anna/0000755000000000000000000000000012243212337006660 5ustar anna/retriever.h0000644000000000000000000000062611515312227011044 0ustar #include #define DEFAULT_RETRIEVER_VAR "anna/retriever" void set_retriever(const char *retriever, int isdefault); char *get_retriever(void); int retriever_retrieve (di_package *package, char *dest); int retriever_config(void); di_packages *retriever_packages(di_packages_allocator *allocator); signed int retriever_error (const char *failing_command); void retriever_cleanup(void); anna/TODO0000644000000000000000000000111611515312227007347 0ustar * Put up the progress bar on startup, at least before retrieving the Packages file. * Release files * Better error-resistance. One failing package shouldn't shoot everything. (Partly done now that we have retriever error correction.) * "Tasks". Only list udebs that have a certain control field. Use the contents of that control field as info in the list. Other udebs will be pulled in by dependencies. * Investigte removing the version comparison code in is_installed(). Is there any reason for anna to upgrade installed udebs? Why was this code put in in the first place? anna/debian/0000755000000000000000000000000012263534013010102 5ustar anna/debian/rules0000755000000000000000000000153112053307242011161 0ustar #! /usr/bin/make -f export DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) export DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE),$(DEB_HOST_GNU_TYPE)) CC := gcc STRIP := strip else CC := $(DEB_HOST_GNU_TYPE)-gcc STRIP := $(DEB_HOST_GNU_TYPE)-strip endif export DEB_CPPFLAGS_MAINT_APPEND := -D_GNU_SOURCE export DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND := -Wall -W -ggdb CFLAGS := $(shell dpkg-buildflags --get CPPFLAGS; dpkg-buildflags --get CFLAGS) LDFLAGS := $(shell dpkg-buildflags --get LDFLAGS) %: dh $@ override_dh_auto_build: # Make small unless we are building a debug package. ifeq (,$(findstring debug,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) $(MAKE) small CC=$(CC) STRIP=$(STRIP) \ CFLAGS="$(CFLAGS)" LDFLAGS="$(LDFLAGS)" else $(MAKE) DEBUG=1 CC=$(CC) CFLAGS="$(CFLAGS)" LDFLAGS="$(LDFLAGS)" endif anna/debian/anna.templates0000644000000000000000000000521611515312227012743 0ustar Template: anna/choose_modules Type: multiselect Choices-C: ${CHOICES-C} Choices: ${CHOICES} # :sl2: _Description: Installer components to load: All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users. . Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded. Template: anna/choose_modules_lowmem Type: multiselect Choices-C: ${CHOICES-C} Choices: ${CHOICES} # :sl2: _Description: Installer components to load: To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need. . Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded. Template: anna/progress_title Type: text # (Progress bar) title displayed when loading udebs # TRANSLATORS : keep short # :sl1: _Description: Loading additional components Template: anna/progress_step_retr Type: text # (Progress bar) # TRANSLATORS : keep short # :sl1: _Description: Retrieving ${PACKAGE} Template: anna/progress_step_conf Type: text # (Progress bar) title displayed when configuring udebs # TRANSLATORS : keep short # :sl1: _Description: Configuring ${PACKAGE} # Commented out since LOADTEMPLATES ifdef is not enabled. #Template: anna/progress_step_loadtemplates #Type: text ## (Progress bar) title displayed when loading debconf templates ## TRANSLATORS : keep short # :sl1: #_Description: Loading templates Template: anna/install_failed Type: error # :sl2: _Description: Failed to load installer component Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting. Template: anna/no_kernel_modules Type: boolean Default: false # :sl2: _Description: Continue the install without loading kernel modules? No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive. . If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules. Template: anna/retriever Type: string Description: for internal use only Default retriever Template: anna/standard_modules Type: boolean Default: true Description: for internal use; can be preseeded Install standard modules? anna/debian/install0000644000000000000000000000001111515312227011463 0ustar anna bin anna/debian/copyright0000644000000000000000000000026511515312227012040 0ustar anna's not nearly apt, but for the Debian installer, it will do. anna is Copyright (C) 2000 by Joey Hess, under the terms of the GPL. Apologetically dedicated to my sister, Anna. anna/debian/po/0000755000000000000000000000000012263533775010536 5ustar anna/debian/po/tr.po0000644000000000000000000001443412243212265011513 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Turkish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Recai Oktaş , 2004, 2005, 2008. # Osman Yüksel , 2004. # Özgür Murat Homurlu , 2004. # Halil Demirezen , 2004. # Murat Demirten , 2004. # # Mert Dirik , 2008-2012. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # (translations from drakfw) # Fatih Demir , 2000. # Free Software Foundation, Inc., 2000,2004 # Kemal Yilmaz , 2001. # Mert Dirik , 2008. # Nilgün Belma Bugüner , 2001. # Recai Oktaş , 2004. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Ömer Fadıl USTA , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 18:05-0000\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Yüklenecek kurulum bileşenleri:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Kurulum programının, kurulumun tamamlanması için ihtiyaç duyacağı " "bileşenlerin tümü otomatik olarak yükleneceğinden burada listelenmemiştir. " "Diğer bazı (isteğe bağlı) kurulum bileşenleri aşağıda görülmektedir. Bunlar " "çoğu durum için gereksizdir; fakat bazı kullanıcıların işine yarayabilir." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Seçtiğiniz bileşenlerin bağımlı olduğu diğer bileşenlerin de kurulacağını " "unutmayın." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Bellekten kazanmak için, kurulum bileşenlerinden sadece kesinlikle ihtiyaç " "duyulanlar yüklenecektir. Diğer kurulum bileşenleri temel bir kurulum için " "gerekli değildir. Fakat, başta çekirdek modülleri olmak üzere, bunların " "bazılarına ihtiyaç duyabileceğinizden listeyi dikkatlice inceleyin ve " "gerekli bileşenleri seçin." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Ek bileşenler yükleniyor" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} alınıyor" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} yapılandırılıyor" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Kurulum bileşeni yüklenemedi" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} bileşeni bilinmeyen nedenlerle yüklenemedi." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Çekirdek modüllerini yüklemeden kuruluma devam edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Herhangi bir çekirdek modülü bulunamadı. Bu muhtemelen kurulum programının " "bu sürümü tarafından kullanılan çekirdekle, arşivde mevcut çekirdek sürümü " "arasındaki bir uyuşmazlıktan kaynaklanıyor." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Bir yansıdan kurulum yapıyorsanız farklı bir Ubuntu sürümü kurmayı seçerek " "bu problemi geçici olarak çözebilirsiniz. Çekirdek modülleri olmadan " "sürdürülen bir kurulum büyük bir olasılıkla başarısız olacaktır." #~ msgid "" #~ "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " #~ "choosing to install a different version of Debian. The install will " #~ "probably fail to work if you continue without kernel modules." #~ msgstr "" #~ "Bir yansıdan kurulum yapıyorsanız farklı bir Debian sürümü kurmayı " #~ "seçerek bu problemi geçici olarak çözebilirsiniz. Çekirdek modülleri " #~ "olmadan sürdürülen bir kurulum büyük bir olasılıkla başarısız olacaktır." anna/debian/po/ro.po0000644000000000000000000001400711772077100011505 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ro.po to Romanian # Romanian translation # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy Petrișor , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Andrei Popescu , 2010. # Eddy Petrișor , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001 # Lucian Adrian Grijincu , 2009, 2010. # Mişu Moldovan , 2000, 2001. # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Ioan Eugen Stan , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:41+0300\n" "Last-Translator: Ioan Eugen Stan \n" "Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componentele programului de instalare care se încarcă:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Toate componentele programului de instalare necesare finalizării instalării " "vor fi încărcate automat și nu sunt afișate aici. Alte componente " "(opționale) ale programului de instalare sunt afișate mai jos. Probabil nu " "sunt necesare, dar pot prezenta interes pentru unii utilizatori." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "A se observa că, dacă selectați o componentă care depinde de altele, acele " "componente vor fi și ele încărcate." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Pentru a economisi memorie, doar componentele strict necesare pentru " "instalare sunt selectate implicit. Celelalte componentele ale programului de " "instalare nu sunt necesare pentru o instalare de bază, dar este posibil să " "aveți nevoie de unele dintre ele, în special de anumite module de nucleu, " "deci verificați lista cu grijă și selectați componentele de care aveți " "nevoie." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Se descarcă componente adiționale" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Se descarcă ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Se configurează ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Încărcarea componentei programului de instalare a eșuat" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Încărcarea ${PACKAGE} a eșuat din motive necunoscute. Se abandonează." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Se continuă instalarea fără a încărca modulele de nucleu?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nu s-a găsit nici un modul de nucleu. Acest lucru se datorează probabil unei " "nepotriviri dintre nucleul folosit de această versiune a programului de " "instalare și versiunea de nucleu disponibilă în arhivă." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Dacă instalați de pe un sit alternativ, puteți ocoli această problemă prin " "instalarea altei versiuni de Ubuntu. Instalarea probabil că va eșua dacă " "continuați fără module." anna/debian/po/zh_TW.po0000644000000000000000000001277711772077100012134 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Traditional Chinese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Wei-Lun Chao , 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003 # Alastair McKinstry , 2001,2002 # Translations from KDE: # - AceLan , 2001 # - Kenduest Lee , 2001 # Tetralet 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 # 趙惟倫 2010 # LI Daobing , 2007. # Hominid He(viperii) , 2007. # Mai Hao Hui , 2001. # Abel Cheung , 2007. # JOE MAN , 2001. # Chao-Hsiung Liao , 2005. # Yao Wei (魏銘廷) , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 03:11+0800\n" "Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "要載入的安裝程式元件:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "所有在安裝過程中會用到的安裝元件將會被自動載入,所以並沒有出現在以下列表中。" "而以下列出的則是其它可任意選用的安裝元件。雖然他們大概是派不上用場,但是可能" "有些使用者會用得著。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "注意,如果您所選擇的元件相依於其他元件,那麼這些元件也會被同時載入。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "為了節省記憶體,預設上只會選取安裝程式所必要的元件。其它的安裝元件基本上在安" "裝過程中並不會派上用場,但其中也許有些是您會用得到的,尤其是某些 Kernel 模" "組,所以請仔細得檢視這個列表,並選擇您所需要的元件。" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "載入額外的元件" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "接收 ${PACKAGE} " #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "設定 ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "無法載入安裝程式的元件" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "因不明原因導致無法載入 ${PACKAGE}。程序中止。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "是否不載入 Kernel 模組並繼續進行安裝?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "未能找到任何的 Kernel 模組。這很可能是因為安裝程式所使用的 Kernel 版本和檔案" "來源中所提供的 Kernel 版本不同的緣故。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "如果您是使用鏡像站來進行安裝,您可以選擇安裝另一個版本的 Ubuntu 來避開這個問" "題。如果您不載入 Kernel 模組並繼續進行可能會導致安裝程式無法正常運作。" anna/debian/po/ru.po0000644000000000000000000001436611772077100011523 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ru.po to Russian # Russian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Russian L10N Team , 2004. # Yuri Kozlov , 2004, 2005. # Dmitry Beloglazov , 2005. # Yuri Kozlov , 2005, 2006, 2007, 2008. # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Компоненты программы установки, доступные для загрузки:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Все компоненты, нужные для выполнения установки, будут загружены " "автоматически и не показаны здесь. Ниже перечислены остальные " "(необязательные) компоненты программы установки. Вероятно, в них нет " "необходимости, но некоторым пользователям они могут пригодиться." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Заметим, что при выборе компонента для работы которого нужны другие " "компоненты, эти компоненты также будут загружены." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "С целью экономии оперативной памяти, по умолчанию выбраны только самые " "необходимые компоненты программы установки. Остальные компоненты программы " "установки не требуются для обычной установки, но вам могут понадобиться " "некоторые из них, особенно модули ядра, поэтому просмотрите список и " "выберите нужные вам компоненты." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Загрузка дополнительных компонентов" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Получение ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Настройка ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Не удалось загрузить компонент программы установки" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Не удалось загрузить ${PACKAGE} по неизвестным причинам. Отмена." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Продолжить установку без загрузки модулей ядра?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Модули ядра не найдены. Вероятно, это вызвано тем, что модули архива " "предназначены не для той версии ядра, которое использует сейчас программа " "установки." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Если вы производите установку с зеркала, то можете обойти эту проблему, " "выбрав для установки другую версию Ubuntu. Без модулей ядра продолжение " "установки может оказаться невозможным." anna/debian/po/nl.po0000644000000000000000000001222411772077100011475 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nl.po to Dutch # Dutch messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Frans Pop , 2005. # Frans Pop , 2007, 2008, 2009, 2010. # Eric Spreen , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:06+0200\n" "Last-Translator: Eric Spreen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Te laden installatiemodules:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alle installatiemodules die nodig zijn om de installatie uit te voeren, " "worden automatisch geladen en niet hier weergegeven. Een aantal andere " "(optionele) installatiemodules wordt hieronder getoond. Deze zijn " "waarschijnlijk niet nodig, maar kunnen voor sommige gebruikers interessant " "zijn." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Merk op dat het kiezen van een module die van andere modules afhankelijk is " "tot gevolg heeft dat deze andere modules ook geladen worden." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Om geheugen uit de sparen worden enkel die modules die zeker nodig zijn om " "de installatie te kunnen uitvoeren standaard geselecteerd Geen van de andere " "installatiemodules is noodzakelijk voor een basisinstallatie. Mogelijk heeft " "u sommige van deze modules wel nodig (voornamelijk bepaalde kernelmodules " "voor uw hardware), het is dus aan te raden om deze lijst zorgvuldig te " "bekijken en gewenste modules te selecteren." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Aanvullende installatiemodules worden geladen" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} wordt opgehaald" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} wordt geconfigureerd" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Laden van de installatiemodule is mislukt" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Laden van ${PACKAGE} is om onbekende reden mislukt. Installatie wordt " "afgebroken" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Installatie voortzetten zonder de kernelmodules te laden?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Er zijn geen kernelmodules gevonden. Dit is waarschijnlijk het gevolg van " "het niet overeenkomen van de kernelversie van het installatieprogramma en de " "kernelversie beschikbaar in het archief." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Als u installeert vanaf een spiegelserver, kunt u dit probleem omzeilen door " "een andere versie van Ubuntu te installeren. De installatie zal " "waarschijnlijk mislukken als u verder gaat zonder kernelmodules." anna/debian/po/bg.po0000644000000000000000000001550011772077100011454 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of bg.po to Bulgarian # Bulgarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Ognyan Kulev , 2004, 2005, 2006. # Nikola Antonov , 2004. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2004. # Georgi Georgiev , 2001, 2004. # Alastair McKinstry , 2001. # Ognyan Kulev , 2004. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Copyright (C) # (translations from drakfw) # - further translations from ICU-3.9 # Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Copyright (C) # Roumen Petrov , 2010. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:10+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Български \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Компоненти на инсталатора, които да се заредят:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Всички компоненти на инсталатора, нужни за извършване на инсталацията ще " "бъдат заредени автоматично и не присъстват в списъка. Другите компоненти на " "инсталатора имат нисък приоритет и вероятно не са нужни, но могат да бъдат " "полезни за някои потребители." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Обърнете внимание, че ако изберете компонент, който зависи от други, те също " "ще бъдат заредени." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "За да се спести памет, само компонентите, които най-вероятно ще са нужни за " "инсталацията, са избрани по подразбиране. Не всички изброени компоненти на " "инсталатора са необходими за проста инсталация, но може би ще решите, че се " "нуждаете от някои от тях, особено определени модули на ядрото. Затова " "прегледайте списъка внимателно и изберете тези компоненти, които ще са ви " "нужни." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Зареждане на допълнителни компоненти" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Доставяне на ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Настройване на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Грешка при зареждане на компонента на инсталатора" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Зареждането на ${PACKAGE} завърши неуспешно поради неизвестни причини. " "Прекъсване." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Продължаване без зареждане на модули за ядрото?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Не са намерени модули. Вероятно това е поради несъответствие между версията " "на ядрото, използвано от този инсталатор, и версията, налична в архива." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ако инсталирате от огледало, можете да заобиколите проблема, като изберете " "инсталиране на друга версия на Ubuntu. Инсталацията сигурно няма да работи, " "ако продължите без зареждане на модули на ядрото." anna/debian/po/sv.po0000644000000000000000000001213511772077100011515 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sv.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Swedish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Swedish translation by: # Per Olofsson # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Installationskomponenter som ska läsas in:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alla installationskomponenter som behövs för att färdigställa installationen " "kommer att läsas in automatiskt och listas inte här. Några andra (valfria) " "installationskomponenter visas nedan. De behövs antagligen inte, men kan " "vara av intresse för vissa användare. " #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Observera att om du väljer en komponent som kräver andra komponenter kommer " "de komponenterna också att läsas in." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "För att spara minne kommer endast komponenter som verkligen behövs för en " "installation att väljas som standard. De övriga installationskomponenerna är " "inte nödvändiga för en grundläggande installation, men du kan behöva vissa " "av dem, i synnerhet vissa kärnmoduler. Läs därför noggrant igenom listan och " "välj de komponenter som du behöver." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Läser in ytterligare komponenter" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Hämtar ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigurerar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Misslyckades med att läsa in installationskomponent" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Inläsningen av ${PACKAGE} misslyckades av okänd anledning. Avbryter." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Fortsätt installationen utan att läsa in kärnmoduler?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Inga kärnmoduler hittades. Det här beror förmodligen på att " "installationsprogrammet och Ubuntu-arkivet har olika versioner av kärnan." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Om du installerar från en spegelserver kan du komma runt det här problemet " "genom att välja att installera en annan version av Ubuntu. Installationen " "kommer antagligen att misslyckas om du fortsätter utan kärnmoduler." anna/debian/po/ca.po0000644000000000000000000001316012064611016011442 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Catalan messages for debian-installer. # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012. # Guillem Jover , 2005, 2007. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006 # Orestes Mas i Casals , 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/) # Softcatalà , 2000-2001 # Toni Hermoso Pulido , 2010. # Traductor: Jordi Ferré msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Components de l'instal·lador a carregar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Tots els components de l'instal·lador que es necessiten per a completar la " "instal·lació es carregaran automàticament i no s'han llistat ací. Altres " "components de l'instal·lador (opcionals) es mostren a continuació. " "Probablement no són necessaris, però poden ser interessants per a alguns " "usuaris." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Teniu en compte que si seleccioneu un component que en necessita d'altres, " "aquests components també es carregaran." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Per a estalviar memòria, només es seleccionen per defecte els components que " "inequívocament es necessiten per a fer una instal·lació. Els altres " "components de l'instal·lador no són tots necessaris per a una instal·lació " "bàsica, però és possible que en necessiteu alguns, especialment alguns " "mòduls del nucli, així doncs analitzeu la llista i seleccioneu-ne els " "components que necessiteu." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "S'estan carregant components addicionals" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "S'està obtenint ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "S'està configurant ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el component de l'instal·lador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "La instal·lació de ${PACKAGE} ha fallat per raons desconegudes. S'està " "avortant." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Voleu continuar sense carregar mòduls del nucli?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "No s'ha trobat cap mòdul del nucli. És probable que això siga a causa de la " "no coincidència entre el nucli utilitzat per aquesta versió de " "l'instal·lador i la versió del nucli disponible a l'arxiu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Si esteu instal·lant des d'una rèplica, podeu evitar aquest problema " "seleccionant la instal·lació d'una versió diferent d'Ubuntu. És probable que " "la instal·lació no funcione si continueu sense mòduls del nucli." anna/debian/po/pt.po0000644000000000000000000001153311772077100011511 0ustar # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/pt.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Portuguese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:22+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componentes do instalador a carregar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Todos os componentes do instalador necessários para completar a instalação " "serão carregados automaticamente e não são aqui listados. Alguns outros " "componentes (opcionais) do instalador são mostrados abaixo. Provavelmente " "não são necessários, mas podem ser interessantes para alguns utilizadores." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Note que se escolher um componente que requer outros, esses componentes " "também serão carregados." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Para poupar memória, apenas são escolhidos por omissão componentes que serão " "de certeza necessários. Os outros componentes do instalador não são todos " "necessários para uma instalação básica, mas poderá necessitar de alguns " "deles, especialmente alguns módulos do kernel, por isso veja cuidadosamente " "a lista e escolha os componentes de que necessita." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "A carregar componentes adicionais" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "A obter ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "A configurar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Não foi possível carregar componente do instalador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "A leitura de ${PACKAGE} falhou por razões desconhecidas. Abortando." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Continuar a instalação sem carregar módulos do kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Não foram encontrados quaisquer módulos de kernel. Isto provavelmente deve-" "se a uma diferença entre a versão de kernel utilizado e a versão de kernel " "disponível no arquivo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Se está a instalar a partir de um mirror, pode contornar este problema " "escolhendo instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação " "provavelmente não funcionará se continuar sem os módulos do kernel." anna/debian/po/sl.po0000644000000000000000000001235111772077100011503 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of sl.po to Slovenian # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sl.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Slovenian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jure Čuhalev , 2005. # Jure Cuhalev , 2006. # Matej Kovačič , 2006. # Jožko Škrablin , 2006. # Vanja Cvelbar , 2008 # Vanja Cvelbar , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:21+0100\n" "Last-Translator: Vanja Cvelbar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Komponente namestitve, ki se naj naložijo:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Vse komponente, ki so potrebne za namestitev bodo samodejno naložene in niso " "prikazane. Ostale komponente so prikazane spodaj. Verjetno niso potrebne, " "vendar so morda zanimive za nekatere uporabnike." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Vedite, da če izberete komponento, ki potrebuje druge komponente, bodo tudi " "te nameščene." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Da bi prihranili pomnilnik, so naložene samo komponente, ki so potrebne za " "namestitev. Ostale komponente namestitvenega programa niso vse potrebne za " "osnovno namestitev, vendar jih boste morda potrebovali, še posebej določene " "module jedra. Temeljito preglejte seznam in izberite potrebne komponente." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Nalaganje dodatnih komponent" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Pridobivanje ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Nastavljanje ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Nalaganje komponente namestitve ni uspelo" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Nalaganje ${PACKAGE} ni uspelo iz neznanih razlogov. Prekinjam." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Nadaljujem z namestitvijo ne da bi naložil module jedra?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ni bilo mogoče najti modulov jedra. To je verjetno posledica razlike pri " "različici jedra, ki je v uporabi v tej različici namestitve in jedra, ki je " "na voljo v arhivu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "V primeru, da nameščate iz zrcalnega strežnika se lahko izognete temu, tako, " "da namestite drugo različico Debiana. Namestitev verjetno ne bo uspešna, če " "se odločite nadaljevati brez modulov za jedro." anna/debian/po/se.po0000644000000000000000000000740511772077100011500 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of se.po to Northern Saami # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Børre Gaup , 2006, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: se\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:15+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 #, fuzzy msgid "Installer components to load:" msgstr "Viečča sajáiduhti osiid CD:as" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Viežžamin lasi osiid" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} vižžojuvvo" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Heiveheamen ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 #, fuzzy msgid "Failed to load installer component" msgstr "Viečča sajáiduhti osiid" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Joatkit partišuneremis?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" anna/debian/po/sk.po0000644000000000000000000001160011772077100011476 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Slovak messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Peter Mann # Ivan Masár , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-21 02:13+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Súčasti inštalačného programu, ktoré sa majú načítať:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Všetky súčasti inštalačného programu potrebné na dokončenie inštalácie sa " "automaticky načítajú, takže tu nie sú uvedené. Nižšie sú uvedené ďalšie " "(voliteľné) súčasti. Možno nie sú potrebné, no pre niektorých používateľov " "môžu byť užitočné." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "Ak si zvolíte súčasť závislú na iných, tieto sa takisto načítajú." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Kvôli ušetreniu pamäti sú predvolené iba tie súčasti, ktoré sú naozaj " "potrebné na inštaláciu. Ďalšie súčasti nie sú nutné na základnú inštaláciu, " "ale niektoré z nich možno budete potrebovať, napr. určité moduly jadra, " "takže si pozorne prezrite tento zoznam a zvoľte si potrebné súčasti." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Načítavajú sa ďalšie súčasti" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Sťahuje sa ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Nastavuje sa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Načítanie súčasti inštalačného programu zlyhalo" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Načítanie ${PACKAGE} zlyhalo z neznámych dôvodov. Akcia sa ruší." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Pokračovať v inštalácii bez načítania modulov jadra?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Neboli nájdené žiadne moduly jadra. Je to pravdepodobne kvôli nezhode medzi " "verziou jadra používaného týmto inštalačným programom a verziou jadra " "dostupného v archíve." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ak inštalujete z niektorého zrkadla, tento problém vyriešite zvolením inej " "verzie Ubuntu. Inštalácia pravdepodobne zlyhá ak sa rozhodnete pokračovať " "bez modulov jadra." anna/debian/po/ka.po0000644000000000000000000001655111772077100011466 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Georgian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Aiet Kolkhi , 2005, 2006, 2007, 2008. # # This file is maintained by Aiet Kolkhi # # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza , # Alexander Didebulidze , Vladimer Sichinava # Taya Kharitonashvili , Gia Shervashidze - www.gia.ge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ჩასატვირთი ინსტალატორის კომპონენტებია:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ინსტალაციისათვის აუცილებელი ყველა კომპონენტი უკვე მონიშნულია. ინსტალაციის " "სხვა კომპონენტებს დაბალი პრიორიტეტი აქვთ და აუცილებელი არ არის, თუმცა " "ზოგიერთ მომხმარებელს შესაძლოა გამოადგეს." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "გაითვალისწინეთ, რომ თუ ისეთ კომპონენტს ამოირჩევთ, რომელიც სხვა კომოინენტს " "საჭიროებს, ეს კომპონენტები ამტომატურად მოინიშნება." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "მეხსიერების დასაზოგად, სტანდარტულად მონიშნულია მხოლოდ ის კომპონენტები, " "რომელთა ინსტალაციისათვის აუცილებელია. ინსტალაციის სხვა კომპონენტები ძირითადი " "სისტემის დასაყენებლად აუცილებელი არ არის, თუმცა შესაძლოა ზოგიერთი დაგჭირდეთ, " "განსაკუთრებით კერნელის ზოგიერთი მოდული. ასე რომ, გულდასით გადახედეთ სიას და " "ამოირჩიეთ სასურველი კომპონენტები." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "დამატებითი კომპონენტების ჩატვირთვა" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} მიღება" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}-ის კონფიგურაცია" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ინსტალაციის კომპონენტის გამოძახება ვერ მოხერხდა" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "${PACKAGE} პაკეტის გამოძახება გაურკვეველი მიზეზების გამო შეფერხდა. პროცესი " "შეწყდა." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "გსურთ ინსტალაციის გაგრძელება კკერნელის მოდულების გამოძახების გარეშე?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "კერნელის მოდულები ვერ მოიძებნა. ეს საარაუდოდ ინსტალაციის პროგრამის მიერ " "გამოყენებული კერნელის ვერსიისა და არქივში არსებული კერნელის შეუთავსებლობის " "ბრალია." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "თუ თქვენ ინსტალაციას მირორიდან ახორციელდებთ, თქვენ შეგიძლიათ ამ პრობლემის " "მოგვარება, თუ Ubuntu-ის სხვა ვერსიის დააყენებთ. თუ კერნელის მოდულების გარეშე " "ინსტალაციას გააგრძელებთ, სავარაუდოდ საინსტალაციო პროგამა ვერ იმუშავებს." anna/debian/po/el.po0000644000000000000000000001542311772077100011470 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of el.po to # Greek messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # George Papamichelakis , 2004. # Emmanuel Galatoulas , 2004. # Konstantinos Margaritis , 2004, 2006. # Greek Translation Team , 2004, 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2006, 2008. # QUAD-nrg.net , 2006. # galaxico@quad-nrg.net , 2009. # Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:11+0300\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Πακέτα λογισμικού του εγκαταστάτη προς μεταφόρτωση:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Όλα τα συστατικά του εγκαταστάτη που χρειάζονται για να ολοκληρωθεί η " "εγκατάσταση θα φορτωθούν αυτόματα και δεν αναγράφονται εδώ. Μερικά άλλα " "(προαιρετικά) συστατικά του εγκαταστάτη εμφανίζονται παρακάτω. Πιθανόν να " "μην είναι απαραίτητα αλλά ίσως να ενδιαφέρουν μερικούς χρήστες." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Αν επιλέξετε ένα πακέτο λογισμικού που εξαρτάται από άλλα, τότε, θα " "φορτωθούν και αυτά αυτόματα." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Για οικονομία στη χρήση μνήμης, φορτώνονται μόνο τα συστατικά του " "εγκαταστάτη που είναι απολύτως απαραίτητα για την εγκατάσταση. Τα υπόλοιπα " "συστατικά δεν είναι απαραίτητα για μια βασική εγκατάσταση, αλλά υπάρχει η " "περίπτωση να χρειαστείτε ένα από αυτά, και ειδικότερα οδηγούς του πυρήνα, " "γι' αυτό εξετάστε τη λίστα προσεκτικά και επιλέξτε τα πακέτα που επιθυμείτε." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Φόρτωση επιπλέον πακέτων λογισμικού" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Ανάκτηση του ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Ρϋθμιση του πακέτου ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πακέτου λογισμικού του εγκαταστάτη" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" " Η φόρτωση του πακέτου λογισμικού ${PACKAGE} απέτυχε για άγνωστους λόγους. Η " "διαδικασία θα τερματιστεί." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "" "Να συνεχιστεί η εγκατάσταση χωρίς τη φόρτωση των αρθρωμάτων του πυρήνα;" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Δε βρέθηκαν αρθρώματα του πυρήνα. Αυτό πιθανόν να συμβαίνει λόγω ασυμφωνίας " "της έκδοσης του πυρήνα που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση και της " "έκδοσης που βρίσκεται στην αρχειοθήκη του Ubuntu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Αν κάνετε την εγκατάσταση από κάποιον καθρέφτη αρχείων, μπορείτε το " "ξεπεράσετε το πρόβλημα δοκιμάζοντας να εγκαταστήσετε διαφορετική έκδοση του " "Ubuntu. Η εγκατάσταση πιθανότατα θα αποτύχει αν συνεχίσετε χωρίς αρθρώματα " "του πυρήνα." anna/debian/po/ast.po0000644000000000000000000001224412042262611011647 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # astur , 2010 # Marquinos , 2010. # Translations from iso-codes: # Marcos Alvarez Costales , 2009, 2010. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # Marquinos , 2008. # Mikel González , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 13:08+0100\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Softastur\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componentes del instalador a cargar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Tolos componentes del instalador necesarios pa completar la instalación " "cargaránse automáticamente y nun van llistase equí. Otros componentes " "(opcionales) amosaránse darréu. Dablemente nun van ser necesarios, pero puen " "ser d'interés pa dalgunos usuarios." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Decátese de que si seleiciona un componente que requiera otros, éstos " "componentes tendrán tamién de cargase." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "P'aforrar enerxía, namái se van instalar los componentes necesarios. El " "restu los componentes del instalador nun son necesarios pa una instalación " "básica, pero ye dable que necesite dalgún, sobro tou dalgunos módulos del " "nucleu. Revise la llista con procuru y seleicione los componentes que-y " "seyan necesarios." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Cargando componentes adicionales" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Descargando ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Configurando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Hebo un fallu al cargar un componente del instalador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "La carga del componente ${PACKAGE} falló por razones desconocíes. Albortando." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "¿Deseya continuar l'instalación ensin cargar los módulos del nucleu?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nun s'afayaron módulos del nucleu. Dablemente seya una diferencia ente'l " "nucleu usáu por esta versión del instalador y el nucleu disponible nel " "archivu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Si tas instalando dende un espeyu, pues evitar esti problema escoyendo " "instalar una versión diferente de Ubuntu. L'instalador dablemente fallará al " "trabayar si sigues ensin módulos del kernel." anna/debian/po/tg.po0000644000000000000000000001416012231222400011461 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:35+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Унсурҳои насбкунанда барои боркунӣ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Ҳамаи унсурҳои насбкунандае, ки барои ба анҷом расонидани насб лозиманд ба " "таври худкор бор мешаванд ва дар ин рӯйхат намоиш дода намешаванд. Баъзе " "(интихобӣ) унсурҳои насбкунандаи дигар дар поён намоиш дода мешаванд. " "Эҳтимол аст, ки онҳо лозим нестанд, вале барои баъзе корбарон шавқовар " "мебошанд." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Қайд кунед, ки агар шумо унсуреро, ки унсурҳои дигарро талаб мекунад, " "интихоб кунед, он унсурҳои талабшуда инчунин бор карда мешаванд." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Барои сарфа кардани ҳофиза, танҳо унсурҳое, ки барои насб дар ҳақиқат " "лозиманд, ба сурати пешфарз интихоб карда мешаванд. Унсурҳои дигари " "насбкунанда барои насби асосӣ лозим нестанд, вале эҳтимол аст, ки ба шумо " "баъзеи онҳо лозим мешаванд, махсусан модулҳои ҳаста, бинобар ин рӯйхатро " "мутолиа кунед ва унсурҳои лозимиро интихоб намоед." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Боркунии унсурҳои иловагӣ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Бозёбӣ кардани ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Конфигуратсия кардани ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Боркунии унсури насбкунанда қатъ шудааст" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Ба сабаби номаълум боркунии ${PACKAGE} қатъ карда шуд. Қатъ шуда истодааст." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Насбро бе боркунии модулҳои ҳаста идома медиҳед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ягон модули ҳаста ёфт нашудааст. Эҳтимол аст, ки ҳастаи истифодашуда дар ин " "версияи насбкунанда ва версияи ҳастаи дастрас дар бойгонӣ ба ҳамдигар " "мутобиқат намекунанд." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Агар аз оина насб кунед, метавонед ин мушкилиро тавассути интихоби насби " "версияи дигари Ubuntu ҳал кунед. Мумкин аст, ки агар шумо бе модулҳои ҳаста " "идома диҳед, насбкунанда қатъ карда мешавад." anna/debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000005111515312227012271 0ustar [type: gettext/rfc822deb] anna.templates anna/debian/po/fi.po0000644000000000000000000001173411772077100011467 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Finnish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Thanks to laatu@lokalisointi.org. # # # Tommi Vainikainen , 2003 - 2004. # Tapio Lehtonen , 2004 - 2006. # Esko Arajärvi , 2007 - 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:24+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Ladattavat asentimen osat:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Kaikki asennuksen loppuun saattamiseen tarvittavat asentimen osat tullaan " "noutamaan automaattisesti eikä niitä luetella tässä. Joitakin muita " "(valinnaisia) osia näytetään alla. Todennäköisesti ne eivät ole " "tarpeellisia, mutta voivat kiinnostaa joitakin käyttäjiä." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Jos valitset osan, joka tarvitsee toimiakseen muita osia, myös nämä muut " "osat asennetaan." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Muistin säästämiseksi valitaan oletusarvoisesti vain asennuksessa varmasti " "tarvittavat asentimen osat. Muut osat eivät ole välttämättömiä " "perusasennuksessa, mutta joitain niistä saatetaan tarvita, erityisesti " "tiettyjä ytimen moduuleita. Tutki luettelo huolellisesti ja valitse " "tarvittavat osat. " #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Ladataan lisää asentimen osia" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Noudetaan ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Tehdään paketin ${PACKAGE} asetukset" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Asentimen osan lataus epäonnistui" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Asennuspaketin ${PACKAGE} lataaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä. " "Keskeytetään." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Jatketaanko asennusta lataamatta ytimen moduuleita?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ytimen moduuleita ei löytynyt. Luultavasti tämän asentimen käyttämä ydin on " "eri versio kuin pakettivarastosta löytyvä." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Palvelimelta asennettaessa tämä ongelma voidaan kiertää valitsemalla " "asennettavaksi toinen Ubuntun versio. Asennus luultavasti epäonnistuu, jos " "jatkat asennusta ilman ytimen moduuleita." anna/debian/po/lo.po0000644000000000000000000001517511772077100011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:11+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ອົງປະກອບຂອງການຕິດຕັ້ງທີ່ເອີ້ນໃຊ້:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ອົງປະກອບທຸກຢ່າງທີ່ຢູ່ໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງຕ້ອງການໃຊ້ຈະຖືກໂຫຼດໄວ້ໝົດແລ້ວ ແລະຈະບໍ່ສະແດງໃນທີ່ນີ້ " "ຂ້າງລຸ່ມນີ້ຈະສະແດງອົງປະກອບການຕິດຕັ້ງ ( ເສີມ) ອື່ນໆ ຊຶ່ງອາດບໍ່ຈຳເປັນ ພຽງແຕ່ຜູ້ໃຊ້ບາງຄົນອາດຈະສົນໃຈ." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ສັງເກດວ່າຖ້າເຈົ້າເລືອກອົງປະກອບທີ່ໃຊ້ອົງປະກອບອື່ນຈະປະກອບດ້ວຍ " "ໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງກໍ່ຈະເອີ້ນໃຊ້ອົງປະກອບເຫຼົ່ານັ້ນດ້ວຍເຊັ່ນກັນ." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ເພື່ອປະຫຍັດໜ່ວຍຄວາມຈຳ ໂດຍປົກກະຕິຈະເລືອກສະເພາະອົງປະກອບທີ່ຈຳເປັນຈີ່ງໆ ສຳລັບການຕິດຕັ້ງເທົ່ານັ້ນ " "ອົງປະກອບການຕິດຕັ້ງອື່ນໆ ບໍ່ໄດ້ຈຳເປັນສຳລັບການຕິດຕັ້ງພື້ນຖານ ແຕ່ກໍ່ມີບາງຢາງທີ່ເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງໃຊ້ " "ໂດຍສະເພາະໂມດູນลບາງໂມດູນຂອງເຄີເນຣວ ສະນັ້ນ ກາລຸນາສຳຫຼວດຢ່າງລະມັດລະວັງ " "ເພື່ອອົງປະກອບທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ກຳລັງໂຫລດອົງປະກອບເພີ່ມຕື່ມ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "ກຳລັງໂຫລດ ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "ກຳລັງຕັ້ງຄ່າ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ໂຫຼດອົງປະກອບການຕິດຕັ້ງບໍ່ສຳເລັດ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "ໂຫຼດ ${PACKAGE} ບໍ່ສຳເລັດໂດຍບໍ່ຮູ້ເຫດຜົນ. ຍົກເລີກ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "ຈະຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໂດຍບໍ່ໂຫຼດໂມດຸນຂອງເຄວຣ໌ເນລຫຼືບໍ່?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ບໍ່ພົບໂມດູນຂອງເຄຣ໌ວເນຣ໌ວ ອາດເປັນເພາະລຸ່ນຂອງເຄຣ໌ວເນຣ໌ວທີ່ໃຊ້ໃນໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງນີ້ " "ບໍ່ກົງກັບລຸ່ນຂອງເຄຣ໌ວເນຣ໌ວ ທີ່ມີໃນແພັກເກັດ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ຖ້າເຈົ້າກຳລັງຈະຕິດຕັ້ງຈາກແຫຼ່ງສຳເນົາ ເຈົ້າອາດແກ້ໄຂບັນຫານີ້ຊົ່ວຄາວໂດຍການເລືອກຕິດຕັ້ງເດບຽນລຸ່ນອື່ນ " "ການຕິດຕັ້ງອາດຈະບໍ່ສຳເລັດຖ້າເຈົ້າພາຍາຍາມເຮັດຕໍ່ໄປ ໂດຍບໍ່ມີໂມດູນເຄຣ໌ວເນຣ໌ວ." anna/debian/po/km.po0000644000000000000000000001704611772077100011502 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer # translation of km.po to # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "សមាសភាគ​កម្មវិធី​ដំឡើង ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក ៖" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "សមាសភាគ​ទាំង​អស់​នៃ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ត្រូវ​តែ​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ ស្វ័យប្រវត្តិ ហើយ​មិន​ត្រូវ​បាន​" "រាយ​នៅ​ទីនេះ​ទេ ។ សមាស​ភាគ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ផ្សេង​មួយ​ចំនួន (ជម្រើស) ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ខាង​ក្រោម ។ ពួក​វា​" "ប្រហែល​ជា​មិន​ចាំបាច់ ប៉ុន្តែ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​មួយ​ចំនួន​ចាប់​អារម្មណ៍ ។" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "សូម​ចំណាំថា បើ​អ្នក​ជ្រើស​សមាសភាគ​មួយដែល​ត្រូវការ​សមាសភាគ​ផ្សេង​ទៀត នោះ​សមាសភាគ​ទាំង​នោះ ក៏​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​" "ផង​ដែរ ។" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ដើម្បី​សន្សំ​សតិ មាន​តែ​សមាសភាគ​​ចាំបាច់មែនទែន​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​នឹង​ត្រូវ​​​បាន​ជ្រើស​តាម​" "លំនាំដើម ។ សមាសភាគផ្សេង​ទៀត​មិន​ចាំបាច់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​គោល​ឡើយ​ ប៉ុន្ដែ​អ្នក​ប្រហែល​ជាត្រូវការ​ពួកវា​មួយ​" "ចំនួន ពិសេស​ម៉ូឌុល​ខឺណែល​​​ ដូច្នេះ សូម​មើល​បញ្ជី​ដោយ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​បំផុត ហើយ​ជ្រើស​សមាសភាគ​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ ។​" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​សមាសភាគ​បន្ថែម" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ ${PACKAGE}​​" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​សមាសភាគ​កម្មវិធី​ដំឡើង" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "ការ​ផ្ទុក ${PACKAGE} បាន​បរាជ័យ​ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ ។ កំពុង​បោះបង់ ។" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "បន្ដ​ដំឡើង​ដោយ​មិន​ផ្ទុក​ម៉ូឌុលខឺណែល ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ូឌុល​ខឺណែល​ ។ នេះ​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាល​មក​ពី​ភាព​ខុស​គ្នា​រវាង​ខឺណែល​ដែល​ប្រើ​ដោយ​កំណែ​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ " "និង កំណែ​ខឺណែល​ដែល​មាន​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។​" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "បើ​អ្នក​កំពុង​ដំឡើង​ពី​កញ្ចក់​មួយ អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ដោយ​ជ្រើស​ដំឡើង​កំណែ​ផ្សេង​ទៀត​របស់​ដេបៀន ។ ការ​" "ដំឡើងនឹង​ប្រហែល​ជា​បរាជ័យ​ បើ​អ្នក​​បន្ត​ដោយ​មិន​មាន​ម៉ូឌុល​ខឺណែល ។​" anna/debian/po/be.po0000644000000000000000000001432412064610763011460 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of be.po to Belarusian (Official spelling) # Andrei Darashenka , 2005, 2006. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Pavel Piatruk , 2006, 2007, 2008. # Hleb Rubanau , 2006, 2007. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Paul Petruk , 2007. # Pavel Piatruk , 2008, 2009, 2011. # Viktar Siarheichyk , 2010, 2011, 2012. # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # Alexander Nyakhaychyk , 2009. # Ihar Hrachyshka , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:58+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Кампаненты, якія трэба загрузіць:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Усе неабходныя для працягу кампаненты праграмы ўсталявання мусяць быць ужо " "пазначаныя. Іншыя (неабавязковыя) кампаненты пералічаныя ў спісе. Без іх " "дакладна можа абысціся, але камусьці яны могуць падацца цікавымі." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Заўважце, што калі Вы пазначаеце кампанент, які патрабуе іншыя кампаненты, " "яны таксама будуць загружаныя." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Дзеля эканоміі памяці ад пачатку пазначаныя толькі абсалютна неабходныя для " "ўстаноўкі кампаненты. Астатнія не абавязкова патрэбныя для базавай " "устаноўкі, але некаторыя з іх могуць спатрэбіцца -- асабліва, пэўныя модулі " "ядра. Раім уважліва праглядзець спіс і пазначыць патрэбныя на Вашую думку " "кампаненты." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Загрузка дадатковых кампанентаў" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Атрыманне ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Наладка ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Не атрымалася загрузіць кампанент ўсталявальніка" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Памылка загрузкі ${PACKAGE} з невядомай прычыны. Перарвана." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Працягнуць устаноўку без загрузкі модуляў ядра?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Не знойдзена модуляў ядра. Магчыма, версія ядра, якую ўжывае ўсталявальнік, " "адрозніваецца ад версіяў, даступных з архіву." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Калі Вы ўсталёўваеце сістэму з люстэрка, праблему можна абыйсці, абраўшы " "усталяванне іншай версіі Ubuntu. Гэтая ўстаноўка наўрадці будзе паспяховай, " "калі працягнуць яе без модуляў ядра." anna/debian/po/nn.po0000644000000000000000000001164311772077100011503 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Norwegian Nynorsk translation of debian-installer. # Copyright (C) 2003–2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Håvard Korsvoll , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Eirik U. Birkeland , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "nynorsk@lists.debian.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Installasjonskomponentar som skal lastast:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alle delane du treng for å fullføre installasjonen blir lasta automatisk og " "blir ikkje vist her. Andre (valfrie) modular er vist nedanfor. Dei er truleg " "ikkje nødvendige, men for nokre brukarar kan dei vere av interesse." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Legg merke til at dersom du vel ein modul som krev andre modular, vil desse " "andre modulane òg bli installerte." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "For å spara minne, vert berre modular som verkeleg trengst for å utføre " "installasjonen valt som standard. Dei andre installasjonsmodulane er ikkje " "alle nødvendige for ein enkel installasjon. Men det kan vere du treng nokre " "av dei, særleg kjernemodular, så sjå gjennom lista og vel dei modulane du " "treng." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Lastar tilleggsmodular" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Hentar ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Set opp ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Klarte ikkje laste installsjonskomponent" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Lastinga av ${PACKAGE} mislukkast av ukjend grunn. Avbryt." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Halde fram installasjonen utan å laste kjernemodular?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ingen kjernemodular blei funne. Dette er truleg på grunn av ulik versjon av " "kjerna som vert brukt i dette installasjonsprogrammet og kjerna som er " "tilgjengeleg i arkivet." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Viss du installerer frå eit nettarkiv, kan du omgå dette problemet ved å " "installere ein anna versjon av Ubuntu. Installasjonen vil truleg ikkje " "fungera viss du held fram utan kjernemodular." anna/debian/po/vi.po0000644000000000000000000001275411772077100011512 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Vietnamese translation for Debian Installer Level 1. # Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jean Christophe André # Vũ Quang Trung # Trịnh Minh Thành # Clytie Siddall , 2005-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Các thành phần cài đặt cần nạp:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Mọi thành phần của bản cài đặt cần thiết để cài đặt xong sẽ được nạp tự " "động, cũng không được liệt kê ở đây. Một số thành phần cài đặt khác (kiểu " "tùy chọn) được hiển thị bên dưới. Rất có thể là chúng không cần thiết, nhưng " "có thể đáng quan tâm cho một số người dùng." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Lưu ý nếu bạn lựa chọn một thành phần phụ thuộc vào thành phần khác nào, nó " "sẽ cũng được tải." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Để tiết kiệm bộ nhớ, chỉ những thành phần chắc chắn là cần thiết để cài đặt " "được chọn theo mặc định. Những thành phần cài đặt khác không cần thiết cho " "việc cài đăt cơ bản, nhưng bạn vẫn có thể cần một số điều, đặc biệt một số " "mô-đun hạt nhân, vì vậy hãy xem qua danh sách một cách cẩn thận và lựa chọn " "những thành phần bạn cần." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Đang tải các thành phần thêm" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Đang lấy gói ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Đang cấu hình gói ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Lỗi nạp thành phần cài đặt" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Việc nạp gói ${PACKAGE} bị lỗi vì lý do không rõ nên hủy bỏ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Tiếp tục cài đặt mà không nạp những mô-đun hạt nhân không?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Không tìm thấy mô-đun hạt nhân nào. Rất có thể do sự xung đột giữa hạt nhân " "được dùng bởi phiên bản trình cài đặt này và phiên bản hạt nhân có sẵn trong " "kho." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Nến bạn đang cài đặt từ máy nhân bản (mirror), có thể chỉnh sửa vân đề này " "bằng cách chọn cài đặt một phiên bản Ubuntu khác. Việc cài đặt này rất có " "thể sẽ không hoặt động được nếu bạn tiếp tục mà không có những mô-đun hạt " "nhân." anna/debian/po/ne.po0000644000000000000000000001704311772077100011472 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Pokharel , 2006. # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Prasad Pokharel , 2006. # Shiva Pokharel , 2007, 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2007. # shyam krishna bal , 2007. # Nabin Gautam , 2007. # Shyam Krishna Bal , 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2008, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "लोड गर्नुपर्ने स्थापनकर्ता अवयवहरू:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "स्थापनाकर्ताका सबै अवयवहरुका लागि स्थापना पूरा गर्नुपर्ने आवश्यकता स्वचालित रूपमा लोड " "हुनेछन् र यहाँ सूचिकृत गरिएको छैन । अन्य केही (वैकल्पिक) स्थापनकर्ताहरुको अभयव तल देखाइएको " "छ । तिनीहरू सम्भवत आवश्यक नहुन सक्छ, तर केही प्रयोगकर्ताहरूमा चाख लाग्दो हुन सक्छ ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "याद गर्नुहोस् यदि तपाईँले अन्य अवयवहरू आवश्यक पर्ने कुनै अवयव चयन गर्नुभयो भने, ति अवयवहरू " "पनि लोड हुनेछन् ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "स्मृति बचत गर्नका लागि, एउटा स्थापनाका लागि निश्चित रुपमा आवश्यक पर्ने अवयवहरू " "पूर्वनिर्धारित रुपमा नै चयन हुन्छन् । अन्य सबै स्थापनकर्ता अवयवहरू आधारभूत स्थापनाका लागि " "आवश्यक पर्दैन तर तपाईँलाई तिनिहरू मध्ये केहिको आवश्यक्ता पर्न सक्दछ, बिशेष गरि, केहि कर्नेल " "मोड्युलहरू । त्यसैले सूचीमा ध्यानपूर्वक हेर्नुहोस् र तपाईँलाई आवश्यक परेका अवयवहरू चयन गर्नुहोस् ।" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "अतिरिक्त अवयवहरू लोड हुदैछन्..." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} पुन:प्राप्ति गर्देछ..." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} कन्फिगरेसन" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "स्थापनाकर्ता अवयव लोड हुन सकेन" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} लोडिङ्ग अज्ञात कारणहरुले गर्दा असफल भयो । परित्याग गर्दैछ । " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "कर्नेल मोड्युलहरू लोड नगरिकन स्थापना निरन्तर गर्नुहुन्छ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "कुनै पनि कर्नेल मोड्युलहरू फेला परेनन् । सायद, यो संस्करणको स्थापनाकर्ताले प्रयोग गर्ने र यो " "सङ्ग्रहमा उपलब्ध कर्नेल संस्करण बिचमा भिन्नता भएका कारण गर्दा यस्तो भएको हुन सक्छ ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "यदि तपाईँले मिरर बाट स्थापना गरिरहनुभएको छ भने, तपाईँले डेबियनको फरक संस्करण रोजेर यस " "समस्याको वरिपरि कार्य गर्न सक्नुहुन्छ । यदि तपाईँले कर्नेल मोड्युलहरू बिनानै निरन्तर गर्नुभयो " "भने स्थापनाले सायद काम नगर्न पनि सक्छ ।" anna/debian/po/te.po0000644000000000000000000001534411772077100011502 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:46+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "లోడు చేయవలసిన స్థాపనఅంశాలు:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "స్థాపనపూర్తి అగుటకు అవసరమయిన అంశాలు వాటి అంతట అవే లోడు చేయబడతాయి, అవి ఇక్కడ చూపటం లేదు. వేరే " "స్థాపనఅంశాలు క్రింద చూపబడ్డాయి. ఇవి బహుశా అవసరం లేదు, కానీ కొంత మందికి ఆసక్తికరంగా ఉండవచ్చు." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "మీరు ఇతర అంశాలు కావలసిన ఒక అంశమును కనుక ఎంచుకున్నట్లయితే, ఆ అంశాలు కూడా లోడు చేయబడతాయి." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "మెమొరీ ఆదా చేయుటకు స్థాపనకు అత్యవసరమైన అంశాలు మాత్రమే మొదటగా ఎంచుకోబడ్డాయి. మౌలిక స్థాపనకు వేరే " "స్థాపనవ్యవస్థ అంశాలు అన్నీ అవసరం ఉండకపోవచ్చు, కానీ కొన్ని అవసరం ఉండవచ్చు, ముఖ్యంగా కెర్నెల్ " "మాధ్యమాలు. కావున జాగ్రత్తగా చూసి క్రింద జాబితా నుండి మీకు కావలసిన అంశాలు ఎన్నుకోండి." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "అదనపు అంశాలు ఎక్కించ బడుతున్నాయి" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}ను తెచ్చుచున్నాను" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} అమర్చుట" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "స్థాపనవ్యవస్థ అంశమును లోడు చేయుట విఫలమైనది." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "తెలియని కారణాల వల్ల ${PACKAGE}ను లోడు చేయుట విఫలమైనది. విరమించుచున్నాను." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "కెర్నెల్ మాధ్యమాలు లోడు చెయ్యకుండా స్థాపనను కొనసాగించవలెనా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "కెర్నెల్ మాడ్యులులు కనబడలేదు. ఈస్థాపన వ్యవస్థ విడుదలలో వున్న కెర్నెల్ సంఖ్యకు, సంగ్రహం లో వున్న " "కెర్నెల్ విడుదల సంఖ్యకు తేడా వుండటం వలన ఇలా జరిగ వుండవచ్చు. " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "మిర్రర్ నుండి స్థాపన చేస్తున్నట్లయితే, ఈ సమస్యకి పరిష్కారంగా, వేరొక డెబియన్ విడుదల సంఖ్యని " "స్థాపించవచ్చు. కెర్నెల్ మాడ్యులులు లేకుండా మీరు కొనసాగించినట్లయితే ఈ స్థాపన బహుశా పనిచేయకపోవచ్చు, " anna/debian/po/ja.po0000644000000000000000000001415212064610763011463 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001, 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001, 2004, 2005, 2006 # IIDA Yosiaki , 2004, 2005, 2006. # Kenshi Muto , 2006-2007 # Takayuki KUSANO , 2001. # Takuro Ashie , 2001. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Translations from KDE: # - Taiki Komoda # Yasuaki Taniguchi , 2010, 2011. # Yukihiro Nakai , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:57+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ロードするインストーラコンポーネント:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "インストールを完結するのに必要となるインストーラのすべてのコンポーネントは自" "動的にロードされ、ここには表示されません。その他いくつかの (補助的な) インス" "トーラコンポーネントが以下に示されています。これらはおそらく必要ありません" "が、特定のユーザにとっては興味があるかもしれません。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ほかのコンポーネントを必要とするコンポーネントを選んだときには、それらのコン" "ポーネントもインストールされることに注意してください。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "メモリを節約するために、インストールに確実に必要となるコンポーネントだけがデ" "フォルトで選択されています。その他のインストーラコンポーネントはすべて基本の" "インストールには必要ないものですが、このうちのいくつか (特に特定のカーネルモ" "ジュール) を必要とするなら、リストを注意深く見渡して、必要なコンポーネントを" "選択してください。" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "追加コンポーネントをロードしています" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} を取得しています" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} を設定しています" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "インストーラコンポーネントのロードに失敗しました" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "未知の理由で ${PACKAGE} のロードに失敗しました。中断します。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "カーネルモジュールをロードせずにインストールを続けますか?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "カーネルモジュールが見つかりませんでした。これはおそらく、インストーラのこの" "バージョンで使っているカーネルと、アーカイブで利用できるカーネルバージョンに" "ミスマッチが起きているためです。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ミラーからインストールしているのであれば、異なる Ubuntu バージョンのインス" "トールを選ぶことで、この問題に対処できます。カーネルモジュールなしに続ける" "と、インストールはおそらく失敗します。" anna/debian/po/uk.po0000644000000000000000000001445712042262563011515 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of uk.po to Ukrainian # translation of uk.po to # Ukrainian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Eugeniy Meshcheryakov , 2005, 2006, 2007, 2010. # Євгеній Мещеряков , 2008. # Borys Yanovych , 2010, 2011. # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Компоненти встановлювача для завантаження:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Всі компоненти встановлювача, необхідні для завершення встановлення, буде " "завантажено автоматично і вони тут не показані. Деякі інші (необов'язкові) " "компоненти наведено нижче. Вони, мабуть, не є необхідними, хоча й можуть " "зацікавити деяких користувачів." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Зауважте, що якщо ви виберете компонент, для якого потрібні інші компоненти, " "то вони також будуть встановлені." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Щоб зберегти пам'ять, типово буде вибрано лише ті компоненти, котрі напевно " "будуть потрібні. Для звичайного встановлення всі інші компоненти " "встановлювача не є необхідні, але вам можуть знадобитися деякі з них, " "особливо певні модулі ядра, тому ретельно перегляньте список та виберіть " "потрібні вам компоненти." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Завантаження додаткових компонентів" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Отримання ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Налаштування ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Не вдалося завантажити компонент встановлювача" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Не вдалося завантажити ${PACKAGE} з невідомої причини. Дію перервано." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Продовжити встановлення без завантаження модулів ядра?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Модулі ядра не знайдені. Можливо, це сталося тому, що версія ядра, що " "використовується цією версією встановлювача, не збігається із версією, " "наявною в архіві." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Якщо ви проводите встановлення із дзеркала, то ви можете спробувати вибрати " "встановлення іншої версії Ubuntu. Встановлення, скоріше за все, буде " "невдалим, якщо ви продовжите без модулів ядра." anna/debian/po/ta.po0000644000000000000000000001541711772077100011477 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 16:51+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ஏற்றப்பட வேண்டிய நிறுவியின் பாகங்கள்: " #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "நிறுவலுக்குத் தேவையான அனைத்து பாகங்களும் தானாக ஏற்றப்படும். ஆகவே அவை இங்கு " "காட்டப்படமாட்டா. சில முக்கியமில்லாத பிற நிறுவி பாகங்கள் மட்டும் கீழே காட்டப்பட்டுள்ளன. அவை " "தேவையில்லாவிடினும் சிலருக்கு இவற்றில் விருப்பமிருக்கலாம்." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "நீங்கள் தேர்வு செய்யும் பாகம் மற்ற பாகங்களை சார்ந்திருந்தால் அவையும் ஏற்றப்படும் என்பதை மனதில் " "கொள்ளவும்." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "நினைவக அளவை குறைப்பதற்காக நிறுவிக்கு கண்டிப்பாக வேண்டிய பாகங்கள் மட்டும் ஏற்கனவே தேர்வு " "செய்யப்பட்டிருக்கும். மற்ற நிறுவி பாகங்கள் அடிப்படை நிறுவலுக்கு தேவையில்லை. சில கரு " "தொகுதிகள் தங்களுக்கு தேவைப்படலாம். ஆகவே பட்டியலை கவனமாக சோதித்து தேவையான பாகங்களை " "தேர்வு செய்யவும்." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "கூடுதல் பாகங்கள் ஏற்றப்படுகின்றன" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} பெறப்படுகிறது" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} வடிவமைக்கப்படுகிறது" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "நிறுவியின் பாகத்தை ஏற்ற இயலவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE}'ன் ஏற்றம், தெரியாத காரணங்களால் தோல்வியடைந்தது. கைவிடப்படுகிறது." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "உட்கருவின் கூறுகளை ஏற்றாமல் நிறுவலை தொடரவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "கருவின் கூறுகள் ஏதும் காணவில்லை. அனேகமாக இது நிறுவி பயன் படுத்தும் கருவின் வடிவ நிலை " "வேறு, காப்பக கருவின் வடிவ நிலை வேறு என்பதால் இருக்கலாம்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "நீங்கள் இணைப் பதிப்பிலிருந்து நிறுவிகிறீர்களாயின் இந்த பிரச்சனைக்கு தீர்வாக வேறு டிபியன் " "பதிப்பை நிறுவவும். கரு தொகுதிகள் இல்லாமல் தொடர்ந்தால் நிறுவல் தோல்வியடையலாம்." anna/debian/po/bs.po0000644000000000000000000001254112263533775011505 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian # Bosnian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Safir Secerovic , 2006. # Armin Besirovic , 2008. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Free Software Foundation, Inc., 2001,2002,2003,2004 # Safir Šećerović , 2004,2006. # Vedran Ljubovic , 2001 # (translations from drakfw). # Translations from KDE: # Nesiren Armin , 2002 # Vedran Ljubovic , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:06+0100\n" "Last-Translator: Amila Valjevčić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 3;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Komponente instalera koje će biti učitane:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Sve komponente instalera potrebne za završavanje instalacije će biti " "automatski učitane i nisu navedene ovdje. Ostale (opcionalne) komponente " "instalera su prikazane ispod. One vjerovatno nisu neophodne, ali mogu " "zanimati neke korisnike." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Uočite da ako izaberete komponentu koja zahtijeva druge, te komponente će " "također biti učitane." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Kako bi sačuvali memoriju, samo one komponente koje su zasigurno neophodne " "za instalaciju se podrazumijevano odabiraju. Sve ostale komponente instalera " "nisu potrebne za osnovnu instalaciju, ali će Vam možda trebati neke od njih, " "posebno određeni kernel moduli, pa pažljivo pogledajte ovaj spisak i " "odaberite komponente koje Vam trebaju." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Učitavam dodatne komponente" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Dobavljam ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigurišem ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Neuspješno učitavanje komponente instalera" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Učitavanje ${PACKAGE} nije uspjelo iz nepoznatih razloga. Odustajem." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Nastaviti instalaciju bez učitavanja kernel modula?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Kernel moduli nisu pronađeni. Ovo je vjerovatno zbog neslaganja između " "kernela koji koristi ova verzija instalera i verzije kernela dostupne u " "arhivi." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ako instalirate preko mirrora, možete zaobići ovaj problem odabiranjem " "instaliranja druge verzije Ubuntu. Instalacija vjerovatno neće raditi ako " "nastavite bez kernel modula." anna/debian/po/mr.po0000644000000000000000000001545011772077100011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "अधिष्टापकाचे लोड करायचे घटक:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "अधिष्ठापना पूर्ण होण्याकरिता आवश्यक असलेले अधिष्ठापकाचे सर्व घटक आपोआप लोड होतील व " "त्यांची यादी इथे दिलेली नाही. काही इतर (वैकल्पिक) अधिष्ठापक घटक खाली दर्शवले आहेत. " "बहुदा त्यांची गरज नाही, पण काही वापरकर्त्यांना त्यांच्यात रुची असू शकेल." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "जर तुम्ही इतर घटकांची आवश्यकता असलेले घटक निवडलेत, तर ते इतर घटक देखिल लोड होतील याची " "नोंद घ्या." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "स्मृती वाचवण्यासाठी, अधिष्ठापनेला निश्चितपणे आवश्यक असणारे घटक मूलनिर्धारितपणे निवडले " "जातात. अधिष्ठापनेचे इतर घटक हे सर्व मूलभूत स्थापनेसाठी आवश्यक नाहीत, पण तुम्हला त्यातील " "काही घटक, प्रामुख्याने काही कर्नल मोडयुल्स लागू शकतात, म्हणून ही यादी लक्षपूर्वक पहा आणि " "तुम्हाला पाहिजे असलेले घटक निवडा." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "अतिरिक्त घटक लोड होत आहेत" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} मिळवत आहे " #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} संरचित होत आहे'" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "अधिष्ठापकाचे घटक लोड होण्यास अयशस्वी ठरले" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} लोड होणे अपरिचित कारणांनी अयशस्वी झाले. अर्धवट सोडत आहे." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "कर्नल मोडयुल्स न वापरता अधिष्ठापना पुढे चालू ठेवायची?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "कोणतेही कर्नल मोडयुल्स सापडले नाहीत. हे कदाचित अधिष्ठापकाच्या या आवृत्तीने वापरलेले कर्नल " "आणि आर्काइव्ह्झ्मध्ये असलेल्य कर्नलची आवृत्ती यांच्यातील विसंगतीमुळे असेल." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "जर तुम्ही मिरर मधून अधिष्ठापना करत असाल तर तूम्ही डेबिअनची वेगळी आवृत्ती अधिष्ठापित करुन " "या समस्येवर तोडगा काढू शकता. जर तुम्ही कर्नल मॉड्यूल्सशिवाय ही अधिष्ठापना पुढे सुरू ठेवली " "तर ती बहुदा अयशस्वी होईल." anna/debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000001270511772077113012102 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2008-2010. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001, 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000 # Juan Carlos Castro y Castro , 2000,2005. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006-9. # Lisiane Sztoltz # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:46-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componentes do instalador a serem carregados:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Todos os componentes do instalador necessários para completar a instalação " "serão carregados automaticamente e não estão listados aqui. Alguns outros " "componentes (opcionais) do instalador são exibidos abaixo. Eles " "provavelmente não são necessários, mas podem ser interessantes para alguns " "usuários." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Note que se você selecionar um componente que requer outros, esses " "componentes também serão carregados." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Para economizar memória, somente os componentes que com certeza são " "necessários para uma instalação são selecionados por padrão. Os outros " "componentes do instalador não são todos necessários para uma instalação " "básica, mas você pode precisar de alguns deles, especialmente de certos " "módulos de kernel, portanto, analise a listagem cuidadosamente e selecione " "os componentes que você precisa." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Carregando componentes adicionais" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Obtendo ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Configurando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Falha ao carregar componente do instalador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Falha ao carregar ${PACKAGE} por razões desconhecidas. Abortando." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Continuar a instalação sem carregar módulos do kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nenhum módulo de kernel foi encontrado. Provavelmente isso ocorreu devido a " "uma má combinação entre o kernel usado por esta versão do instalador e a " "versão do kernel disponível no repositório." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Se você está instalando a partir de um espelho de rede, você pode contornar " "este problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A " "instalação provavelmente falhará se você continuar sem módulos de kernel." anna/debian/po/ga.po0000644000000000000000000001170711772077100011460 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Irish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Comhpháirteanna an tsuiteálaí le luchtú:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Luchtófar gach comhpháirt den suiteálaí is gá leis an tsuiteáil a chur i " "gcrích go huathoibríoch; níl siad liostáilte anseo. Feicfidh tú " "comhpháirteanna (roghnacha) eile thíos. Is dócha nach bhfuil gá leo, ach " "beidh suim ag úsáideoirí áirithe iontu." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Tabhair faoi deara, má roghnaíonn tú comhpháirt a bhfuil comhpháirteanna " "eile de dhíth uirthi, luchtaítear na comhpháirteanna sin freisin." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Chun cuimhne a spáráil, ní roghnaítear ach na comhpháirteanna is gá leis an " "tsuiteáil de réir réamhshocraithe. Níl gá leis na comhpháirteanna suiteála " "eile chun suiteáil bhunúsach a dhéanamh, ach is féidir go dteastaíonn uait " "roinnt acu, modúil eithne go háirithe. Dá bharr sin, ba chóir duit " "mionscrúdú a dhéanamh ar an liosta agus na comhpháirteanna atá uait a roghnú." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Comhpháirteanna eile á luchtú" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} á fháil" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} á chumrú" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Theip ar chomhpháirt suiteála a luchtú" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Theip ar luchtú ${PACKAGE} agus ní fios cén fáth. Á thobscor." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Lean ar aghaidh leis an tsuiteáil gan na modúil eithne a luchtú?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Níor aimsíodh aon mhodúil eithne. Is dócha nach raibh an eithne a úsáideann " "an leagan seo den suiteálaí comhoiriúnach leis an eithne atá ar fáil sa " "chartlann." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Má tá tú ag suiteáil ó shuíomh scáthánaithe, is féidir an fhadhb seo a " "sheachaint trí leagan difriúil de Ubuntu a shuiteáil. Is dócha nach n-" "éireofar leis an tsuiteáil má théann tú ar aghaidh gan mhodúil eithne." anna/debian/po/de.po0000644000000000000000000001436311772077100011462 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # German messages for debian-installer (sublevel1). # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # Console-setup strings translations: # (identified by "./console-setup.templates") # Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder # Copyright (C) 2006, Matthias Julius # Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann # Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Holger Wansing , 2008, 2009, 2010, 2011. # Jens Seidel , 2005, 2006, 2007, 2008. # Dennis Stampfer , 2003, 2004, 2005. # Alwin Meschede , 2003, 2004. # Bastian Blank , 2003. # Jan Luebbe , 2003. # Thorsten Sauter , 2003. # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Björn Ganslandt , 2000, 2001. # Bruno Haible , 2004, 2007. # Christian Stimming , 2006. # Dennis Stampfer , 2004. # Karl Eichwalder , 2001. # Simon Hürlimann , 2004. # Stefan Siegel , 2001. # Tobias Quathamer , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Wolfgang Rohdewald , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:42+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Zu ladende Installer-Komponenten:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alle für den Abschluss der Installation benötigten Komponenten werden " "automatisch geladen und hier nicht aufgeführt. Einige andere (optionale) " "Komponenten jedoch sind unten aufgelistet. Sie werden möglicherweise nicht " "benötigt, könnten aber für einige Benutzer nützlich sein." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Beachten Sie bitte, dass, falls Sie ein Modul wählen, welches andere Module " "benötigt, diese ebenfalls mit installiert werden." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Um Speicher zu sparen, werden nicht alle Installer-Module geladen. Die " "aufgelisteten Komponenten des Installers sind für eine Grundinstallation " "nicht zwingend notwendig. Eventuell benötigen Sie aber einige zusätzliche " "Komponenten, besonders spezielle Kernel-Module. Gehen Sie die Liste deshalb " "sorgfältig durch und wählen Sie die Komponenten, die Sie benötigen." # Is also used in sublevel2! Keep is consistent! #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Zusätzliche Komponenten laden" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Laden von ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigurieren von ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Fehler beim Laden der Installer-Komponenten" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Die Installation von ${PACKAGE} ist aus einem unbekannten Grund " "fehlgeschlagen. Abbruch!" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Installation ohne Kernel-Module fortsetzen?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Es wurden keine Kernel-Module gefunden. Dies liegt vermutlich an einem " "Unterschied zwischen dem hier verwendeten Kernel des Installers und dem " "Kernel, der im Ubuntu-Archiv verfügbar ist." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Wenn Sie von einem Spiegelserver installieren, können Sie dieses Problem " "umgehen, indem Sie eine andere Version von Ubuntu installieren. Die " "Installation wird vermutlich fehlschlagen, wenn Sie ohne Kernel-Module " "fortfahren." anna/debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000704511515312227013250 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" anna/debian/po/am.po0000644000000000000000000001257211772077100011467 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Amharic translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 20:00-0000\n" "Last-Translator: tegegne tefera \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: n>1\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "የሚጫኑ የተካይ አካሎች፦" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ተከላውን ለመጨረስ ተካዩ የሚአስፈልገው ጥቅሎች ሁሉ እዚህ ሳይዘረዘሩ በራስሰር ይጫናሉ። አንዳንድ አስፈላጊነታቸው ያልጎላ " "ነገርግን አንዳንድ ተጠቃሚዎች ለፈልጓቸው የሚችሉ ከዚህ በታች ተዘርዝረዋል" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "ለሎች ስልቶችን የሚፈልግ ስልት ከመረጡ የሚፈለጉት ስልቶችም አብረው እንደሚጫኑ ይውቁ፡፡" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "መስሪያ ገበታውን ለመቆጠብ ለተከላው አስፋላጊ የሆኑት ክፍሎች ብቻ በቀዳሚነት ተመርጠዋል። ሌሎቹ የተከላው ክፍሎች " "ለመሠረታዊ ተከላው እምብዛም አስፈላጊ አይደሉም። ቢሆንም አንዳንዶቹን ሊፈልጓቸው ይችላሉ፤ በተለይ አንዳንድ የከርነል " "ጥቅሎች። ስለዚህ ዝርዝሩን በጥንቃቄ ተመልክተው የሚያስፈልግዎትን ክፍሎች ይምረጡ።" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ተጨማሪ አካሎችን በመጫን ላይ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} በማምጣት ላይ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} በማሰናዳት ላይ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "የተካይ አካሎችን መጫን አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "ባልታወቀ ምክንያት ${PACKAGE}ን መጫን አልተቻለም፡፡ ተከላውን በማቋለጥ ላይ፡፡" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "የከርነል ጥቅሎቹን ሳይጫኑ መትከል ቀጥል።" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ምንም የከርነል ጥቅል አልተገኘም፡፡ የዚህ ምክንያት አሁን ባለው ዝርያ ጥቅም ላይ በዋለው ከርነልና ማኅደሩ ውስጥ ባለው " "ከርነከል አለመመሳሰል ሊሆን ይችላል፡፡" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ከመስተዋት ላይ ከሆነ የሚተክሉት ሌላ የዑቡንቱ ዝርያን ለመትከል በመምረጥ ችግሩን ሊያስወግዱ ይችላሉ፡፡ ያለከርነል ጥቅል " "መትከል ከቀጠሉ የተተከለው ስርዓት ምናልባት ላይሰራ ይችላል፡፡" anna/debian/po/dz.po0000644000000000000000000001721012042262563011501 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of dz.po to Dzongkha # Translation of debian-installer level 1 Dzongkha # Debian Installer master translation file template # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Sonam Rinchen , 2006. # # # Translations from iso-codes: # Free Software Foundation, Inc., 2006 # Kinley Tshering , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dDz.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་གི་གཞི་བཙུགས་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "གཞི་བཙུགས་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་དགོ་པའི་གཞི་བཙུགས་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་གེ་ར་ རང་བཞིན་གྱིས་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིནམ་" "ལས་ ནཱ་ཐུ་ཐོ་བཀོད་མ་འབད། གཞི་བཙུགས་པའི་ཆ་ཤས་(གདམ་ཁ་ཅན)གཞན་ ལ་ལོ་ཅིག་ འོག་ལུ་སྟོན་ཏེ་ཡོད། དེ་" "ཚུ་ཁག་ཆེཝ་མེད་རུང་ ལག་ལེན་པ་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ སྤྲོ་བ་འོང་།" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞན་མི་དགོས་མཁོ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ འ་ནི་ཆ་ཤས་དེ་ཚུ་ཡང་མངོན་གསལ་འབད་" "འོང་ དྲན་འཛིན་འབད།" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "དྲན་ཚད་འདི་སྲུངས་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་ངེས་པར་དུ་དགོ་པའི་ཆ་ཤས་རྐྱངམ་ཅིག་སྔོན་སྒྲིག་གིས་བཙགས་འཐུ་" "འབདཝ་ཨིན། གཞི་རྩ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་གཞན་གཞི་བཙུགས་ཆ་ཤས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁག་མི་ཆེ དེ་འབདཝ་ད་ཀར་ནེལ་" "ཚད་གཞི་བཟུམ་ཁྱོད་ལུ་ངེས་པར་དུ་དགོཔ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ལས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་འདི་དྲན་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་བལྟ་ཞིནམ་ད་" "ཁྱོད་ལུ་དགོ་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ཆ་ཤས་ཚུ་ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད་དོ།" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}སླར་འདྲེན་འབད་དོ།" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "གཞི་བཙུགས་ཆ་ཤས་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "${PACKAGE}མངོན་གསལ་འབད་ནི་དེ་རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེསཔ་ལས་བརྟེན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "ཀར་ནེལ་ཚད་གཞི་མངོན་གསལ་མ་འབད་བར་ གཞི་བཙུགས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ཀར་ནེལ་ཚད་གཞི་ཚུ་འཚོལ་མ་ཐོབ་ དེ་འབད་ཨིན་དགོ་མི་འདི་གཞི་བཙུགས་པ་དང་ཀར་ནེལ་ཐོན་རིམ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་" "མ་མཐུན་པའི་ཀར་ནེལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་གིས་ཨིན།" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་འཆར་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཌེ་བི་ཡཱན་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་" "ཅིན་དཀའ་ངལ་མེད་པར་ལཱ་འབད་ཚུགས ཁྱོད་ཀྱིས་ཀར་ནེལ་ཚད་གཞི་འདི་མེདཔ་སྦེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་བ་ཅིན་ཡང་ན་གཞི་" "བཙུགས་འདི་ལཱ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་འོང་།" anna/debian/po/gl.po0000644000000000000000000001256512042262563011476 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of gl.po to Galician # Galician messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Marce Villarino , 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009. # Jorge Barreiro , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 00:57+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Compoñentes do instalador a cargar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Todas as compoñentes do instalador que sexan necesarias para completar a " "instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. En " "baixo móstranse outras compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente " "non sexan necesarias, pero poden ser interesantes para algúns usuarios." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Lembre que se escolle unha compoñente que precisa de outras, esas " "compoñentes tamén se han cargar." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Para aforrar memoria, por omisión só están escollidas as compoñentes " "absolutamente precisas para unha instalación. As outras compoñentes do " "instalador non son necesarias para unha instalación básica, pero pode " "precisar dalgunhas delas, especialmente algúns módulos do núcleo, así que " "procure na lista e marque as compoñentes que precise." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Estanse a cargar compoñentes adicionais" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Estase a obter ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Estase a configurar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Non foi posíbel cargar unha compoñente do instalador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Produciuse un erro ao cargar ${PACKAGE} por motivos descoñecidos. " "Interrompendo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Desexa continuar a instalación sen cargar os módulos do núcleo?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Non se atoparon os módulos do núcleo. Seguramente se deba a que o núcleo " "empregado nesta versión do instalador e o núcleo dispoñíbel no arquivo non " "teñen a mesma versión." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Se está a instalar desde unha réplica, pode evitar este problema instalando " "unha versión diferente de Ubuntu. A instalación ha fallar con bastante " "probabilidade se segue sen módulos no núcleo." anna/debian/po/da.po0000644000000000000000000001237511772077100011457 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Mads Bille Lundby , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen # # Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-12 05:44+0100\n" "Last-Translator: Anders Jenbo \n" "Language-Team: \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Installations-komponenter der hentes:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alle de dele af installationsprogrammet, der kræves for at fuldføre " "installationen, vil blive indlæst automatisk, og vil ikke fremgå her. Andre " "valgfri installationskomponenter er vist herunder. De er næppe nødvendige, " "men kan være interessante for nogle brugere." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Bemærk at hvis du vælger en komponent, der kræver andre komponenter, bliver " "disse også installeret." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "For at spare hukommelse bliver kun de dele, der helt sikkert er brug for, " "forvalgt. De andre installationsdele er ikke allesammen nødvendige for en " "minimal installation, men du har muligvis brug for enkelte af dem. Specielt " "visse kernemoduler. Så se listen nøje igennem og vælg de komponenter, du har " "brug for." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Indlæser yderligere komponenter" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Henter ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Sætter ${PACKAGE} op" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Kunne ikke indlæse installationskomponenten" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Det lykkedes af ukendte grunde ikke at hente ${PACKAGE}. Afbryder." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Fortsæt installationen uden at indlæse kernemoduler?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen kernemoduler. Det skyldes sandsynligvis at den " "kerneversion, der benyttes af denne version af installationsprogrammet ikke " "passer til de kerneversioner, der er tilgængelige i arkivet." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Hvis du installerer fra et filspejl, kan du omgå dette problem ved at vælge " "at installere en anden Ubuntuversion. Installationen vil sandsynligvis ikke " "komme til at fungere hvis du fortsætter uden kernemodulerne." anna/debian/po/ug.po0000644000000000000000000001371711772077100011507 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Translations from iso-codes: # Sahran , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:40+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "يۈكلەيدىغان ئورنىتىش بۆلىكى:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ئورناتقۇنىڭ ئورنىتىشقا زۆرۈر بۆلەكلىرى ئاپتوماتىك چۈشۈرۈلىدۇ ھەم بۇ يەردە " "كۆرسىتىلمەيدۇ. بەزى قوشۇمچە بۆلەكلەر تۆۋەندە كۆرسىتىلگەن. ئۇلارنىڭ " "زۆرۈرىيىتى بولماسلىقى مۇمكىن، شۇنداقتىمۇ بەزى ئىشلەتكۈچىلەر قىزىقىشى مۇمكىن." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ئەگەر تاللىماقچى بولغان تارماق بۆلەك باشقا بىر بۆلەككە بېقىنسا، شۇ " "بۆلەكنىڭمۇ چۈشۈرۈلىدىغانلىقى سەمىڭىزدە بولسۇن." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ئەسلەكنى تېجەش ئۈچۈن، ئادەتتە پەقەت ئورنىتىشقا چوقۇم كېرەكلىك بولغان " "بۆلەكلەرلا تاللىنىدۇ. باشقا بۆلەكلەر ئاساسلىق ئورنىتىشقا زۆرۈر ئەمەس، لېكىن " "بەزىلىرىنى ئىشلىتىپ قىلىشىڭىز مۇمكىن، بولۇپمۇ مەلۇم يادرو(kernel) بۆلەكلىرى " "دېگەندەك، شۇڭا تىزىملىكنى ئەستايىدىل كۆرۈپ، تاللاشقا تېگىشلىكلىرىنى تاللاڭ." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "قوشۇمچە بۆلەكلەرنى يۈكلەۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} قوبۇللاۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} سەپلەۋاتىدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ئورنىتىش پروگراممىسىنىڭ بۆلەكلىرىنى يۈكلىيەلمىدى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE}نى يۈكلەش سەۋەبسىز مەغلۇپ بولدى. توختىتىلدى." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "يادرو(kernel) بۆلەكلىرىنى يۈكلىمەستىنلا ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرامدۇ؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "يادرو(kernel) بۆلەكلىرى تېپىلمىدى. ئورناتقۇنىڭ مەزكۇر نۇسخىسى ئىشلەتكەن " "يادرولۇق بۆلەك بىلەن ئامباردىكى ئىشلەتكىلى بولىدىغان يادرولۇق بۆلەك " "نۇسخىسىنىڭ ماس كەلمەسلىكى سەۋەب بولغان بولۇشى مۇمكىن." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ئەگەر تەسۋىردىن چۈشۈرۈپ ئورنىتىۋاتقان بولسىڭىز، بۇ مەسىلىنى Ubuntu نىڭ باشقا " "نۇسخىلىرىنى ئورنىتىش ئارقىلىق ھەل قىلالىشىڭىز مۇمكىن. ئەگەر يادرولۇق " "بۆلەكسىز ئورنىتىشنى داۋام ئەتسىڭىز، ئاقىۋەتتە مەغلۇپ بولۇش ئېھتىماللىقى چوڭ." anna/debian/po/et.po0000644000000000000000000001246511772077100011503 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Estonian translation of Debian-installer # # This translation is released under the same licence as the debian-installer. # # Siim Põder , 2007. # # Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes: # Laur Mõtus # Heiki Nooremäe # tabbernuk # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006 # Hasso Tepper , 2006. # Margus Väli , 2000. # Siim Põder , 2006. # Tõivo Leedjärv , 2000, 2001, 2008. # Mattias Põldaru , 2009-2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:09+0200\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Laaditavad paigaldaja komponendid:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Kõik paigaldamisel kindlasti vajaminevaid komponendid peaksid olema juba " "valitud. Ülejäänud (valikulised) komponendid on loetletud allpool. Neid ei " "lähe ilmselt vaja, kuid mõnele kasutajale võivad need siiski huvi pakkuda." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Võta teadmiseks, et kui valid ühe komponendi, laaditakse ka kõik teised " "komponendid, mida valitud komponent tööks vajab." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Et säästa mälu, laaditakse vaikimisi vaid kindlasti vajaminevad moodulid. " "Ülejäänud loetletud komponentidest pole tavapärase paigalduse jaoks " "tarvilikud, mõned aga võivad olla - eriti kerneli moodulid. Vaata nimekiri " "hoolega üle ja vali tarvilikud komponendid." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Lisakomponentide laadimine" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} hankimine" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} seadistamine" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Paigaldaja komponendi laadimine nurjus" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} laadimine nurjus teadmata põhjustel. Katkestatakse." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Kas jätkata paigaldamist ilma kerneli mooduleid laadimata?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ühtki kerneli moodulit ei leitud. Tõenäoliselt on probleem selles, et " "paigaldaja kasutab ühte kerneli versiooni, aga arhiivis on saadaval mõni " "teine kerneli versioon." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Kui sa paigaldad peeglist, võid valida paigaldamiseks teise Ubuntu versiooni " "ja nii probleemist mööda hiilida. Kui proovid jätkata ilma kerneli " "mooduliteta, siis paigaldamine tõenäoliselt nurjub." anna/debian/po/eo.po0000644000000000000000000001156411772077100011475 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Esperanto. # Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Samuel Gimeno , 2005. # Serge Leblanc , 2005, 2006, 2007. # Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:46-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Ŝargotaj instalpakoj:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Ĉiuj bezonataj instalpakoj por kompletigi la instalon estos aŭtomate " "ŝargitaj kaj ne estas menciataj tie ĉi. Aliaj negravaj instalpakoj (opciaj) " "estas menciataj sube. Ili verŝajne ne nepras, sed povus interesigi kelkajn " "uzantojn." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Bonvolu rimarki ke se vi elektas instalpakon kiu postulas aliajn, ankaŭ tiuj " "estos ŝargitaj." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Por ŝpari memorspacon, nur nepre bezonataj instalpakoj estas implicite " "elektitaj. Oni ne bezonas la aliajn instalpakojn por baza instalado. Tamen, " "kelkaj el ili povus interesigi vin, interalie tiuj kernaj moduloj. Vi zorge " "rigardu la liston por elekti tiujn, kiujn vi bezonos." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Muntado de kromaj elementoj" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Ricevado de pako '${PACKAGE}'" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Akomodado de '${PACKAGE}'" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Ŝargo je instalpako malsukcesis" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Ŝargado je ${PACKAGE} malsukcesis pro nekonata kialo. Ni rezignas." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Ĉu oni daŭrigu la instalprocezon sen ŝargi je kernaj moduloj?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Neniu kerna modulo estis trovita. Verŝajne, la kerna versio uzata de la " "instalilo malkongruas al tiu, kiu disponeblas en la arkivo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Se vi instalas uzante Ubuntu-an arkivspegulservilon (arkivŝutspegulon), vi " "povas ĉirkaŭiri la problemon per instalo de alia Ubuntu-a versio. La " "instalprocezo verŝajne fiaskos, se vi daŭrigos la procezon sen kernaj " "moduloj." anna/debian/po/sq.po0000644000000000000000000001207412026313400011477 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Albanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Elian Myftiu , 2004,2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:30+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Përbërësit e instaluesit për tu ngarkuar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Të gjithë përbërësit që nevojiten për mbarimin e instalimit do të ngarkohen " "automatikisht dhe nuk janë rradhitur këtu. Disa përbërës të tjerë " "(opcionalë) të instaluesit janë shfaqur më poshtë. Ato ndoshta janë të " "panevojshëm, por mund të jenë interesante për disa përdorues." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Vër re që nëse zgjedh një përbërës që kërkon të tjerë, të gjithë këta të " "fundit do ngarkohen gjithashtu." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Për të ruajtur kujtesë,vetëm përbërësit që patjetër duhen për një instalim " "janë zgjedhur si zakonisht. Përbërësit e tjerë të instaluesit nuk janë të " "gjithë të nevojshëm për një instalim bazë, por ndonjëri edhe mund të të " "nevojitet, sidomos disa module të kernelit, kështu që kqyr mirë listën dhe " "zgjidh përbërësit që të duhen." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Duke ngarkuar përbërës shtesë" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Duke tërhequr ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Duke konfiguruar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Dështoi në ngarkimin e përbërësve të instaluesit" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Ngarkimi i ${PACKAGE} dështoi për arsye të panjohura. Duke anulluar." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Ta vazhdoj instalimin pa ngarkuar modulet e kernelit?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Asnjë modul kerneli nuk u gjet. Kjo ndoshta për shkak të mospërkimit midis " "versionit të kernelit përdorur nga instaluesi dhe versionit të kernelit që " "gjendet në arkivë." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Nëse po instalon nga një pasqyrë, mund ta evitosh këtë problem duke zgjedhur " "instalimin e një versioni tjetër Ubuntu. Instalimi ndoshta do të dështojë " "nëse vazhdon pa modulet e kernelit." anna/debian/po/lt.po0000644000000000000000000001305311772077100011504 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Lithuanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Marius Gedminas , 2004. # Darius Skilinskas , 2005. # Kęstutis Biliūnas , 2004...2010. # Translations from iso-codes: # Gintautas Miliauskas , 2008. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Translations from KDE: # - Ričardas Čepas # Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004 # Gediminas Paulauskas , 2000-2001. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Kęstutis Biliūnas , 2004, 2006, 2008, 2009, 2010. # Rimas Kudelis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-27 19:07+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Įkelti įdiegiklio komponentus:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Visi komponentai, reikiami pilnam įdiegimui jau turi būti pasirinkti " "automatiškai ir nenurodyti žemiau pateiktame sąraše. Kai kurie kiti " "(nebūtini) įdiegiklio komponentai yra pateikti žemiau. Jie greičiausiai yra " "nereikalingi, tačiau gali būti svarbūs kai kuriems naudotojams." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Pastaba: jei išsirinksite komponentą, kuriam reikalingi dar kiti " "komponentai, šie taip pat bus įdiegti." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Siekiant taupyti atmintį, tik tikrai įdiegimui reikalingi komponentai yra " "pasirinkti. Kiti įdiegiklio komponentai nėra visi būtini bazinės dalies " "įdiegimui, bet kai kurių, ypač tam tikrų branduolio modulių, gali Jums " "prireikti. Taigi, įdėmiai peržiūrėkite sąrašą ir pasirinkite reikiamus " "komponentus." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Papildomų komponentų įkėlimas" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Gaunamas paketas „${PACKAGE}“" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigūruojamas paketas „${PACKAGE}“" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Nepavyko įkelti įdiegiklio komponento" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "${PACKAGE} įkėlimas, dėl nežinomų priežasčių nepavyko. Darbas nutraukiamas." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Ar tęsti diegimą, neįkėlus branduolio modulių?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nerasti branduolio moduliai. Tikriausiai todėl, kad skiriasi šio įdiegiklio " "naudojamo branduolio ir branduolio, esančio archyve, versijos." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Jei diegiate iš archyvo \"veidrodžio\", galite apeiti šią problemą " "pasirinkdami diegimui kitą Ubuntu versiją. Diegimas be branduolio modulių " "greičiausiai baigtųsi nesėkmingai." anna/debian/po/it.po0000644000000000000000000001413711772077100011505 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Italian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # The translation team (for all four levels): # Cristian Rigamonti # Danilo Piazzalunga # Davide Meloni # Davide Viti # Filippo Giunchedi # Giuseppe Sacco # Lorenzo 'Maxxer' Milesi # Renato Gini # Ruggero Tonelli # Samuele Giovanni Tonon # Stefano Canepa # Stefano Melchior # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001 # Alessio Frusciante , 2001 # Andrea Scialpi , 2001 # (translations from drakfw) # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Danilo Piazzalunga , 2004 # Davide Viti , 2006 # Marcello Raffa , 2001 # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 18:53+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componenti del programma d'installazione da caricare:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Tutti i componenti necessari al completamento dell'installazione saranno " "caricati automaticamente e non sono elencati qui. Alcuni componenti " "facoltativi del programma d'installazione sono elencati sotto. Probabilmente " "non sono necessari, ma potrebbero essere interessanti per alcuni utenti." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Notare che selezionando dei componenti che ne richiedono altri, anche questi " "saranno caricati." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Per risparmiare memoria, solo i moduli strettamente necessari " "all'installazione vengono caricati automaticamente. Gli altri componenti non " "sono necessari per un'installazione di base, ma è possibile che siano " "richiesti, in particolare alcuni moduli del kernel. Consultare attentamente " "l'elenco e scegliere i moduli necessari." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Caricamento componenti aggiuntivi" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Ricezione di ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Configurazione di ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Caricamento del componente del programma d'installazione non riuscito" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Caricamento di ${PACKAGE} non riuscito per motivi sconosciuti. Terminato." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Continuare l'installazione senza caricare i moduli del kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Non è stato trovato alcun modulo del kernel. Probabilmente questo è dovuto a " "un differenza tra il kernel usato da questa versione del programma " "d'installazione e la versione del kernel disponibile nell'archivio." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Se si sta installando da un mirror, è possibile aggirare questo problema " "scegliendo di installare una versione diversa di Ubuntu. L'installazione " "probabilmente non potrà essere completata se si continua senza i moduli del " "kernel." anna/debian/po/bo.po0000644000000000000000000001613111772077155011477 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tibetan translation for Debian Installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n" "Last-Translator: Tennom \n" "Language-Team: bo \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ཡར་འཇུག་དགོས་པའི་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱི་ལྷུ་ལག:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་སྒྲིག་འཇུག་ཆ་ཚང་བྱེད་པར་དགོས་ངེས་ཀྱི་ལྷུ་ལག་ཡོངས་རང་འགུལ་གྱིས་ཡར་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པ་" "དང་དེ་དག་འདི་ཐོ་འགོད་བྱས་མེད། སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱི་(འདེམས་རུང་བའི)་ལྷུ་ལག་གཞན་དག་གཤམ་དུ་སྟོན་ཡོད། དེ་" "དག་ཕལ་ཆེར་དགོས་ངེས་མིན་ཡང་སྤྱོད་མཁན་འགའ་ཞིག་ལ་འཐད་པོ་ཡོད" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "གསལ་བརྡ། ཁྱོད་ཀྱིས་ལྷུ་ལག་གཞན་དག་དགོས་པའི་ལྷུ་ལག་ཞིག་བདམས་ན་དེ་དག་ཀྱང་ཡར་འཇུག་བྱེད་ངེས" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ཡིད་འཛིན་གྲོན་ཆུང་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྒྲིག་འཇུག་ཞིག་ལ་དགོས་ངེས་ཀྱི་ལྷུ་ལག་ཁོ་ན་བདམས་ཡོད། སྒྲིག་" "འཇུག་གི་ལྷུ་ལག་གཞན་དག་སྤྱི་བཏང་གི་་སྒྲིག་འཇུག་ཞིག་ལ་དགོས་ངེས་ཅན་མིན། འོན་ཀྱང་སྐབས་རེར་དེ་དག་འགའ་" "ཞིག་དགོས་པའི་གོ་སྐབས་ཡོད། དཔེར་ན་ནང་སྙིང་གི་དཔེ་དབྱིབས་དམིགས་བསལ་ཅན་ལ་དགོས་པ། དེའི་ཆེད་དུ་མིང་ཐོའི་" "ནང་ནས་དོ་སྣང་ཆེན་པོས་རང་ཉིད་ལ་དགོས་པའི་ལྷུ་ལག་དག་འདེམས་དགོས" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་ལྷུ་ལག་ཡར་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} བསྐྱར་དུ་ལེན་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} སྒྲིག་འགོད་བཞིན་པ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱི་ལྷུ་ལག་ཡར་འཇུག་བྱེད་མ་ཐུབ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "རྒྱུ་རྐྱེན་གང་ཡིན་མ་ཤེས་པར་${PACKAGE} ཡར་འཇུག་མ་ཐུབ། མཚམས་འཇོག་བཞིན་པ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "ནང་སྙིང་གི་དཔེ་དབྱིབས་ཡར་འཇུག་མ་བྱས་པར་སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ནང་སྙིང་མ་རྙེད་པ། རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་ཕལ་ཆེར་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདིས་སྤྱོད་པའི་ནང་སྙིང་གི་པར་གཞི་དང་འཇུག་མཛོད་ནང་" "ནས་སྤྱོད་རུང་བ་གཉིས་གཅིག་མཚུངས་མིན་པ་རེད" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "དྲ་གནས་ཞིག་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་ཡོད་ན་Ubuntu གྱི་པར་གཞི་གཞན་ཞིག་བདམས་ནས་བཟོ་ཐུབ། ནང་སྙིང་མེད་" "པར་མུ་མཐུད་བཟོས་ན་སྒྲིག་འཇུག་མི་ཐུབ་པའི་ཉེན་ཁ་ཡོད" anna/debian/po/lv.po0000644000000000000000000001305011772077100011503 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lv.po to Latvian # Latvian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translations from iso-codes: # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003. # Translations from KDE: # Andris Maziks # # Aigars Mahinovs , 2006, 2008. # Viesturs Zarins , 2008. # Aigars Mahinovs , 2006. # Alastair McKinstry , 2001, 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004. # Juris Kudiņš , 2001. # Rihards Priedītis , 2009, 2010. # Rūdolfs Mazurs , 2012. # Peteris Krisjanis , 2008, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:29+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latviešu \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2)\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Ielādējamās instalatora komponentes:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Instalēšanas procesa pabeigšanai nepieciešamās instalatora komponentes tiks " "automātiski ielādētas un nav šeit uzrādītas. Citas (neobligātas) instalatora " "komponentes ir redzamas zemāk. Tās, visticamāk, nav nepieciešamas, bet " "varētu būt dažiem lietotājiem interesantas." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Ņemiet vērā — ja izvēlēsities komponenti, kurai ir nepieciešamas citas, tās " "arī tiks automātiski ielādētas." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Lai taupītu atmiņu, pēc noklusējuma ir izvēlētas tikai tās komponentes, kas " "noteikti nepieciešamas instalēšanai. Pārējās instalatora komponentes pamata " "instalācijā nav nepieciešamas, taču jums kādas no tām varētu būt vajadzīgas. " "It īpaši tas attiecas uz dažiem kodola moduļiem. Rūpīgi pārskatiet " "komponenšu sarakstu un izvēlieties sev vajadzīgās." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Ielādē papildu komponentes" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Saņem ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigurē ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Neizdevās ielādēt instalatora komponenti" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Moduļa ${PACKAGE} ielāde nezināmu iemeslu dēļ nav izdevusies. Pārtrauc darbu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Turpināt instalēšanu, neielādējot kodola moduļus?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Kodola moduļi nav atrasti. Iespējamais iemesls ir instalatora izmantotās un " "arhīvā pieejamās kodola versiju nesakritība." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ja instalējat no spoguļservera, jūs šo problēmu varat apiet, izvēloties " "instalēt citu Ubuntu versiju. Ja turpināsiet bez kodola moduļiem, " "instalēšana visdrīzāk nebūs sekmīga." anna/debian/po/hi.po0000644000000000000000000001604711772077100011473 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # # Translations from iso-codes: # Data taken from ICU-2.8; originally from: # - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version] # - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm # - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino] # # # Nishant Sharma , 2005, 2006. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2009, 2010. # Kumar Appaiah , 2009. # Alastair McKinstry , 2004. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:17-0500\n" "Last-Translator: Kumar Appaiah\n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "लोड करने हेतु संस्थापक अवयव:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "संस्थापना के लिए आवश्यक सभी अव्यव स्वतः ही लोड हो जाएँगे और वे इस सूची में नहीं है. कुछ अन्य " "(वैकल्पिक) अव्यव नीचे सूचीबद्ध हैं. यह सभी संभवतः आवश्यक नहीं हैं, परंतु कुछ प्रयोगकर्ताओं के " "लिए रुचिकर होंगे." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ध्यान दें कि यदि आप कोई अवयव चुनते हैं जिन्हें अन्य अवयवों की आवश्यकता है, तो वे अन्य भी लोड " "हो जाएँगे." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "मेमोरी बचाने के लिए केवल वे अवयव चुने गये हैं जोकि संस्थापन के लिए आवश्यक हैं. मूल संस्थापना के " "लिए अन्य सभी अवयव आवश्यक नहीं हैं, परन्तु आपको कुछ करनेल मॉड्यूलों की ज़रूरत पड़ सकती है. " "इसलिए सूची को ध्यान से देखें और आवश्यकतानुसार उन अवयवों को चुनें." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "अतिरिक्त अवयव लोड हो रहे हैं" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "प्राप्त किया जा रहा हैः ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} प्राप्त किया जा रहा है " #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "संस्थापक अवयव लोड करने में असफल" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "अविदित कारणों से ${PACKAGE} लोड नहीं हुआ. बंद कर रहे हैं." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "बिना करनेल मॉड्यूल लोड किये आगे संस्थापन करें?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "कोई करनेल मॉड्यूल नहीं मिले. यह संभवतः संस्थापक द्वारा उपयोग किये जा रहे और अभिलेख में " "उपलब्ध करनेल वर्ज़न में अंतर के कारण है." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "यदि आप किसी मिरर से संस्थापन कर रहे हैं तो डेबियन का कोई अन्य वर्ज़न चुन कर इस समस्या का " "समाधान कर सकते हैं. बिना करनेल मॉड्यूलों के संस्थापन संभवतः असफल होगा." anna/debian/po/nb.po0000644000000000000000000001206411772077100011465 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nb.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Knut Yrvin , 2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Axel Bojer , 2004. # Bjørn Steensrud , 2004, 2005, 2006, 2007. # Hans Fredrik Nordhaug , 2005, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 07:52+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Installasjonskomponenter som skal lastes:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Alle deler av installasjonsprogrammet som trengs for å fullføre " "installasjonen blir lastet automatisk og er ikke vist her. Noen andre " "(valgfrie) installerer-komponenter er vist nedenfor. De er trolig ikke " "nødvendige, men for noen brukere kan de være av interesse." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Merk at om du velger en modul som trenger andre moduler, så vil disse andre " "modulene også bli installert." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "For å spare plass så lastes bare nødvendige installasjonsmoduler inn av seg " "selv. De andre installasjonskomponentene er ikke alle nødvendige for en " "enkel installasjon, men det kan hende du trenger noen av dem. Spesielt " "gjelder dette kjerne-moduler, så se nøye gjennom lista og velg de " "komponentene du trenger." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Laster ekstra komponenter" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Henter ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Setter opp ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Klarte ikke å laste installasjonskomponenten" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Lastingen av ${PACKAGE} mislyktes av ukjente årsaker. Avbryter." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Vil du fortsette installasjonen uten å laste inn kjernemoduler?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Fant ingen kjernemoduler. Dette skyldes antakelig at kjerneversjonen som " "brukes i denne versjonen av installasjonsprogrammet ikke stemmer med " "versjonen som finnes i arkivet." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Hvis du installerer fra et nett-arkiv kan du komme rundt dette problemet ved " "å velge å installere en annen Ubuntu-versjon. Installasjonen blir antakelig " "mislykket hvis du fortsetter uten kjernemoduler." anna/debian/po/is.po0000644000000000000000000001260711772077100011504 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic # Icelandic messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation # # zorglubb , 2008. # Sveinn í Felli , 2010. # Alastair McKinstry, , 2002. # Sveinn í Felli , 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2002. # Translations from iso-codes: # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Translations from KDE: # Þórarinn Rúnar Einarsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ">\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Hlutar uppsetningarkerfisins sem hlaða á inn:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Öll þau gögn sem uppsetningin mun þarfnast, verður hlaðið sjálfkrafa og eru " "ekki taldir upp. Sumir hlutar, valmöguleikar, eru taldir upp hér fyrir " "neðan. Þeirra er hugsanlega ekki þörf, en gætu vakið áhuga sumra notenda." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Athugaðu að ef hluti sem valinn er þarfnast annara hluta verður þeim hlaðið " "inn líka." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Til að spara minni eru einungis þeir hlutar uppsetningarkerfisins sem þörf " "er á valdir. Aðrir hlutar eru ekki nauðsynlegir fyrir einfalda uppsetningu. " "Hugsanlegt er samt að þú þarfnist einhverra þeirra, þá sérstaklega " "kjarnaeininganna, þannig að ráðlagt er að fletta í gegnum listann og velja " "þá hluta sem þörf er á." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Hleð aukahlutum" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Sæki ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Stilli ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Tókst ekki að hlaða hluta uppsetningarkerfisins" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Ekki tókst að hlaða inn ${PACKAGE} af einhverjum ástæðum. Hætti við." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Halda uppsetningu áfram án þess að hlaða inn kjarnaeiningum?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Engar kjarnaeiningar fundust. Þetta er líklega vegna mismunar í útgáfu " "kjarnans sem notaður er af þessari útgáfu uppsetningarkerfisins og " "kjarnaútgáfunnar sem er í boði." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ef þú ert að setja upp frá pakkaspegli gætir þú reynt að setja upp aðra " "útgáfu af Ubuntu. Uppsetningin mun að öllum líkindum mistakast ef þú heldur " "áfram án þess að hlaða inn kjarnaeiningum." anna/debian/po/gu.po0000644000000000000000000001467011772077100011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of d-i.po to Gujarati # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Contributor: # Kartik Mistry , 2006-2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "લાવવા માટેનાં સ્થાપક ભાગો:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "સ્થાપન પૂર્ણ કરવા માટે સ્થાપકનાં જરૂરી એવા બધા જ ભાગો આપમેળે લાવવામાં આવશે અને અહીં તેની " "યાદી આપેલ નથી. સ્થાપનનાં કેટલાક (વૈકલ્પિક) ભાગો નીચે બતાવેલ છે. તેઓ કદાચ જરૂરી નથી, પણ " "કેટલાક વપરાશકર્તાઓને તેમાં રસ પડશે." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ધ્યાનમાં રાખો કે જો તમે પસંદ કરેલ ભાગોને બીજા ભાગો જોઇતા હશે તો, તે ભાગો પણ લાવવામાં " "આવશે." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "મેમરી બચાવવા માટે, ફક્ત ચોક્કસ જરૂરી ભાગો જ સ્થાપન માટે મૂળભુત રીતે પસંદ કરવામાં આવશે. " "બીજા સ્થાપન ભાગો પાયાનાં સ્થાપન માટે જરૂરી નથી, પણ તમને તેમનાં માંથી કેટલાક ભાગો કદાચ " "જરૂરી થઇ શકે છે, ખાસ કરીને ચોક્કસ કર્નલ મોડ્યુલો, એટલે યાદીને ધ્યાનપૂર્વક જોઇ લો અને તમને " "જોઇતાં ભાગો પસંદ કરો." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "વધારાનાં ભાગો લાવે છે" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} લાવે છે" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ગોઠવે છે" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "સ્થાપન ભાગ લાવવામાં નિષ્ફળ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} લાવવામાં અજ્ઞાત કારણોસર નિષ્ફળ. બહાર નિકળે છે." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "કર્નલ મોડ્યુલો લાવ્યા વગર સ્થાપન ચાલુ રાખશો?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "કોઇ કર્નલ મોડ્યુલો મળ્યા નહી. આ કદાચ આ સ્થાપક દ્વારા વપરાતા કર્નલ અને સંગ્રહમાં રહેલ " "કર્નલનાં વચ્ચે આવૃતિની અસંગતતાને કારણે આમ બન્યુંં છે." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "જો તમે મિરરમાંથી સ્થાપન કરતાં હોવ તો, તમે આ મુશ્કેલીના ઉપાય તરીકે બીજી ડેબિયન આવૃતિમાંથી " "સ્થાપન કરી નીકાળી શકો છો. જો તમે કર્નલ મોડ્યુલો વગર આગળ વધવાનું ચાલુ રાખશો તો આ " "સ્થાપન કદાચ નિષ્ફળ જશે." anna/debian/po/sr.po0000644000000000000000000001351011772077100011507 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Serbian/Cyrillic messages for debian-installer. # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc. # Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # Karolina Kalic , 2010. # Janos Guljas , 2010. # Veselin Mijušković , 2008. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:23+0100\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" "Language-Team: Serbian/Cyrillic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Компоненте инсталационог програма за учитавање:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Све компоненте инсталера неопходни за завршетак инсталације буће учитани " "аутоматски и нису овде исписани. Неке друге (необавезне) компоненте " "инсталера су приказани испод. Оне вероватно нису неопходне, али могу бити " "занимљиве неким корисницима." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Обратите пажњу: ако изаберете компоненту који захтева друге, и те ће бити " "учитане." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Због уштеде меморије неће бити учитане све компоненте инсталације. Пописане " "компоненте нису неопходне за основну инсталацију, али ћете можда ипак " "требати неке од њих, посебно модули за кернел. Зато пажљиво прегледајте " "листу и изаберите делове који су вам потребни." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Учитавање додатних компонената" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Преузимање пакета ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Конфигурисање пакета ${PACKAGE}..." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Учитавање компоненте инсталера неуспело" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Учитавање ${PACKAGE} неуспешно из непознатих разлога. Прекидање." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Наставити инсталацију без учитавања модула за кернел?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Нема модула за кернел. Разлог томе је вероватно неподударност верзија " "кернела који користи инсталација и кернела доступног у архиви." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ако инсталирате са мирора, можете заобићи овај проблем тако што ћете " "изабрати да инсталирате другу верзију Debian-а. Инсталација вероватно неће " "радити ако наставите без модула за кернел." anna/debian/po/output0000644000000000000000000000000711515312227012000 0ustar 2 utf8 anna/debian/po/mk.po0000644000000000000000000001454611772077100011504 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian # translation of mk.po to # Macedonian strings from the debian-installer. # # Georgi Stanojevski, , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2005, 2006. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002 # Arangel Angov , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Georgi Stanojevski , 2004, 2006. # Translations from KDE: # Danko Ilik # Arangel Angov , 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:54+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian <>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Инсталациони компоненти за вчитување:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Сите компоненти на инсталерот потребни за да се заврши инсталацијата ќе " "бидат автоматски вчитани и тука нема да се прикажат. Некои опциони " "компоненти се прикажани подолу. Тие најверојатно и не се потребни, но можеби " "се интересни за некои корисници." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Имајте на ум дека ако избирате компонента на која и се потребни други, тогаш " "и тие компоненти ќе бидат вчитани." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "За да се зачува меморија, само компонентите кои сигурно требаат за " "инсталација ќе бидат одбрани од почеток. Не сите останатите компоненти на " "инсталерот се потребни за основна инсталација, но можеби ќе ти требаат " "некои, особено некои модули за кернелот. Затоа погледни ја листата " "внимателно и одбери ги компонентите кои ти требаат." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Вчитување на дополнителни компоненти" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Преземање на ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Конфигурирам ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Не успеав да вчитам инсталциона компонента" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Вчитување на ${PACKAGE} не успеа поради непознати причини. Прекинувам." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Продолжи со инсталацијата без да ги вчиташ модулите на кернелот?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Не најдов кернел модули. Најверојатно тоа е поради неусогласеност на " "верзиите на кернелот кој го користи оваа верзија на инсталерот со верзијата " "достапна во архивата." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ако инсталираш од алтернативен сервер, може да го заобиколиш овој проблем " "ако одбереш да инсталираш друга верзија на Ubuntu. Инсталацијата " "најверојатно нема да работи ако продолжиш без кернел модулите." anna/debian/po/ml.po0000644000000000000000000002047512064610763011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam # Copyright (c) 2006-2010 Debian Project # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2006-2010. # Santhosh Thottingal , 2006. # Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ , 2006. # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Praveen A , 2006, 2008. # Ani Peter , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:16+0530\n" "Last-Translator: Hrishikesh K B \n" "Language-Team: Debian Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ചേര്‍​​ക്കേണ്ട ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ഘടകങ്ങള്‍:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ ആവശ്യമായിട്ടുള്ള എല്ലാ ഘടകങ്ങളും ഇടപെടലില്ലാതെ " "ചേര്‍ക്കപ്പെടുമെന്നതിനാല്‍ ഇവിടെ കാണിച്ചിട്ടില്ല. നിര്‍ബന്ധമില്ലാത്ത മറ്റു ചില ഘടകങ്ങള്‍ ഇവിടെ " "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. അവ ചിലപ്പോള്‍ ആവശ്യമുള്ളവയായിരിക്കണമെന്നില്ല, പക്ഷേ ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് " "താത്പര്യമുള്ളവയാകാം." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഘടകത്തിനു് മറ്റു് ചിലവ ആവശ്യമായി വന്നാല്‍, അവകൂടി ചേര്‍ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "മെമ്മറി കുറയ്ക്കാനായി ഇന്‍സ്റ്റാളറിനു് നിര്‍ബന്ധമായും വേണ്ടുന്ന ഘടകങ്ങള്‍ മാത്രമേ സഹജമായി " "ചേര്‍ത്തിട്ടുള്ളൂ. അടിസ്ഥാന ഇന്‍സ്റ്റളേഷനു് മറ്റുള്ള ഘടകങ്ങള്‍ ചിലപ്പോള്‍ ആവശ്യമില്ലായിരിക്കാം, പക്ഷേ " "നിങ്ങള്‍ക്കു് ചില ഘടകങ്ങള്‍ ആവശ്യം വന്നേയ്ക്കാം; പ്രത്യേകിച്ചും കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളുകള്‍. അതുകൊണ്ടു് തന്നെ " "പട്ടികയില്‍ ശ്രദ്ധയോടെ നോക്കി ആവശ്യമായ ഘടകങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "കൂടുതല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} എടുത്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ക്രമീകരിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ഘടകം ചേര്‍ക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "തിരിച്ചറിയപ്പെടാത്ത കാരണങ്ങളാല്‍ ${PACKAGE} ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്തിരിയുന്നു." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളുകള്‍ ചേര്‍ക്കാതെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ഒരു കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല. ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റാളറിലുപയോഗിക്കുന്ന കെര്‍ണല്‍ വേര്‍ഷനും ശേഖരിണിയില്‍ " "ലഭ്യമായിട്ടുള്ള വേര്‍ഷനും തമ്മിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു മൂലമാകാം." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു മിററില്‍ നിന്നുമാണു് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതെങ്കില്‍, വ്യത്യസ്തമായൊരു ഡെബിയന്‍ പതിപ്പു് " "തെരഞ്ഞെടുത്തു് ഈ പ്രശ്നത്തെ മറികടക്കാം. കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളുകള്‍ കൂടാതെ തുടര്‍ന്നാല്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം." anna/debian/po/fa.po0000644000000000000000000001316011772077100011452 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Persian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:50+0330\n" "Last-Translator: Behrad Eslamifar \n" "Language-Team: Debian-l10n-persian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "مؤلفه‌های نصاب برای بارگذاری:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "همهٔ کامپوننت‌های نصاب که برای کامل شدن نصب لازم‌اند به صورت خودکار بارگذاری " "می‌شوند و اینجا فهرست نشده‌اند. برخی دیگر کامپوننت‌های (اختیاری) نصاب در زیر " "نشان داده شده‌اند. احتمالاُ نیازی به آنها نیست، اما برای برخی کاربران ممکن است " "جالب باشند." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "نوجه کنید که اگر یک کامپوننت که به دیگران نیاز دارد را بارگذاری کنید، آن‌ها " "نیز بارگذاری خواهند شد." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "برای صرفه‌جویی در حافظه، فقط کامپوننت‌هایی که مطمئناً برای نصب لازم‌اند به صورت " "پیش‌فرض انتخاب می‌گردند. دیگر کامپوننت‌های نصاب برای یک نصب ابتدایی ضروری " "نیستند، اما ممکن است بعضی از آن‌ها را بخواهید، به خصوص برخی ماژول‌های هسته، " "بنابراین با دقت به فهرست نگاه کرده و کامپوننت‌هایی که نیاز دارید را انتخاب " "کنید." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "بارگیری مؤلفه‌های اضافی" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "بازیابی ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "پیکربندی ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "بارگیری مؤلفه‌های نصاب شکست خورد" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "بارگذاری ${PACKAGE} به علت نا معلومی شکست خورد، در حال خاتمه." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "نصب بدون بارگذاری ماژول‌های هسته ادامه یابد؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "هیچ ماژول هسته‌ای یافت نشد. احتمالاً به علت نبود تناسب بین هستهٔ مورد استفادهٔ " "این نسخه از نصاب و نسخهٔ هستهٔ موجود در بایگانی است." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "اگر از آینه‌ها در حال نصب کردن هستید، می‌توانید با انتخاب نصب نسخهٔ دیگری از " "دبیان از کنار این مشکل بگذرید. اگر بدون ماژول‌های هسته ادامه دهید، نصب " "احتمالاً با شکست مواجه خواهد شد." anna/debian/po/tl.po0000644000000000000000000001264111772077100011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tagalog messages for debian-installer. # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer. # Eric Pareja , 2004-2008 # Rick Bahague, Jr. , 2004 # Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005. # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005. # This file is maintained by Eric Pareja # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja # # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Mga bahagi ng installer na ipapasok:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Awtomatikong ipapasok ang mga bahagi ng tagaluklok na kinakailangan upang " "mabuo ang pagluklok at hindi nakalista ang mga ito dito. May mga ilang " "bahagi (opsiyonal) ng tagaluklok na ipinapakita sa ibaba. Ang mga ito ay " "maaaring hindi na kinakailangan, subalit maaring kagigiliwan ng ilan sa mga " "gumagamit ng sistema." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Dapat ninyong mabatid na kung pumili kayo ng bahagi na nangangailangan ng " "iba, ang mga bahagi na iyon ay ipapasok din." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Upang makatipid ng memory, hindi lahat ng mga module ng tagaluklok ay " "ipapasok ng default. Ang mga nakatalang mga bahagi ng tagaluklok ay hindi " "kinakailangang lahat sa payak na pagluklok, ngunit maaaring kailanganin ang " "ilan sa mga ito, lalo na ang ilang mga module ng kernel, kaya basahin ang " "talaan ng mabuti at piliin ang mga bahagi na kailangan niyo." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Ipinapasok ang karagdagang mga bahagi" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Kinukuha ang ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Isinasaayos ang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Bigo sa pagpasok ng bahagi ng installer" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Ang pagpasok ng ${PACKAGE} ay nabigo dahil sa hindi kilalang dahilan. " "Hinihinto ang hakbang na ito." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Ituloy ang pagluklok na hindi ipapasok ang mga module ng kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Walang nahanap na mga module ng kernel. Maaaring ito'y dahil sa hindi " "pagkapareho ng kernel na gamit ng burador ng installer na ito at ng burador " "ng kernel na makukuha sa arkibo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Kung kayo'y nagluluklok mula sa mirror, maaari ninyong malipasan ang " "suliranin na ito sa pamamagitan ng pagpili ng ibang burador ng Ubuntu. Ang " "pagluklok ay maaaring hindi gumana kapag kayo'y magpatuloy na walang mga " "module ng kernel." anna/debian/po/zh_CN.po0000644000000000000000000001267711772077100012101 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Simplified Chinese translation for Debian Installer. # # Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006), # Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008), # Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008). # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Translations taken from KDE: # - Wang Jian , 2000. # - Carlos Z.F. Liu , 2004 - 2006. # LI Daobing , 2007, 2008, 2009, 2010. # YunQiang Su , 2011. # # Mai Hao Hui , 2001 (translations from galeon) # YunQiang Su , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 11:13+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "要加载的安装程序组件:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "所有完成安装所必需的组件都将被自动加载,也不会列在这里。其它一些可选的安装程" "序组件列在了下边。它们很可能不是必需的,但是部分用户可能会对其感兴趣。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "注意,如果您的选择依赖于其他组件,那么这些组件也将被加载。" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "为了节省内存,仅有那些对安装来说确实需要的组件才会被默认选定。其它安装程序组" "件对于基本安装并非必需,但是您可能会需要其中的一部分,特别是某些内核模块。请" "仔细检查这一列表并选择您需要的组件。" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "正在加载额外组件" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "正在接收 ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "正在配置 ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "加载安装程序组件失败" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "未知原因导致组件 ${PACKAGE} 加载失败。程序中止。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "未加载内核模块,继续安装吗?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "未找到内核模块。这可能是由于本安装程序所使用的内核版本与网络存档中的内核版本" "不同造成的。" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "如果您正在从镜像进行网络安装,可以选择安装其它版本的 Ubuntu 以解决这个问题。" "如果您选择不加载内核模块,安装程序可能将无法正常工作。" anna/debian/po/kn.po0000644000000000000000000001575711772077165011525 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011. # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 11:35+0530\n" "Last-Translator: Prabodh C P \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಅವಯವಗಳು:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ಅನುಸ್ಧಾಪನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಅವಯವಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಿಸಲಾಗಿದ್ದು, " "ಈ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಇತರೆ (ಐಚ್ಚಿಕ) ಅನುಸ್ಧಾಪಕ ಅವಯವಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ " "ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವು ಪ್ರಾಯಶಃ ಅನಗತ್ಯವಾದರೂ, ಕೆಲವರು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತರಿರಬಹುದು." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ಗಮನಿಸಿ ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಅವಯವಕ್ಕೆ ಇತರ ಅವಯವಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅವುಗಳನ್ನೂ ಆರಿಸಲಾಗುವುದು" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ಸ್ಮರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ಸಂಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅತೀ ಅವಶ್ಯವಾದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇತರ " "ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಭಾಗಗಳು ಮೂಲ ಸಂಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅವಶ್ಯಕವೆನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಾಗ್ಯೂ, ತಮಗೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ " "ಕೆಲವು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕೆಲವು ಕರ್ನಲ್ ಭಾಗಗಳು ಅಗತ್ಯವೆನಿಸಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " "ಗಮನವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ತಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅವಯವಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ಅನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಅವಯವವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತು" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "${PACKAGE} ಅನ್ನು ತುಂಬುವುದು ಅರಿಯದ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೇರದೆಯೇ ಸಂಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಸುವುದೇ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ಕರ್ನಲ್ ಭಾಗಾಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ. ಇದು ಬಹುಶಃ ಸ್ಥಾಪಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಕರ್ನಲಿನ ಆವೃತ್ತಿ " "ಮತ್ತು ಆಗರದಲ್ಲಿರುವ ಕರ್ನಲಿನ ಆವೃತ್ತಿಯ ವ್ಯತ್ಯಾಸದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ನೀವು ದರ್ಪಣದಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಬೇರೊಂದು ಡೆಬಿಯನ್ " "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ನೀವು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮುಂದುವರೆದರೆ ಬಹುಶಃ ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು " "ವಿಫಲಗೊಳ್ಳಬಹುದು." anna/debian/po/pa.po0000644000000000000000000001525511772077100011473 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. # A S Alam , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ਇੰਸਟਾਲਰ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗ, ਜੋ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹਨ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਕੁਝ " "ਹੋਰ (ਚੋਣਵੇਂ) ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਕੁਝ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋ " "ਸਕਦੇ ਹਨ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹ ਸੰਖੇਪ ਵੀ ਲੋਡ ਹੋਣਗੇ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "ਮੈਮੋਰੀ ਬਚਾਉਣ ਲਈ, ਸਿਰਫ ਲੋੜੀਦੇ ਭਾਗ ਹੀ ਸਹੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਵਿਖਾਏ ਭਾਗ " "ਸੰਖੇਪ ਮੁਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ " "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ, ਇਸ ਲਈ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣੋ।" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਅਧੂਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "ਕੀ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੇ ਕਰਨਲ ਦੇ ਵਰਜਨ ਅਤੇ ਅਕਾਇਵ ਵਿਚਲੇ ਕਰਨਲ " "ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਨਾ ਮੇਲ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਾ ਹੱਲ ਡੇਬੀਅਨ ਦਾ ਹੋਰ ਵਰਜਨ ਚੁਣ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ " "ਹੋ। ਇੰਸਟਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ।" anna/debian/po/fr.po0000644000000000000000000001367712026313400011475 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Christian Perrier , 2002-2004. # Pierre Machard , 2002-2004. # Denis Barbier , 2002-2004. # Philippe Batailler , 2002-2004. # Michel Grentzinger , 2003-2004. # Christian Perrier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2001. # Cedric De Wilde , 2001. # Christian Perrier , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. # Christophe Fergeau , 2000-2001. # Christophe Merlet (RedFox) , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006. # Grégoire Colbert , 2001. # Tobias Quathamer , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 22:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Composants d'installation à charger :" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Tous les composants indispensables à l'installation seront chargés " "automatiquement et ne sont pas affichés ici. D'autres composants de priorité " "plus faible sont proposés ici. Ils ne sont probablement pas nécessaires, " "mais ils peuvent être intéressants pour certains utilisateurs." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Veuillez noter que si vous choisissez un composant qui nécessite d'autres " "composants, ceux-ci seront également chargés." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Afin d'économiser la mémoire, seuls les composants du programme " "d'installation qui sont indispensables sont chargés par défaut. Les autres " "composants ne sont pas tous nécessaires pour une installation simple. " "Cependant, certains peuvent l'être pour vous, notamment certains modules du " "noyau : vous devriez vérifier soigneusement la liste et choisir ceux dont " "vous avez besoin." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Chargement de composants supplémentaires" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Récupération de ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Configuration de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Échec de l'installation du composant" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "L'installation du composant ${PACKAGE} a échoué pour des raisons inconnues. " "L'opération est abandonnée." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Faut-il poursuivre l'installation sans charger les modules du noyau ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Aucun module du noyau n'a été trouvé. La version du noyau utilisée par le " "programme d'installation est sans doute différente de celle présente dans " "l'archive Ubuntu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Si vous effectuez l'installation en utilisant un miroir de l'archive Ubuntu, " "vous pouvez contourner ce problème en installant une autre version d'Ubuntu. " "L'installation échouera probablement si vous poursuivez sans charger les " "modules du noyau." anna/debian/po/id.po0000644000000000000000000001302511772077100011460 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of id.po to Bahasa Indonesia # Indonesian messages for debian-installer. # # # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translators: # # Debian Indonesian L10N Team , 2004. # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005. # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004. # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007. # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004. # Arief S Fitrianto , 2008-2011. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002. # Andhika Padmawan , 2010,2011. # Arief S Fitrianto , 2004-2006. # Erwid M Jadied , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Translations from KDE: # Ahmad Sofyan , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:15+0700\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" "Language-Team: Debian Indonesia Translators \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Komponen instalasi yang ingin dimuat:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Semua komponen yang diperlukan untuk instalasi akan dipilih secara otomatis " "dan tidak ditampilkan di sini. Beberapa komponen lainnya ditampilkan di " "bawah ini. Komponen ini mungkin tidak diperlukan, tetapi bisa jadi berguna " "bagi pengguna tertentu." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Perhatikan, jika Anda memilih komponen yang bergantung pada komponen lain, " "komponen tersebut akan dimuat juga." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Untuk menghemat memori, hanya komponen yang diperlukan yang dipilih. " "Komponen lainnya tidak diperlukan untuk instalasi dasar. Namun, Anda mungkin " "memerlukan beberapa modul tersebut, seperti modul kernel tertentu. Jadi, " "teliti dan pilih komponen yang Anda butuhkan." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Memuat komponen tambahan" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Mengunduh ${PACKAGE} " #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Mengatur ${PACKAGE} " #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Gagal memuat komponen instalasi " #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Pemuatan ${PACKAGE} gagal tanpa sebab jelas. Terpaksa dibatalkan." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Melanjutkan instalasi tanpa memuat modul-modul kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Modul-modul kernel tidak ditemukan. Ini kemungkinan karena perbedaan versi " "kernel yang digunakan penginstal ini dan versi kernel yang tersedia pada " "arsip." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Jika Anda memasang dari sebuah mirror, Anda dapat memecahkannya dengan " "memilih memasang versi Ubuntu yang lain. Pemasangan kemungkinan besar akan " "gagal bila Anda melanjutkan tanpa memasang modul-modul kernel." anna/debian/po/eu.po0000644000000000000000000001216611772077100011502 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of eu.po to Euskara # Basque messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Inaki Larranaga Murgoitio 2005 # # Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:20+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Kargatu beharreko instalatzailearen osagaiak:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Instalatzaileak instalazioa burutzeko behar dituen osagai guztiak " "automatikoki kargatuko dira. Zerrendan instalatzailearen beste osagai batzuk " "(aukerakoak). Ziurrenik ez dira beharrezkoak, baina baliteke erabiltzaile " "batzuentzat interesgarri izatea." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Kontuan izan beste batzuk behar dituen osagai bat hautatzen baduzu, osagai " "haiek ere kargatu egingo direla." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Memoria aurrezteko, instalatzailearen modulu guztiak ez dira kargatuko " "lehenespenez. Zerrendako instalatzailearen osagai guztiak ez dira " "beharrezkoak oinarrizko instalaziorako, baina agian batzuk beharko dituzu, " "bereziki nukleo-modulu batzuk; beraz, begiratu arretaz zerrendari eta " "hautatu behar dituzun osagaiak." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Instalatzailearen osagaiak kargatzen" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} eskuratzen" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} konfiguratzen" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Huts egin du instalatzailearen osagaia kargatzean" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Ezin izan da ${PACKAGE} kargatu arrazoi ezezagunengatik. Bertan behera " "utziko da." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu nukleo moduluak kargatu gabe?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ez da nukleoaren modulurik aurkitu. Instalatzailearen bertsio honek " "erabilitako nukleoa eta fitxategian erabilgarri dagoen nukleoaren bertsioa " "bat ez datozelako izango da ziurrenik." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ispilu batetik instalatzen ari bazara, arazo horri ekiteko Ubuntu-en beste " "bertsio bat instalatzea hauta dezakezu. Instalazioak ziurrenik ez du " "funtzionatuko nukleoaren modulurik gabe jarraitzen baduzu." anna/debian/po/bn.po0000644000000000000000000001650411772077100011470 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Bangla translation of Debian-Installer. # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain , 2005. # Baishampayan Ghose , 2005-2006. # Quazi Ashfaq-ur Rahman , 2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006. # Progga , 2005, 2006. # Jamil Ahmed , 2006-2007. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2007. # Tisa Nafisa , 2007. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Sadia Afroz , 2010. # Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 17:52+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "ইনস্টলারের যে অংশটি লোড করতে হবে:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন করার জন্য ইনস্টলারের যে উপাদানগুলো প্রয়োজন, সেগুলো " "সয়ংক্রিয়ভাবে লোড করা হবে এবং তাদের নাম তালিকাতে প্রদর্শন করা হয়নি।অন্যান্য " "উপাদানের (যেগুলোর গুরুত্ব কম) তালিকা নিচে দেয়া হলো। এগুলো সম্ভবত অপ্রয়োজনীয়; তবে " "কিছু ব্যবহারকারীর কাছে এদের গুরুত্ব থাকতে পারে।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "মনে রাখবেন যে, আপনার বাছাইকৃত অংশটি যদি অপর কোন অংশের ওপর নির্ভরশীল হয়, তবে " "সেটিও লোড হয়ে যাবে।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "স্বাভাবিক অবস্থায় মেমরি সাশ্রয়ের জন্য শুধুমাত্র ইনস্টলারের অত্যাবশ্যক অংশগুলোকে নির্বাচন " "করা হয়।ছোটখাট ইনস্টলেশনের জন্য অন্যান্য অংশগুলো অত্যাবশ্যক নয়, তবে এদের কতগুলোকে " "আপনার প্রয়োজন হতে পারে, যেমন, কার্নেল মডিউল; সুতরাং তালিকাটি সতর্কভাবে পর্যবেক্ষণ " "করুন ও প্রয়োজনীয় অংশগুলো বেছে নিন।" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "অতিরিক্ত অংশগুলো লোড করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} আনা হচ্ছে" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} কনফিগার হচ্ছে" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ইনস্টলার অংশ লোড করা যায় নি" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "অজ্ঞাত কারণে ${PACKAGE} লোড করা যায় নি। অস্বাভাবিক সমাপ্তি টানা হচ্ছে।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "কার্নেল মডিউল লোড না করেই কি এগিয়ে যাওয়া হবে?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "কোন কার্নেল মডিউল খুঁজে পাওয়া যায় নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল, ইনস্টলারে ব্যবহৃত কার্নেল " "ও আর্কাইভে রক্ষিত কার্নেল দুটি একই সংস্করণের নয়।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "আপনি কি কোন মিরর থেকে ইনস্টল করছেন? যদি তাই হয়, তবে এই সমস্যা সমাধানের জন্য " "ডেবিয়ানের অপর কোন সংস্করণ ইনস্টল করুন। আর যদি কোন কার্নেল মডিউল ছাড়াই এগিয়ে যান, " "তবে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটি সম্ভবত ব্যর্থ হবে।" anna/debian/po/hy.po0000644000000000000000000001337511772077100011514 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 17:25+0500\n" "Last-Translator: Vardan Gevorgyan \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Տեղադրիչի բեռնվող բաղադրիչները`" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Տեղադրման համար անհրաժեշտ բոլոր բաղադրիչները ավտոմատ կբեռնվեն և չեն ցույց " "տրվի այստեղ։ Ներքևում թվարկված են տեղադրիչի այլ (ոչ պարտադիր) բաղադրիչները։ " "Հնարավոր է, որ նրանք պետք չեն գա, բայց որոշ օգտագործողների նրանք կարող են " "անհրաժեշտ լինել։" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Հաշվի առեք, որ երբ դուք նշում եք բաղադրիչ որի համար անհրաժեշտ է մեկ այլ " "բաղադրիչ, ապա այդ այլ բաղադրիչը կբերնվի ինքնաբար։" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Օպերատիվ հիշողության էկանոմիայի պատճառով ինքնաբար ընտրված են տեղադրիչի " "ամենաանհրաժեշտ բաղադրիչները։ Մնացած բաղադրիչները պարտադիր չեն հասարակ " "տեղադրման համար, բայց նրանցից որոշները կարող են ձեզ պետք գալ, հատկապես " "կորիզի մոդուլները, այդ պատճառով նայեք ցուցակը և նշեք ձեզ անհրաժեշտ " "բաղադրիչները։" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Բեռնվում է հավելյալ բաղադրիչները" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "$-ի ստացում" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "$-ի կարգավորում" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել տեղադրիչի բաղադրիչը" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Անհայտ պատճառով անհնար է բեռնել ${PACKAGE}։" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Շարունակե՞լ տեղադրումը առանց միջուկի մոդուլների։" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Կորիզի մոդուլները հայտնաբերված չեն։ Հնարավոր է, որ մոդուլները նախատեսված չեն " "տեղադրիչի կողմից օգտագործվող կորիզի տերբերակի համար։" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Եթե դուք տեղադրումը կատարում եք հայելային սպասարկիչից, ապա դուք կարող եք " "շրջանցել այս խնդիրը ընտրելով կորիզի այլ տարբերակ։ Առանց կորիզի մոդուլների " "տեղադրման ընթացքը կարող է անհնարին լինել։" anna/debian/po/cy.po0000644000000000000000000001216311772077161011510 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Welsh # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jonathan Price , 2008. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # - translations from ICU-3.0 # Dafydd Harries , 2002,2004,2006. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:46-0000\n" "Last-Translator: Dafydd Tomos \n" "Language-Team: Welsh <>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Cydrannau sefydlydd i'w llwytho:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Bydd yr holl gydrannau o'r sefydlydd sydd eu hangen i gwblhau'r gosodiad yn " "cael eu llwytho'n awtomatig a ni rhestrir nhw yma. Gweler isod cydrannau " "sefydlydd (dewisol) eraill. Mae'n debyg nad ydynt yn angenrheidiol, ond " "efallai byddant o diddordeb i rai defnyddwyr." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Sylwch os dewiswch gydran sy'n dibynnu ar eraill, caiff y cydrannau hynny eu " "llwytho hefyd." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Er mwyn arbed cof, dim ond cydrannau sydd yn angenrheidiol ar gyfer " "sefydliad sy'n cael eu llwytho'n ddiofyn. Nid yw'r holl cydrannau sefydlydd " "a restrir yn angenrheidiol ar gyfer sefydliad sylfaenol, ond efallai bydd " "angen rhai ohonynt arnoch, yn enwedig rhai modiwlau cnewyllyn, felly " "edrychwch drwy'r rhestr yn ofalus a dewiswch y cydrannau byddwch eu angen." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Llwytho cydrannau ychwanegol" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Yn cyrchu ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Yn cyflunio ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Llwytho cydran sefydlydd wedi methu" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Llwytho ${PACKAGE} wedi methu am resymau anhysbys. Yn terfynu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Parhau gyda'r sefydliad heb lwytho modiwlau cnewyllyn?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ni chanfuwyd unrhyw fodiwlau cnewyllyn. Mae'n debyg fod hyn oherwydd nad yw " "fersiwn y cnewyllyn a ddefnyddir gan y fersiwn hyn o'r sefydlydd yn cyfateb " "a fersiwn y cnewyllyn sydd yn yr archif." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Os ydych chi'n sefydlu o ddrych, gallwch weithio o gwmpas y broblem hon gan " "ddewis i sefydlu fersiwn gwahanol o Ubuntu. Mae'n debygol bydd y sefydliad " "yn methu gweithio os ydych chi'n parhau heb fodylau cnewyllyn." anna/debian/po/kk.po0000644000000000000000000001311011772077100011464 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kazakh messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Talgat Daniyarov # Baurzhan Muftakhidinov , 2008, 2009 # Dauren Sarsenov , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:57+0600\n" "Last-Translator: daur88 \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Жүктеуге арналған орнату бағдарламасының құрамасы:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Орнатуға міндетті құрама өздігінен жүктеледі, сондықтан бұл жерде " "көрсетілмейді. Қалған (міндетті емес) құрама төменде көрсетілген. Қалаған " "құрама таңдаңыз." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Егер сіз басқа құрама талап ететін құраманы таңдасаңыз, олардың да " "жүктелетінін ескеріңіз." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Жедел жадыны үнемдеу мақсатында, орнату бағдарламасының ең керекті құрамасы " "ғана таңдалған. Орнату бағдарламасының қалған құрамасы кәдімгі орнатуда " "керек емес, бірақ сізге олардың кейбіреулері (әсіресе ядро модульдері) керек " "болып қалуы мүмкін, сондықтан тізімді қарап шығып, өзіңізге керегін таңдаңыз." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Қосымша құраманы жүктеу" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} алу" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} баптау" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Орнату бағдарламасының құрамасын жүктеу мүмкін болмады" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} жүктеу белгісіз себеппен мүмкін болмады. Тоқтату." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Жүктеуді ядро модульдерісіз жалғастыру керек пе?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Ядро модульдері табылмады. Бұл осы бағдарлама нұсқасында қолданылатын ядро " "мен архивтегі ядро сәйкес келмегендіктен болуы мүмкін." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Егер сіз орнатуды айнадан жүргізсеңіз, басқа Ubuntu нұсқасын таңдау арқылы " "мәселені шеше аласыз. Егер орнатуды ядро модульдерісіз жалғастырсаңыз, ол " "сәтсіз аяқталуы мүмкін." anna/debian/po/ar.po0000644000000000000000000001305011772077100011464 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ar.po to Arabic # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat , 2005. # Ossama M. Khayat , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:44+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? " "3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "مكونات برنامج التثبيت المطلوب تحميلها:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "جميع مكونات برنامج التثبيت اللازمة لإكمال التثبيت سيتم تحميلها تلقائياً ولم " "يتم سردها هنا. وتظهر بعض مكونات برنامج التثبيت الأخرى (الاختيارية) أدناه. " "وهي على الأرجع ليست ضرورية ولكن قد تكون قد تكون ذات أهمية لبعض المستخدمين." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "لاحظ أنّك إن اخترت مكوّناً يتطلّب مكوّناتٍ أخرى، فإن تلك المكوّنات ستحمّل أيضاً." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "لتوفير الذاكرة، تم اختيار المكونات التي هي مهمة فطعاً للتثبيت بشكل افتراضي. " "مكونات التثبيت الأخرى ليست مهمة بالكامل للتثبيت الأساسي، ولكن قد تحتاج " "بعضها، خصوصاً بعض وحدات النواة، لذا اطلع على القائمة بتمعن واختر المكونات " "التي تحتاجها." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "تحميل مكونات إضافية" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "إحضار ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "تهيئة ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "فشل تحميل مكوّن برنامج التثبيت" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "فشل تحميل ${PACKAGE} لأسبابٍ مجهولة. جاري الإجهاض." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "الاستمرار بالتثبيت دون تحميل وحدات النواة؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "لم يتم العثور على أي وحدات نواة. هذا على الأرجح بسبب التعارض بين النواة " "المستخدمة من قبل هذه النسخة من برنامج التثبيت ونسخة النواة المتوفرة في " "الأرشيف." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "إن كنت تقوم بالتثبيت من مرآة، فيمكنك حلّ هذه المشكلة باختيار تثبيت نسخة أخرى " "من دبيان. سيخفق التثبيت على الأرجح ان استمريت بدون وحدات النواة." anna/debian/po/th.po0000644000000000000000000001523311772077100011502 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Thai translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:11+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "องค์ประกอบการติดตั้งที่จะเรียกใช้:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "องค์ประกอบทุกอย่างที่โปรแกรมติดตั้งต้องการใช้ จะถูกโหลดไว้หมดแล้ว และไม่แสดงในที่นี้ " "ข้างล่างนี้จะแสดงองค์ประกอบการติดตั้ง (เสริม) อื่นๆ ซึ่งอาจไม่จำเป็น เพียงแต่ผู้ใช้บางคนอาจจะสนใจ" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "สังเกตว่า ถ้าคุณเลือกองค์ประกอบที่ต้องใช้องค์ประกอบอื่นประกอบด้วย " "โปรแกรมติดตั้งก็จะเรียกใช้องค์ประกอบเหล่านั้นด้วยเช่นกัน" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "เพื่อประหยัดหน่วยความจำ โดยปกติจึงเลือกเฉพาะองค์ประกอบที่จำเป็นจริงๆ สำหรับการติดตั้งเท่านั้น " "องค์ประกอบการติดตั้งอื่นๆ ไม่ได้จำเป็นสำหรับการติดตั้งพื้นฐาน แต่ก็มีบางอย่างที่คุณอาจต้องใช้ " "โดยเฉพาะมอดูลบางมอดูลของเคอร์เนล ฉะนั้น กรุณาสำรวจรายการอย่างระมัดระวัง " "เพื่อเลือกองค์ประกอบที่คุณต้องการ" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "กำลังโหลดองค์ประกอบเพิ่มเติม" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "กำลังโหลด ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "กำลังตั้งค่า ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "โหลดองค์ประกอบการติดตั้งไม่สำเร็จ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "โหลด ${PACKAGE} ไม่สำเร็จโดยไม่ทราบสาเหตุ ขอยกเลิก" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "จะติดตั้งต่อไปโดยไม่โหลดมอดูลของเคอร์เนลหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "ไม่พบมอดูลของเคอร์เนล อาจเป็นเพราะรุ่นของเคอร์เนลที่ใช้ในโปรแกรมติดตั้งนี้ " "ไม่ตรงกับรุ่นของเคอร์เนลที่มีในแหล่งแพกเกจ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ถ้าคุณกำลังติดตั้งจากแหล่งสำเนา คุณอาจแก้ปัญหานี้ชั่วคราวด้วยการเลือกติดตั้งเดเบียนรุ่นอื่น " "การติดตั้งอาจล้มเหลวถ้าคุณพยายามทำต่อโดยไม่มีมอดูลของเคอร์เนล" anna/debian/po/hr.po0000644000000000000000000001233012144511047011470 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Croatian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001, 2004. # Free Software Foundation, Inc., 2000,2004 # Josip Rodin, 2008 # Krunoslav Gernhard, 2004 # Vladimir Vuksan , 2000. # Vlatko Kosturjak, 2001 # Tomislav Krznar , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:08+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Instalacijski dijelovi za učitavanje:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Svi dijelovi instalacijskog programa potrebni za završetak instalacije će se " "automatski učitati i oni nisu na ovom popisu. Ostali, opcionalni dijelovi " "instalacijskog programa su prikazani ispod. Oni vjerojatno nisu neophodni, " "ali mogu biti zanimljivi nekim korisnicima." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Obratite pozornost: ako izaberete dio koji zahtijeva druge dijelove, i ti će " "se dijelovi učitati." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Zbog uštede memorije, samo oni dijelovi instalacije koji su sigurno potrebni " "za instalaciju su izabrani za učitavanje. Ostali popisani dijelovi nisu " "neophodni za osnovnu instalaciju, ali ćete možda ipak trebati neke od njih, " "osobito pojedine module za kernel. Zato pozorno pregledajte popis i " "izaberite dijelove koji su vam potrebni." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Učitavanje dodatnih komponenti" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Dobavljam ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Podešavam ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Učitavanje instalacijskog dijela nije uspjelo" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Učitavanje ${PACKAGE} nije uspjelo zbog nepoznatih razloga. Prekidam." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Nastavi instalaciju bez učitavanja modula za kernel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nema modula za kernel. Razlog tomu je vjerojatno nepodudarnost inačica " "jezgre koju koristi instalacija i jezgre dostupne u arhivi." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ako instalirate sa zrcalnog poslužitelja, možete riješiti ovaj problem " "instalirajući neku drugu inačicu Ubuntu. Instalacija vjerojatno neće " "uspjeti ako nastavite bez modula za jezgru." anna/debian/po/pl.po0000644000000000000000000001451412243212265011500 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Polish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2004-2010 Bartosz Feński # # # Translations from iso-codes: # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # # Translations from KDE: # - Jacek Stolarczyk # # Tobias Toedter , 2007. # Jakub Bogusz , 2009-2011. # Alastair McKinstry , 2001. # Alastair McKinstry, , 2004. # Andrzej M. Krzysztofowicz , 2007. # Cezary Jackiewicz , 2000-2001. # Free Software Foundation, Inc., 2000-2010. # Free Software Foundation, Inc., 2004-2009. # GNOME PL Team , 2001. # Jakub Bogusz , 2007-2011. # Tomasz Z. Napierala , 2004, 2006. # Marcin Owsiany , 2011. # Michał Kułach , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:46+0100\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Składniki instalatora do załadowania:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Wszystkie potrzebne do instalacji składniki instalatora zostaną załadowane i " "nie będą znajdować się na tej liście. Inne (opcjonalne) składniki będą " "znajdować się poniżej. Prawdopodobnie nie są niezbędne, jednak mogą " "zainteresować niektórych użytkowników." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Pamiętaj, że po wyborze składnika wymagającego innych składników, również " "one zostaną załadowane." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "By zmniejszyć ilość używanej pamięci, domyślnie tylko składniki wymagane do " "instalacji są wybierane. Inne nie są potrzebne w przypadku podstawowej " "instalacji, możliwe jednakże, że będziesz potrzebować niektórych z nich, a " "szczególnie modułów jądra. Przejrzyj listę dokładnie i wybierz potrzebne Ci " "składniki." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Ładowanie dodatkowych składników" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Pobieranie ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Konfigurowanie ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Załadowanie składnika instalatora nie powiodło się" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Załadowanie ${PACKAGE} nie powiodło się, a przyczyna nie jest znana. " "Przerywanie." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Kontynuować instalację bez ładowania modułów jądra?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nie znaleziono modułów jądra. Prawdopodobnie z powodu niezgadzających się " "wersji jądra używanego przez instalator i tego znajdującego się w archiwum." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Jeśli instalujesz korzystając z serwera lustrzanego, możesz obejść ten " "problem wybierając instalację innej wersji Ubuntu. Instalacja bez modułów " "jądra prawdopodobnie nie powiedzie się." #~ msgid "" #~ "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " #~ "choosing to install a different version of Debian. The install will " #~ "probably fail to work if you continue without kernel modules." #~ msgstr "" #~ "Jeśli instalujesz korzystając z serwera lustrzanego, możesz obejść ten " #~ "problem wybierając instalację innej wersji Debiana. Instalacja bez " #~ "modułów jądra prawdopodobnie nie powiedzie się." anna/debian/po/si.po0000644000000000000000000001474711772077100011513 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "පූර්ණය කිරීමට ඇවැසි ස්ථාපක සංරචක:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීමට ස්ථාපකයට ඇවැසි සියළු සංරචක ස්වයංක්‍රීයව පූර්ණය වනු ඇති අතර මෙහි ලැයිස්තුගත " "නොවේ. වෙනත් (අමතර) ස්ථාපක සංරචක පමණක් පහත දැක්වේ, ඒවා බොහෝ විට අත්‍යාවශ්‍ය නොවන නමුත්, " "ඇතැම් පරිශීලකයන් ඒවාට කැමැත්තක් දැක්විය හැක." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "ඔබ විසින් වෙනත් සංරචක ඉල්ලා සිටින සංරචකයක් තෝරාගතහොත් එම සංරචකද පූර්ණය වන බව සලකන්න." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "මතකය සුරැකීම සඳහා ස්ථාපනයට අත්‍යාවශ්‍ය සංරචක පමණක් පෙරනිමියෙන් තෝරා ඇත. අනෙක් ස්ථාපක " "සංරචක සියල්ලම මූලික ස්ථාපනයකට ඇවැසි නොවේ. එහෙත් ඔබට කර්නල මොඩියුල වැනි ඒවායින් සමහරක් ඇවැසි " "විය හැක, එමනිසා ලැයිස්තුව ප්‍රවේශමෙන් පිරික්සා බලා ඇවැසි සංරචක තෝරා ගන්න." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "අමතර සංරචක පූරණය කරමින්" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ලබාගනිමින්" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} සැකසීම" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "ස්ථාපක සංරචක පූර්ණය අසාර්ථක විය" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} පූර්ණය කිරීම නොදන්නා හේතුවක් නිසා අසාර්ථකයි, පිටවෙමින්." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "කර්නල මොඩියුල පූර්ණයෙන් තොරව ස්ථාපනය ඉදිරියට ගෙනයන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "කිසිඳු කර්නල මොඩියුලයක් හමු නොවිනි. එය බොහෝවිට මෙම ස්ථාපක සංස්කරණය මගින් භාවිත කරන කර්නල ය හා " "සංරක්‍ෂකයේ පවතින කර්නල සංස්කරණය නොගැලපීම හේතු විය හැක." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "ඔබ පිළිබිඹුවකින් මෙම ස්ථාපනය සිදුකරයි නම්, වෙනත් Ubuntu සංස්කරණයක් තෝරාගැනීම මගින් මෙම ගැටළුව " "මගහැර යා හැක, ඔක කර්නල මොඩියුලයන්ගෙන් තොරව ඉදිරියට යයි නම් ස්ථාපනය බොහෝවිට අසාර්ථක විය " "හැක." anna/debian/po/hu.po0000644000000000000000000001142411772077100011501 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Hungarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:16+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Betöltendő telepítőrészek:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "A telepítő a teljes telepítéshez szükséges valamennyi összetevője " "kiválasztott. Alább a telepítő pár egyéb (opcionális) része. Ezek " "valószínűleg nem szükségesek, de egyes felhasználóknak hasznosak lehetnek." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Jó tudni, hogy ha egy kiválasztott összetevő másokat kíván, azok szintén " "betöltődnek." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Memória-kímélés céljából csak a biztosan szükséges összetevők kerültek " "alapból kiválasztásra. Más telepítő összetevők nem feltétlenül szükségesek, " "de igény lehet egyesekre, különösen egyes rendszermag modulokra, így érdemes " "átnézni a listát." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "További összetevők betöltése" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} beszerzése" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} beállítása" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Egy telepítőrész betöltése meghiúsult" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "${PACKAGE} betöltése ismeretlen okból meghiúsult. Kilépek." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Rendszermag-modulok betöltése nélkül folytatod a telepítést?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "A rendszermag modulok hiányoznak. Ezt valószínűleg a telepítő e változatában " "és az archívumban elérhető rendszermag eltérése okozza." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Ha a telepítés egy tükörről történik, a gond egy másik Ubuntu változat " "telepítésével megkerülhető. A telepítés valószínűleg sikertelen lesz " "megfelelő rendszermag modulok nélkül." anna/debian/po/cs.po0000644000000000000000000001137711772077100011501 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Czech messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:50+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Komponenty instalátoru, které se mají nahrát:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Všechny komponenty instalátoru nutné pro dokončení instalace budou nahrány " "automaticky a proto zde nejsou uvedeny. Zde uvedené komponenty instalátoru " "jsou volitelné a pravděpodobně nejsou potřeba, i když mohou být pro některé " "uživatele zajímavé." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Pokud vyberete komponentu, která vyžaduje další komponenty, budou také " "nainstalovány." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Pro ušetření paměti jsou implicitně vybrány pouze nezbytné komponenty " "instalačního programu. K základní instalaci není zapotřebí všech komponent, " "ale některé z nich jsou poměrně užitečné, obzvláště vybrané moduly jádra. " "Pozorně si tedy seznam prohlédněte a vyberte komponenty, které potřebujete." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Nahrávají se dodatečné komponenty" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Stahuje se ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Nastavuje se ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Nahrání komponenty instalačního programu selhalo" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Nahrání ${PACKAGE} selhalo z neznámého důvodu. Ruším akci." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Pokračovat v instalaci bez nahrání modulů jádra?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné moduly jádra. Pravděpodobně je to způsobeno rozdílným " "jádrem používaným touto verzí instalátoru a jádrem dostupným v archivu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Pokud instalujete ze zrcadla, můžete tento problém obejít instalováním jiné " "verze Ubuntu. Pokud budete pokračovat bez modulů jádra, instalace " "pravděpodobně nebude fungovat." anna/debian/po/ku.po0000644000000000000000000001204711772077100011506 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ku.po to Kurdish # Kurdish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Rizoyê Xerzî # Erdal Ronahi , 2008. # Erdal , 2010. # Erdal Ronahî , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 21:51+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Pêkhatiyên sazkirinê yên dê werin barkirin:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Hemû pêkhatiyên ji bo sazkirin biqede pêwist in û ji bo bernameya sazkirinê " "pêk were, bixweber tên bar kirin û li vir nayên nivîsandin. Pêkhatiyên " "sazkirinê yên din li jêr tên nîşan dan. Gelek caran ne lazim in; lê dibe ku " "bi kêrî karê hinek bikarhêneran bên." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Ji bîr meke, pêkhatiyên te hilbijartin dê pêkhatiyên ji xwe re pêwist jî saz " "bikin." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Ji bo hinek bîr vala bimîne, di sazkirinê de bi tenê hinek pêkhatî hatine " "hilbijartin. Pêkhatiyên din ji bo sazkirineke bingehîn ne girîng in. Lê di " "serî de hinek modulên dendik, dibe ku pêdiviya te bi hinekan hebe. Ji ber vê " "yekê baş li lîsteyê binihêre û pêdiviyên xwe hilbijêre." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Pêkhatiyên din tên barkirin" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Pakêta ${PACKAGE} tê standin" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Pakêta ${PACKAGE} tê veavakirin" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Pêkhatiya sazkirinê nehate barkirin" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Barkirina ${PACKAGE} ji ber sedemeke nayê zanîn biserneket. Tê rawestandin." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Bila sazkirin bêyî barkirina modulên kernelê bidome?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Tu modulên kernelê nehatin dîtin. Dibe ku di navbera kernela ku di vê " "guhertoyê de tê bikaranîn û ya di arşîvê de nelihevkirinek hebe." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Heke tu ji neynikekê sazkirinê dikî, guhertoyeke cuda ya Ubuntu hilbijêre da " "tu vê pirsgirêkê çareser bikî. Heke bêyî modulên kernelê tu bidomînî, bi " "gumaneke mezin dê sazkirina te bi ser nekeve." anna/debian/po/ko.po0000644000000000000000000001215311772077100011476 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Korean messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Changwoo Ryu , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 02:14+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "읽어들일 설치 프로그램 컴포넌트:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "설치프로그램은 필요한 컴포넌트를 대부분 자동으로 읽어들이므로, 여기에 표시하" "지는 않습니다. 중요도가 낮아 선택사항인 컴포넌트는 여기에 표시합니다. 이 사항" "이 필요한 사용자는 많지 않겠지만, 일부 사용자에게는 중요할 수 있습니다." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "선택한 컴포넌트에 또 다른 컴포넌트가 필요한 경우, 그 필요한 컴포넌트를 자동으" "로 읽어들입니다." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "메모리를 절약하기 위해 설치프로그램은 꼭 필요한 컴포넌트만 선택합니다. 기본설" "치에 필요하지는 않지만 일부 사용자에게 필요한 컴포넌트가 있을 수 있습니다. 특" "히 기본적으로 선택하지 않는 커널 모듈도 있으므로 목록을 잘 보고 필요한 컴포넌" "트를 선택하십시오." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "추가 컴포넌트를 읽어들이는 중입니다" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 패키지를 가져오는 중입니다" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 패키지를 설정하는 중입니다" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "설치 프로그램 컴포넌트를 읽어들이는데 실패했습니다" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 패키지를 읽어들이는데 실패했습니다. 중지합니다." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "커널 모듈을 읽어들이지 않고 계속 설치하시겠습니까?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "커널 모듈이 없습니다. 설치 프로그램의 버전과 아카이브의 커널 버전이 맞지 않아" "서 그럴 것입니다." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "미러 사이트에서 설치하시는 거라면, 다른 버전의 우분투를 설치하면 이 문제를 피" "해갈 수도 있습니다. 커널 모듈 없이 계속하신다면 아마도 설치가 실패할 것입니" "다." anna/debian/po/es.po0000644000000000000000000001464611772077100011505 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Spanish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Contributors to the translation of debian-installer: # Teófilo Ruiz Suárez , 2003. # David Martínez Moreno , 2003, 2005. # Carlos Alberto Martín Edo , 2003 # Carlos Valdivia Yagüe , 2003 # Rudy Godoy , 2003-2006 # Steve Langasek , 2004 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2005 # Rubén Porras Campo , 2005 # Javier Fernández-Sanguino , 2003-2010 # Omar Campagne , 2010 # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org) # # NOTAS: # # - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por # 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza éste término y # también 'gestor de arranque' # # - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena # fatal (y es poco conocida) # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 03:13+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Componentes del instalador a cargar:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "La mayoría de los componentes que necesitará el instalador para completar la " "instalación se cargarán automáticamente y no se listarán aquí. Abajo se " "muestran otros componentes (opcionales). Probablemente no sean necesarios, " "aunque pueden interesar a algunos usuarios." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Tenga en cuenta que si selecciona un componente que requiere otros " "componentes, deberá cargar también esos componentes." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Sólo se instalarán los componentes necesarios para la instalación para " "ahorrar memoria. Los demás componentes del instalador no son necesarios para " "una instalación básica, pero es posible que necesite alguno, sobre todo " "algunos módulos del núcleo. Revise la lista detenidamente y seleccione los " "componentes que necesite." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Cargando componentes adicionales" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Descargando ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Configurando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Se produjo un fallo al cargar un componente del instalador" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "La carga del componente ${PACKAGE} falló por razones desconocidas. " "Interrumpiendo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "¿Desea continuar la instalación sin cargar módulos del núcleo?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "No se han encontrado módulos del núcleo. Ésto probablemente se debe a una " "diferencia de versión entre el núcleo utilizado por el instalador y el " "núcleo disponible en el archivo." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "Puede resolver este problema seleccionando una versión de Ubuntu distinta " "para instalar si está instalando de una réplica. La instalación " "probablemente fallará si continúa sin módulos del núcleo." anna/debian/po/he.po0000644000000000000000000001354711772077100011471 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of he.po to Hebrew # Hebrew messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Amit Dovev , 2007. # Meital Bourvine , 2007. # Omer Zak , 2008, 2010. # Lior Kaplan , 2004-2007, 2008, 2010, 2011. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2002 # Translations from KDE: # Meni Livne , 2000. # # Translations taken from KDE: # # Free Software Foundation, Inc., 2002,2003. # Alastair McKinstry , 2002. # - Meni Livne , 2000. # Lior Kaplan , 2005,2006, 2007, 2008, 2010. # Meital Bourvine , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-26 23:28+0200\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "רכיבי תוכנית התקנה לטעינה:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "כל הרכיבים של תוכנית ההתקנה הנדרשים כדי לסיים את ההתקנה יטענו אוטומטית ואינם " "רשומים כאן. רכיבים נוספים של תוכנית ההתקנה מופיעים למטה. לרוב הם אינם " "נחוצים, אך יכולים להיות רלוונטיים לחלק מהמשתמשים." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "שים לב שאם אתה בוחר רכיב שדורש רכיבים אחרים, הם יטענו בנוסף." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "כדי לחסוך בזיכרון, רק רכיבים שדרושים להתקנה נבחרים כברירת מחדל. רכיבים אחרים " "לא נחוצים להתקנה בסיסית, אבל אולי תצטרך את חלקם, במיוחד מספר מודולים לקרנל, " "כך שכדאי לעבור על הרשימה בקפידה ולבחור את הרכיבים שאתה צריך." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "טעינת רכיבים נוספים" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "מביא את ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "מתצר את ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "כישלון בטעינת רכיב של תוכנית ההתקנה" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "טעינת ${PACKAGE} נכשלה מסיבה לא ברורה. מוותר." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "להמשיך את ההתקנה בלי לטעון מודולי קרנל?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "לא נמצאו מודולי קרנל. זאת כנראה בגלל אי תאימות בין הקרנל שנמצא בשימוש על ידי " "גרסה זו של תוכנית ההתקנה והקרנל שנמצא בארכיון." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " "choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably " "fail to work if you continue without kernel modules." msgstr "" "אם אתה מתקין מאתר מראה, תוכל לעקוף בעיה זאת על ידי בחירה בהתקנת גרסה אחרת של " "אובונטו. ההתקנה כנראה תיכשל אם תמשיך ללא מודולי קרנל." anna/debian/source/0000755000000000000000000000000012175704042011405 5ustar anna/debian/source/format0000644000000000000000000000001512175704042012614 0ustar 3.0 (native) anna/debian/compat0000644000000000000000000000000212175704042011303 0ustar 9 anna/debian/control0000644000000000000000000000142312175704064011514 0ustar Source: anna Section: debian-installer Priority: standard Maintainer: Ubuntu Installer Team XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team Uploaders: Bastian Blank , Christian Perrier Build-Depends: debhelper (>= 9), dpkg-dev (>= 1.15.7), libdebconfclient0-dev (>= 0.46), libdebian-installer4-dev (>= 0.41) XS-Debian-Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/anna.git XS-Debian-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/d-i/anna.git Vcs-Bzr: http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/anna/ubuntu Package: anna Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: anna's not nearly apt, but for the Debian installer, it will do Package-Type: udeb anna/debian/changelog0000644000000000000000000022003412263534013011755 0ustar anna (1.51ubuntu1) trusty; urgency=medium * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Thu, 09 Jan 2014 14:54:00 +0000 anna (1.51) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bosnian (bs.po) by Amila Valjevčić -- Christian Perrier Sun, 15 Dec 2013 14:02:49 +0100 anna (1.50ubuntu1) trusty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Wed, 20 Nov 2013 20:00:54 +0000 anna (1.50) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Turkish (tr.po) by Mert Dirik -- Christian Perrier Wed, 06 Nov 2013 19:20:31 +0100 anna (1.49ubuntu1) trusty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Mon, 21 Oct 2013 13:59:12 +0100 anna (1.49) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov -- Christian Perrier Wed, 06 Nov 2013 19:18:12 +0100 anna (1.48ubuntu1) saucy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 10 Sep 2013 23:12:29 +0100 anna (1.48) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov -- Christian Perrier Thu, 15 Aug 2013 21:50:16 +0200 anna (1.47ubuntu1) saucy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 30 Jul 2013 10:33:06 +0100 anna (1.47) unstable; urgency=low [ Dmitrijs Ledkovs ] * Set debian source format to '3.0 (native)'. * Bump debhelper compat level to 9. * Set Vcs-* to canonical format. -- Christian Perrier Sat, 13 Jul 2013 14:28:35 +0200 anna (1.46ubuntu1) saucy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 14 May 2013 20:36:46 +0100 anna (1.46) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar -- Christian Perrier Sun, 12 May 2013 19:57:05 +0200 anna (1.45ubuntu1) raring; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Thu, 20 Dec 2012 13:28:09 +0000 anna (1.45) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Use dpkg-buildflags. * Handle asprintf failures consistently. * Fix undefined behaviour in get_lowmem_level if /var/lib/lowmem is present but empty. [ Updated translations ] * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto -- Christian Perrier Sun, 09 Dec 2012 12:03:49 +0100 anna (1.44ubuntu2) raring; urgency=low * Cherry-pick from trunk: - Use dpkg-buildflags. - Handle asprintf failures consistently. - Fix undefined behaviour in get_lowmem_level if /var/lib/lowmem is present but empty. -- Colin Watson Thu, 22 Nov 2012 02:33:48 +0000 anna (1.44ubuntu1) raring; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Fri, 26 Oct 2012 01:33:38 +0100 anna (1.44) unstable; urgency=low * Replace XC-Package-Type by Package-Type in debian/control * Add myself to Uploaders [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by ivarela * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro * Ukrainian (uk.po) by Yuri Chornoivan -- Christian Perrier Wed, 17 Oct 2012 08:28:49 +0200 anna (1.43ubuntu1) quantal; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Wed, 19 Sep 2012 10:57:57 +0100 anna (1.43) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * French (fr.po) by Christian Perrier -- Christian Perrier Sat, 18 Aug 2012 13:54:41 +0200 anna (1.42ubuntu1) quantal; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Mon, 25 Jun 2012 16:07:48 +0100 anna (1.42) unstable; urgency=low * Team upload [ Updated translations ] * Welsh (cy.po) by Daffyd Tomos -- Christian Perrier Fri, 15 Jun 2012 06:29:11 +0200 anna (1.41) unstable; urgency=low [ Samuel Thibault ] * Fix running kernel version detection on hurd-i386. * Do not warn about missing modules on hurd-i386 since it doesn't have any. [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by Mikel González * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Tibetan (bo.po) by Tennom * German (de.po) by Holger Wansing * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Indonesian (id.po) by Mahyuddin Susanto * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Kannada (kn.po) by Prabodh C P * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis * Latvian (lv.po) by Rūdolfs Mazurs * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Polish (pl.po) by Marcin Owsiany * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan * Sinhala (si.po) * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (魏銘廷) -- Christian Perrier Thu, 14 Jun 2012 20:14:34 +0200 anna (1.40ubuntu1) oneiric; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Mon, 02 May 2011 21:13:19 +0100 anna (1.40) unstable; urgency=low * Team upload [ Joey Hess ] * Fix use of pclose for popened handles. Closes: #613277 [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Uighur (ug.po) by Sahran -- Christian Perrier Fri, 22 Apr 2011 22:10:37 +0200 anna (1.39ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 18 Jan 2011 18:48:55 +0000 anna (1.39) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh * Northern Sami (se.po) by Børre Gaup * Sinhala (si.po) by Danishka Navin -- Otavio Salvador Fri, 24 Dec 2010 19:45:48 -0200 anna (1.38ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Sat, 13 Nov 2010 13:38:04 +0000 anna (1.38) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Israt Jahan * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Danish (da.po) by Anders Jenbo * Icelandic (is.po) by Sveinn Felli -- Otavio Salvador Fri, 12 Nov 2010 14:53:52 -0200 anna (1.37ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 12 Oct 2010 11:42:52 +0100 anna (1.37) unstable; urgency=low * Add cross-compiling support, based on a patch from Hector Oron, for which thanks (closes: #572365). [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by maacub * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bosnian (bs.po) by Armin Beširović * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen * Persian (fa.po) by Behrad Eslamifar * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala -- Colin Watson Mon, 23 Aug 2010 11:28:10 +0100 anna (1.36) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Clarify "no packages for kernel in archive" log message. [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by astur * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen * German (de.po) by Holger Wansing * Persian (fa.po) by acathur * French (fr.po) by Christian Perrier * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Kurdish (ku.po) by Changwoo Ryu * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Romanian (ro.po) by ioan-eugen stan -- Christian Perrier Sat, 10 Jul 2010 07:35:16 +0200 anna (1.35ubuntu1) maverick; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Fri, 14 May 2010 08:50:18 +0200 anna (1.35) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Upgrade to debhelper v7. [ Frans Pop ] * Remove no longer needed Lintian override for missing Standards- Version field. [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by Marcos Antonio Alvarez Costales * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bengali (bn.po) by Israt Jahan * German (de.po) by Holger Wansing * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi * Galician (gl.po) by Marce Villarino * Hebrew (he.po) by Omer Zak * Hindi (hi.po) * Armenian (hy.po) by Vardan Gevorgyan * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar * Simplified Chinese (zh_CN.po) by 苏运强 -- Colin Watson Thu, 11 Mar 2010 02:17:44 +0000 anna (1.34ubuntu2) lucid; urgency=low * rebuild rest of main for armel armv7/thumb2 optimization; UbuntuSpec:mobile-lucid-arm-gcc-v7-thumb2 -- Alexander Sack Fri, 05 Mar 2010 03:09:28 +0100 anna (1.34ubuntu1) karmic; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Mon, 15 Jun 2009 10:04:05 +0100 anna (1.34) unstable; urgency=low [ Frans Pop ] * Remove myself as uploader. [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Galician (gl.po) by Marce Villarino * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Armenian (hy.po) by Vardan Gevorgyan * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Kazakh (kk.po) by daur88 * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil * Marathi (mr.po) by Sampada * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja -- Christian Perrier Sat, 13 Jun 2009 18:22:35 +0200 anna (1.33ubuntu1) jaunty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Sat, 08 Nov 2008 08:23:44 +0000 anna (1.33) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Welsh (cy.po) by Jonathan Price * Danish (da.po) * Greek, Modern (1453-) (el.po) * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio * French (fr.po) by Christian Perrier * Hebrew (he.po) by Omer Zak * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Serbian (sr.po) by Veselin Mijušković * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Otavio Salvador Sun, 21 Sep 2008 18:17:47 -0300 anna (1.32ubuntu1) intrepid; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 24 Jun 2008 15:50:28 +0100 anna (1.32) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Amharic (am.po) by tegegne tefera * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ * Marathi (mr.po) by Sampada * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by Amanpreet Singh Alam -- Otavio Salvador Wed, 07 May 2008 23:42:04 -0300 anna (1.31ubuntu1) intrepid; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Fri, 02 May 2008 15:01:01 +0100 anna (1.31) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Log versions of modules being retrieved. * Only log logic for why modules are installed or asked if ANNA_VERBOSE=1 is set in the environment. [ Frans Pop ] * Remove Martin Sjogren and Matt Kraai as Uploaders with many thanks for their past contibutions. * Make sure components queued using anna-install always get installed, even when running in lowmem level 2. Closes: #476614. * Use Choices-C for component selection templates. The advantage is that preseeded values will show as selected (at the cost of a little memory). It is also a pre-requirement to implement more advanced selection by users, with components that should normally be installed being pre-selected. [ Updated translations ] * Marathi (mr.po) -- Frans Pop Sat, 19 Apr 2008 12:44:36 +0200 anna (1.30) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Latvian (lv.po) by Viesturs Zarins * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Slovenian (sl.po) by Matej Kovacic * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Otavio Salvador Fri, 15 Feb 2008 07:36:21 -0200 anna (1.29) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Amharic (am.po) by tegegne tefera * Belarusian (be.po) by Hleb Rubanau * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Malayalam (ml.po) by Praveen|????? A|? * Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander -- Christian Perrier Thu, 10 Jan 2008 07:28:52 +0100 anna (1.28ubuntu2) hardy; urgency=low * Set Vcs-Bzr for Ubuntu. -- Colin Watson Fri, 29 Feb 2008 18:53:18 +0000 anna (1.28ubuntu1) hardy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Tue, 23 Oct 2007 19:38:30 +0100 anna (1.28) unstable; urgency=low * Load debconf templates all in one go after unpacking all packages. Letting udpkg call debconf-loadtemplate once per package is much slower as it has to write the templates database over and over again. Requires udpkg (>= 1.06) for the --no-loadtemplate option. * On second thoughts, compile this out by default as it raises the high-water mark for d-i memory use substantially, since individual .templates files aren't removed until all of them have been loaded. I've left the code in place as we may want to add this back in as an option for speed in the future. [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * German (de.po) by Jens Seidel * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Korean (ko.po) by Sunjae Park * Norwegian Bokmål (nb.po) by Bjørn Steensrud * Nepali (ne.po) by Nabin Gautam * Dutch (nl.po) by Frans Pop * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Ukrainian (uk.po) * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua -- Colin Watson Mon, 20 Aug 2007 17:14:43 +0100 anna (1.27ubuntu1) gutsy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Wed, 25 Apr 2007 17:33:45 +0100 anna (1.27) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Malayalam (ml.po) by Praveen A -- Frans Pop Tue, 27 Feb 2007 16:37:01 +0100 anna (1.26) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivaniv * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Estonian (et.po) by Siim Põder * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Kurdish (ku.po) by Amed Çeko Jiyan * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Malayalam (ml.po) by Praveen A * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič -- Frans Pop Wed, 31 Jan 2007 11:17:27 +0100 anna (1.25ubuntu2) feisty; urgency=low * Update Korean branding. * Fix mention of Debian in French translation. * Set Maintainer to ubuntu-installer@lists.ubuntu.com. -- Colin Watson Thu, 15 Feb 2007 18:52:38 +0000 anna (1.25ubuntu1) feisty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. -- Colin Watson Sun, 29 Oct 2006 17:12:49 +0000 anna (1.25) unstable; urgency=low * Improve wording of component selection template. Thanks to Holger Wansing. Closes: #391432. * Add Lintian override for standards-version. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Andrei Darashenka * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * German (de.po) by Jens Seidel * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay * Greek (el.po) by QUAD-nrg.net * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Gujarati (gu.po) by Kartik Mistry * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Italian (it.po) by Giuseppe Sacco * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Korean (ko.po) by Sunjae park * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Norwegian Bokmal (nb.po) by Bjørn Steensrud * Nepali (ne.po) by Shiva Prasad Pokharel * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Frans Pop Tue, 24 Oct 2006 13:47:30 +0200 anna (1.24ubuntu1) edgy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 26 Jun 2006 16:31:20 +0100 anna (1.24) unstable; urgency=low [ Sylvain Ferriol ] * Symplify code for package selection in lowmem mode. All udebs are marked as "want_unknown", except for components that will be included in the menu and their dependencies. Closes: #274307. [ Joey Hess ] * Comment out unnecessary log line. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Dzongkha (dz.po) * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Irish (ga.po) by Kevin Patrick Scannell * Hungarian (hu.po) by SZERVÑC Attila * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Nepali (ne.po) by Shiva Pokharel * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Northern Sami (se.po) by Børre Gaup * Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Frans Pop Wed, 21 Jun 2006 13:36:13 +0200 anna (1.23) unstable; urgency=low * Rebuilt with libd-i 0.41, 0.40 was broken. -- Joey Hess Sat, 18 Mar 2006 14:34:40 -0500 anna (1.22) unstable; urgency=low * Add missing call to dh_shlibdeps to rules file. * Take advantage of new debhelper udeb misc:Depends support. * Rebuilt with new cdebconf and libd-i for correct udeb dependencies. [ Updated translations ] * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Hungarian (hu.po) by SZERVÑC Attila * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja -- Joey Hess Sat, 18 Mar 2006 13:56:26 -0500 anna (1.21ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 20 Mar 2006 14:29:07 +0000 anna (1.21) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa * Malagasy (pa_IN.po) by Amanpreet Singh Alam * Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Frans Pop Mon, 23 Jan 2006 20:29:58 +0100 anna (1.20ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Wed, 18 Jan 2006 00:55:25 +0000 anna (1.20) unstable; urgency=low * Add yet more code to "anna install" to explcitly check that any module package pulled in due to its provides actually matches the running kernel. Closes: #341191. Again. -- Joey Hess Fri, 2 Dec 2005 23:01:42 -0500 anna (1.19) unstable; urgency=low * Add some code to "anna install" to check for things that are provided by already installed packages, and skip installing packages that provide them. Closes: #341191 -- Joey Hess Tue, 29 Nov 2005 01:11:54 -0500 anna (1.18ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Sat, 26 Nov 2005 10:29:17 +0000 anna (1.18) unstable; urgency=low * Remove a fairly useless debug line that spammed the syslog too much. * Remove the "unpacking $component" process bar messages, and only display one progress message per component. This will display much better instead of often flipping between two different messages faster than one can be read. -- Joey Hess Wed, 16 Nov 2005 16:49:40 -0500 anna (1.17) unstable; urgency=low * Fix logic error in get_lomem_level. Closes: #337522. * Add myself to uploaders. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose * Catalan (ca.po) by Guillem Jover * German (de.po) by Jens Seidel * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma * Icelandic (is.po) by David Steinn Geirsson * Korean (ko.po) by Sunjae park * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Norwegian Nynorsk (nn.po) * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş -- Frans Pop Tue, 15 Nov 2005 20:30:51 +0100 anna (1.16ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 25 Oct 2005 12:46:51 +0100 anna (1.16) unstable; urgency=low * Suppress install progress bar if ANNA_QUIET=1 is set in the environment. * Updated translations: - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio - Dutch (nl.po) by Frans Pop - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov -- Colin Watson Mon, 19 Sep 2005 11:13:35 +0100 anna (1.15ubuntu2) breezy; urgency=low * Update translations from Rosetta for strings where we've diverged from Debian: Hungarian, Slovak, Swedish. -- Colin Watson Fri, 30 Sep 2005 18:29:58 +0100 anna (1.15ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 12 Sep 2005 15:37:09 +0100 anna (1.15) unstable; urgency=low * Use di_system_subarch_analyze rather than forking archdetect. * anna can be used in non-Debian installers, and also in systems that aren't really installers such as rescue disks and live CDs. With that in mind, "Loading components of the Debian installer" starts to look a bit awkward. "Loading additional components" is the best replacement I can come up with. * Updated translations: - Catalan (ca.po) by Guillem Jover - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Holger Wansing - Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh - French (fr.po) by Christian Perrier - Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio - Italian (it.po) by Stefano Canepa - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski - Bokmål, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Slovak (sk.po) by Peter Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall - Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Fri, 9 Sep 2005 14:11:36 +0100 anna (1.14) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Make 'anna-install -modules' (for any name provided by a kernel module) work when doing immediate installation as well as when queueing. * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Tagalog (tl.po) by Eric Pareja - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Joey Hess Fri, 15 Jul 2005 16:39:08 +0300 anna (1.13ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 19 Jul 2005 19:25:45 +0100 anna (1.13) unstable; urgency=low * Updated translations: - Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Christian Perrier Wed, 6 Jul 2005 23:20:48 +0200 anna (1.12ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Thu, 7 Jul 2005 15:11:33 +0100 anna (1.12) unstable; urgency=low * Revert change in 1.11, since it causes extra priority kernel modules to not be installed, and seems to pull in other stuff that was not pulled in before. Reopens: #219888 -- Joey Hess Tue, 28 Jun 2005 21:16:10 -0400 anna (1.11) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Build with -fomit-frame-pointer, saves a few bytes. * Add a patch, loosely based on a long-neglected patch from Jeremie Koenig, to include udebs that will be installed by default in the selection list and allow the user to de-select them, providing more control in lowmem installs and other situations. Closes: #219888 * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Guillem Jover - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide - French (fr.po) by Christian Perrier - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Slovak (sk.po) by Peter Mann - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Joey Hess Wed, 15 Jun 2005 16:22:59 -0400 anna (1.10ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 24 May 2005 15:54:21 +0100 anna (1.10) unstable; urgency=low * Joey Hess - Fix hardcoded path to archdetect. -- Joey Hess Mon, 23 May 2005 10:21:03 -0400 anna (1.09) unstable; urgency=low * Colin Watson - Fix typo in "unknown udeb" error message. * Joey Hess - Switch from using the debconf template to get the subarch, to running the archdetect command. * Updated translations: - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Kostas Papadimas - Basque (eu.po) by Piarres Beobide - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes -- Joey Hess Sat, 21 May 2005 18:07:28 -0400 anna (1.08ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 9 May 2005 10:55:14 +0100 anna (1.08) unstable; urgency=low * Colin Watson - Fix log message when installing a package due to the anna-install queue. - Install kernel module udebs if the name they provide is queued, so that 'anna-install ext2-modules' works as expected. - Add anna/standard_modules question (never asked, only for preseeding). If false, udebs will not be automatically installed merely due to having Priority >= standard, although Priority >= standard kernel modules will still be installed. Originally Ubuntu bug #5258. * Updated translations: - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team -- Colin Watson Thu, 5 May 2005 16:22:49 +0100 anna (1.07ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 3 May 2005 17:50:35 +0100 anna (1.07) unstable; urgency=low * Not for sarge. * Joey Hess - Removed load-installer udeb, since it's no longer used, having been replaced by download-installer, etc. - Removed code in anna to present a list of retreivers. Now anna must always be run with an argument. Closes: #216084, #218774 - Also removed template for this question. - Removed code to notice new retreivers and exit specially, since that was only needed in old style calling method. - Stop using debconf db transiently to store the retreiver to use. - Various code cleanups. - Remove test-anna ifdefed code that was so old it didn't work. - Remove some defines that were to support libd-i v3. - Split out retreiver interface code into its own file and cleaned up the function names for consistency. - Move anna binary from /usr/bin to /bin. - The state machine in anna's main is overkill, since there is now only one question asked, so remove it. Closes: #222500 - Store default retriever in debconf db if ran like "anna default", for use by "anna install " - Add support for using "anna install ". Closes: #266624 - Cache Packages file for default retriever (except in low memory mode) to avoid expensive re-retreival. - Add a README. * Updated translations: - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Joey Hess Sun, 1 May 2005 10:54:07 -0400 anna (1.06ubuntu10) hoary; urgency=low * Update Norwegian Bokmål translation (thanks, Terance Edward Sola). -- Colin Watson Tue, 5 Apr 2005 16:47:56 +0100 anna (1.06ubuntu9) hoary; urgency=low * Update Greek translation (thanks, Giorgos Logiotatidis). * Update Romanian translation (thanks, Ovidiu Damian). -- Colin Watson Tue, 5 Apr 2005 16:23:02 +0100 anna (1.06ubuntu8) hoary; urgency=low * Update Indonesian translation (thanks, Yoppy Hidayanto). * Update Polish translation (thanks, Dominik Zabłotny). -- Colin Watson Mon, 28 Mar 2005 19:57:46 +0100 anna (1.06ubuntu7) hoary; urgency=low * Apply Ubuntu branding to anna/no_kernel_modules. * Update Brazilian Portuguese translation (thanks, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago). * Update French translation (thanks, Sebastien Bacher). * Update German translation (thanks, Herbert Straub). -- Colin Watson Sat, 26 Mar 2005 00:50:04 +0000 anna (1.06ubuntu6) hoary; urgency=low * Add draft Xhosa translation. -- Colin Watson Tue, 22 Mar 2005 14:15:31 +0000 anna (1.06ubuntu5) hoary; urgency=low * Install kernel module udebs if the name they provide is queued, so that 'anna-install ext2-modules' works as expected. -- Colin Watson Sun, 27 Feb 2005 11:01:54 +0000 anna (1.06ubuntu4) hoary; urgency=low * Run debconf-updatepo; this must always be done after changing debconf template strings. -- Colin Watson Mon, 14 Feb 2005 12:13:29 +0000 anna (1.06ubuntu3) hoary; urgency=low * Neutralize template text so that it applies to both the install and live processes -- Matt Zimmerman Tue, 25 Jan 2005 23:23:30 -0800 anna (1.06ubuntu2) hoary; urgency=low * Add anna/standard_modules question (never asked, only for preseeding). If false, udebs will not be automatically installed merely due to having Priority >= standard, although Priority >= standard kernel modules will still be installed (closes: #5258). -- Colin Watson Tue, 18 Jan 2005 12:26:11 +0000 anna (1.06ubuntu1) hoary; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 21 Dec 2004 11:28:23 +0000 anna (1.06) unstable; urgency=low * Colin Watson - Link with -g if DEBUG is defined. * Joey Hess - Remove dependency on virtual retriever package to work around strangeness in main-menu that causes cdrom-detect to be ordered before load-floppy, as described in #285778. -- Joey Hess Thu, 16 Dec 2004 17:53:08 -0500 anna (1.05ubuntu1) hoary; urgency=low * Resynchronise with Debian (thanks, Scott James Remnant). * Update Ubuntu branding. -- Colin Watson Thu, 28 Oct 2004 16:51:37 +0100 anna (1.05) unstable; urgency=low * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan - Indonesian (id.po) by Debian Indonesia Team - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnasn - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by Bjorn Steensrud - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Russian L10N Team - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Joey Hess Wed, 6 Oct 2004 14:36:39 -0400 anna (1.04) unstable; urgency=low * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Gallegan (gl.po) by Héctor Fenández López - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnasn - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Russian (ru.po) by Russian L10N Team - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Joey Hess Mon, 27 Sep 2004 21:35:59 -0400 anna (1.03) unstable; urgency=low * Joey Hess - Incorporate patch from Frans Pop to check that there are some kernel udebs available matching the kernel. Closes: #258823 - Modify its error handling to not abuse retreiver error protocol. - Add an error message for this case, though it could be better. * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Joey Hess Wed, 8 Sep 2004 19:53:27 -0400 anna (1.02) unstable; urgency=low * Joey Hess - Remove a seen flag unset to allow for preseeding. - Left in one bit of code that messes with the seen flag of ANNA_RETRIEVER. * Colin Watson - Don't crash if the Filename: field is somehow missing (e.g. due to leaving one's brain in the fridge while hacking Packages by hand ...). * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Matjaz Horvat - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Joey Hess Wed, 1 Sep 2004 16:52:53 -0400 anna (1.01) unstable; urgency=low * Joey Hess - Add support for level 2 lowmem mode, based on a patch by Sylvain Ferriol. Prompt the user for udebs to load at high priority in level 2, and install fewer by default -- skip standard priority udebs that are not dependencies of required udebs. * Christian Perrier - Rename templates to anna.templates (easier to handle in general l10n files) - Correct typos in English templates * Updated translations: - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Basque (eu.po) by - French (fr.po) by French Team - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Joey Hess Fri, 27 Aug 2004 16:06:00 -0400 anna (1.00) unstable; urgency=low * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Persian (fa.po) by n - Croatian (hr.po) by Kruno - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Joey Hess Sun, 25 Jul 2004 19:27:06 -0400 anna (0.065ubuntu2) warty; urgency=low * Colin Watson - Fixed Lithuanian translation of "Ubuntu", per Steve Alexander. -- Colin Watson Mon, 16 Aug 2004 17:05:15 +0100 anna (0.065ubuntu1) warty; urgency=low * Tollef Fog Heen - Ubuntu branding. * Colin Watson - Update most translations. -- Colin Watson Thu, 12 Aug 2004 16:09:40 +0100 anna (0.065) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Set the correct package status before calling the resolver. - Update Installer-Menu-Item. - Build-Depend against libdebian-installer4 (>= 0.27). -- Bastian Blank Tue, 22 Jun 2004 12:50:03 +0200 anna (0.060) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Use dependency resolver with Kernel-Version and Subarchitecture support. - Build-Depend against libdebian-installer4 (>= 0.23). * Joey Hess - Stop hardcoding dependency on no longer existant libc-udeb, just use the libc6 dependency from substvars, and let libc6-udebs provide, plus libd-i's lack of version checking, do their thing. - If anna is run with a parameter and the user backs up from the screen of modules to load, they should back all the way out rather than getting to the retreiver selection screen. Closes: #247910 -- Bastian Blank Sun, 16 May 2004 17:47:13 +0200 anna (0.059) unstable; urgency=low * Updated translations: - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Vietnamese (vi.po) by Vu Quang Trung -- Joey Hess Fri, 23 Apr 2004 13:23:35 -0400 anna (0.058) unstable; urgency=low * Updated translations: - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor -- Joey Hess Tue, 20 Apr 2004 11:15:00 -0400 anna (0.057) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Fix second dependency resolver run. (closes: #240373) * Petter Reinholdtsen - Remove myself as uploader. I do not really understand anna, and will leave this package alone. - Made sure changelog is UTF-8. * Updated translations: - Gallegan (gl.po) by Héctor Fernández López - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel -- Bastian Blank Fri, 16 Apr 2004 11:44:19 +0200 anna (0.056) unstable; urgency=low * Joey Hess - Add support for retreiver error handling. - Try to use error handling if the Packages file retrieval fails or the file is invalid. - Also use it when other file retrieval fails, and when the md5sum is bad. - Add logging. - Remove templates that are not used now that all retrievers have error handling. * Updated translations: - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Joey Hess Wed, 7 Apr 2004 20:50:18 -0400 anna (0.055) unstable; urgency=low * Updated translations: - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Joey Hess Tue, 30 Mar 2004 14:58:35 -0500 anna (0.054) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Use dependency resolver with kernel version support. - Build-Depend against libdebian-installer4 (>= 0.20). -- Bastian Blank Sun, 21 Mar 2004 21:53:00 +0100 anna (0.053) unstable; urgency=low * Updated translations - Russian by Nikolai Prokoschenko -- Joey Hess Sun, 14 Mar 2004 13:30:28 -0500 anna (0.052) unstable; urgency=low * jfs: Major revision of the spanish translation fixing typos and errors in msgstrs (carriage returns, accents, wording...). Many thanks to Jose Antonio Jimenez Madrid for his revision that sparked many of these changes. -- Joey Hess Sat, 13 Mar 2004 10:25:59 -0500 anna (0.051) unstable; urgency=low * Matt Kraai - Configure packages that do not have a menu item. Closes: #232397 * Translations - Ming Hua - Initial Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet - Updated Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet - Håvard Korsvoll - Updated Norwegian, nynorsk translation (nn.po). - Eddy Petrisor - Added Romanian translation (ro.po) - Håvard Korsvoll - Updated Norwegian, bokmål translation, (nb.po). From Axel Bojer - Lior Kaplan - Update Hebrew translation (he.po) - Dafydd Harries - Added Welsh translation (cy.po) -- Joey Hess Wed, 10 Mar 2004 23:40:31 -0500 anna (0.050) unstable; urgency=low * Translations - Changwoo Ryu - Added Korean translation (ko.po). Kęstutis Biliūnas - Updated Lithuanian translation (lt.po). -- Joey Hess Sun, 22 Feb 2004 21:56:51 -0500 anna (0.049) unstable; urgency=low * Nikolai Prokoschenko - Updated russian translation * Ming Hua - Updated Simplified Chinese translation (zh_CN.po) * Bastian Blank - Enable support for Subarchitecure. - Depend against archdetect. - Build-Depend against libdebian-installer4-dev (>= 0.18), di-packages-build (>= 0.6). * Safir Secerovic - Update Bosnian translation (bs.po). * Peter Mann - Update Slovak translation * Lior Kaplan - Initial Hebrew translation (he.po) * Giuseppe Sacco - applied patch for normalizing menus and some italian translation (it.po) * h3li0s - Added Albanian translation (sq.po) * Eugen Meshcheryakov : added Ukrainian translation (uk.po) * Joey Hess - convert to debhelper v4 - use new debhelper udeb support * Matt Kraai - Install packages queued by anna-install. - Do not install kernel-image packages (closes: #230462). - Pass "r" to fopen. - Use dh_gencontrol and dh_builddeb instead of dh_di_gencontrol and dh_di_builddeb. - Add self to Uploaders. -- Matt Kraai Thu, 12 Feb 2004 05:02:46 -0800 anna (0.048) unstable; urgency=low * Ming Hua - Initial Simplified Chinese translation (zh_CN.po) * Bart Cornelis - Merged Norwegian Nynorsk (nn.po) translation from skolelinux-cvs * Thiemo Seufer - Fix memory leaks. * Teófilo Ruiz Suárez - Fixed some inconsistencies in Spanish Translation (es.po) * André Dahlqvist - Update Swedish translation (sv.po) * Anmar Oueja - created and translated to Arabic (ar.po) -- Petter Reinholdtsen Wed, 31 Dec 2003 13:58:46 +0100 anna (0.047) unstable; urgency=low * Bart Cornelis - Merged Norwegian Bokmael (nb.po) translation from skolelinux-cvs * Peter Mann - Updated Slovak translations -- Joey Hess Thu, 25 Dec 2003 19:23:15 -0500 anna (0.046) unstable; urgency=low * Bartosz Fenski - Update Polish (pl) translation. * Verok Istvan - Initial translation to Hungarian * Bart Cornelis - Updated Dutch translation (nl.po) * Giuseppe Sacco - Updated italian translation - switched to utf-8 * Teófilo Ruiz Suárez - Updated Spanish translation - Switched to UTF-8 * André Dahlqvist - Update Swedish translation. (sv.po) * David Martínez Moreno - Updated Spanish translation * Dennis Stampfer - Update German translation (de.po) * Konstantinos Margaritis - Updated Greek translation (el.po). Thanks must go to Lefteris Dimitroulakis and Panagiotis Kanavos. * Peter Mann - Updated Slovak translation (sk.po). * Miguel Figueiredo - New portuguese translation. (pt.po) * Ognyan Kulev - Added/updated bulgarian translation (bg.po). * Petter Reinholdtsen - Update Norwegian Nynorsk (nn.po), thanks to Gaute Hvoslef Kvalnes. * Jure Cuhalev - Added/updated slovenian translation (sl.po). -- Joey Hess Mon, 22 Dec 2003 13:28:54 -0500 anna (0.045) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Use my debian mail address in the uploader field. * Konstantinos Margaritis - Initial Greek translation (el.po) * Bart Cornelis - incorporated translation improvements send in by Pieter-Paul Spiertz and Geert Stappers * Safir Šećerović - Updated Bosnian translation. * Jordi Mallach - Update Catalan translation. * Kęstutis Biliūnas - Updated Lithuanian translation. * Ilgiz Kalmetev - Updated Russian translation. Closes: #221649. -- Joey Hess Tue, 9 Dec 2003 15:34:57 -0500 anna (0.044) unstable; urgency=low * Peter Mann - Initial Slovak translation (sk.po). * Kęstutis Biliūnas - Updated Lithuanian translation. * Matt Kraai - Make the menu entry for load-installer translatable. * André Luís Lopes - Run debconf-updatepo to feed one additionnal template to translators. - Updatept_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Jeremie Koenig - Escape commas in package descriptions. (Closes: #219889) * Miroslav Kure - Update Czech translation. * Petter Reinholdtsen - Update nb.po. * Christian Perrier - Update French translation. * Tommi Vainikainen - Update Finnish translation. * Kenshi Muto - Update Japanese translation (ja.po) * Bart Cornelis - Updat Dutch translation (nl.po) * Claus Hindsgaul - Update da (Danish) translation. -- Petter Reinholdtsen Sat, 15 Nov 2003 11:13:37 +0100 anna (0.043) unstable; urgency=low * Kenshi Muto - Update Japanese translation (ja.po) * Kęstutis Biliūnas - Update Lithuanian translation. * Miroslav Kure - Update Czech (cs.po) translation. * Christian Perrier - Update French translation. * Ilgiz Kalmetev - Updated Russian translation. Closes: #219094. * Petter Reinholdtsen - Updated Norwegian Bokmål (nb.po). * Tommi Vainikainen - Updated Finnish translation. * Joey Hess - Mark the "no modules" error as unseen before display to handle repeat displays. -- Joey Hess Tue, 4 Nov 2003 23:36:57 -0500 anna (0.042) unstable; urgency=low * André Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Bart Cornelis - update dutch translation (nl.po) * Claus Hindsgaul - Update da (Danish) translation. * Joey Hess - Make udeb_includes take effect after priority checking, so it serves as an override. - Rewrote the udeb_include and udeb_exclude handlers to not use di_packages_get_package to look up a package. since it seemed to never find a package. Don't know why. -- Joey Hess Sun, 2 Nov 2003 15:56:24 -0500 anna (0.041) unstable; urgency=low * A retreiver to use can be specified on the command line to override the automatic/manual selection of a retreiver. * Remove anna from the main menu. Instead retrivers and/or customized menu item packages will provide menu items customised for the install media. * Add a package called load-installer that takes over what anna used to do in the menu. * Don't exit 10 when a new retreiver was loaded if the retreiver to use was specified on the command line, as that hack is not needed in the new system. * set_retriever() returns void to remove warning. * Some template polishing. * Also incorporate Christian Perrier's suggestions. Closes: #217018 * Use the term "installer component" instead of the possibly confusing "module". * Refer to "loading" these "components" to remove redundant "installing installer" phrases, and to avoid possibly implying that they are installed to disk. * Safir Secerovic - Add Bosnian (bs.po) translation. * Bart Cornelis - updated dutch translation * André Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. -- Bart Cornelis Sun, 2 Nov 2003 20:56:37 +0100 anna (0.040) unstable; urgency=low * Tommi Vainikainen - Add Finnish (fi.po) translation * Petter Reinholdtsen - Update nb.po. -- Petter Reinholdtsen Tue, 28 Oct 2003 18:05:17 +0100 anna (0.039) unstable; urgency=low * Christian Perrier - Update French translation. * Kęstutis Biliūnas - Add Lithuanian (lt.po) translation. * Matt Kraai - Use the error template type for errors. - Handle kernel module packages that end in -di (Closes: #216433). * Petter Reinholdtsen - Add myself as uploader. -- Petter Reinholdtsen Sun, 19 Oct 2003 17:59:25 +0200 anna (0.038) unstable; urgency=low * Claus Hindsgaul - Update da (Danish) translation. * Alastair McKinstry - Ensure libdebconfclient-dev > 0.46, for working debconf_() macros. -- Sebastian Ley Tue, 14 Oct 2003 11:46:43 +0200 anna (0.037) unstable; urgency=low * Alastair McKinstry - Port to new cdebconf helper macros. - Move to Standards-Version: 3.6.1.0; no changes required. * Jure Cuhalev - Updated Slovenian translation (sl.po). * Javier Fernandez-Sanguino - Updated Spanish translation (es.po). * Sebastian Ley - Fix the code that checks whether anna installed new retrievers. Thanks Goswin Brederlow for the hint. * Petter Reinholdtsen - Update ru.po, thanks to patch from Ilgiz Kalmetev (Closes: #214378) -- Petter Reinholdtsen Sun, 12 Oct 2003 19:30:25 +0200 anna (0.036) unstable; urgency=low * Sebastian Ley - If anna loads a new retriever, exit with statuscode 10 to leave it unconfigured, and hence be started again. This is needed for the floppy install where anna has to run twice. * Bastian Blank - Port to new libdebian-installer api version 4. - Add support for subarchitectures. * Bart Cornelis - incorporated comments from debian-l10n-dutch review process in dutch translation * Alastair McKinstry - Convert Changelog to UTF-8 as per policy. * Petter Reinholdtsen - Make menu entry translatable. * Pierre Machard - Update French po-debconf translation. * Kenshi Muto - Update Japanese po (ja.po) * Denis Barbier - Add comments in templates file, which are copied into PO files, to tag main menu item and progress bar title. * André Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Miroslav Kure - Initial Czech translation. * Bart Cornelis - Updated dutch translation (nl.po) -- Bastian Blank Thu, 09 Oct 2003 14:31:02 +0200 anna (0.035) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Added Russian debconf template translation (ru.po), patch from Serge Winitzki. * Christian Perrier - Updated debian/po/fr.po * Steinar H. Gunderson - Don't display udebs that have no menu item. - Update nb.po. * Jordi Mallach - Added Catalan (ca) translation. * Kenshi Muto - Update ja.po * Andre Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Bart Cornelis - updated dutch translation -- Petter Reinholdtsen Sat, 27 Sep 2003 10:01:46 +0200 anna (0.034) unstable; urgency=low * Kenshi Muto - Added Japanese translation (ja.po) -- Petter Reinholdtsen Fri, 5 Sep 2003 23:02:29 +0200 anna (0.033) unstable; urgency=low * Alastair McKinstry - Move to UTF-8 changelog, for Standards-Version 3.6.0 * Aigars Mahinovs - Added latvian translation (lv.po) * Giuseppe Sacco - Added italian translation (it.po) -- Petter Reinholdtsen Sun, 27 Jul 2003 00:23:09 +0200 anna (0.032) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Add Release file parsing. * Alastair McKinstry - Remove unneeded menutest -- Alastair McKinstry Wed, 16 Jul 2003 13:53:50 +0200 anna (0.031) unstable; urgency=low * Check return code of GET mirror/distribution, because the template will not always exist. Don't pass random debconf error messages through system. Fixes floppy retreiver. -- Joey Hess Mon, 14 Jul 2003 14:48:10 +0200 anna (0.030) unstable; urgency=low * Thorsten Sauter - fix german translation (de.po) * Martin Sjögren - Add support for Enhances fields. The semantics is that if package p is installed, and q enhances p, q will automatically be installed. Thus, busybox-cvs-udeb can Enhance busybox-cvs-net-udeb. -- Martin Sjogren Sun, 1 Jun 2003 21:05:10 +0200 anna (0.029) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Add error handling for the asprintf calls, based on a patch from David Nusinow. (Closes: #190937) - Rebuild with libdebconfclient. - Use new progress bar API. * Thorsten Sauter - Include german translation (de.po) * André Luís Lopes : - Spellchecking and some minor cosmetic fixes for pt_BR debconf template translation. -- Martin Sjogren Sat, 17 May 2003 10:44:32 +0200 anna (0.028) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Updated nb.po and nn.po. * Martin Sjögren - Fix the dependency resolution. -- Martin Sjogren Sun, 4 May 2003 23:15:01 +0200 anna (0.027) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Add list of udebs to ignore when selecting which ones to install. - Add 'config' retriever command. - Fix the package counting so the second invocation of anna doesn't segfault. Actually, it's a miracle the first invocation worked. (Closes: #187855) - Implement support for include and exclude files to tweak the list of udebs to be installed. -- Martin Sjogren Sun, 27 Apr 2003 22:30:14 +0200 anna (0.026) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Updated nn.po thanks to Gaute Hvoslef Kvalnes. - Replace ${shlibs:Depends} in depends to explicit list; libc-udeb, cdebconf-udeb. * Martin Sjögren - Detect kernel module udebs and compare to the version of the running kernel. Matching udebs are automatically installed, non-matches are forgotten and won't appear in the selection list. (Closes: #179000) - Sort packages in the ask list by name. (Closes: #184835) -- Martin Sjogren Fri, 4 Apr 2003 09:28:20 +0200 anna (0.025) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Rewrite a few texts to avoid confusing installer modules with kernel modules. - Updated nb.po. * André Luís Lopes : - Update pt_BR debconf template translations. * Christian Perrier - Update debian/po/fr.po * Martin Sjögren - Fix scary segfault/memory corruption bug. -- Martin Sjogren Thu, 20 Mar 2003 09:42:46 +0100 anna (0.024) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Show debconf notes when retrieving, md5sum check or unpacking fails (Closes: #178778). - Fix bug with packages being fetched even though they are installed and up to date. - Resolve dependencies and sort packages before installing them, this means that libc is installed first, as is proper. - Detect ', ' substrings in package descriptions and drop them, and the rest of the description (Closes: #180038). - Show a debconf note when the retriever doesn't find any packages. * André Luís Lopes : - Update pt_BR template translation to reflect md5sum checks messages additions. - Run debconf2po-update again, translate and unfuzzy needed strings. * Christian Perrier - Update debian/po/fr.po -- Martin Sjogren Tue, 11 Mar 2003 21:51:15 +0100 anna (0.023) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Added Norwegian Bokmål and Nynorsk translations recieved from Bjørn Steensrud and Gaute Hvoslef Kvalnes. * Martin Sjögren - Use debconf progress bars - Rearrange code to support debconf backup. * André Luís Lopes - Update pt_BR translation to match latest anna's termplates changes. -- Martin Sjogren Thu, 13 Feb 2003 10:02:25 +0100 anna (0.022) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Use popen in md5sum to avoid race conditions (Closes: #177591). - Implement a somewhat sane scheme for determining default retriever (see doc/retriever.txt). Also, lower the retriever question priority to medium again. :) - Change the build-dep on libdebconf1-dev to 0.29, 0.30 isn't in the archives yet and we don't use progress bars yet anyway. -- Martin Sjogren Mon, 20 Jan 2003 21:58:16 +0100 anna (0.021) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Apply patch from Matt Kraii to fix segfault bug (Closes: #177162). -- Martin Sjogren Fri, 17 Jan 2003 19:45:03 +0100 anna (0.020) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Use di_list_free and di_pkg_free to free unused package structs. - Let the priority of the retriever question be critical for now, since we don't know how to give it a decent default value. -- Martin Sjogren Fri, 20 Dec 2002 01:10:41 +0100 anna (0.019) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Improve template descriptions somewhat - Fix build-deps (Closes: #172806) * André Luís Lopes : - Sync pt_BR template translation. -- Martin Sjogren Sun, 8 Dec 2002 12:35:57 +0100 anna (0.018) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Whoops, we should update list->tail when appending another list. - Use di_pkg_toposort to pull in dependencies when retrieving modules. - Tidy up the description -- Martin Sjogren Fri, 6 Dec 2002 17:07:42 +0100 anna (0.017) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Pass the suite as fourth argument to retrievers when using the 'packages' command. - Improve the menutest to detect mounted CD-ROMs - Use new linked list and package stuff from libdebian-installer3 - Add myself to uploaders * Tollef Fog Heen - Fix installer-menu-item -- Tollef Fog Heen Thu, 5 Dec 2002 00:48:08 +0100 anna (0.016) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Clean up some cruft - Use di_log instead of printing to stderr - Actually, we don't really don't need a default on these questions, so scrap that altogether. - Added call to 'retriever cleanup' * Denis Barbier - Replace "SUBST foo DEFAULT value" by "SET foo value" -- Tollef Fog Heen Tue, 26 Nov 2002 04:00:24 +0100 anna (0.015) unstable; urgency=low * Pierre Machard - Add debian/po/fr.po * Martin Sjögren - Let packages trivially pass the md5sum test if there is no md5sum line in the Packages file - Fix off-by-one malloc bug which corrupted the stack. Thanks Tollef. - Try using the 'packages' command with the retriever, fall back to 'retrieve' if it fails. - Updates to debian/po/sv.po -- Tollef Fog Heen Thu, 14 Nov 2002 02:02:01 +0100 anna (0.014) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Replace XBC with XB so our special control fields don't confuse the changes files. - Fix some default value bugs. - FSET seen to false before asking questions. - Use new retriever protocol * André Luís Lopes - Update Brazilian Portuguese (pt_BR) anna's template translation. * Tollef Fog Heen - Fix menutest script a bit more. In a quite evil way. - Multiply installer-menu-item by ten. -- Tollef Fog Heen Thu, 14 Nov 2002 02:01:01 +0100 anna (0.013) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Use libd-i2 - Some error checking - Don't fetch packages that are already installed - Ask for which low-priority packages to install - Check version of installed packages before deciding to download or not * André Luís Lopes - Fix pt_BR pt_BR.po - Set pt_BR.po translation team fields. -- Tollef Fog Heen Wed, 6 Nov 2002 01:56:32 +0100 anna (0.012) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Support Packages.gz files. It's easy to support .bz2 too, but that requires having bunzip2 in busybox. -- Tollef Fog Heen Wed, 16 Oct 2002 11:19:32 +0200 anna (0.011) unstable; urgency=low * Martin Sjögren - Move the special casing on Packages to anna -- Tollef Fog Heen Tue, 15 Oct 2002 12:58:05 +0200 anna (0.010) unstable; urgency=low * Convert to po-debconf, set Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16) to ensure that generated templates are right, and set output encoding to UTF-8. * Change maintainer to debian-boot, with joeyh and tfheen in Uploaders * Fix menutest script to not output anything -- Tollef Fog Heen Sun, 13 Oct 2002 20:41:41 +0200 anna (0.009) unstable; urgency=low * Fix possible off-by-one error in the malloc in get_package * Fix wrong-sized malloc in get_packages. Thanks to Martin Sjögren for this one. * Make it possible to choose which retriever to use. Code courtesy of Martin, again. * Switch to using the less error-prone asprintf instead of malloc + sprintf. Third, thanks to Martin. * Add preliminary net-only menutest script Martin Sjögren - Use di_pkg_parse from libd-i. - Improve the description of the anna/retriever template by using the package descriptions of the retrievers. - Changed the choices to contain the descriptions, instead of (in vain) trying to substitute a multi-line string. - Every time get_packages is called, let the user choose retriever again, with the old value as default. -- Tollef Fog Heen Fri, 30 Aug 2002 17:07:22 +0200 anna (0.008) unstable; urgency=low * Add md5sum support * Support loading from both main and local. * Remove emacs cruft from changelog. -- Tollef Fog Heen Sun, 18 Aug 2002 14:32:59 +0200 anna (0.007) unstable; urgency=low * Fixed recursive CFLAGS, Closes: #140255 -- Joey Hess Thu, 28 Mar 2002 14:30:06 -0500 anna (0.006) unstable; urgency=low * Added DEB_BUILD_OPTIONS=debug support. -- Joey Hess Wed, 14 Feb 2001 17:54:06 -0800 anna (0.005) unstable; urgency=low * This package should not have any templates, Closes: #83127 -- Joey Hess Mon, 22 Jan 2001 11:40:52 -0800 anna (0.004) unstable; urgency=low * Postinst should be set -e -- Joey Hess Thu, 21 Dec 2000 15:04:03 -0800 anna (0.003) unstable; urgency=low * Missed one. -- Joey Hess Thu, 21 Dec 2000 15:02:51 -0800 anna (0.002) unstable; urgency=low * Derelavatized paths for chroot. -- Joey Hess Thu, 21 Dec 2000 14:28:04 -0800 anna (0.001) unstable; urgency=low * First release. -- Joey Hess Thu, 26 Oct 2000 12:02:04 -0700 anna/debian/dirs0000644000000000000000000000001711515312227010764 0ustar var/cache/anna anna/anna.c0000644000000000000000000004103412053307242007742 0ustar #include #include "anna.h" #include "util.h" #include "retriever.h" struct debconfclient *debconf = NULL; static char *running_kernel = NULL; static const char *subarchitecture; static int quiet = 0, verbose = 0; di_packages *get_packages (void) { di_packages_allocator *packages_allocator = di_system_packages_allocator_alloc(); di_packages *packages = retriever_packages(packages_allocator); while (packages == NULL) { int r=retriever_error("packages"); di_log(DI_LOG_LEVEL_WARNING, "bad d-i Packages file"); if (r != 1) { /* Failed to handle error. */ return NULL; } else { /* Error handled, retry. */ packages_allocator = di_system_packages_allocator_alloc(); packages = retriever_packages(packages_allocator); } } return packages; } /* Go through the available packages to see if it contains at least * one package that is valid for the subarchitecture and corresponds * to the kernel version we are running */ int packages_ok (di_packages *packages) { di_slist_node *node; di_package *package; bool kernel_packages_present = false; for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (!di_system_package_check_subarchitecture(package, subarchitecture)) continue; if (((di_system_package *)package)->kernel_version) { if (running_kernel && strcmp(running_kernel, ((di_system_package *)package)->kernel_version) == 0) { kernel_packages_present = true; break; } } } if (!kernel_packages_present) { di_log(DI_LOG_LEVEL_WARNING, "no packages matching running kernel %s in archive", running_kernel); #ifdef __GNU__ /* GNU Mach does not have modules */ #else debconf_input(debconf, "critical", "anna/no_kernel_modules"); if (debconf_go(debconf) == 30) return 0; debconf_get(debconf, "anna/no_kernel_modules"); if (strcmp(debconf->value, "false") == 0) return 0; #endif } return 1; } static int choose_modules(di_packages *status, di_packages **packages) { char *choose_modules_question = "anna/choose_modules" ; char *question_priority = "medium"; char *choices_c, *choices; int package_count = 0; di_package *package, *status_package, **package_array; di_slist_node *node, *node1; bool standard_modules = true; bool lowmem_mode = false; /* Test lowmem level to know if packages with want_install status will be shown */ if ( get_lowmem_level() >= 2) { lowmem_mode = true; choose_modules_question="anna/choose_modules_lowmem"; /* force priority to show question even in a non expert mode */ question_priority = "high"; di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "lowmem_mode, want_install status packages will be shown"); } for (node = status->list.head; node; node = node->next) { status_package = node->data; package = di_packages_get_package(*packages, status_package->package, 0); if (!package) continue; package->status = status_package->status; if (status_package->status == di_package_status_unpacked || status_package->status == di_package_status_installed) { for (node1 = package->depends.head; node1; node1 = node1->next) { di_package_dependency *d = node1->data; if (d->type == di_package_dependency_type_reverse_enhances) { package->status_want = di_package_status_want_install; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "install %s, enhances installed packages %s", package->package, status_package->package); } } } } debconf_get(debconf, "anna/standard_modules"); if (strcmp(debconf->value, "false") == 0) standard_modules = false; for (node = (*packages)->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; package->status_want = di_package_status_want_deinstall; if (package->type != di_package_type_real_package) continue; if (is_installed(package, status)) continue; if (!di_system_package_check_subarchitecture(package, subarchitecture)) continue; if (((di_system_package *)package)->kernel_version) { if (running_kernel && strcmp(running_kernel, ((di_system_package *)package)->kernel_version) == 0) { package->status_want = di_package_status_want_unknown; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "ask for %s, matches kernel", package->package); } else { continue; } for (node1 = package->depends.head; node1; node1 = node1->next) { di_package_dependency *d = node1->data; if (d->type == di_package_dependency_type_provides && d->ptr && is_queued(d->ptr)) { package->status_want = di_package_status_want_install; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "install %s, queued by anna-install", package->package); continue; } } } if (package->priority >= di_package_priority_standard) { if (standard_modules || ((di_system_package *)package)->kernel_version) { package->status_want = di_package_status_want_install; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "install %s, priority >= standard", package->package); } else { package->status_want = di_package_status_want_unknown; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "ask for %s, priority >= standard", package->package); } } else if (is_queued(package)) { package->status_want = di_package_status_want_install; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "install %s, queued by anna-install", package->package); } else if (((di_system_package *)package)->installer_menu_item /* we don't want to see installed packages in choices list*/ && package->status != di_package_status_installed) { package->status_want = di_package_status_want_unknown; if (verbose) di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "ask for %s, is menu item", package->package); } } /* Include packages in udeb_include */ take_includes(*packages); /* Drop packages in udeb_exclude */ drop_excludes(*packages); /* in lowmem mode, we add all packages in the instlist by setting status to want_unknown except those which are menu item and their dependencies (calculated by the next function) */ if (lowmem_mode) { for (node = (*packages)->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (package->status_want == di_package_status_want_install && ((di_system_package *)package)->installer_menu_item == 0 && !is_queued(package)) { package->status_want = di_package_status_want_unknown; } } } di_system_packages_resolve_dependencies_mark_anna(*packages, subarchitecture, running_kernel); /* Slight over-allocation, but who cares */ package_array = di_new0(di_package *, di_hash_table_size((*packages)->table)); /* Now build the asklist, figuring out which packages have been * pulled into instlist */ for (node = (*packages)->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (package->status_want == di_package_status_want_unknown) package_array[package_count++] = package; } qsort(package_array, package_count, sizeof(di_package *), package_name_compare); choices_c = list_to_choices(package_array, true); choices = list_to_choices(package_array, false); debconf_subst(debconf, choose_modules_question, "CHOICES-C", choices_c); debconf_subst(debconf, choose_modules_question, "CHOICES", choices); debconf_input(debconf, question_priority, choose_modules_question); di_free(choices_c); di_free(choices); di_free(package_array); if (debconf_go(debconf) == 30) return 1; debconf_get(debconf, choose_modules_question); if (debconf->value != NULL) { char *choices = debconf->value; for (node = (*packages)->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; /* Not very safe, but at least easy ;) */ if (strstr(choices, package->package) != NULL) package->status_want = di_package_status_want_install; } } return 0; } void resume_progress_bar (int progress_step, int step_count, di_package *package) { debconf_progress_start(debconf, 0, step_count, "anna/progress_title"); debconf_progress_set(debconf, progress_step); debconf_subst(debconf, "anna/progress_step_retr", "PACKAGE", package->package); debconf_progress_info(debconf, "anna/progress_step_retr"); } static int install_modules(di_packages *status, di_packages *packages) { di_slist_node *node; di_package *package; char *f, *fp, *dest_file; int step_count = 0; int progress_step=0; di_system_packages_resolve_dependencies_mark_anna(packages, subarchitecture, running_kernel); for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (package->status_want == di_package_status_want_install && !is_installed(package, status)) { if (package->type == di_package_type_real_package) step_count++; } else package->status_want = di_package_status_want_unknown; } /* Short-circuit if there's no packages to install. */ if (step_count <= 0) return 0; #ifdef LOADTEMPLATES /* One step for loading templates. */ step_count++; #endif /* LOADTEMPLATES */ for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; /* One extra step for each package to be configured * immediately. */ if (package->type == di_package_type_real_package && package->status_want == di_package_status_want_install && !((di_system_package *)package)->installer_menu_item) step_count++; } if (!quiet) debconf_progress_start(debconf, 0, step_count, "anna/progress_title"); /* Retrieval and unpack pass. */ for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (package->type == di_package_type_real_package && package->status_want == di_package_status_want_install) { if (!package->filename) { di_log(DI_LOG_LEVEL_ERROR, "no Filename field for %s, ignoring", package->package); continue; } for (f = fp = package->filename; *fp != 0; fp++) { if (*fp == '/') f = ++fp; } dest_file = xasprintf("%s/%s", DOWNLOAD_DIR, f); di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "retrieving %s %s", package->package, package->version); if (!quiet) { debconf_subst(debconf, "anna/progress_step_retr", "PACKAGE", package->package); debconf_progress_info(debconf, "anna/progress_step_retr"); } for (;;) { if (retriever_retrieve(package, dest_file)) { di_log(DI_LOG_LEVEL_WARNING, "package retrieval failed"); if (!quiet) /* error handling may use a progress bar, so stop the current one */ debconf_progress_stop(debconf); if (retriever_error("retrieve") != 1) { /* Failed to handle error. */ free(dest_file); return 6; } else { /* Handled error, retry. */ if (!quiet) resume_progress_bar(progress_step, step_count, package); continue; } } if (! md5sum(package->md5sum, dest_file)) { di_log(DI_LOG_LEVEL_WARNING, "bad md5sum"); if (!quiet) /* error handling may use a progress bar, so stop the current one */ debconf_progress_stop(debconf); if (retriever_error("retrieve") != 1) { /* Failed to handle error. */ unlink(dest_file); free(dest_file); return 7; } else { /* Handled error, retry. */ if (!quiet) resume_progress_bar(progress_step, step_count, package); continue; } } break; } if (!unpack_package(dest_file)) { if (!quiet) debconf_progress_stop(debconf); debconf_subst(debconf, "anna/install_failed", "PACKAGE", package->package); debconf_input(debconf, "critical", "anna/install_failed"); debconf_go(debconf); unlink(dest_file); free(dest_file); return 8; } unlink(dest_file); free(dest_file); if (!quiet) { debconf_progress_step(debconf, 1); progress_step++; } } } #ifdef LOADTEMPLATES /* Load debconf templates. We do this just once to avoid having to * rewrite the templates database over and over again. */ debconf_progress_info(debconf, "anna/progress_step_loadtemplates"); load_templates(packages); if (!quiet) { debconf_progress_step(debconf, 1); progress_step++; } #endif /* LOADTEMPLATES */ /* Configuration pass. */ for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (package->type == di_package_type_real_package && package->status_want == di_package_status_want_install) { if (!package->filename) { di_log(DI_LOG_LEVEL_ERROR, "no Filename field for %s, ignoring", package->package); continue; } if (((di_system_package *)package)->installer_menu_item) continue; if (!quiet) { debconf_subst(debconf, "anna/progress_step_conf", "PACKAGE", package->package); debconf_progress_info(debconf, "anna/progress_step_conf"); } if (!configure_package(package->package)) { if (!quiet) debconf_progress_stop(debconf); debconf_subst(debconf, "anna/install_failed", "PACKAGE", package->package); debconf_input(debconf, "critical", "anna/install_failed"); debconf_go(debconf); return 8; } if (!quiet) { debconf_progress_step(debconf, 1); progress_step++; } } } if (!quiet) debconf_progress_stop(debconf); return 0; } int main(int argc, char **argv) { int ret; di_packages *packages, *status; di_packages_allocator *status_allocator; struct utsname uts; const char *quiet_env, *verbose_env; debconf = debconfclient_new(); debconf_capb(debconf, "backup"); di_system_init("anna"); subarchitecture = di_system_subarch_analyze(); if (uname(&uts) == 0) { #ifdef __GNU__ if (!strncmp(uts.version, "GNU-Mach ", 9)) { char *slash = index(uts.version, '/'); if (slash) running_kernel = strndup (uts.version + 9, slash - (uts.version + 9)); else running_kernel = strdup (uts.version + 9); } else running_kernel = strdup(uts.version); #else running_kernel = strdup(uts.release); #endif } quiet_env = getenv("ANNA_QUIET"); if (quiet_env && strcmp(quiet_env, "1") == 0) quiet = 1; verbose_env = getenv("ANNA_VERBOSE"); if (verbose_env && strcmp(verbose_env, "1") == 0) verbose = 1; status_allocator = di_system_packages_allocator_alloc(); status = di_system_packages_status_read_file(DI_SYSTEM_DPKG_STATUSFILE, status_allocator); if (argc <= 1) { fprintf(stderr, "need parameters\n"); exit(1); } else if (strcmp(argv[1], "install") == 0) { di_slist_node *node; di_package *package = NULL; int i; if (get_retriever() == NULL) { fprintf(stderr, "no default retriever set\n"); exit(1); } retriever_config(); packages = get_packages(); if (! packages) { retriever_cleanup(); return 10; } for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; package->status_want = di_package_status_want_deinstall; } for (i = 2; i < argc; i++) { int installed = 0; int found = 0; for (node = status->list.head; node; node = node->next) { di_slist_node *node1; package = node->data; if (strcmp(package->package, argv[i]) == 0) { installed = 1; continue; } for (node1 = package->depends.head; node1; node1 = node1->next) { di_package_dependency *d = node1->data; if (d->type == di_package_dependency_type_provides && d->ptr && strcmp(d->ptr->package, argv[i]) == 0) { installed = 1; continue; } } } if (installed) { //di_log (DI_LOG_LEVEL_DEBUG, "skipping already installed %s", argv[i]); continue; } for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { package = node->data; if (!di_system_package_check_subarchitecture(package, subarchitecture)) continue; if (strcmp(package->package, argv[i]) == 0) { package->status_want = di_package_status_want_install; found = 1; continue; } if (((di_system_package *)package)->kernel_version) { if (running_kernel && strcmp(running_kernel, ((di_system_package *)package)->kernel_version) != 0) { continue; } di_slist_node *node1; for (node1 = package->depends.head; node1; node1 = node1->next) { di_package_dependency *d = node1->data; if (d->type == di_package_dependency_type_provides && d->ptr && strcmp(d->ptr->package, argv[i]) == 0) { package->status_want = di_package_status_want_install; found = 1; continue; } } } } if (! found) { fprintf(stderr, "unknown udeb %s\n", argv[i]); exit(1); } } ret = install_modules(status, packages); } else { if (argc == 2) { set_retriever(argv[1], 0); } else if (strcmp(argv[2], "default") == 0) { set_retriever(argv[1], 1); } retriever_config(); packages = get_packages(); if (! packages || ! packages_ok(packages)) { retriever_cleanup(); return 10; } if (choose_modules(status, &packages) != 0) { ret = 10; } else { ret = install_modules(status, packages); } } retriever_cleanup(); return ret; } anna/util.h0000644000000000000000000000154112053307242010006 0ustar #include #include #include char *xvasprintf (const char *fmt, va_list ap); char *xasprintf (const char *fmt, ...); int get_lowmem_level (void); int is_queued(di_package *package); bool is_installed(di_package *p, di_packages *status); size_t package_to_choice(di_package *package, char *buf, size_t size); char *list_to_choices(di_package **packages, int c_values); int get_package (di_package *package, char *dest); int md5sum(const char* sum, const char *file); int skip_package(di_package *p); int package_name_compare(const void *v1, const void *v2); void take_includes(di_packages *packages); void drop_excludes(di_packages *packages); int unpack_package (const char *pkgfile); int configure_package (const char *package); #ifdef LOADTEMPLATES int load_templates (di_packages *packages); #endif /* LOADTEMPLATES */ anna/Makefile0000644000000000000000000000114311515312227010317 0ustar CFLAGS=-Wall -W -ggdb -D_GNU_SOURCE LDFLAGS= OBJS=$(subst .c,.o,$(wildcard *.c)) BIN=anna LIBS=-ldebconfclient -ldebian-installer STRIP=strip ifdef DEBUG CFLAGS:=$(CFLAGS) -g3 -DDODEBUG LDFLAGS:=-g endif all: $(BIN) $(BIN): $(OBJS) $(CC) $(LDFLAGS) -o $(BIN) $(OBJS) $(LIBS) # Size optimized and stripped binary target. small: CFLAGS:=-Os -fomit-frame-pointer $(CFLAGS) -DSMALL small: clean $(BIN) $(STRIP) --remove-section=.comment --remove-section=.note $(BIN) ls -l $(BIN) clean: -rm -f $(BIN) $(OBJS) *~ anna.o util.o retriever.o: anna.h anna.o retriever.o: util.h anna.o retriever.o: retriever.h anna/util.c0000644000000000000000000001511612053307242010004 0ustar #include #include #include #include #include #include #include #include #include "anna.h" #include "util.h" static void oom_die (void) { fputs ("Out of memory!\n", stderr); exit (1); } char *xvasprintf (const char *fmt, va_list ap) { char *ret; if (vasprintf (&ret, fmt, ap) < 0) { if (errno == ENOMEM) oom_die(); return NULL; } return ret; } char *xasprintf (const char *fmt, ...) { va_list ap; char *ret; va_start (ap, fmt); ret = xvasprintf (fmt, ap); va_end (ap); return ret; } int get_lowmem_level (void) { int l; l=open(LOWMEM_STATUS_FILE, O_RDONLY); if (l != -1) { char buf[2]; if (read(l, buf, 1) != 1) { close(l); return 0; } close(l); return atoi(buf); } return 0; } int is_queued(di_package *package) { FILE *fp; char buf[1024]; if ((fp = fopen("/var/lib/anna-install/queue", "r")) != NULL) { while (fgets(buf, sizeof(buf), fp)) { buf[strlen(buf) - 1] = '\0'; if (strcmp(buf, package->package) == 0) { fclose(fp); return 1; } } fclose(fp); } return 0; } /* This function checks if p is in the given list of installed packages * and compares versions. */ bool is_installed(di_package *p, di_packages *status) { di_package *q; di_package_version *pv, *qv; bool ret; /* If we don't understand the version number, we play safe * and assume we should install it */ if (p->version == NULL || !(pv = di_package_version_parse(p))) return false; q = di_packages_get_package(status, p->package, 0); if (q == NULL || q->version == NULL || !(qv = di_package_version_parse(q))) return false; ret = (di_package_version_compare(pv, qv) <= 0); di_package_version_free(pv); di_package_version_free(qv); return ret; } static size_t choice_strcpy(char *dest, char *src, size_t size) { size_t n=0; while (*src && (n < size-2)) { if (*src == ',') dest[n++] = '\\'; dest[n++] = *src++; } dest[n] = '\0'; return n; } size_t package_to_choice(di_package *package, char *buf, size_t size) { int n; n = choice_strcpy(buf, package->package, size); n += choice_strcpy(buf+n, ": ", size-n); n += choice_strcpy(buf+n, package->short_description, size-n); return n; } char *list_to_choices(di_package **packages, int c_values) { char buf[200], *ret; int count = 0; size_t ret_size = 1024, ret_used = 1, size; di_package *p; ret = di_malloc(1024); ret[0] = '\0'; while ((p = packages[count])) { if (c_values) size = choice_strcpy(buf, p->package, 200); else size = package_to_choice(p, buf, 200); if (ret_used + size + 2 > ret_size) { ret_size += 1024; ret = di_realloc(ret, ret_size); } strcat(ret, buf); ret_used += size + 2; count++; if (packages[count]) strcat(ret, ", "); } return ret; } int unpack_package (const char *pkgfile) { char *command; int ret; command = xasprintf("%s %s", DPKG_UNPACK_COMMAND, pkgfile); ret = !di_exec_shell_log(command); free(command); return ret; } int configure_package (const char *package) { char *command; int ret; command = xasprintf("%s %s", DPKG_CONFIGURE_COMMAND, package); ret = !di_exec_shell_log(command); free(command); return ret; } #ifdef LOADTEMPLATES int load_templates (di_packages *packages) { di_slist_node *node; size_t command_size = 1024, command_len; char *command = di_malloc(command_size); bool found_templates = false; int ret; if (!command) return 0; strcpy(command, "debconf-loadtemplate d-i"); command_len = strlen(command); for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { di_package *package = node->data; char *arg = NULL; struct stat st; if (package->type != di_package_type_real_package || package->status_want != di_package_status_want_install) continue; arg = xasprintf("%s/%s.templates", INFO_DIR, package->package); if (stat(arg, &st) == -1) { free(arg); continue; } while (command_len + 1 + strlen(arg) >= command_size) { command_size *= 2; command = di_realloc(command, command_size); if (!command) { free(arg); return 0; } } command[command_len] = ' '; strcpy(command + command_len + 1, arg); command_len += 1 + strlen(arg); free(arg); found_templates = true; } if (!found_templates) return 0; ret = !di_exec_shell_log(command); di_free(command); /* Delete templates after loading. */ for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { di_package *package = node->data; char *arg = NULL; if (package->type != di_package_type_real_package || package->status_want != di_package_status_want_install) continue; arg = xasprintf("%s/%s.templates", INFO_DIR, package->package); unlink(arg); free(arg); } return ret; } #endif /* LOADTEMPLATES */ /* Check whether the md5sum of file matches sum. If not, return 0. */ int md5sum(const char *sum, const char *file) { FILE *fp; char line[1024]; /* Trivially true if the Packages file doesn't have md5sum lines */ if (sum == NULL) return 1; snprintf(line, sizeof(line), "/usr/bin/md5sum %s", file); fp = popen(line, "r"); if (fp == NULL) return 0; if (fgets(line, sizeof(line), fp) != NULL) { pclose(fp); if (strlen(line) < 32) return 0; line[32] = '\0'; return !strcmp(line, sum); } pclose(fp); return 0; } /* Used to qsort a package array by name. */ int package_name_compare(const void *v1, const void *v2) { di_package *p1, *p2; p1 = *(di_package **)v1; p2 = *(di_package **)v2; return strcmp(p1->package, p2->package); } /* The INCLUDE_FILE lists packages that should be installed by default. */ void take_includes(di_packages *packages) { di_package *p; FILE *fp; char buf[1024], *ptr; di_slist_node *node; if ((fp = fopen(INCLUDE_FILE, "r")) == NULL) return; while (fgets(buf, sizeof(buf), fp) != NULL) { if (buf[0] == '#') continue; if ((ptr = strchr(buf, '\n')) != NULL) *ptr = '\0'; for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { p = node->data; if (strcmp(p->package, buf) == 0) p->status_want = di_package_status_want_install; } } fclose(fp); } /* While the EXCLUDE file lists packages that should not be installed by * default. */ void drop_excludes(di_packages *packages) { di_package *p; FILE *fp; char buf[1024], *ptr; di_slist_node *node; if ((fp = fopen(EXCLUDE_FILE, "r")) == NULL) return; while (fgets(buf, sizeof(buf), fp) != NULL) { if (buf[0] == '#') continue; if ((ptr = strchr(buf, '\n')) != NULL) *ptr = '\0'; for (node = packages->list.head; node; node = node->next) { p = node->data; if (strcmp(p->package, buf) == 0) p->status_want = di_package_status_want_deinstall; } } fclose(fp); } anna/README0000644000000000000000000000134611515312227007544 0ustar anna uses a retriever to download udebs, checks their consistency, and calls udpkg to install them. It can be called as follows: anna Use the given retriever, get the list of all udebs it can retrieve, work out which to install by default, prompt the user for which to install, and install all selected. anna default Same as above, except that the retriever is stored as the default retriever to use. anna install Uses the default retriever to get the specified udebs and installs them. Dependencies will automatically be installed too. Note that this still needs a debconf frontend to be running, so use of the anna-install command in debian-installer-utils is better for command-line use. anna/anna.h0000644000000000000000000000133711515312227007752 0ustar #include #include #include #define LOWMEM_STATUS_FILE "/var/lib/lowmem" #define RETRIEVER_DIR "/usr/lib/debian-installer/retriever" #define DOWNLOAD_DIR "/var/cache/anna" #define DOWNLOAD_PACKAGES DOWNLOAD_DIR "/Packages" #define DOWNLOAD_PACKAGES_DEFAULT DOWNLOAD_DIR "/Packages.default" #define INCLUDE_FILE DOWNLOAD_DIR "/include" #define EXCLUDE_FILE DOWNLOAD_DIR "/exclude" #define INFO_DIR "/var/lib/dpkg/info" #ifdef LOADTEMPLATES #define DPKG_UNPACK_COMMAND "udpkg --no-loadtemplate --unpack" #else #define DPKG_UNPACK_COMMAND "udpkg --unpack" #endif /* LOADTEMPLATES */ #define DPKG_CONFIGURE_COMMAND "udpkg --configure" extern struct debconfclient *debconf; anna/retriever.c0000644000000000000000000000660312053307242011037 0ustar /* * Interface to retrievers. See retriever.txt in the d-i developers * documentation for the retriever spec. The retriever_* functions * closely correspond to the commands in the spec. Note that those that * have int return codes return inverted (shell-style) unless otherwise * noted. * */ #include #include "anna.h" #include "retriever.h" #include "util.h" char *retriever_command = NULL; int retriever_newdefault = 0; int retriever_usecached = 0; /* Select the name of the retriever to use (for example, "cdrom"). * If isdefault, the retriever is stored in the debconf db for use as the * default retriever later. */ void set_retriever(const char *retriever, int isdefault) { retriever_command = xasprintf("%s/%s", RETRIEVER_DIR, retriever); if (isdefault) { debconf_set(debconf, DEFAULT_RETRIEVER_VAR, retriever); if (get_lowmem_level() == 0) { retriever_newdefault = 1; } } } /* Returns the full path of the retriever command, either as set with * set_retriever or as stored in the debconf database. */ char *get_retriever(void) { if (! retriever_command) { debconf_get(debconf, DEFAULT_RETRIEVER_VAR); set_retriever(debconf->value, 0); if (get_lowmem_level() == 0) { retriever_usecached = 1; } } return retriever_command; } int retriever_retrieve (di_package *package, char *dest) { int ret; char *command; command = xasprintf("%s retrieve %s %s", get_retriever(), package->filename, dest); ret = di_exec_shell_log(command); free(command); return ret; } int retriever_config(void) { char *command; int ret; command = xasprintf("%s config", get_retriever()); ret = di_exec_shell_log(command); free(command); return ret; } /* Gets the package list from the retriever and parses it. If a new default * retriever has been set, caches the file (except in low memory mode), will * use the cached file later when asked to install udebs using the default * retriever. */ di_packages *retriever_packages(di_packages_allocator *allocator) { di_packages *packages; char *command; int ret; if (! retriever_usecached) { command = xasprintf("%s packages " DOWNLOAD_PACKAGES, get_retriever()); ret = di_exec_shell_log(command); free(command); if (ret != 0) return NULL; packages = di_system_packages_read_file(DOWNLOAD_PACKAGES, allocator); } else { packages = di_system_packages_read_file(DOWNLOAD_PACKAGES_DEFAULT, allocator); } if (retriever_newdefault && packages) { rename(DOWNLOAD_PACKAGES, DOWNLOAD_PACKAGES_DEFAULT); } else { unlink(DOWNLOAD_PACKAGES); } if (!packages) { di_log(DI_LOG_LEVEL_ERROR, "can't find packages file"); } return packages; } /* Retrns 1 if the retriever handled the error and the operation should * be retried, -1 if the retriever does not support error handling, and * 0 if it was unable to handle the error. */ signed int retriever_error (const char *failing_command) { char *command; int ret; /* There is no mechanism to handle backing up from here, so turn it * off. */ debconf_capb(debconf, ""); command = xasprintf("%s error %s", get_retriever(), failing_command); ret = di_exec_shell_log(command); free(command); debconf_capb(debconf, "backup"); switch (ret) { case 0: return 1; case 2: return 0; default: return -1; } } void retriever_cleanup(void) { char *command; command = xasprintf("%s cleanup", get_retriever()); di_exec_shell_log(command); free(command); }