--- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/ibrazilian.info-ispell +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/ibrazilian.info-ispell @@ -0,0 +1,11 @@ +Language: portugues brasileiro (Brazilian Portuguese) +Hash-Name: brasileiro +Emacsen-Name: brasileiro +Casechars: [a-záéíóúàèìòùãõçüâêôA-ZÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÃÕÇÜÂÊÔ] +Not-Casechars: [^a-záéíóúàèìòùãõçüâêôA-ZÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÃÕÇÜÂÊÔ] +Otherchars: [---'] +Many-Otherchars: yes +Additionalchars: áéíóúàèìòùãõçüâêôÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÃÕÇÜÂÊÔ +Coding-System: iso-8859-1 +Locale: pt_BR +Auto-Compat: brasileiro --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/conjugue-wrapper +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/conjugue-wrapper @@ -0,0 +1,16 @@ +#!/usr/bin/perl -w + +# Wrapper for making the conjugue script work under UTF-8 locale charmap +# Written by Rafael Laboissiere +# This script is in the public domain + +my $encoding = (my @lines = `locale charmap`)[-1]; +chomp $encoding; +my $script = "/usr/bin/conjugue-$encoding"; +if (-f $script) { + system ($script, @ARGV); +} else { + die "Current locale charmap `$encoding' is unknown to conjugue.\n" + . "Accepted charmaps are UTF-8 and ISO-8859-1.\n"; +} + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/clean +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/clean @@ -0,0 +1 @@ +pt_BR.cwl.gz pt_BR.compat pt_BR.rws conjugue-* verbos-* brazilian --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/changelog +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/changelog @@ -0,0 +1,477 @@ +br.ispell (3.0~beta4-15) unstable; urgency=low + + * Use auto-compat feature to avoid modification of placeholders + shipped under /var by maintainer scripts. Needs a Build + Dependency on dictionaries-common-dev (>= 1.11.2). + * debian/rules: + - Fix lintian debian-rules-missing-recommended-target build-{arch,indep}. + * debian/control: Bump Standards-Version. No changes needed. + + -- Agustin Martin Domingo Wed, 14 Sep 2011 16:19:45 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-14) unstable; urgency=low + + * Make ibrazilian an arch all package by using ispell-autobuildhash. + * Fix lintian debhelper-but-no-misc-depends. + * Make sure we build at least with dictionaries-common-dev 1.2 to + better comply with policy. + * Call debian/latin1-troff.pl as a perl argument. + + -- Agustin Martin Domingo Mon, 18 Jan 2010 16:53:11 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-13) unstable; urgency=low + + [ Rafael Laboissiere ] + + * debian/control: Append trunk/ to the path in Vcs-Svn:, such that + debcheckout works + * Switch from dpatch to quilt + * debian/patches/conjugations.diff: Fix conjugation of several verbs, + thanks to Jakson Alves de Aquino (closes: #482573) + * debian/copyright: + - Add proper upstream copyright statement + - Add licensing terms for the Debian packaging + * debian/rules: Call dh_compress after dh_installman, such that he man + page conjugue.1 is compressed (Lintian error) + * debian/patches/hyphen-minus-sign.diff: Add patch for fixing usage of + the "-" character either as minus or hyphen (Lintian warning) + * debian/rules: Use debian/clean instead of manually cleaning files + * debian/compat, debian/control: Bump build-dependency on debhelper to + >= 7.0.0, otherwise debian/clean is moot + * debian/clean: New file + + [ Agustin Martin Domingo ] + + * New maintainer (Closes: #534367). + * Add new Vcs-Git and Vcs-Browser locations. We now use git. + * Bump Standards version to 3.8.3. No changes required. + + -- Agustin Martin Domingo Fri, 20 Nov 2009 11:29:09 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-12) unstable; urgency=low + + * debian/control: + + Dropped the Homepage pseudo-header from the extended descriptions + + Bumped Standards-Version to 3.7.3 + + -- Rafael Laboissiere Wed, 05 Dec 2007 13:28:40 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-11) unstable; urgency=low + + * Use gawk instead of mawk, such that conjugue really works in UTF-8 + environments (closes: #453472): + + debian/control: Build-depends on gawk and made conjugue depend on + gawk as well + + debian/rules: Set AWK to /usr/bin/gawk + + * debian/control: Use the now official Vcs-* fields instead of the + obsolete XS-Vcs-* + + -- Rafael Laboissiere Fri, 30 Nov 2007 14:11:24 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-10) unstable; urgency=low + + * debian/ibrazilian.info-ispell: Reverted the changes for adding UTF-8 + support, which were done in 3.0~beta4-8. This is not really needed. + + -- Rafael Laboissiere Wed, 26 Sep 2007 13:56:34 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-9) unstable; urgency=low + + * debian/control: Package wbrazilian provides wordlist (closes: + #443756) + + -- Rafael Laboissiere Mon, 24 Sep 2007 00:09:52 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-8) unstable; urgency=low + + * debian/patches/50_utf8-support.dpatch: Added patch for enabling UTF-8 + support for the ispell dictionary + * debian/control: + + Build-depends on mawk instead of gawk | awk, avoiding problems when + building the package in UTF-8 environments + + brazilian-conjugate package depends now on mawk for the same reason + above + + Added Homepage field + * debian/rules: + + Set AWK to /usr/bin/mawk when running make + * debian/ibrazilian.info-ispell: + + Added entry for UTF-8 version of the ispell dictionary + + Removed obsolete Pspell-Ispell field + + -- Rafael Laboissiere Fri, 21 Sep 2007 16:21:40 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-7) unstable; urgency=low + + * Contrary to my expectation, the new myspell-pt-br source package was + accepted in unstable without going through the NEW queue. Uploading + now to unstable. + + -- Rafael Laboissiere Sat, 30 Jun 2007 12:27:22 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-6) experimental; urgency=low + + * Removed the myspell-pt-br package, which is now generated from another + source package, based on the sources distributed by the BrOffice.org + team + * Uploading to experimental for now, until the new myspell-pt-br package + is accepted in sid + + -- Rafael Laboissiere Sat, 30 Jun 2007 10:05:19 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-5) unstable; urgency=low + + * debian/control: Added XS-Vcs-Svn and XS-Vcs-Browser fields + * debian/latin-troff.pl: Script for recoding the conjugue man page from + latin1 into troff constructs + * debian/rules: + + Adjusted order of dependencies of the build target + + Improved {save,restore}-conjugue rules + + recode conjugue.1 + + -- Rafael Laboissiere Sun, 22 Apr 2007 20:37:17 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-4) unstable; urgency=low + + * Uploading to unstable, now that aspell6-pt-br entered sid + + -- Rafael Laboissiere Tue, 20 Mar 2007 00:56:02 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-3) experimental; urgency=low + + * Dropped the aspell-pt-br package, which is now generated from the + aspell6-pt-br source package + * Uploading to experimental for now, to avoid problems in sid + + -- Rafael Laboissiere Mon, 12 Feb 2007 21:14:34 +0100 + +br.ispell (3.0~beta4-2) unstable; urgency=low + + * debian/control: Made aspell-pt-br depend on aspell-dictionary, instead of + aspell6a-dictionary, since this package uses now the new install-time + hashing method (closes: #386484). Also, added the lacking dependency + on dictionaries-common, necessary due to the call to + update-dictcommon-aspell in the postinst/postrm scripts. + + -- Rafael Laboissiere Fri, 8 Sep 2006 08:55:19 +0200 + +br.ispell (3.0~beta4-1) unstable; urgency=low + + * Use a tilde character in the package version number, making it simpler + * debian/watch: Adjusted for using the tilde character + + -- Rafael Laboissiere Fri, 11 Aug 2006 17:50:07 +0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-11) unstable; urgency=low + + * debian/control: aspell-pt-br package does not provide aspell-pt + anymore, because this later is now a dummy package which provides both + aspell-pt-pt and aspell-pt-br. + + -- Rafael Laboissiere Thu, 6 Jul 2006 11:31:09 +0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-10) unstable; urgency=low + + * Acknowledge NMU (closes: #334828). A big thanks to Henrique de Moraes + Holschuh for taking care of the package and making it work with the + latest version of the aspell package (closes: #319669). + + * debian/control: + - Bumped Standards-Version to 3.7.2 (no changes needed) + - Allow the dependency of ibrazilian to be satisfied with an alternate + of debconf-2.0, such that it is possible to use this package with + cdebconf (closes: #331768) + + * debian/rules: Switch debhelper compatibility to 4 + * debian/compat: New file + + * Switch to the new install-time hashing method for aspell-pt-br: + - debian/control: Changed Architcture "any" to "all" for aspell-pt-br + - debian/rules: Call installdeb-aspell + - debian/aspell-pt-br.info-aspell: Added file for registration of the + pt_BR dictionary from within (X)Emacs (closes: #307422) + + * Make the conjugue script work withe UTF-8 locale (closes: #374510): + - debian/rules: Added code for generating the files + {conjugue,verbos}-{ISO-8859-1,UTF-8} + - debian/brazilian-conjugate.install: Install the files in the + appropriate places + - debian/control: Build-depends on recode + + * Created new package wbrazilian containing the wordlist + (closes: #303430, #374786) + + * debian/watch: Added file + + -- Rafael Laboissiere Sat, 24 Jun 2006 10:43:55 +0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-9.1) unstable; urgency=low + + * NMU + * Adjust dependencies and install dictionaries to /usr/lib/aspell so that + we are compatible with the new aspell packages. + NOTE: Since this is a NMU, I did not switch to the new install-time + hashing method (closes: #319669) + + -- Henrique de Moraes Holschuh Thu, 20 Oct 2005 00:18:12 -0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-9) unstable; urgency=low + + * debian/aspell-pt-br.install: Install aspell files in + /usr/lib/aspell-0.60 (closes: #297305) + * debian/control: Build-Depends on dpatch + * debian/rules: Adjusted to use dpatch + * Patches added (they have been present in previous versions of the + package, but never under dpatch control): + - debian/patches/40_destdir-install.dpatch: Added DESTDIR prefix for + relocatable installation of verbos directory in Makefile. + - debian/patches/50_awk-gawk-typo.dpatch: Fix gawk -> awk typo in + upstream Makefile. + - debian/patches/60_aspell-local-data-dir.dpatch: Add option + --local-data-dir=. when calling aspell in Makefile. + - debian/patches/50_add-pt-br-data.dpatch: Add lackin pt_BR.data file. + - debian/patches/50_manpage-section-mismatch.dpatch: Fix manpage + section for conjugue.1 + + -- Rafael Laboissiere Tue, 1 Mar 2005 14:27:47 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-8) unstable; urgency=low + + * Built against aspell 0.60.2. + * debian/control: + - Changed the build-depends to aspell-bin (>> 0.60). + - Changed the aspell-pt-br provides from aspell-dictionary to + aspell6-dictionary. + - Removed the word "The" at the beginning of the short descriptions, + as per Section 6.2.2 of the Debian Developer's Reference. + + -- Rafael Laboissiere Sat, 22 Jan 2005 15:29:27 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-7) unstable; urgency=low + + * debian/info-ispell: Use plain ascii in Language field. + + -- Rafael Laboissiere Wed, 11 Feb 2004 16:04:34 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-6) unstable; urgency=low + + * Rebuilt to use the new .config file in dictionaries-common-dev + 0.20.1 (closes: #232144). + + -- Rafael Laboissiere Wed, 11 Feb 2004 12:29:13 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-5) unstable; urgency=low + + * debian/control: aspell-pt-br depends on aspell-pt-common now. + + -- Rafael Laboissiere Thu, 29 Jan 2004 16:15:18 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-4) unstable; urgency=low + + * debian/changelog: Fixed one-character typo (closes: #220823). This is + by far the most curious bug report I have never seen. I am fixing and + closing it in the standard way though, and I hope that I am not + introducing ohter ones with this long changelogg entrie. + * debian/control: Versioned build-dependency on dictionaries-common-dev (>= + 0.16.0), since this version contains the new installdeb-myspell script. + * debian/rules: Use the installdeb-myspell script provided by the + dictionaries-common packages. + * debian/installdeb-myspell, debian/postinst-myspell, + debian/postrm-myspell: Removed files. + + -- Rafael Laboissiere Fri, 14 Nov 2003 22:30:45 +0100 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-3) unstable; urgency=low + + * First upload to Debian unstable (closes: #215522). + + -- Rafael Laboissiere Wed, 22 Oct 2003 23:11:02 +0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-2) unstable; urgency=low + + * Added myspell-pt-br package (thanks to Gustavo R. Montesino + ). + + -- Rafael Laboissiere Mon, 20 Oct 2003 18:45:59 +0200 + +br.ispell (2.4.really.3.0.beta4-1) unstable; urgency=low + + * New (beta) upstream release. + * New maintainer. + * Changed name of source package to br.ispell, which is the upstream name. + * Added package aspell-pt-br. + * debian/control: + - New maintainer. + - Bumped standards-Version to 3.6.1. + - Upstream URL is preceded by "Homepage:" as suggested in the Debian + Best Packaging Practices manual. + - Added aspell to Build-Dependencies. + - Removed dependency on gawk | awk. + * debian/rules: + - Calls to "make install" were changed to reflect changes in upstream + Makefile. + - Use dh_install to move files out of debian/tmp. + * debian/copyright: Updated upstream URL. + * debian/README.Debian: Updated text to reflect the current situation. + + -- Rafael Laboissiere Sun, 28 Sep 2003 16:58:44 +0200 + +ibrazilian (2.4-5.3) unstable; urgency=low + + * debian/info-ispell: Added Locale entry. + + -- Rafael Laboissiere Sun, 16 Jun 2002 16:32:00 +0200 + +ibrazilian (2.4-5.2) unstable; urgency=low + + * debian/info-ispell: Added Pspell-Ispell entry. + + -- Rafael Laboissiere Sat, 8 Jun 2002 20:49:02 +0200 + +ibrazilian (2.4-5.1) unstable; urgency=low + + * Merge version 2.4-4.3 into 2.4-5. + + -- Rafael Laboissiere Sun, 24 Mar 2002 21:08:37 +0100 + +ibrazilian (2.4-5) unstable; urgency=low + + * debian/control: Fixed minor spelling typos. + (Closes: #124467, #124746, #135920) + + -- Carlos Laviola Thu, 21 Mar 2002 21:59:02 -0300 + +ibrazilian (2.4-4.3) unstable; urgency=low + + * Rebuilding against ispell 3.1.20-30. Will now use MAXSTRINGCHARS=128 + + -- Rafael Laboissiere Mon, 25 Feb 2002 15:18:06 +0100 + +ibrazilian (2.4-4.2) unstable; urgency=low + + * Regenerated to get the fixed postrm script from dictionaries-common + release 0.4.99.6. + + -- Rafael Laboissiere Wed, 28 Nov 2001 20:13:34 +0100 + +ibrazilian (2.4-4.1) unstable; urgency=low + + * Upgraded for compliance with the new Debian Spelling Dictionaries and + Tools Policy. + * debian/control: + - Bumped Standards-Version to 3.5.6. + - Pre-Depends on dictionaries-common. + - Build-Depends on dictionaries-common-dev. + * debian/rules: Removed call to dh_link. Linking brazilian.hash to + brasiliero.hash is not necessary anymore. CAll installdeb-ispell, as + required for the new Policy. + * debian/ibrazilian.emacsen-startup, debian/postinst, debian/prerm, + debian/postrm, debian/conffiles: Removed files. They are not + necessary in the framework of the new Policy. + + -- Rafael Laboissiere Tue, 27 Nov 2001 22:32:05 +0100 + +ibrazilian (2.4-4) unstable; urgency=low + + * debian/rules: binary-arch was missing the 'install' target, so none + of the buildd's was creating a valid package. This is fixed now. + + -- Carlos Laviola Sun, 3 Jun 2001 16:41:14 -0300 + +ibrazilian (2.4-3) unstable; urgency=low + + * Changed my e-mail from claviola@ajato.com.br to claviola@debian.org + in all my packages. + + -- Carlos Laviola Wed, 30 May 2001 16:51:28 -0300 + +ibrazilian (2.4-2) unstable; urgency=low + + * Added ispell to the Build-Depends of the package. (Closes: #92563) + * Did some cleaning in the rules (use dh_link instead of manual + symlinking, for instance). + + -- Carlos Laviola Mon, 2 Apr 2001 12:50:29 -0300 + +ibrazilian (2.4-1) unstable; urgency=low + + * "New" upstream release + * New maintainer + * Bumped Standards-Version from 2.5.0 (!) to 3.5.2 + * Made the transition from /usr/doc to /usr/share/doc (Closes: #91498, + #91399) + * Moved conjugue(1) to /usr/share/man (Closes: #91123) + + -- Carlos Laviola Wed, 28 Mar 2001 10:26:16 -0300 + +ibrazilian (2.3-2) unstable; urgency=low + + * Corrected some bugs in targets clean and .PHONY of upstream Makefile. + + -- Rafael Laboissiere Fri, 11 Jun 1999 18:12:49 +0200 + +ibrazilian (2.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Upgraded to Standard-Version 2.5.0. + * Created a new package (brazilian-conjugate) to distribute the handy + script "conjugue", which is used for generating the hash file, but can + also be used as a stand-alone tool. + * Corrected version number in debian/preinst. + * Now using dh_installemacsen in debian/rules: + debian/ibrazilian-startup.el was renamed to + ibrazilian.emacsen-startup. + * Minor cleanups in debian/rules. + * Revamped postinst preinst prerm scripts (they should be more robust now). + * Made /etc/emacs/site-start.d/50ibrazilian.el a conffile. + + + -- Rafael Laboissiere Thu, 10 Jun 1999 12:28:50 +0200 + +ibrazilian (2.2-4.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Exchange binary-indep and binary-arch targets in debian/rules. The only + one generated package is arch-dependent. (Fixes: #25415) + + -- Roman Hodek Thu, 3 Sep 1998 11:43:34 +0200 + +ibrazilian (2.2-4) unstable; urgency=low + + * Using English name `brazilian' instead of native name `brasileiro' for + update-alternatives. + * Added preinst script to clean up brasileiro.* alternatives + + -- Rafael Laboissiere Sat, 20 Jun 1998 17:46:47 +0200 + +ibrazilian (2.2-3) unstable; urgency=low + + * Added postinst and prerm scripts stolen from iamerican (now runs + update-ispell-dictionary at installation) + + -- Rafael Laboissiere Fri, 19 Jun 1998 12:04:20 +0200 + +ibrazilian (2.2-2) unstable; urgency=low + + * Changed architecture from `all' to `any'. The hash file is + endian-dependent (as reported by Duncan Thomson + ). + + -- Rafael Laboissiere Tue, 16 Jun 1998 18:07:31 +0200 + +ibrazilian (2.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * File ibrazilian-startup.el moved to debian directory + * rules: `palavras+flags' file is now accessed with a wildcard in target + build-stamp: should be more portable in the future + + -- Rafael Laboissiere Mon, 15 Jun 1998 22:12:38 +0200 + +ibrazilian (2.0-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Rafael Laboissiere Mon, 8 Jun 1998 18:38:16 +0200 + + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/ibrazilian.install +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/ibrazilian.install @@ -0,0 +1,3 @@ +usr/lib/ispell +var/lib/ispell +usr/share/ispell --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/rules +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/rules @@ -0,0 +1,129 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 by Joey Hess. +# +# This version is for a hypothetical package that builds an +# architecture-dependant package, as well as an architecture-independent +# package. + +# Modified for the Debian GNU/Linux system packages 'ibrazilian' and +# 'brazilian-conjugate' by Carlos Laviola, with aid of rules file +# made by the previous maintainer, Rafael Laboissiere. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +# export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/quilt/quilt.make + +debdir := $(CURDIR)/debian +tmpdir := $(debdir)/tmp +usrdir := $(tmpdir)/usr +bindir := $(usrdir)/bin + +libdir := $(usrdir)/lib/ispell +vardir := $(tmpdir)/var/lib/ispell +sharedir := $(tmpdir)/usr/share/ispell + +# The following rules avoid the inclusion of changed conjugue and conjugue.1 +# files in the diff.gz file, making dpkg-buildpackage reentrant + +savefiles = conjugue conjugue.1 + +save-conjugue: + for f in $(savefiles) ; do \ + test -f $$f-orig || cp $$f $$f-orig ; \ + done + +restore-conjugue: + for f in $(savefiles) ; do \ + test ! -f $$f-orig || mv $$f-orig $$f ; \ + done + +recode-manpage: + perl debian/latin1-troff.pl conjugue.1 + +build: build-arch build-indep +build-arch: build-stamp +build-indep: build-stamp +build-stamp: patch save-conjugue recode-manpage + dh_testdir + + # Build everything besides aspell + $(MAKE) AWK=/usr/bin/gawk \ + formas br.aff br.base br.ispell + + # conjugue files + for e in UTF-8 ISO-8859-1 ; do \ + cp verbos verbos-$$e ; \ + done + recode l1..utf8 verbos-UTF-8 + + # wordlist file + cp formas brazilian + + touch build-stamp + +clean: restore-conjugue unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + + $(MAKE) clean + + dh_clean + +install: DH_OPTIONS= +install: build + dh_testdir + dh_testroot + + mkdir -p $(sharedir) $(vardir) + # Add here commands to install the package into debian/ibrazilian. + $(MAKE) install prefix=$(usrdir) DESTDIR=$(tmpdir) \ + MANDIR=$(usrdir)/share/man HASHDIR=$(usrdir)/lib/ispell \ + VDIR=/usr/lib/brazilian-conjugate AWK=/usr/bin/gawk + ( cd $(bindir) ; \ + for e in UTF-8 ISO-8859-1 ; do \ + cp conjugue conjugue-$$e ; \ + perl -pi -e "s|/verbos|/verbos-$$e|" conjugue-$$e ; \ + done ; \ + recode l1..utf8 conjugue-UTF-8 ) + mv $(libdir)/br.aff $(libdir)/brasileiro.aff + rm -f $(libdir)/br.hash + rm -f $(libdir)/brazilian-conjugate/verbos + # -- Install gzipped affix compressed dictionary + gzip --best -c br.ispell > $(sharedir)/brasileiro.mwl.gz + install --mode=577 debian/conjugue-wrapper $(bindir)/conjugue + dh_install --package=ibrazilian --sourcedir=$(tmpdir) + dh_install --no-package=ibrazilian + for e in UTF-8 ISO-8859-1 ; do \ + dh_link --package=brazilian-conjugate \ + usr/share/man/man1/conjugue.1 \ + usr/share/man/man1/conjugue-$$e.1 ; \ + done + +# Build architecture-independent files here. +# Pass -i to all debhelper commands in this target to reduce clutter. +binary-indep: build install + dh_testdir -i + dh_testroot -i + dh_installdocs --package=wbrazilian + dh_installdocs -A --no-package=wbrazilian README ANUNCIO FAQ.i + dh_installchangelogs -i CHANGELOG + dh_installman -i + installdeb-wordlist --package=wbrazilian + installdeb-ispell --package=ibrazilian + dh_compress -i + dh_fixperms -i + dh_installdeb -i + dh_link -i + dh_gencontrol -i + dh_md5sums -i + dh_builddeb -i + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + # Nothing to do here + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/latin1-troff.pl +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/latin1-troff.pl @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/usr/bin/perl -w -pi + +BEGIN { + $accented_chars = q (ÁÉÍÓÚáéíóúÜüÂÊÔâêôÀÈÌÒÙàèìòùÃÕãõÇç); + $accents = q (''''''''''::^^^^^^``````````~~~~,,); + $chars = q (AEIOUaeiouUuAEOaeoAEIOUaeiouAOaoCc); +} + +for $n (0 .. length ($chars) - 1) { + $ac = substr ($accented_chars, $n, 1); + $a = substr ($accents, $n, 1); + $c = substr ($chars, $n, 1); + s/$ac/\\[$a$c]/g; +} --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/brazilian-conjugate.install +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/brazilian-conjugate.install @@ -0,0 +1,3 @@ +conjugue.1 usr/share/man/man1 +verbos-* usr/lib/brazilian-conjugate +debian/tmp/usr/bin/conjugue* usr/bin --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/watch +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/watch @@ -0,0 +1,4 @@ +version=3 +opts="uversionmangle=s/-beta/~beta/" \ + http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell/beta.html \ + br\.ispell-(.*)\.tar\.gz --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/copyright +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/copyright @@ -0,0 +1,34 @@ +This package was debianized by Rafael Laboissiere on +Mon, 15 Jun 1998 22:05:11 +0200. + +It was downloaded from: + http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell/br.ispell-3.0-beta4.tar.gz + +Upstream Author: Ricardo Ueda Karpischek + +Copyright (C) 1995-2002 Ricardo Ueda Karpischek and others + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + USA. + +The Debian packaging is Copyright (C) 1998-2008 Rafael Laboissiere and +is released under the terms of the GNU Public Laboissiere, version 3 +or later. + +On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General +Public License version 2 can be found in +`/usr/share/common-licenses/GPL-2' and the GNU General Public License +version 3 in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. + + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/wbrazilian.install +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/wbrazilian.install @@ -0,0 +1 @@ +brazilian usr/share/dict --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/brazilian-conjugate.README.Debian +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/brazilian-conjugate.README.Debian @@ -0,0 +1,16 @@ +brazilian-conjugate for DEBIAN +------------------------------ + +This package contains a interactive verb conjugator for Brazilian +Portuguese (conjugue) and its associated database. It is distributed +together with the Ispell dictionary for Brazilian Portuguese, put together +by Ricardo Ueda Karpischek and was debianized by Rafael +Laboissiere . The original source was obtained from + + http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell + + -- Rafael Laboissiere , Mon Sep 29 22:30:23 CEST 2003 + + + + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/ibrazilian.links +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/ibrazilian.links @@ -0,0 +1,3 @@ +var/lib/ispell/brasileiro.hash usr/lib/ispell/brasileiro.hash +usr/lib/ispell/brasileiro.hash usr/lib/ispell/brazilian.hash +usr/lib/ispell/brasileiro.aff usr/lib/ispell/brazilian.aff --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/control +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/control @@ -0,0 +1,45 @@ +Source: br.ispell +Section: text +Priority: optional +Maintainer: Agustin Martin Domingo +Build-Depends: gawk, debhelper (>= 7.0.0), ispell, recode, + dictionaries-common-dev (>= 1.11.2), quilt +Standards-Version: 3.9.2 +Homepage: http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell/ +Vcs-Git: git://git.debian.org/users/agmartin/portuguese/br.ispell.git +Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=users/agmartin/portuguese/br.ispell.git;a=summary + +Package: ibrazilian +Architecture: all +Provides: ispell-dictionary +Depends: ${misc:Depends}, dictionaries-common (>= 0.22.30), ispell, debconf | debconf-2.0 +Suggests: brazilian-conjugate +Description: Brazilian Portuguese dictionary for ispell + This is the Brazilian Portuguese dictionary for ispell as put together by + Ricardo Ueda Karpischek . + . + Current status is good enough to be used for daily needs. This dictionary + is being developed in a structured way. Verbs are treated apart by a + specific software, a verb conjugator (conjugue). Names are partitioned + into semantic classes to make vocabulary completion and revision easier. + +Package: brazilian-conjugate +Priority: extra +Architecture: all +Suggests: ibrazilian +Depends: ${misc:Depends}, gawk +Description: Brazilian Portuguese verb conjugator + This package contains a interactive program (conjugue) capable of + conjugating portuguese verbs, as spoken in Brazil. The upstream version + is numbered 1.0, but as it is distributed together with the Ispell + dictionary for Brazilian Portuguese, it has the same version number as the + ibrazilian package for Debian. + +Package: wbrazilian +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, dictionaries-common (>= 0.20), debconf | debconf-2.0 +Provides: wordlist +Description: Brazilian Portuguese wordlist + This package provides the file /usr/share/dict/brazilian containing a + list of Portuguese words with Brazilian spellings. It was obtained + from the br.ispell dictionary developed by Ricardo Ueda Karpischek. --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/wbrazilian.info-wordlist +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/wbrazilian.info-wordlist @@ -0,0 +1,2 @@ +Language: portugues brasileiro (Brazilian Portuguese) +Hash-Name: brazilian --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/README.source +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/README.source @@ -0,0 +1,58 @@ +This package uses quilt to manage all modifications to the upstream +source. Changes are stored in the source package as diffs in +debian/patches and applied during the build. + +To configure quilt to use debian/patches instead of patches, you want +either to export QUILT_PATCHES=debian/patches in your environment +or use this snippet in your ~/.quiltrc: + + for where in ./ ../ ../../ ../../../ ../../../../ ../../../../../; do + if [ -e ${where}debian/rules -a -d ${where}debian/patches ]; then + export QUILT_PATCHES=debian/patches + break + fi + done + +To get the fully patched source after unpacking the source package, cd to +the root level of the source package and run: + + quilt push -a + +The last patch listed in debian/patches/series will become the current +patch. + +To add a new set of changes, first run quilt push -a, and then run: + + quilt new + +where is a descriptive name for the patch, used as the filename in +debian/patches. Then, for every file that will be modified by this patch, +run: + + quilt add + +before editing those files. You must tell quilt with quilt add what files +will be part of the patch before making changes or quilt will not work +properly. After editing the files, run: + + quilt refresh + +to save the results as a patch. + +Alternately, if you already have an external patch and you just want to +add it to the build system, run quilt push -a and then: + + quilt import -P /path/to/patch + quilt push -a + +(add -p 0 to quilt import if needed). as above is the filename to +use in debian/patches. The last quilt push -a will apply the patch to +make sure it works properly. + +To remove an existing patch from the list of patches that will be applied, +run: + + quilt delete + +You may need to run quilt pop -a to unapply patches first before running +this command. --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/README.Debian +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,24 @@ +ibrazilian for DEBIAN +--------------------- + +This package contains the ispell files for Brazilian Portuguese. It +is based on the br.ispell package put together by Ricardo Ueda +Karpischek and was debianized by Rafael Laboissiere +. The original source was obtained from: + + http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell + +This package installs brazilian.{aff,hash} as symbolic links to +brasileiro.{aff,hash} under directory /usr/lib/ispell. + +To use the brazilian ispell dictionary you should invoke ispell as: + + ispell -d brasileiro +or: + ispell -d brazilian + +This package is compliant with the Debian Spelling Tools and Dictionaries +Policy (package dictionaries-common). + +-- Rafael Laboissiere , Mon Sep 29 22:21:54 CEST 2003 + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/compat +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +7 --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/utf8-support.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/utf8-support.diff @@ -0,0 +1,69 @@ +Add UTF-8 support to affix file + + -- Rafael Laboissiere Fri, 21 Sep 2007 16:21:40 +0200 + +--- br.ispell-3.0~beta4.orig/br.aff.nv ++++ br.ispell-3.0~beta4/br.aff.nv +@@ -9,7 +9,61 @@ + + boundarychars ' + +-wordchars [a-záéíóúàèìòùãõçüâêô] [A-ZÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÃÕÇÜÂÊÔ] ++wordchars [a-z] [A-Z] ++stringchar á Á ++stringchar é É ++stringchar í Í ++stringchar ó Ó ++stringchar ú Ú ++stringchar à À ++stringchar è È ++stringchar ì Ì ++stringchar ò Ò ++stringchar ù Ù ++stringchar ã à ++stringchar õ Õ ++stringchar ç Ç ++stringchar ü Ü ++stringchar â  ++stringchar ê Ê ++stringchar ô Ô ++ ++altstringtype "utf8" "tex" ".txt" ++ ++altstringchar \303\241 á ++altstringchar \303\251 é ++altstringchar \303\255 í ++altstringchar \303\263 ó ++altstringchar \303\272 ú ++altstringchar \303\240 à ++altstringchar \303\250 è ++altstringchar \303\254 ì ++altstringchar \303\262 ò ++altstringchar \303\271 ù ++altstringchar \303\243 ã ++altstringchar \303\265 õ ++altstringchar \303\247 ç ++altstringchar \303\274 ü ++altstringchar \303\242 â ++altstringchar \303\252 ê ++altstringchar \303\264 ô ++altstringchar \303\201 Á ++altstringchar \303\211 É ++altstringchar \303\215 Í ++altstringchar \303\223 Ó ++altstringchar \303\232 Ú ++altstringchar \303\200 À ++altstringchar \303\210 È ++altstringchar \303\214 Ì ++altstringchar \303\222 Ò ++altstringchar \303\231 Ù ++altstringchar \303\203 à ++altstringchar \303\225 Õ ++altstringchar \303\207 Ç ++altstringchar \303\234 Ü ++altstringchar \303\202  ++altstringchar \303\212 Ê ++altstringchar \303\224 Ô + + altstringtype "tex" "tex" ".tex" ".bib" + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/hyphen-minus-sign.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/hyphen-minus-sign.diff @@ -0,0 +1,125 @@ +Fix usage of the "-" character either as minus or hyphen (Lintian warning) + + -- Rafael Laboissiere Fri, 06 Jun 2008 06:46:50 +0000 + +Index: br.ispell-3.0~beta4/conjugue.1 +=================================================================== +--- br.ispell-3.0~beta4.orig/conjugue.1 2008-06-06 06:31:21.000000000 +0000 ++++ br.ispell-3.0~beta4/conjugue.1 2008-06-06 06:35:44.000000000 +0000 +@@ -4,7 +4,7 @@ + .SH NOME + conjugue \- conjugador de verbos da língua portuguesa + .SH SINOPSE +-.B conjugue [-v VARIÁVEL=valor] ... ++.B conjugue [\-v VARIÁVEL=valor] ... + .br + .SH DESCRIÇÃO + .B conjugue +@@ -13,10 +13,10 @@ + verbos através de um interface iterativa ou na forma de um + comando simples dado no prompt do shell. + +-Pode-se passar parâmetros para o ++Pode\[hy]se passar parâmetros para o + .B conjugue + através da opção +-.B -v ++.B \-v + do + .B awk, + que permite predefinir o valor de uma variável. As variáveis +@@ -31,7 +31,7 @@ + Path completo do arquivo onde o + .B conjugue + apenda verbos novos, que não constam ainda do banco +-(default $HOME/.conjugue-novos). ++(default $HOME/.conjugue\-novos). + + .TP + .B FORMATO +@@ -74,7 +74,7 @@ + .B T + para conjugar todos os verbos do banco. Para conjugar um verbo + determinado, basta entrar com esse verbo no prompt de comandos +-(ou indicá-lo na linha de comandos como valor inicial de ++(ou indicá\[hy]lo na linha de comandos como valor inicial de + .B CMD + ). + +@@ -82,17 +82,17 @@ + + 1. Conjugar o verbo "amar" com a saída no formato muito longo: + +-$ conjugue -v FORMATO=ll -v CMD=amar ++$ conjugue \-v FORMATO=ll \-v CMD=amar + + 2. Entrar no modo iterativo e exibe as conjugações no formato + muito longo: + +-$ conjugue -v FORMATO=ll ++$ conjugue \-v FORMATO=ll + + 3. Conjugar todos os verbos do banco explicitado, gerando uma + lista de radicais para o br.ispell: + +-$ conjugue -v BANCO=verbos -v FORMATO=ci -v CMD=T ++$ conjugue \-v BANCO=verbos \-v FORMATO=ci \-v CMD=T + + .SH BANCO DE VERBOS + +@@ -104,7 +104,7 @@ + essa informação. Segue uma descrição do formato do banco de verbos: + + .br +-S == [a-záéíóúàèìòùçãõü]+ ++S == [a\-záéíóúàèìòùçãõü]+ + .br + V == Sr + .br +@@ -163,7 +163,7 @@ + + .br + O modo com que isso vem sendo tratado é meramente conhecer de +-antemão os tipos de alterações de radicais, e codificá-las. Até o ++antemão os tipos de alterações de radicais, e codificá\[hy]las. Até o + momento foi possível codificar todas as regras de modificação de + radicais através de variações de uma única regra, a saber, a + substituição da última vogal do radical ou da última vogal do +@@ -186,7 +186,7 @@ + + .br + A ênclise em alguns casos provoca alteração ortográfica do verbo, como +-por exemplo "amá-la" (amar+ela). A partir da versão 1.1 o conjugue ++por exemplo "amá\[hy]la" (amar+ela). A partir da versão 1.1 o conjugue + possui suporte específico para gerar algumas dessas formas, mas isso + só está ativo quando o formato de saída é "ci". Para maiores detalhes, + cheque por favor o fonte do conjugue. +@@ -194,10 +194,10 @@ + .SH ARQUIVOS + + .br +-/usr/local/lib/verbos - banco de verbos. ++/usr/local/lib/verbos \- banco de verbos. + + .br +-$HOME/.conjugue-novos - arquivo para apendar verbos que não ++$HOME/.conjugue-novos \- arquivo para apendar verbos que não + constam do banco. + + .SH BUGS +@@ -212,13 +212,13 @@ + + .br + Essa man page contém caracteres acentuados, que em alguns sistemas +-talvez não sejam exibidos. Para visualizá-la corretamente, utilize ++talvez não sejam exibidos. Para visualizá\[hy]la corretamente, utilize + um fonte ISO e, se o + .B groff + estiver disponível, tente o comando + + .br +-$ groff -Tlatin1 -man conjugue.1|more ++$ groff \-Tlatin1 \-man conjugue.1|more + + .SH VER TAMBÉM + .BR ispell (1), --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/series +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/series @@ -0,0 +1,7 @@ +destdir-install.diff +awk-gawk-typo.diff +manpage-section-mismatch.diff +utf8-support.diff +conjugations.diff +hyphen-minus-sign.diff +#conjugations+adequar.diff --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/manpage-section-mismatch.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/manpage-section-mismatch.diff @@ -0,0 +1,14 @@ +Fix manpage section for conjugue.1 + + -- Rafael Laboissiere Tue, 1 Mar 2005 14:27:47 +0100 + +--- br.ispell-2.4.really.3.0.beta4.orig/conjugue.1 ++++ br.ispell-2.4.really.3.0.beta4/conjugue.1 +@@ -1,6 +1,6 @@ + .\" Copyright 1995-9 Ricardo Ueda Karpischek (ueda@ime.usp.br) + .\" +-.TH CONJUGUE 1.1 "18 de outubro de 1999" "br.ispell" "br.ispell" ++.TH CONJUGUE 1 "18 de outubro de 1999" "br.ispell" "br.ispell" + .SH NOME + conjugue \- conjugador de verbos da língua portuguesa + .SH SINOPSE --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/destdir-install.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/destdir-install.diff @@ -0,0 +1,17 @@ +Add DESTDIR prefix for relocatable installation of verbos directory. + + -- Rafael Laboissiere Tue, 1 Mar 2005 14:27:47 +0100 + +--- br.ispell-2.4.really.3.0.beta4.orig/Makefile ++++ br.ispell-2.4.really.3.0.beta4/Makefile +@@ -162,8 +162,8 @@ + touch conjugue-stamp + install -d $(BINDIR) + install --mode=755 conjugue $(BINDIR)/conjugue +- install -d $(VDIR) +- install --mode=644 verbos $(VDIR)/verbos ++ install -d $(DESTDIR)$(VDIR) ++ install --mode=644 verbos $(DESTDIR)$(VDIR)/verbos + install -d $(MANDIR)/man1 + install --mode=644 conjugue.1 $(MANDIR)/man1/conjugue.1 + --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/awk-gawk-typo.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/awk-gawk-typo.diff @@ -0,0 +1,15 @@ +Fix gawk -> awk typo in upstream Makefile + + -- Rafael Laboissiere Tue, 1 Mar 2005 14:27:47 +0100 + +--- br.ispell-2.4.really.3.0.beta4.orig/Makefile ++++ br.ispell-2.4.really.3.0.beta4/Makefile +@@ -152,7 +152,7 @@ + # que tiverem sido especificados acima. + # + install-conjugue: +- sed -e 's|/usr/bin/awk|$(AWK)|g' -e \ ++ sed -e 's|/usr/bin/gawk|$(AWK)|g' -e \ + 's|/usr/local/lib/verbos|$(VDIR)/verbos|g' conjugue >conjugue.tmp + chmod 755 conjugue.tmp + mv -f conjugue.tmp conjugue --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/conjugations+adequar.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/conjugations+adequar.diff @@ -0,0 +1,63 @@ +This tries to fix conjugation of adequar, but is not yet working and cause errors +when result is used to build the hash. We keep it in a separate patch until +someone fixes it and can be merged into normal conjugations.diff. + +-- +Agustin + +diff -Naur --exclude=.git --exclude='*.diff' br.ispell.orig/conjugue br.ispell/conjugue +--- br.ispell.orig/conjugue 2009-11-20 10:49:30.000000000 +0100 ++++ br.ispell/conjugue 2009-11-20 10:49:49.000000000 +0100 +@@ -453,6 +453,12 @@ + ((y1 == "ó") && (pm "o" rm u == r))) + t[j] = r substr(t[j],l) "7" + ++ # regra 8: ++ # de equ para équ ou éqü (adequar > adéqüe) ++ else if ((m > 0) && ++ ((y1 == "é") && ((u == "u" || u == "ü") && (pm "e" rm "u" == r)))) ++ t[j] = r substr(t[j],l) "8" ++ + # todas as regras conhecidas falharam + else if ((t[j] != "") && (substr(t[j],1,l) != substr(r,1,l))) + print "vogal não normalizada: w=" w ", y=" y " (" r ":" t[j] ")" +@@ -564,6 +570,12 @@ + else + print "vogal " v " inválida para regra " f " e radical " r + } ++ if (f == "8") { ++ if (pen_vog == "e") ++ r = substr(r,1,pen_ind-1) "é" substr(r,pen_ind+1) ++ else ++ print "vogal " v " inválida para regra " f " e radical " r ++ } + } + return(r) + } +@@ -1816,7 +1828,7 @@ + if ((FORMATO !~ /^(c|aa|b)/) && (CMD == "")) { + print "aguarde o término da leitura do banco..." + } +- carrega_banco((BANCO=="") ? "/usr/lib/brazilian-conjugate/verbos" : BANCO) ++ carrega_banco((BANCO=="") ? "/usr/local/lib/verbos" : BANCO) + + # prompt + if (FORMATO ~ /^(c|aa|b)/) +diff -Naur --exclude=.git --exclude='*.diff' br.ispell.orig/verbos br.ispell/verbos +--- br.ispell.orig/verbos 2009-11-20 10:49:30.000000000 +0100 ++++ br.ispell/verbos 2009-11-20 10:49:49.000000000 +0100 +@@ -1551,10 +1551,10 @@ + # + paradigma:adequar + EI:adeqüei:adequaste:adequou:adequamos:adequastes:adequaram +-PI::::adequamos:adequais: +-PS::::adeqüemos:adeqüeis: +-IA:::adeqüemos:adequai: +-IN:::adeqüemos:adeqüeis: ++PI:adéquo:adéquas:adéqua:adequamos:adequais:adequam ++PS:adéqüe:adéqües:adéqüe:adeqüemos:adeqüeis:adéqüem ++IA:adéqua:adéqüe:adeqüemos:adequai:adéqüem ++IN:adéqües:adéqüe:adeqüemos:adeqüeis:adéqüem + + # + # Reaver conjuga-se como haver, mas apenas nas formas onde existe --- br.ispell-3.0~beta4.orig/debian/patches/conjugations.diff +++ br.ispell-3.0~beta4/debian/patches/conjugations.diff @@ -0,0 +1,259 @@ +Fix conjugation of several verbs, thanks to Jakson Alves de Aquino +(closes Bug#482573) + + -- Rafael Laboissiere Wed, 04 Jun 2008 23:21:40 +0200 + +Index: br.ispell-3.0~beta4/verbos +=================================================================== +--- br.ispell-3.0~beta4.orig/verbos 2008-06-06 17:42:12.000000000 +0200 ++++ br.ispell-3.0~beta4/verbos 2008-06-06 17:46:16.000000000 +0200 +@@ -90,6 +90,33 @@ + vigiar + + # ++# intermediar ++# ++paradigma:intermediar:intermediar ++PI:intermedeio:intermedeias:intermedeia:intermediamos:intermediais:intermedeiam ++PS:intermedeie:intermedeies:intermedeie:intermediemos:intermedieis:intermedeiem: ++IA:intermedeia:intermedeie:intermediemos:intermediai:intermedeiem: ++IN:intermedeies:intermedeie:intermediemos:intermedieis:intermedeiem: ++ ++# ++# faiscar ++# ++paradigma:faiscar:faiscar ++PI:faísco:faíscas:faísca:faiscamos:faiscais:faíscam ++PS:faísque:faísques:faísque:faisquemos:faisqueis:faisquem:faísquem ++IA:faísca:faísque:faisquemos:faiscai:faísquem ++IN:faísques:faísque:faisquemos:faisqueis:faísquem ++ ++# ++# esmiuçar ++# ++paradigma:esmiuçar:esmiuçar ++PI:esmiúço:esmiúças:esmiúça:esmiuçamos:esmiuçais:esmiúçam ++PS:esmiúce:esmiúces:esmiúce:esmiucemos:esmiuceis:esmiúcem ++IA:esmiúça:esmiúce:esmiucemos:esmiuçai:esmiúcem ++IN:esmiúces:esmiúce:esmiucemos:esmiuceis:esmiúcem ++ ++# + # apoiar é regular mas tem acentuação gráfica específica. + # + paradigma:apoiar:oiar +@@ -375,6 +402,7 @@ + PI:enviúvo:enviúvas:enviúva:enviuvamos:enviuvais:enviúvam + PS:enviúve:enviúves:enviúve:enviuvemos:enviuveis:enviúvem + IA:enviúva:enviúve:enviuvemos:enviuvai:enviúvem ++IN:enviúves:enviúve:enviuvemos:enviuveis:enviúvem + # + # Seguem esse modelo: + # +@@ -409,6 +437,13 @@ + desenraizar + + # ++# estrear ++# ++paradigma:estrear:estrear ++IA:estréia:estréie:estreemos:estreai:estréiem ++IN:estréies:estréie:estreemos:estreeis:estréiem ++ ++# + # Verbos terminados em ear recebem "i" depois do "e" nas formas + # rizotônicas. + # +@@ -465,7 +500,7 @@ + # mobiliar + # + paradigma:mobiliar +-PI:mobílio:mobílias:mobília:mobiliamos:mobilias:mobíliam ++PI:mobílio:mobílias:mobília:mobiliamos:mobiliais:mobíliam + PS:mobílie:mobílies:mobílie:mobiliemos:mobilieis:mobíliem + IA:mobília:mobílie:mobilemos:mobiliai:mobíliem + IN:mobílies:mobílie:mobilemos:mobilieis:mobíliem +@@ -574,7 +609,7 @@ + PI:musco:muscas:musca:moscamos:moscais:muscam + PS:musque:musques:musque:mosquemos:mosqueis:musquem + IN:mosques:mosque:mosquemos:mosqueis:mosquem +-IA:mosca:mosque:mosquemos:moscai:mosquem ++IA:musca:musque:mosquemos:moscai:musquem + EI:mosquei:moscaste:moscou:moscamos:moscastes:moscaram + + # +@@ -1492,10 +1527,10 @@ + enxaguar + + paradigma:apaziguar:iguar +-EI:apazigüei:apaziguaste:apaziguou:apaziguamos:apaziguastes:apaziguou ++EI:apazigüei:apaziguaste:apaziguou:apaziguamos:apaziguastes:apaziguaram + PS:apazigúe:apazigúes:apazigúe:apazigüemos:apazigüeis:apazigúem + IA:apazigua:apazigúe:apazigüemos:apaziguai:apazigúem +-# IN:apaziguas:apazigua:apaziguamos:apaziguais:apaziguam ++IN:apazigúes:apazigúe:apazigüemos:apazigüeis:apazigúem + averiguar + + # +@@ -1784,7 +1819,6 @@ + atirar + ativar + atolar +-atraicionar + atrelar + atribular + aureolar +@@ -1834,11 +1868,9 @@ + casar + castrar + catalisar +-catalizar + catar + cavalgar + cavar +-cavocar + ceder + celebrar + centralizar +@@ -2036,7 +2068,6 @@ + esticar + estornar + estragar +-estrear + estrelar + estudar + estuprar +@@ -2079,7 +2110,6 @@ + fotografar + # frigir + fritar +-fujir + fumar + fundir + furar +@@ -2339,7 +2369,6 @@ + separar + seqüestrar + serenar +-serenizar + serrar + simpatizar + simular +@@ -3363,7 +3392,6 @@ + esmaltar + esmerar + esmigalhar +-esmiuçar + esmolar + esnobar + espaçar +@@ -3456,7 +3484,6 @@ + extravasar + extraviar + facultar +-faiscar + falecer + falsear + falsificar +@@ -4351,9 +4378,7 @@ + contribuir + conversar + convidar +-convier + coordenar +-corredimir + cumprir + datar + decidir +@@ -4824,7 +4849,6 @@ + estocar + estrondear + esvanecer +-exconjurar + excretar + # excusar não é verbo + expectorar +@@ -4917,7 +4941,6 @@ + sobressaltar + socorrer + soldar +-sossobrar + sovar + subdividir + subsistir +@@ -5062,7 +5085,6 @@ + drogar + encolher + fraudar +-indefinir + inteirar + invalidar + priorizar +@@ -5092,7 +5114,6 @@ + incidir + inexistir + internar +-interrelacionar + linearizar + maneirar + marginalizar +@@ -5282,7 +5303,6 @@ + refluir + refregar + reincidir +-remansar + rematar + repontar + repugnar +Index: br.ispell-3.0~beta4/conjugue +=================================================================== +--- br.ispell-3.0~beta4.orig/conjugue 2008-06-06 17:42:12.000000000 +0200 ++++ br.ispell-3.0~beta4/conjugue 2008-06-06 17:42:15.000000000 +0200 +@@ -148,11 +148,16 @@ + FV["chegar"] = "o" + FV["odiar"] = "o" + FV["apaziguar"] = "o" ++FV["estrear"] = "o" + + FV["cegar"] = "p" + FV["mobiliar"] = "p" + FV["adequar"] = "p" + ++FV["intermediar"] = "q" ++FV["faiscar"] = "q" ++FV["esmiuçar"] = "q" ++ + # + # paradigmas não caracterizáveis por três letras: crer + # +@@ -412,10 +417,12 @@ + # última vogal + # de a para á (haver > há) + # de o para ó (apoiar > apóio) ++ # de u para ú (esmiuçar > esmiúce) + # e verifique se se obtém o radical (a menos da última letra). + else if ((k > 0) && + (((y == "á") && (pk "a" rk u == r)) || +- ((y == "ó") && (pk "o" rk u == r)))) ++ ((y == "ó") && (pk "o" rk u == r)) || ++ ((y == "ú") && (pk "u" rk u == r)))) + t[j] = r substr(t[j],l) "3" + + # regra 4: desconsidere a última letra do radical e substitua a +@@ -534,6 +541,8 @@ + r = substr(r,1,i-1) "á" substr(r,i+1) + else if (v == "o") + r = substr(r,1,i-1) "ó" substr(r,i+1) ++ else if (v == "u") ++ r = substr(r,1,i-1) "ú" substr(r,i+1) + else + print "vogal " v " inválida para regra " f " e radical " r + } +@@ -1807,7 +1816,7 @@ + if ((FORMATO !~ /^(c|aa|b)/) && (CMD == "")) { + print "aguarde o término da leitura do banco..." + } +- carrega_banco((BANCO=="") ? "/usr/local/lib/verbos" : BANCO) ++ carrega_banco((BANCO=="") ? "/usr/lib/brazilian-conjugate/verbos" : BANCO) + + # prompt + if (FORMATO ~ /^(c|aa|b)/)