debian/0000755000000000000000000000000011714047516007174 5ustar debian/libslp-dev.examples0000644000000000000000000000004510641470757013001 0ustar slptool/slptool.h slptool/slptool.c debian/openslp-doc.docs0000644000000000000000000000015410641470757012276 0ustar NEWS README AUTHORS THANKS doc/html doc/rfc/srvreg-integrity.txt doc/rfc/threat_analysis_min_security.html debian/slptool.10000644000000000000000000000336410641470757010765 0ustar .TH slptool 1 "Sep 08 2001" "OpenSLP 1.0.1" .SH NAME slptool \- SLP command line tool .SH SYNOPSIS .B /usr/bin/slpd .B [\-v|\-\-version] .B [\-s|\-\-scope scopes] .B [\-l|\-\-language languagetag] .B [command [arguments]] .B .SH DESCRIPTION .LP .B slptool is a command line tool to make SLPv2 User Agent (UA) requests. It can be used for SLP lookup/advertisement in shell scripts or as a diagnostic tool. .SH OPTIONS .TP .BI \-v|\-\-version displays version of slptool and OpenSLP. .TP .BI \-s|\-\-scope " scopes" .I scopes is a comma separated list of scopes applicable for the command. .TP .BI [\-l|\-\-language " languagetag" .I languagetag is the language tag to be used for the command. .TP .BI findsrvs " service\-type [filter]" .TP .BI findattrs " url [attrids]" .TP .BI findsrvtypes " [authority] " .TP .BI findscopes .TP .BI register " url [attrs]" .TP .BI deregister " url" .TP .BI getproperty " propertyname" .SH EXAMPLES slptool register service:myserv.x://myhost.com "(attr1=val1),(attr2=val2)" .LP slptool findsrvs service:myserv.x .LP slptool findsrvs service:myserv.x "(attr1=val1)" .LP slptool findattrs service:myserv.x://myhost.com .LP slptool findattrs service:myserv.x://myhost.com attr1 .LP slptool deregister service:myserv.x://myhost.com .LP slptool getproperty net.slp.useScopes .SH SEE ALSO "OpenSLP User's Guide" .SH NOTES This man page was written for the Debian project by Debian Developer Ganesan Rajagopal (rganesan@debian.org). You should refer to the online html documentation in the .BR openslp-doc package for more complete and up-to-date information. .SH BUGS http://sourceforge.net/tracker/?group_id=1730&atid=101730 .SH ACKNOWLEDGEMENTS .B OpenSLP is developed and maintained by The OpenSLP Project (http://www.openslp.org/). debian/libslp-dev.docs0000644000000000000000000000003410641470757012111 0ustar NEWS README AUTHORS THANKS debian/libslp1.templates0000644000000000000000000000232511714025723012460 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: libslp1/multicast Type: error _Description: IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider upgrading to a multicast-enabled kernel. Template: libslp1/multicast-route Type: error #flag:translate!:3 _Description: Multicast route needed in /etc/network/interfaces There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a multicast route automatically on system startup by adding the following commands to the "interface" line(s) in the /etc/network/interfaces file. . up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0 down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0 debian/libslp-dev.install0000644000000000000000000000004711714030455012620 0ustar usr/include/* usr/lib/*.a usr/lib/*.so debian/slptool.install0000644000000000000000000000002011714030624012240 0ustar usr/bin/slptool debian/docs0000644000000000000000000000003310641470757010050 0ustar NEWS README AUTHORS THANKS debian/changelog0000644000000000000000000004375111714047034011053 0ustar openslp-dfsg (1.2.1-9) unstable; urgency=low * QA upload. * Drop 99_auroreconf patch, use dh-autoreconf instead. Ajust build-depends accordingly. * Bump Standards-Version to 3.9.2. * Drop duplicate Section and Priority fields from debian/control. * Move to dh_install instead of dh_movefiles. * Switch to format 3.0 (quilt). * Call make disclean in clean target, stop finishing the cleanup manually. * Enable building of the static lib, and ship it in libslp1-dev. * Stop shipping the .la file. * Bump debhelper compat version to 8. Ajust build-depends accordingly. * Drop build-depends on debconf. * Remove manual calls to ldconfig, debhelper adds them for us. * Stop the debconf abuse, ship a README.Debian with libslp1 instead. Closes: #613472. * Drop now unneeded BSD-specific tricks from debian/rules. -- Regis Boudin Mon, 06 Feb 2012 23:02:46 +0100 openslp-dfsg (1.2.1-8) unstable; urgency=low * Orphan the package, setting maintainer to Debian QA group * Fix CVE-2010-3609 (Closes: #623551, Closes: #621030) -- Moritz Muehlenhoff Mon, 19 Dec 2011 19:09:53 +0100 openslp-dfsg (1.2.1-7.8) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Bump debhelper compatibility to 7 * As a consequence of the former, replace deprecated "dh_clean -k" by dh_prep * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Danish (Joe Hansen). Closes: #581056 -- Christian Perrier Sat, 31 Jul 2010 06:35:03 -0400 openslp-dfsg (1.2.1-7.7) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to solve release goal. * Correct init.d script dependencies to make sure slpd starts before slapd (Closes: #279297). * Add homepage link in control file. * Add 'set -e' to libslp1 postrm and postinst, to make sure errors are not ignored. Thanks, lintian, for the warning. * Add ${misc:Depends} as dependency for all binary packages. Thanks, lintian, for the warning. -- Petter Reinholdtsen Tue, 06 Apr 2010 12:00:08 +0200 openslp-dfsg (1.2.1-7.6) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * debian/libslp1.config, debian/control: Comment out dead code to avoid needing netstat, add a warning about needing pre-depends when/if uncommenting code, and drop depends on net-tools (Closes: #455447, #528739, #534567) * debian/po/de.po: Avoid sexual ambiguity in german translation (Closes: #506107) * debian/patches/*, debian/control, debian/rules: Add debian/patches/01_have_net_if_arp.diff, add quilt patch system, and dump autoreconf results into debian/patches/99_autoreconf.diff (Closes: #394388) * debian/po/es.po: Add updated spanish translation (Closes: #507444) * debian/rules: make clean remove config.{guess,sub} to avoid cluttering the package.diff.gz. -- Andreas Henriksson Thu, 25 Jun 2009 12:50:32 +0200 openslp-dfsg (1.2.1-7.5) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Dutch. Closes: #501377 -- Christian Perrier Wed, 05 Nov 2008 07:18:43 +0100 openslp-dfsg (1.2.1-7.4) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix some other pending l10n issues. * Debconf translations: - Swedish. Closes: #483435 - Japanese. Closes: #495231 -- Christian Perrier Tue, 19 Aug 2008 09:46:30 +0200 openslp-dfsg (1.2.1-7.3) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #443648 * [Debconf translation updates] - French - Finnish. Closes: #444252 - Tamil. Closes: #444280 - Vietnamese. Closes: #444396 - Galician. Closes: #444757 - Italian. Closes: #445306 - Brazilian Portuguese. Closes: #445732 - Russian. Closes: #446130 - Portuguese. Closes: #446301 - German. Closes: #446395 - Czech. Closes: #452877 - Basque. Closes: #476801 * [Lintian] Change sections in doc-base documents: "Programming", "Network/Communication" * [Lintian] Remove extra leading whitepaces in Abstract continuation lines in doc-base documents * [Lintian] Add ${shlibs:Depends} in slptool dependencies as the package was not depending on the libc -- Christian Perrier Fri, 25 Apr 2008 07:59:18 +0200 openslp-dfsg (1.2.1-7.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to solve release goal. * Add LSB dependency header to init.d scripts (Closes: #462219). -- Petter Reinholdtsen Thu, 27 Mar 2008 09:44:38 +0100 openslp-dfsg (1.2.1-7.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Workaround maintainers mistake of adding debian/conffiles to orig.tar.gz * Fix clean target, Closes: #432887 Thanks Kartik Mistry -- Riku Voipio Wed, 02 Jan 2008 12:13:54 +0200 openslp-dfsg (1.2.1-7) unstable; urgency=low * Remove non-free IETF documents and created openslp-dfsg source package (Closes: #393405). * Regenerated configure script and Makefile.ins to fix a buggy check for C++ compiler (due a libtool bug in version 1.5.20 or older). * Updated standards version. * Set debian/compat to version 4. * Fixed debian/rules for debhelper version 4. * Fixed ${Source-Version} substitution in control file. * Fixed many lintian warnings. -- Ganesan Rajagopal Sat, 30 Jun 2007 21:24:30 +0530 openslp (1.2.1-6.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix a forgotten l10n issue in last NMU. * Debconf translations: - Spanish. Closes: #402352 - Convert all translations to UTF-8 -- Christian Perrier Sun, 25 Feb 2007 09:27:26 +0100 openslp (1.2.1-6.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Turn the debconf notes into error type. Closes: #388919 * Debconf translations: - Portuguese. Closes: #408184 - Russian. Closes: #405906 - Galician. Closes: #407271 -- Christian Perrier Sun, 18 Feb 2007 18:54:11 +0100 openslp (1.2.1-6) unstable; urgency=low * Remove debconf dependency in postrm. (Closes: #387951). * Remove bashisms in debian/rules. (Closes: #375632). * Included Swedish debconf templates translation. (Closes: #338257). * Updated Dutch debconf templates translation. (Closes: #363038). -- Ganesan Rajagopal Mon, 18 Sep 2006 13:24:49 +0530 openslp (1.2.1-5) unstable; urgency=low * SLPv2 security is not widely used and configure.in unconditionally checks for libcrypto. Change libssl-dev Build-Depends to a Build-Conflicts to avoid dependency on libcrypto. (Closes: #337606) -- Ganesan Rajagopal Wed, 28 Dec 2005 09:50:29 +0530 openslp (1.2.1-4) unstable; urgency=low * Add Build-Depends for libssl-dev (Closes: #337606) -- Ganesan Rajagopal Thu, 10 Nov 2005 16:31:24 +0530 openslp (1.2.1-3) unstable; urgency=low * Add debconf-2.0 as an alternate for debconf dependency. * Removed DH_COMPAT version 1 in rules file. * Updated rules file to be cross compilation friendly. * Updated standards version. -- Ganesan Rajagopal Sat, 13 Aug 2005 09:47:40 +0530 openslp (1.2.1-2) unstable; urgency=low * Remove left over patch from 1.0.11a version. -- Ganesan Rajagopal Wed, 29 Jun 2005 09:57:29 +0530 openslp (1.2.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Fixed typos in package description (Closes: #299998, #300002, #300027, #300030, #300032). * Included Czech debconf template translation (Closes: #311098). * Updated shared library version in debian/rules. -- Ganesan Rajagopal Tue, 28 Jun 2005 11:38:35 +0530 openslp (1.0.11a-2) unstable; urgency=high * Apply patches from SuSE openslp-1.1.5-73.15.src.rpm to fix several buffer overflows and out-of-bounds memory access (Closes: #299846). -- Ganesan Rajagopal Thu, 17 Mar 2005 18:44:25 +0530 openslp (1.0.11a-1) unstable; urgency=low * Sanitized sources by removing CVS cruft and updating slpd.all_init from latest CVS version (Closes: #279973). * Applied patch from Robert Millan to fix OpenSLP build for GNU/kFreeBSD (Closes: #262184). * Included Danish debconf template translation (Closes: #245088). * Included Catalan debconf template translation (Closes: #248746). * Included German debconf template translation (Closes: #264609). * Do igmp multicast check only for Linux kernel (Closes: #266675). * Check for proc/net before igmp multicast check (Closes: #251004). * Updated to standards version 3.6.1. -- Ganesan Rajagopal Wed, 2 Feb 2005 14:53:49 +0530 openslp (1.0.11-7) unstable; urgency=low * Re-introduce Conflicts for libxdelta3-dev because it may break upgrade from woody (Closes: #228356). -- Ganesan Rajagopal Fri, 5 Mar 2004 10:49:05 +0530 openslp (1.0.11-6) unstable; urgency=medium * Removed Conflicts for libxdelta3-dev. It's no longer in the archive. * Fix segfault when prlist is overflowed (Closes: #222649). -- Ganesan Rajagopal Fri, 5 Dec 2003 17:13:54 +0530 openslp (1.0.11-5) unstable; urgency=low * Remove "| hurd | freebsd" from dependency list because GNU/Hurd and GNU/KFreeBSD now have a package providing net-tools (Closes: #217283). -- Ganesan Rajagopal Tue, 4 Nov 2003 13:38:21 +0530 openslp (1.0.11-4) unstable; urgency=low * Work-around timestamp skew problems for files patched from diff.gz on m68k (Closes: #201888). -- Ganesan Rajagopal Wed, 30 Jul 2003 16:20:58 +0530 openslp (1.0.11-3) unstable; urgency=low * Relaxed net-tools dependency for libslp1 by applying patch from Robert Millan (Closes: #201455). * Use updated config.{guess,sub} from autotools-dev. This helps the GNU/FreeBSD port. Patch from Robert Millan (Closes: #195924). * Removed RFCs from the doc package (Closes: #199813). * Included French debconf templates update. Patch by Christian Perrier , proofread by debian-l10n-french mailing list contributors (Closes: #192250). * Bumped up standards version. -- Ganesan Rajagopal Fri, 18 Jul 2003 11:20:58 +0530 openslp (1.0.11-2) unstable; urgency=low * Added a dependency on net-tools for libslp1 (Closes: #193047) * Fixed build so that doc packages are built in binary-indep rule (Closes: #181453) -- Ganesan Rajagopal Wed, 13 May 2003 12:08:58 +0530 openslp (1.0.11-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Included patch from Andre Luis Lopes to move to po-debconf (Closes: #187895, #186328). * Removed prompting for multicast route (Closes: #173675). * Moved slptool into it's own package (Closes: #173675). * Bumped up standards version to 3.5.9.0. -- Ganesan Rajagopal Wed, 26 Apr 2003 17:13:08 +0530 openslp (1.0.10-4) unstable; urgency=low * autoreconf run on the source tree to get updated configure script (This is to fix build breakage on mipsel) (Closes: #180100). -- Ganesan Rajagopal Wed, 07 Feb 2003 14:16:08 +0530 openslp (1.0.10-3) unstable; urgency=low * Turning off --enable-slpv2-security because of licensing issues with KDE (Closes: #179825). * Use debconf for prompting (Closes: #171990). * Update config.guess and config.sub from autotools-dev version 20030110.1. -- Ganesan Rajagopal Wed, 05 Feb 2003 11:35:08 +0530 openslp (1.0.10-2) unstable; urgency=low * Argh. I can't believe I screwed up on config.{guess,sub} again. Especially, since I updated upstream CVS to the latest version. Updated config.{guess,sub} again from upstream CVS. (Closes: #172502). -- Ganesan Rajagopal Thu, 12 Dec 2002 09:11:38 +0530 openslp (1.0.10-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Enabled security and asyncapi (Closes: #163033). -- Ganesan Rajagopal Thu, 5 Dec 2002 14:41:00 +0530 openslp (1.0.9-3) unstable; urgency=low * Removed CVS directories from openslp-doc package (thanks to Joey Hess joyeh@debian.org for pointing out the problem). -- Ganesan Rajagopal Mon, 18 May 2002 12:09:38 +0530 openslp (1.0.9-2) unstable; urgency=high * Fixed really bad bug which rendered OpenSLP literally unusable. -- Ganesan Rajagopal Mon, 16 May 2002 09:33:58 +0530 openslp (1.0.9-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Changed multicast kernel detection to check the presence of /proc/net/igmp instead of /boot/config-* (Closes: #134974). * Changed message to add multicast route (Closes: #145598, #140380). -- Ganesan Rajagopal Mon, 13 May 2002 13:56:03 +0530 openslp (1.0.8a-3) unstable; urgency=high * Change libslp1 priority to optional (Closes: #145058). Increasing urgency to high to get this into Woody. RM: This is the only change in this package to fix a last minute bug because of policy violation. -- Ganesan Rajagopal Mon, 30 Apr 2002 08:15:34 +0530 openslp (1.0.8a-2) unstable; urgency=low * Change libslp1 dependency on slpd to suggests (Closes: #138466). * Partially fix multicast checks doing install. -- Ganesan Rajagopal Wed, 13 Mar 2002 14:27:16 +0530 openslp (1.0.8a-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Ganesan Rajagopal Tue, 5 Mar 2002 11:11:16 +0530 openslp (1.0.7-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Ganesan Rajagopal Fri, 08 Feb 2002 08:39:14 +0530 openslp (1.0.6-3) unstable; urgency=low * Fixed URL in manpages (was pointing to www.openldap.org!). -- Ganesan Rajagopal Sat, 05 Jan 2002 13:27:22 +0530 openslp (1.0.6-2) unstable; urgency=low * Added AUTHORS file to the package. -- Ganesan Rajagopal Wed, 26 Dec 2001 08:27:22 +0530 openslp (1.0.6-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Ganesan Rajagopal Sat, 15 Dec 2001 12:49:14 +0530 openslp (1.0.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release * libslp-dev now conflicts libxdelta3-dev because /usr/include/slp.h exists in both packages. (Closes: #115460, #115461) -- Ganesan Rajagopal Sat, 24 Nov 2001 12:52:28 +0530 openslp (1.0.4-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Added /etc/slp.spi as a conf file * Fixed lintian warning about unsafe ldconfig in libslp1 postinst. -- Ganesan Rajagopal Tue, 30 Oct 2001 16:28:16 +0530 openslp (1.0.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Updated config.{guess,sub} from ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/config (Closes: #115013) -- Ganesan Rajagopal Fri, 12 Oct 2001 13:58:58 +0530 openslp (1.0.2-2) unstable; urgency=low * Updated package descriptions so that they're .. well, more descriptive. (Closes: #113107) -- Ganesan Rajagopal Sat, 22 Sep 2001 08:14:24 +0530 openslp (1.0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Ganesan Rajagopal Thu, 13 Sep 2001 08:44:24 +0530 openslp (1.0.1-3) unstable; urgency=low * Fixed section and priority of packages. * libslp1 now recommends slpd. * Removed CVS stuff from debian directory. * Man pages for slptool and slpd (no open bugs). * Build-Depends-Indep changed to Build-Depends (Closes: #111870). -- Ganesan Rajagopal Tue, 11 Sep 2001 08:55:59 +0530 openslp (1.0.1-2) unstable; urgency=low * First official debian upload, I am now a debian Developer :-). Closes: #83228 * Removed config.cache after build to avoid lintian error. * Modified "Upstream Author(s)" in copyright file to shutup lintian. * Removed ldconfig call in libslp1.postinst (lintian warning). * Changed maintainer field to rganesan@debian.org. -- Ganesan Rajagopal Wed, 05 Sep 2001 18:13:08 +0530 openslp (1.0.1-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Updated to standards version 3.5.6.0 * Changed download location from download.sourceforge.net to prdownloads.sourceforge.net -- Ganesan Rajagopal Thu, 08 Aug 2001 10:10:55 +0530 openslp (1.0.0-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Updated to standards version 3.5.5.0 -- Ganesan Rajagopal Thu, 02 Aug 2001 23:38:30 +0530 openslp (0.8.3-3) unstable; urgency=low * Cleanup the debian/rules. * Added Build-Depends and updated Standards-Version to 3.5.2 -- Ganesan Rajagopal Wed, 13 Apr 2001 20:45:48 +0530 openslp (0.8.3-2) unstable; urgency=low * Fixed a bug (caused by debhelper) that prevented init scripts from starting up. -- Ganesan Rajagopal Wed, 14 Mar 2001 20:55:48 +0530 openslp (0.8.3-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Removed "set -e" from init.d because it causes problems in upgrading. * Added warning to enable multicast for the interfaces. * Fixed a couple of lintian warnings. -- Ganesan Rajagopal Wed, 14 Mar 2001 14:10:13 +0530 openslp (0.8.2-1) unstable; urgency=low * New upstream version. -- Ganesan Rajagopal Thu, 15 Feb 2001 09:38:30 +0530 openslp (0.8.1-2) unstable; urgency=low * Updated with review comments from Susan G. Kleinmann (sgk@debian.org). New package openslp-doc created. * Added doc-base entries for openslp-doc. * Renamed openslpd package to slpd (based on how openldap2 does this). -- Ganesan Rajagopal Wed, 14 Feb 2001 17:09:53 +0530 openslp (0.8.1-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Ganesan Rajagopal Sat, 9 Dec 2000 16:18:46 +0530 debian/README0000644000000000000000000000046311714044072010051 0ustar An IP multicast-enabled kernel is recommended to reduce traffic. OpenSLP will continue to work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on the network, so if you don't already use one, please consider upgrading to a multicast-enabled kernel. debian/preinst0000644000000000000000000000146310641470757010614 0ustar #! /bin/sh # preinst script for openslp # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `install' # * `install' # * `upgrade' # * `abort-upgrade' case "$1" in install|upgrade) if [ "$1" = "upgrade" ] then start-stop-daemon --stop --quiet --oknodo \ --pidfile /var/run/slpd.pid \ --exec /usr/sbin/slpd 2>/dev/null || true fi ;; abort-upgrade) ;; *) echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 0 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/slpd.80000644000000000000000000000313710641470757010240 0ustar .TH slpd 8 "Sep 08 2001" "OpenSLP 1.0.1" .SH NAME slpd \- SLPv2 Service Agent (SA)/Directory Agent (DA) .SH SYNOPSIS .B /usr/sbin/slpd .B [\-d] .B [\-c configfile] .B [\-r registrationfile] .B [\-l logfile] .B [\-p pidfile] .B .SH DESCRIPTION .LP .B slpd is an SLPv2 compliant Service Agent and (optionally) Directory Agent. It listens for SLP requests on port 427, responding to the SLP User Agents and (when running as a DA) Service Agents. .B slpd is typically invoked at boot time, usually out of .B /etc/init.d/slpd . .SH OPTIONS .TP .BI \-d Don't detach from the controlling tty .TP .BI \-f " configfile" Use configfile as the file slpd reads to obtain configuration information, rather than the default, .B /etc/slpd.conf . .TP .BI \-r " registrationfile" Use registrationfile as the file that slpd reads to obtain static registrations, rather than the default, .BR /etc/slpd.rej . .TP .BI \-l " logfile" Use logfile as the file that slpd reads to write log messages, rather than the default, .B /var/log/slpd.log. .TP .BI \-p " pidfile" Use pidfile as the file that holds the slpd process id, rather than the default, .B /var/run/slpd.pid. .SH SEE ALSO "OpenSLP User's Guide" .SH NOTES This man page was written for the Debian project by Debian Developer Ganesan Rajagopal (rganesan@debian.org). You should refer to the online html documentation in the .BR openslp-doc package for more complete and up-to-date information. .SH BUGS http://sourceforge.net/tracker/?group_id=1730&atid=101730 .SH ACKNOWLEDGEMENTS .B OpenSLP is developed and maintained by The OpenSLP Project (http://www.openslp.org/). debian/postinst0000644000000000000000000000044611714043414010777 0ustar #!/bin/sh set -ex # update init script symlinks with new priorities when upgrading # from older versions if [ "$1" = configure ] && dpkg --compare-versions "$2" le 1.2.1-7.6; then echo "Reinstalling init script for new priorities ..." >&2 update-rc.d slpd remove >/dev/null fi #DEBHELPER# debian/rules0000755000000000000000000000364311714047002010250 0ustar #!/usr/bin/make -f # Comment this to turn off verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 # This has to be exported to make some magic below work. export DH_OPTIONS DEB_BUILD_GNU_CPU ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_CPU) DEB_BUILD_GNU_SYSTEM ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_SYSTEM) DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) build: build-arch build-indep build-arch: build-stamp build-indep: build-stamp build-stamp: dh_testdir dh_autoreconf ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \ --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man \ --infodir=\$${prefix}/share/info --enable-slpv1 \ --enable-async-api # Compile the package. $(MAKE) touch build-stamp clean: dh_testdir dh_testroot # Clean up after the build process. [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean dh_autoreconf_clean dh_clean install: build dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_installdirs # Install the package into debian/tmp. $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp # Build architecture-independent files here. binary-indep: dh_testdir -i dh_testroot -i dh_installdocs -i -XCVS dh_installchangelogs -i ChangeLog dh_compress -i dh_installdeb -i dh_gencontrol -i dh_md5sums -i dh_builddeb -i # Build architecture-dependent files here. binary-arch: build install dh_testdir -a dh_testroot -a dh_installinit -a -u"start 18 2 3 4 5 . stop 22 0 1 6 ." dh_installdocs -a -XCVS dh_install -a dh_installexamples -a # dh_installmenu # dh_installcron # dh_installdebconf -a dh_installman -pslpd debian/slpd.8 dh_installman -pslptool debian/slptool.1 dh_installchangelogs -a ChangeLog dh_link -a dh_strip -a dh_compress -a dh_fixperms -a dh_makeshlibs -a dh_installdeb -a dh_shlibdeps -a dh_gencontrol -a dh_md5sums -a dh_builddeb -a binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install debian/control0000644000000000000000000000670011714046025010574 0ustar Source: openslp-dfsg Section: net Priority: extra Maintainer: Debian QA Group Build-Depends: debhelper (>= 8), autotools-dev, dh-autoreconf Build-Conflicts: libssl-dev Standards-Version: 3.9.2 Homepage: http://www.openslp.org/ Package: slpd Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} Suggests: openslp-doc (= ${binary:Version}) Description: OpenSLP Server (slpd) Service Location Protocol is an IETF standard protocol that is used to discover/advertise services on the network. You can use SLP for anything from locating a suitable printer on your floor to discovering what LDAP directories are available in your organization. This package provides slpd, the OpenSLP daemon, which provides an SLPv2 (RFC 2608) compliant Service Agent and Directory Agent. Package: openslp-doc Section: doc Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Description: OpenSLP documentation Service Location Protocol is an IETF standard protocol that is used to discover/advertise services on the network. You can use SLP for anything from locating a suitable printer on your floor to discovering what LDAP directories are available in your organization. This package provides comprehensive documentation on SLP and the OpenSLP implementation; it contains an Introduction to SLP, a User's Guide, a Programmer's Guide and related RFCs. Package: libslp1 Section: libs Priority: optional Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, debconf | debconf-2.0 Suggests: slpd (= ${binary:Version}), openslp-doc (= ${binary:Version}) Description: OpenSLP libraries Service Location Protocol is an IETF standard protocol that is used to discover/advertise services on the network. You can use SLP for anything from locating a suitable printer on your floor to discovering what LDAP directories are available in your organization. This package provides the OpenSLP run-time library package that is linked to SLP aware applications. This library implements RFC 2614 - An API for Service Location. Unless there is a SLP DA in the network, you must install the slpd package to be able to advertise the services. Package: slptool Section: utils Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, libslp1 (= ${binary:Version}), ${shlibs:Depends} Suggests: openslp-doc (= ${binary:Version}) Description: SLP command line tool Service Location Protocol is an IETF standard protocol that is used to discover/advertise services on the network. You can use SLP for anything from locating a suitable printer on your floor to discovering what LDAP directories are available in your organization. This package contains the a utility which you can use to exercise/test SLP. Package: libslp-dev Section: libdevel Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, libslp1 (= ${binary:Version}), libc6-dev Suggests: openslp-doc (= ${binary:Version}) Conflicts: libxdelta3-dev Description: OpenSLP development libraries Service Location Protocol is an IETF standard protocol that is used to discover/advertise services on the network. You can use SLP for anything from locating a suitable printer on your floor to discovering what LDAP directories are available in your organization. This package allows development of SLP applications using the OpenSLP libraries. It includes headers, libraries and links to allow static and dynamic linking. It also includes slptool, a utility to test service advertisement/lookup. The library implements RFC 2614 - An API for Service Location. debian/libslp1.config0000644000000000000000000000131111714025723011721 0ustar #!/bin/sh set -e # Source debconf library. . /usr/share/debconf/confmodule # /proc/net/igmp is present only in a multicast kernel if uname | grep -q Linux && [ -d /proc/net -a ! -f /proc/net/igmp ] then db_input medium libslp1/multicast || true db_go fi # Check for multicast route, # Disabled for now because it's not clear whether multicast route is really # needed. # (Don't forget to add Pre-depends on "iproute | net-tools" if enabling this!) #if [ -f /bin/netstat ] && ! netstat -rn | grep "224\.0\.0\.0" >/dev/null || \ # [ -f /bin/ip ] && ! ip route show | grep "224\.0\.0\.0" >/dev/null #then # db_input medium libslp1/multicast-route || true # db_go #fi debian/init.d0000644000000000000000000000243011714041765010303 0ustar #! /bin/sh ### BEGIN INIT INFO # Provides: slpd # Required-Start: $remote_fs $syslog # Required-Stop: $remote_fs $syslog # X-Start-Before: slapd # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: script to start/stop the OpenSLP daemon # Description: script to start/stop the OpenSLP daemon ### END INIT INFO DAEMON=/usr/sbin/slpd NAME=slpd DESC="OpenSLP server" test -f $DAEMON || exit 0 case "$1" in start) echo -n "Starting $DESC: " start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --exec $DAEMON echo "$NAME." ;; stop) echo -n "Stopping $DESC: " start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --exec $DAEMON echo "$NAME." ;; reload) echo "Reloading $DESC configuration files." start-stop-daemon --stop --signal 1 --quiet --pidfile \ /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON ;; restart|force-reload) echo -n "Restarting $DESC: " start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile \ /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON sleep 1 start-stop-daemon --start --quiet --pidfile \ /var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON echo "$NAME." ;; *) N=/etc/init.d/$NAME # echo "Usage: $N {start|stop|restart|reload|force-reload}" >&2 echo "Usage: $N {start|stop|restart|force-reload}" >&2 exit 1 ;; esac exit 0 debian/patches/0000755000000000000000000000000011714036333010616 5ustar debian/patches/CVE-2010-3609.patch0000644000000000000000000000217111714025723013235 0ustar Description: fix denial of service via circular reference Origin: vendor, https://build.opensuse.org/package/view_file?file=openslp.parseext.diff&package=openslp&project=openSUSE%3A11.4&srcmd5=38039c725b8a6c1e0cdd4efdffa8bcc8 Index: openslp-dfsg-1.2.1/common/slp_message.c =================================================================== --- openslp-dfsg-1.2.1.orig/common/slp_message.c 2011-04-05 14:29:12.063825536 -0400 +++ openslp-dfsg-1.2.1/common/slp_message.c 2011-04-05 14:29:25.203825532 -0400 @@ -872,10 +872,19 @@ int extid; int nextoffset; int result = SLP_ERROR_OK; + int bufsz = (int)(buffer->end - buffer->start); nextoffset = message->header.extoffset; while(nextoffset) { + /* check for circular reference in list + * if the size gets below zero, we know we're + * reprocessing extensions in a loop. + */ + bufsz -= 5; + if (bufsz <= 0) + return SLP_ERROR_PARSE_ERROR; + buffer->curpos = buffer->start + nextoffset; if(buffer->curpos + 5 >= buffer->end) { debian/patches/series0000644000000000000000000000005411714036326012034 0ustar 01_have_net_if_arp.diff CVE-2010-3609.patch debian/patches/01_have_net_if_arp.diff0000644000000000000000000000240311714025723015061 0ustar Index: openslp-dfsg-1.2.1/configure.in =================================================================== --- openslp-dfsg-1.2.1.orig/configure.in 2009-06-25 13:16:56.000000000 +0200 +++ openslp-dfsg-1.2.1/configure.in 2009-06-25 13:17:30.000000000 +0200 @@ -159,7 +159,7 @@ dnl Checks for header files. dnl *********************************************************************** AC_HEADER_STDC -AC_CHECK_HEADERS(string.h sys/types.h stdint.h netinet/in.h) +AC_CHECK_HEADERS(string.h sys/types.h stdint.h netinet/in.h net/if_arp.h) dnl *********************************************************************** dnl Checks for data types. Index: openslp-dfsg-1.2.1/common/slp_dhcp.c =================================================================== --- openslp-dfsg-1.2.1.orig/common/slp_dhcp.c 2009-06-25 13:16:57.000000000 +0200 +++ openslp-dfsg-1.2.1/common/slp_dhcp.c 2009-06-25 13:17:30.000000000 +0200 @@ -65,7 +65,9 @@ #include #include #include +#ifdef HAVE_NET_IF_ARP_H #include +#endif #include #endif @@ -335,7 +337,7 @@ FreeLibrary(hmod); } -#elif defined(SIOCGARP) +#elif defined(SIOCGARP) && defined(HAVE_NET_IF_ARP_H) /* Query the ARP cache for our hardware address */ debian/openslp-doc.doc-base.programmersguide0000644000000000000000000000052511714025723016367 0ustar Document: openslp-programmersguide Title: OpenSLP Programmer's Guide Author: Matt Peterson Abstract: This is a programmer's guide for OpenSLP. It describes all the SLP APIs. Section: Programming Format: HTML Index: /usr/share/doc/openslp-doc/html/ProgrammersGuide/index.html Files: /usr/share/doc/openslp-doc/html/ProgrammersGuide/*.html debian/source/0000755000000000000000000000000011714031406010463 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001411714031406011671 0ustar 3.0 (quilt) debian/slptool.docs0000644000000000000000000000003310641470757011543 0ustar NEWS README AUTHORS THANKS debian/libslp1.docs0000644000000000000000000000003310641470757011415 0ustar NEWS README AUTHORS THANKS debian/copyright0000644000000000000000000000362010641470757011135 0ustar This package was debianized by Ganesan Rajagopal from sources downloaded from http://prdownloads.sourceforge.net/openslp/openslp-*.tar.gz. Upstream Authors: Mathew Peterson (mpeterson@calderasystems.com) et al. Copyright: The following copyright and license is applicable to the entire OpenSLP project (libslp, slpd, and related documentation): Copyright (C) 2000 Caldera Systems, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of Caldera Systems nor the names of itscontributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS `AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE CALDERA SYSTEMS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. debian/dirs0000644000000000000000000000001310641470757010057 0ustar etc/init.d debian/po/0000755000000000000000000000000011714025723007606 5ustar debian/po/ca.po0000644000000000000000000000705711714025723010542 0ustar # openslp (debconf) translation to Catalan. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia i Bosch , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp_1.0.11-7_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The kernel version that you are currently running does not appear to " #| "support IP multicast. OpenSLP will continue to work even without " #| "multicast support in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts " #| "are less efficient on the network, so please consider upgrading to a " #| "multicast enabled kernel." msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Aparentment la versió del nucli que esteu executant no suporta la difusió " "selectiva d'IP. L'OpenSLP continuarà funcionant utilitzant difusió tot i no " "disposar del suport per la difusió selectiva. Considereu la possibilitat " "d'utilitzar un nucli amb l'opció de difusió habilitada ja que resulta més " "eficient." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces" msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "" "Configureu una ruta de difusió selectiva al fitxer /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take " #| "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You " #| "can setup a multicast route automatically on system startup by adding the " #| "following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/" #| "interfaces file." msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Aparentment no teniu configurada una ruta de difusió selectiva. L'OpenSLP " "pot aprofitar els paquets de difusió selectiva i reduir el tràfic de la " "xarxa. Podeu configurar automàticament una ruta de difusió selectiva a " "l'arrencada afegint les ordres següents a la línia \"interface\" del fitxer /" "etc/network/interfaces." #~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" #~ msgstr "" #~ "Per reduir el tràfic de la xarxa utilitzeu un nucli amb l'opció de " #~ "difusió selectiva d'IP habilitada" #~ msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000005410641470757011373 0ustar [type: gettext/rfc822deb] libslp1.templates debian/po/it.po0000644000000000000000000000460611714025723010570 0ustar # Italian (it) translation of debconf templates for openslp # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Luca Monducci , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:06+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "È necessario un kernel con IP multicast per ridurre il traffico" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Il kernel attualmente in uso non supporta il multicast degli IP. OpenSLP " "funziona anche senza il supporto del kernel per il multicast utilizzando il " "broadcast. Purtroppo il broadcast è meno efficiente dal punto di vista della " "rete, si consiglia di passare a un kernel con il multicast abilitato." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "È necessaria una rotta multicast in /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Pare che non sia stata configurata nessuna rotta multicast. OpenSLP può " "usare i pacchetti in multicast e ridurre il traffico sulla rete. Si può " "configurare automaticamente una rotta multicast all'avvio del sistema " "aggiungendo i seguenti comandi alle righe \"interface\" nel file /etc/" "network/interfaces." debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000000556011714025723011162 0ustar # openslp Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2007 THE openslp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp_1.0.10-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 01:28-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "Kernel com IP multicast habilitado necessário para reduzir tráfego" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "O kernel atual não suporta IP multicast. O OpenSLP continuará a funcionar " "mesmo sem o suporte a multicast no kernel, usando broadcasts. No entanto, " "broadcasts são menos eficientes na rede, portanto, por favor, considere " "atualizar para um kernel com multicast habilitado." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Rota multicast necessária em /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Parece que não há uma rota multicast configurada. O OpenSLP pode tirar " "vantagem de pacotes multicast e reduzir o tráfego na rede. Você pode " "configurar uma rota multicast automaticamente na inicialização do sistema " "adicionando os seguintes comandos para a(s) linha(s) \"interface\" no " "arquivo /etc/network/interfaces." #~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" #~ msgstr "" #~ "Para reduzir o tráfego de rede use um kernel com IP multicast habilitado." #~ msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" debian/po/gl.po0000644000000000000000000000442611714025723010556 0ustar # Galician translation of openslp's debconf templates # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "Précisase dun núcleo que dispoña de IP multicast para reducir o tráfico" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "O núcleo actual non ten soporte de IP multicast. OpenSLP ha funcionar " "incluso sen soporte de multicast no núcleo, empregando broadcast. " "Nembargantes, o emprego de broadcast é menos eficiente na rede, así que " "pense en se actualizar a un núcleo con soporte de multicast." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Precísase dunha ruta multicast en /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Semella que non hai unha ruta multicast configurada. OpenSLP pode aproveitar " "os paquetes multicast e reducir o tráfico na rede. Pode configurar " "automaticamente unha ruta multicast ao iniciar o sistema engadindo as " "seguintes ordes á(s) liña(s) \"interface\" do ficheiro /etc/network/" "interfaces." debian/po/fr.po0000644000000000000000000000565411714025723010567 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Christian Perrier , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 07:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "Noyau avec gestion de la multidiffusion IP indispensable" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Le noyau que vous utilisez ne semble pas comporter l'option de " "multidiffusion IP (« IP multicast »). OpenSLP va continuer à fonctionner " "sans la gestion de la multidiffusion dans le noyau, par utilisation de " "diffusions générales (« broadcasts »). Cependant, les diffusions générales " "sont moins efficaces sur le réseau ; il est donc conseillé d'utiliser vers " "un noyau comportant l'option de multidiffusion." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Route de multidiffusion indispensable dans /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Aucune route de multidiffusion ne semble configurée. OpenSLP peut tirer " "avantage de paquets réseau avec multidiffusion (« multicast packets ») pour " "réduire le trafic sur votre réseau. Il est possible de configurer une route " "de multidiffusion automatiquement, au démarrage, en ajoutant les commandes " "suivantes dans le(s) ligne(s) « interfaces » du fichier /etc/network/" "interfaces." debian/po/es.po0000644000000000000000000000740711714025723010565 0ustar # openslp po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006, 2008 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the openslp package. # # Changes: # - Initial translation # Steve Lord Flaubert, 2006 # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado, 2008 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp 1.2.1-7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 11:59+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "Se necesita un núcleo con soporte «IP multicast» para reducir el trafico" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "La versión del núcleo que utiliza actualmente no parece tener soporte para " "«IP multicast». OpenSLP continuará funcionando, aún sin soporte de " "«multicast» en el núcleo, usando «broadcasts». Sin embargo, los «broadcasts» " "son menos eficientes sobre la red, por favor considere habilitar el núcleo " "para soporte «multicast»." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Se necesita una ruta «multicast» en «/etc/network/interfaces»" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Parece no tener una ruta «multicast» configurada. OpenSLP puede aprovecharse " "de los paquetes «multicast» y reducir el tráfico en su red. Puede configurar " "una ruta «multicast» automáticamente al inicio del sistema agregando las " "siguientes órdenes a la(s) linea(s) «interface» en su archivo «/etc/network/" "interfaces»." #~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" #~ msgstr "" #~ "Para reducir el tráfico de la red use un núcleo con «IP multicast» " #~ "habilitado" #~ msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "« activar route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»" #~ msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "" #~ "« desactivar route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»" debian/po/nl.po0000644000000000000000000000571011714025723010562 0ustar # translation of openslp-dfsg_1.2.1-7.4_nl.po to Dutch # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Paul Gevers , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp-dfsg_1.2.1-7.4_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:49-0500\n" "Last-Translator: Paul Gevers \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "Kernel met ondersteuning voor IP-multicast nodig om verkeer te verminderen" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "De kernelversie die u nu gebruikt bevat geen ondersteuning voor IP-" "multicast. Dit is geen probleem voor OpenSLP, omdat deze dan uitzendingen " "(broadcasts) gebruikt. Omdat uitzendingen meer netwerkverkeer opleveren, zou " "u een opwaardering naar een kernel met multicast-ondersteuning kunnen " "overwegen. " #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Multicast-route nodig in /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Er lijkt geen geconfigureerde multicast-route te zijn. OpenSLP kan een " "voordeel halen uit multicast-pakketten en zo uw netwerkverkeer verminderen. " "U kunt tijdens het opstarten van het systeem automatisch een multicast-route " "instellen door het volgende aan de 'interface' regel(s) in uw /etc/network/" "interfaces bestand toe te voegen." debian/po/cs.po0000644000000000000000000000615311714025723010560 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp 1.2.1-6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:57+0100\n" "Last-Translator: Martin Sin \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "Pro snížení přenosu je nutno v jádru povolit IP multiast" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Současná verze jádra, kterou právě používáte, nepodporuje IP multicast. " "OpenSLP bude fungovat i bez podpory multicastu v jádře a to použitím " "broadcastu. Pamatujte, že broadcast je v síti méně učinný, proto zvažte " "aktualizaci na jádro s podporu multicastu." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Nastavte směrování multicastu v souboru /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Nezdá se, že byste měli nastavené směrování multicastu. OpenSLP může využít " "multicastové pakety a snížit tak provoz ve vaší síti. Chcete-li nastavit " "směrování multicastu automaticky při zavádění systému, stačí přidat " "následující příkazy k řádkům \"interfaces\" v souboru /etc/network/" "interfaces." #~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" #~ msgstr "" #~ "Pro snížení provozu na síti použijte jádro s povoleným IP multicastem." #~ msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" debian/po/ja.po0000644000000000000000000000540211714025723010541 0ustar # Copyright (C) 2008 Ganesan Rajagopal # as openslp-dfsg Debian package's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the openslp-dfsg package. # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp-dfsg 1.2.1-7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 10:05+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "トラフィックを削減するには IP マルチキャストが有効になったカーネルが必要です" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "現在利用しているカーネルでは IP マルチキャストがサポートされていません。" "OpenSLP はカーネルがマルチキャストをサポートしていなくても、ブロードキャスト" "にて動作自体はします。しかし、ブロードキャストはネットワーク的な効率が悪いの" "で、マルチキャストを有効にしたカーネルへアップグレードする事を検討してくださ" "い。" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "/etc/network/interfaces でマルチキャストのルーティング設定が必要です" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "マルチキャスト用にルーティング設定がされていないようです。OpenSLP はマルチ" "キャストパケットを利用し、ネットワークのトラフィックを削減できます。/etc/" "network/interfaces ファイルの \"interface\" 行に以下のコマンドを付け加えれ" "ば、システムの起動時にマルチキャスト用にルーティングを自動で設定できます。 " debian/po/sv.po0000644000000000000000000000561311714025723010603 0ustar # translation of openslp-dfsg_1.2.1-7.3_sv.po to swedish # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Martin Bagge , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp-dfsg_1.2.1-7.3_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 21:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: swedish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "IP multicast måste vara aktiverat i kärnan för att reducera trafiken i " "nätverket" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Kärnans version som du för närvarande kör verkar inte ha stöd för IP-" "multicast. OpenSLP kan fortsätta att fungera även utan stöd för multicast i " "kärnan genom att använda broadcasts. Dock är broadcasts mindre effektivt på " "nätverket så du bör fundera på att uppgradera till en kärna där multicast är " "aktiverat." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Vänligen konfigurera en multicast-rutt i /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Du verkar inte ha en multicast-rutt konfigurerad. OpenSLP kan dra nytta av " "multicastpaket och minska trafiken på ditt nätverk. Du kan ställa in en " "multicast-rutt automatiskt vid systemets uppstart genom att lägga till " "följande kommandon till rad(erna) med \"interface\" i din fil /etc/network/" "interfaces." debian/po/da.po0000644000000000000000000000552011714025723010534 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Claus Hindsgaul , 2004. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp_1.0.11-7_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:51+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "IP multicastaktiveret kerne krævet for at reducere trafik" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Den kerneversion, der kører nu, lader ikke til at understøtte IP multicast." "OpenSLP vil fungere på trods af den manglende multicast-understøttelse i " "kernen ved hjælp af rundsending (broadcasts). Rundsendinger nedsætter dog " "netværkets effektivitet, så det anbefales at overveje at opgradere til en " "kerne med multicast aktiveret understøttelse." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Multicast-rute krævet i /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Du lader ikke til at have sat en multicast-rute op. OpenSLP kan benytte " "multicast-pakker og reducere trafikken på dit netværk. Du kan sætte en " "multicast-rute op automatisk under systemets opstart ved at tilføje følgende " "kommandoer til »interfacelinjerne« i filen /etc/network/interfaces." debian/po/pt.po0000644000000000000000000000453411714025723010577 0ustar # Portuguese translation of openslp debconf messagens. # Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Carlos Lisboa , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 21:16+0100\n" "Last-Translator: Carlos Lisboa \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "É necessário kernel com multicast IP para reduzir o tráfego" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "O kernel actual não suporta IP multicast. O OpenSLP irá continuar a " "trabalhar mesmo sem suporte para multicast no kernel, usando broadcasts. No " "entanto, os broadcasts são menos eficientes na rede, por isso considere " "actualizar para um kernel com multicast activo." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "É necessária rota multicast em /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Parece que não possui nenhuma rota multicast configurada. O OpenSLP poderá " "tirar partido dos pacotes multicast e reduzir o tráfego na rede. Poderá " "configurar uma rota multicast automaticamente no arranque do sistema " "adicionando os seguintes comandos às linhas \"interface\" no seu ficheiro /" "etc/network/interfaces." debian/po/ru.po0000644000000000000000000000622511714025723010601 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1-6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "Для уменьшения трафика требуется ядро с поддержкой многоадресной рассылки IP" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "В работающем ядре нет поддержки многоадресной рассылки IP. OpenSLP будет " "работать даже без поддержки многоадресной рассылки в ядре, используя " "широковещательную передачу. Однако широковещательные пакеты менее эффективны " "в сети, поэтому рассмотрите возможность обновления до ядра с поддержкой " "многоадресной рассылки." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Требуется маршрут многоадресной рассылки в /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Кажется, у вас не настроен маршрут многоадресной рассылки. OpenSLP может " "использовать преимущество многоадресных пакетов и уменьшить трафик в сети. " "Вы можете настроить автоматическую установку маршрута многоадресной рассылки " "при запуске системы, добавив следующие команды в строку(и) \"interface\" в " "файл /etc/network/interfaces." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000307311714025723012333 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" debian/po/fi.po0000644000000000000000000000430511714025723010546 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 11:17+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "IP-ryhmälähetyksiä tukeva ydin tarpeen liikenteen vähentämiseksi." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Käytössä oleva ydin ei tue IP-ryhmälähetyksiä. OpenSLP toimii myös ilman " "ryhmälähetysten tukea ytimessä käyttäen yleislähetyksiä. Yleislähetykset " "ovat kuitenkin tehottomampia verkossa, joten harkitse ytimen päivittämistä " "ryhmälähetyksiä tukevaan versioon." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Ryhmälähetysreitti puuttuu tiedostosta /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Ryhmälähetysreittiä ei ole asetettu. OpenSLP voi hyödyntää " "ryhmälähetyspaketteja ja vähentää näin verkon liikennettä. Voit asettaa " "ryhmälähetysreitin automaattisesti järjestelmän käynnistyksen yhteydessä " "lisäämällä seuraavat komennot ”interface”-riveille tiedostossa /etc/network/" "interfaces." debian/po/eu.po0000644000000000000000000000456311714025723010567 0ustar # translation of openslp-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 11:04+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "IP multicast gaiturik duen kernel bat behar da trafikoa gutxitzeko" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Erabiltzen duzun kernelak ez du IP multicast onartzen. OpenSLP-ek martxan " "jarraituko du nahiz kernelean multicast onarpenik gabe broadcast-ak " "erabiliaz. Hala ere broadcast-ak efizientzia txikiago dute sarean, beraz " "pentsa ezazu multicast gaiturik duen kernel batera bertsio-berritzean." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Multicast bidea (route) behar da /etc/network/interfaces fitxategian" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Dirudienez ez dago multicast biderik konfiguraturik. OpenSLP multicast " "paketeen abantailaz baliatu daiteke sareko trafikoa gutxitzeko. Sistema " "abiaraztean multicast bidea automatikoki ezartzea egin dezakezu hurrengo " "komandoak /etc/network/interfaces fitxategiko \"interface\" lerro(et)an " "ipiniaz." debian/po/vi.po0000644000000000000000000000512611714025723010570 0ustar # Vietnamese translation for OpenSLP. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 18:59+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "Cần thiết hạt nhăn có khả năng truyền một-nhiều IP để giảm tải" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Hạt nhân hiện thời không hỗ trợ khả năng truyền một-nhiều IP. OpenSLP sẽ " "tiếp tục hoạt động được, ngay cả không có hỗ trợ khả năng truyền một-nhiều " "trong hạt nhân, bằng cách sử dụng quảng bá. Tuy nhiên, quảng bá ít hữu hiệu " "hơn trên mạng: khuyên bạn nâng cấp lên hạt nhân có khả năng truyền một-nhiều " "(multicast)." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Tuyến truyền một-nhiều cần thiết trong « /etc/network/interfaces »" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Có vẻ là chưa cấu hình tuyến truyền một-nhiều. OpenSLP có khả năng xử lý các " "gói kiểu truyền một-nhiều (multicast) để giảm tải trên mạng. Bạn có thể " "thiết lập một tuyến truyền một-nhiều một cách tự động khi khởi động hệ " "thống, bằng cách thêm vào tập tin « /etc/network/interfaces » những lệnh này:" debian/po/de.po0000644000000000000000000000554111714025723010543 0ustar # translation of openslp_1.2.1-6.3_de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Erik Schanze , 2004-2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp_1.2.1-6.3_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 21:12+0200\n" "Last-Translator: Erik Schanze \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" "Kernel mit IP-Multicast-Unterstützung wird für weniger Verkehr benötigt" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Der aktuelle Kernel unterstützt IP-Multicast nicht. OpenSLP wird auch ohne " "Multicast-Unterstützung im Kernel arbeiten, in dem es Broadcasts nutzt. " "Leider sind Broadcasts weniger wirkungsvoll im Netzwerk, Sie sollten deshalb " "einen Kernel mit Multicast-Unterstützung verwenden." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Multicast-Route wird in der Datei /etc/network/interfaces benötigt" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Es ist anscheinend keine Multicast-Route eingerichtet. OpenSLP kann die " "Vorteile von Multicast-Paketen nutzen und den Netzwerkverkehr verringern. " "Sie können automatisch bei jedem Systemstart eine Multicast-Route setzen " "lassen, wenn Sie die folgenden Kommandos an die Zeile(n) »interface« in " "Ihrer Datei /etc/network/interfaces anfügen." debian/po/ta.po0000644000000000000000000000650611714025723010561 0ustar # translation of openslp.po to TAMIL # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dr.T.Vasudevan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openslp-dfsg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-25 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 15:33+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: TAMIL \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "போக்கு வரத்தை குறைக்க தேவையான ஐபி(IP) பல்பரப்பு செயற்படுத்திய உட்கூறு" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "இப்போதைய கர்னல் ஐபி பல்பரப்பை ஆதரிக்கவில்லை. ஓபன்எஸ்எல்பி கர்னலில் பல்பரப்பு ஆதரவு " "இல்லாவிட்டாலும் அலி பரப்பை பயன்படுத்தி வேலை செய்யும். ஆனால் அலைபரப்புகள் வலைப்பின்னலில் " "குறைந்த திறனுடன் வேலை செய்யும். ஆகவே தயை செய்து பல்பரப்பு ஆதரவு கர்னலுக்கு மேம்படுத்த " "யோசிக்கவும்." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "/etc/network/interfaces இல் பல்பரப்பு தடம் தேவை" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "பல்பரப்பு தடம் வடிவமைக்கப்படவில்லை. ஓபன்எஸ்எல்பி பல்பரப்பு பொட்டலங்களை பயன்படுத்தி " "வலையமைப்பில் போக்குவரத்தை குறைக்கும். /etc/network/interfaces கோப்பில் \"interface\" " "வரியில் (வரிகளில்). நீங்கள் பின்வரும் கட்டளைகளை சேர்த்து கணினி துவங்கும் போது பல்பரப்பு " "தடத்தை துவக்கலாம்." debian/openslp-doc.doc-base.intro0000644000000000000000000000051511714025723014145 0ustar Document: openslp Title: Introduction to SLP Author: Matt Peterson Abstract: This document provides an overview of the Service Location Protocol (SLP). Section: Network/Communication Format: HTML Index: /usr/share/doc/openslp-doc/html/IntroductionToSLP/index.html Files: /usr/share/doc/openslp-doc/html/IntroductionToSLP/*.html debian/libslp1.install0000644000000000000000000000002411714030124012111 0ustar usr/lib/libslp.so.* debian/compat0000644000000000000000000000000211714040313010356 0ustar 8 debian/openslp-doc.doc-base.usersguide0000644000000000000000000000043511714025723015172 0ustar Document: openslp-usersguide Title: OpenSLP User's Guide Author: Matt Peterson Abstract: This the user guide for OpenSLP. Section: Network/Communication Format: HTML Index: /usr/share/doc/openslp-doc/html/UsersGuide/index.html Files: /usr/share/doc/openslp-doc/html/UsersGuide/*.html debian/slpd.install0000644000000000000000000000003011714037070011511 0ustar etc/slp.* usr/sbin/slpd