ubuntu-release-upgrader-0.220.2/0000775000000000000000000000000012322066730013315 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/do-release-upgrade0000775000000000000000000001361312306375006016715 0ustar #!/usr/bin/python3 from __future__ import print_function import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) from DistUpgrade.DistUpgradeVersion import VERSION from UpdateManager.Core.MetaRelease import MetaReleaseCore from optparse import OptionParser import locale import gettext import os import sys import time from UpdateManager.Core.utils import init_proxy RELEASE_AVAILABLE=0 NO_RELEASE_AVAILABLE=1 def get_fetcher(frontend, new_dist, datadir): if frontend == "DistUpgradeViewGtk3": from DistUpgrade.DistUpgradeFetcher import DistUpgradeFetcherGtk from DistUpgrade.GtkProgress import GtkAcquireProgress progress = GtkAcquireProgress( None, datadir, _("Downloading the release upgrade tool")) return DistUpgradeFetcherGtk(new_dist=new_dist, progress=progress, parent=None, datadir=datadir) else: from DistUpgrade.DistUpgradeFetcherCore import DistUpgradeFetcherCore import apt progress = apt.progress.text.AcquireProgress() return DistUpgradeFetcherCore(new_dist, progress) if __name__ == "__main__": #FIXME: Workaround a bug in optparser which doesn't handle unicode/str # correctly, see http://bugs.python.org/issue4391 # Should be resolved by Python3 gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", "/usr/share/locale") gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") translation = gettext.translation("ubuntu-release-upgrader", fallback=True) if sys.version >= '3': _ = translation.gettext else: _ = translation.ugettext try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") except: pass init_proxy() # when run as "check-new-release" we go into "check only" mode check_only = sys.argv[0].endswith("check-new-release") parser = OptionParser() parser.add_option ("-V", "--version", action="store_true", dest="show_version", default=False, help=_("Show version and exit")) parser.add_option ("-d", "--devel-release", action="store_true", dest="devel_release", default=False, help=_("Check if upgrading to the latest devel release " "is possible")) parser.add_option ("--data-dir", "", default="/usr/share/ubuntu-release-upgrader/", help=_("Directory that contains the data files")) parser.add_option ("-p", "--proposed", action="store_true", dest="proposed_release", default=False, help=_("Try upgrading to the latest release using " "the upgrader from $distro-proposed")) parser.add_option ("-m", "--mode", default="server", dest="mode", help=_("Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of " "a desktop system and 'server' for server " "systems are supported.")) parser.add_option ("-f", "--frontend", default="DistUpgradeViewText", dest="frontend", help=_("Run the specified frontend")) parser.add_option ("-s","--sandbox", action="store_true", default=False, help=_("Test upgrade with a sandbox aufs overlay")) parser.add_option ("-c", "--check-dist-upgrade-only", action="store_true", default=check_only, help=_("Check only if a new distribution release is " "available and report the result via the " "exit code")) parser.add_option ("-q", "--quiet", default=False, action="store_true", dest="quiet") (options, args) = parser.parse_args() if options.show_version: print("%s: version %s" % (os.path.basename(sys.argv[0]), VERSION)) sys.exit(0) if options.devel_release and options.proposed_release: print(_("The options --devel-release and --proposed are")) print(_("mutually exclusive. Please use only one of them.")) sys.exit(1) if not options.quiet: print(_("Checking for a new Ubuntu release")) m = MetaReleaseCore(useDevelopmentRelease=options.devel_release, useProposed=options.proposed_release) # this will timeout eventually m.downloaded.wait() # make sure to inform the user if his distro is no longer supported # this will make it appear in motd (that calls do-release-upgrade in # check-new-release mode) if m.no_longer_supported is not None: url = "http://www.ubuntu.com/releaseendoflife" print(_("Your Ubuntu release is not supported anymore.")) print(_("For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n") % { 'url' : url }) # now inform about a new release if m.new_dist is None: if not options.quiet: print(_("No new release found")) sys.exit(NO_RELEASE_AVAILABLE) if m.new_dist.upgrade_broken: if not options.quiet: print(_("Release upgrade not possible right now")) print(_("The release upgrade can not be performed currently, " "please try again later. The server reported: '%s'") % m.new_dist.upgrade_broken) sys.exit(NO_RELEASE_AVAILABLE) # we have a new dist if options.check_dist_upgrade_only: print(_("New release '%s' available.") % m.new_dist.version) print(_("Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.")) sys.exit(RELEASE_AVAILABLE) fetcher = get_fetcher(options.frontend, m.new_dist, options.data_dir) fetcher.run_options += ["--mode=%s" % options.mode, "--frontend=%s" % options.frontend, ] if options.sandbox: fetcher.run_options.append("--sandbox") if options.devel_release: fetcher.run_options.append("--devel-release") fetcher.run() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/mkinstalldirs0000775000000000000000000000370412276464672016146 0ustar #! /bin/sh # mkinstalldirs --- make directory hierarchy # Author: Noah Friedman # Created: 1993-05-16 # Public domain errstatus=0 dirmode="" usage="\ Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [-m mode] dir ..." # process command line arguments while test $# -gt 0 ; do case $1 in -h | --help | --h*) # -h for help echo "$usage" 1>&2 exit 0 ;; -m) # -m PERM arg shift test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; } dirmode=$1 shift ;; --) # stop option processing shift break ;; -*) # unknown option echo "$usage" 1>&2 exit 1 ;; *) # first non-opt arg break ;; esac done for file do if test -d "$file"; then shift else break fi done case $# in 0) exit 0 ;; esac case $dirmode in '') if mkdir -p -- . 2>/dev/null; then echo "mkdir -p -- $*" exec mkdir -p -- "$@" fi ;; *) if mkdir -m "$dirmode" -p -- . 2>/dev/null; then echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*" exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@" fi ;; esac for file do set fnord `echo ":$file" | sed -ne 's/^:\//#/;s/^://;s/\// /g;s/^#/\//;p'` shift pathcomp= for d do pathcomp="$pathcomp$d" case $pathcomp in -*) pathcomp=./$pathcomp ;; esac if test ! -d "$pathcomp"; then echo "mkdir $pathcomp" mkdir "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -d "$pathcomp"; then errstatus=$lasterr else if test ! -z "$dirmode"; then echo "chmod $dirmode $pathcomp" lasterr="" chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -z "$lasterr"; then errstatus=$lasterr fi fi fi fi pathcomp="$pathcomp/" done done exit $errstatus # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # End: # mkinstalldirs ends here ubuntu-release-upgrader-0.220.2/setup.py0000775000000000000000000000300212276464672015044 0ustar #!/usr/bin/env python import glob from distutils.core import setup from subprocess import check_output from DistUtilsExtra.command import ( build_extra, build_i18n) for line in check_output('dpkg-parsechangelog --format rfc822'.split(), universal_newlines=True).splitlines(): header, colon, value = line.lower().partition(':') if header == 'version': version = value.strip() break else: raise RuntimeError('No version found in debian/changelog') setup(name='ubuntu-release-upgrader', version=version, packages=[ 'DistUpgrade', ], scripts=[ "do-partial-upgrade", "do-release-upgrade", "kubuntu-devel-release-upgrade", "check-new-release-gtk", ], data_files=[ ('share/ubuntu-release-upgrader/gtkbuilder', glob.glob("data/gtkbuilder/*.ui") ), ('share/ubuntu-release-upgrader/', glob.glob("data/*.cfg")+ glob.glob("DistUpgrade/*.ui") ), ('share/man/man8', glob.glob('data/*.8') ), ('../etc/update-manager/', # intentionally use old name ['data/release-upgrades', 'data/meta-release']), ], cmdclass = { "build" : build_extra.build_extra, "build_i18n" : build_i18n.build_i18n } ) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/kubuntu-devel-release-upgrade0000775000000000000000000000011312276464672021112 0ustar #!/bin/sh kdesudo "do-release-upgrade -m desktop -f DistUpgradeViewKDE -d" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/check_new_release_gtk.py0000777000000000000000000000000012322066423024144 2check-new-release-gtkustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/COPYING0000664000000000000000000004311012276464672014366 0ustar GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. ubuntu-release-upgrader-0.220.2/pre-build.sh0000775000000000000000000000277712322063570015553 0ustar #!/bin/sh set -e # The testsuite has a sad if you're in a non-UTF-8 locale: export LANG='C.UTF-8' dpkg-checkbuilddeps -d 'python3-apt, apt-btrfs-snapshot, parsewiki, python-feedparser, python3-mock, xvfb, gir1.2-gtk-3.0, python3-gi, python3-nose' # update demotions (cd utils && ./demotions.py saucy trusty > demoted.cfg) # when this gets enabled, make sure to add symlink in DistUpgrade (cd utils && ./demotions.py precise trusty > demoted.cfg.precise) # update apt_btrfs_snapshot.py copy, this needs an installed # apt-btrfs-snapshot on the build machine if [ ! -e /usr/lib/python2.7/dist-packages/apt_btrfs_snapshot.py ]; then echo "please sudo apt-get install apt-btrfs-snapshot" exit 1 fi cp /usr/lib/python2.7/dist-packages/apt_btrfs_snapshot.py DistUpgrade # (auto) generate the required html if [ ! -x /usr/bin/parsewiki ]; then echo "please sudo apt-get install parsewiki" exit 1 fi (cd DistUpgrade; parsewiki DevelReleaseAnnouncement > DevelReleaseAnnouncement.html; parsewiki ReleaseAnnouncement > ReleaseAnnouncement.html; parsewiki EOLReleaseAnnouncement > EOLReleaseAnnouncement.html; ) # cleanup rm -rf utils/apt/lists utils/apt/*.bin (cd utils && ./update_mirrors.py ../data/mirrors.cfg) # run the test-suite #echo "Running integrated tests" nosetests3 # test leftovers rm -f ./tests/data-sources-list-test/apt.log # update version DEBVER=$(LC_ALL=C dpkg-parsechangelog |sed -n -e '/^Version:/s/^Version: //p' | sed s/.*://) echo "VERSION='$DEBVER'" > DistUpgrade/DistUpgradeVersion.py ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/0000775000000000000000000000000012322066730014537 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/python3-distupgrade.install0000664000000000000000000000006612302751120022036 0ustar debian/tmp/usr/lib/python3*/dist-packages/DistUpgrade ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.dirs0000664000000000000000000000021512302751120023105 0ustar var/lib/ubuntu-release-upgrader var/lib/update-notifier var/log/dist-upgrade etc/update-motd.d etc/update-manager/release-upgrades.d usr/bin ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/changelog0000664000000000000000000100246512322066120016412 0ustar ubuntu-release-upgrader (1:0.220.2) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - really backup sources.list first (LP: #1276931) -- Brian Murray Fri, 11 Apr 2014 15:25:07 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.220.1) trusty; urgency=low * fix error message in motd on fresh install (LP: #1306673) -- Michael Vogt Fri, 11 Apr 2014 17:59:31 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.220) trusty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - add Debug::pkgDepCache::Marker into the apt.log debug output * data/removal_blacklist.cfg: - gnome-session does not need special protection anymore * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - do not crash on EPIPE from the pager (e.g. if the user closes the pager early) -- Michael Vogt Tue, 08 Apr 2014 17:39:37 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.219.4) trusty; urgency=low * data/release-upgrades: - set the default upgrade prompt to "lts" instead of "normal" so that the LTS users will only see the automatic upgrade prompt when the next LTS version is ready -- Michael Vogt Tue, 08 Apr 2014 09:12:55 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.219.3) trusty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - do not crash if a pkg is in Reinstall state (e.g. from pkgApplyStatus) LP: #1294124 * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py: - disable plugins in html webkit view * pre-build.sh: - calculate demotions from saucy->trusty and precise->trusty * fix pylfakes issue -- Michael Vogt Mon, 07 Apr 2014 14:07:10 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.219.2) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: Stop using "alpha" or "beta" in the devel release warning, and use more generic devel wording. -- Adam Conrad Fri, 28 Mar 2014 16:14:44 -0600 ubuntu-release-upgrader (1:0.219.1) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: if we are running with a display set assume that update-notifier is running and do not launch apport thereby preventing it from being launched two times. (LP: #1294814) -- Brian Murray Fri, 28 Mar 2014 07:43:25 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.219) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: only check for PAE support on i386 or amd64 systems. (LP: #1294392) -- Brian Murray Fri, 21 Mar 2014 14:27:34 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.218) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: for crashes in the release upgrader tarball set the package version to the one from the tarball i.e. DistUpgradeVersion.py. -- Brian Murray Tue, 18 Mar 2014 11:14:54 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.217) trusty; urgency=medium * debian/91-release-upgrade: if using the development release don't check for a new release. * include new version of python-apt's sourceslist.py (LP: #1278280) -- Brian Murray Mon, 17 Mar 2014 16:30:41 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.216.1) trusty; urgency=medium * debian/control: do not depend on python3-apport as this recommends apport which pull in a lot more packages on servers. -- Brian Murray Thu, 13 Mar 2014 10:06:07 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.216) trusty; urgency=medium * debian/control.py: depend on python3-apport since the release upgrader for U will be using python3 not python2. -- Brian Murray Mon, 10 Mar 2014 10:01:49 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.215) trusty; urgency=medium * do-release-upgrade: indicate that -p and -d switches are mutually exclusive (LP: #1071025) * debian/control.py: depend on python-apport since DistUpgradeApport.py imports it and the release upgrader does not use python3 (LP: #1289604) * debian/source_ubuntu-release-upgrader.py: create a DuplicateSignature by stripping out the tmpdir from the Traceback (LP: #1289850) -- Brian Murray Fri, 07 Mar 2014 14:29:14 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.214) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: On 12.04 stop the upgrade process if the system does not support PAE. Thanks to Chris Bainbridge for the initial patch. (LP: #1160346) -- Brian Murray Wed, 05 Mar 2014 12:53:48 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.213) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: Catch exception if apport is not installed and fail gracefully. Thanks to Jean-Baptiste Lallement for the initial patch. (LP: #1285545) -- Brian Murray Wed, 05 Mar 2014 10:56:40 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.212) trusty; urgency=medium * tests/test_quirks.py: Only run fglrx tests on amd64 and i386 -- Brian Murray Thu, 27 Feb 2014 15:05:32 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.211) trusty; urgency=medium * DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py: set inheritance of file descriptors for python3.4 (LP: #1272387) -- Brian Murray Mon, 24 Feb 2014 16:28:23 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.210) trusty; urgency=low [ Brian Murray ] * data/DistUpgrade.cfg.precise: change kernel removals to 3.2.0 * source_ubuntu-release-upgrader.py: collect dmesg info when reporting upgrade failures * Utilize new downloaded event from update-manager thereby speeding up usage of MetaReleaseCore. Thanks to Anders Kaseorg for the patch. * Don't build depend on scrollkeeper thanks to Jeremy Bicha for the patch. [ Harald Sitter ] * data/DistUpgrade.cfg.precise: change kubuntu-desktop key dependencies to plasma-desktop, kubuntu-default-settings (previous ones did not exist or were simply bad key dependencies) LP: #1264887 + Same for kubuntu-netbook using plasma-netbook, kubuntu-netbook-default-settings. * data/DistUpgrade.cfg: change kubuntu-desktop key dependencies to plasma-desktop, kubuntu-settings-desktop + Same for kubuntu-netbook using plasma-netbook, kubuntu-settings-netbook -- Brian Murray Thu, 23 Jan 2014 16:14:37 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.209) trusty; urgency=low [ Jean-Baptiste Lallement ] * Add data/DistUpgrade.cfg.precise to support Precise to Trusty upgrades. (LP: #1245469) -- Brian Murray Tue, 29 Oct 2013 10:18:07 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.208) trusty; urgency=low [ Brian Murray ] * Synchronize the list of metapackages used in the code. LP: #1225016. * Properly display error messages encountered by DistUpgradeFetcherCore. (LP: #1241660) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: Do not initialize the cache until we know it is unlocked. (LP: #1214186) -- Brian Murray Fri, 25 Oct 2013 09:17:56 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.207) trusty; urgency=low * Support saucy->trusty upgrades. -- Steve Langasek Wed, 23 Oct 2013 02:42:08 +0000 ubuntu-release-upgrader (1:0.206) trusty; urgency=low * Remove lubuntu-desktop PostUpgradeRemove rule as it is unnecessary (LP: #1241123) * Replace references to Saucy with Trusty -- Brian Murray Mon, 21 Oct 2013 09:31:39 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.205) saucy; urgency=low * Instead of using gksu to authenticate for the distribution upgrade, use do-release-upgrade with pkexec (LP: #1210649) -- Brian Murray Fri, 04 Oct 2013 19:17:49 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.204) saucy; urgency=low * Call update-manager instead of raising it's UnsupportedDialog error. (LP: #1210643) Thanks to Dylan McCall for some help with this. * Replace references to 13.04 with 13.10 (LP: #1225665) -- Brian Murray Tue, 17 Sep 2013 14:35:25 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.203) saucy; urgency=low [ Brian Murray ] * test/test_sources_list.py: resolve test failure regarding EOL upgrades * DistUpgradeQuirks.py: pep8 cleanup, remove some additional unnecessary quirks * DistUpgrade/patches/: remove pycompile patch [ Steve Langasek ] * Drop all quirks for upgrades prior to the karmic->lucid upgrade; all releases earlier than 10.04 are entirely EOLed, and in any case users should not be upgrading directly from such old releases to 13.10 or later without going through the intermediate LTS releases, so this is all dead code. * Drop use of base-installer for detecting "recommended" kernels for the hardware. So far this code was only ever used for a one-time transition when more specialized kernel flavors became available on i386 that were preferred over the -386 flavor, and in the meantime the code is causing wrong results on upgrade for users of UbuntuStudio, which ships a kernel flavor that's not known by base-installer. LP: #1220898. -- Brian Murray Thu, 12 Sep 2013 10:38:41 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.202) saucy; urgency=low * DistUpgradeQuirks.py: when removing .crash files also remove whoopsie .upload and .uploaded files * DistUpgradeCache.py: remove unhelpful system error message from upgrade failure dialog (LP: #1221307) -- Brian Murray Mon, 09 Sep 2013 16:37:20 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.201) saucy; urgency=low [ Colin Watson ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: Fix "alllowed" typo. [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: indicate that it is a Beta now -- Brian Murray Thu, 05 Sep 2013 10:07:13 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.200) saucy; urgency=low * DistUpgradeFetcher.py: Properly pass Gtk.window to error (LP: #1199984) * ubuntu-release-upgrader-gtk: depend on gir1.2-webkit-3.0 (LP: #1215526) -- Brian Murray Thu, 22 Aug 2013 09:48:10 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.199) saucy; urgency=low * Drop obsolete GObject.threads_init() calls to avoid warnings. Bump python-gi dependency. * Update release version in DistUpgradeQuirks.py (LP: #1202826) * Modify demotions so that they are generated for saucy * Modify how no_longer_supported_nag is set and fix test failure for test_end_of_life.py, thanks to Michael Terry. -- Brian Murray Tue, 06 Aug 2013 13:43:33 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.198) saucy; urgency=low * Add devel_release to options so that the fix for bug 1199157 really works (LP: #1200135) -- Brian Murray Thu, 11 Jul 2013 11:09:44 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.197) saucy; urgency=low [ Andrew Starr-Bochicchio ] * Disable proposed on upgrade to a development release (LP: #1199157). -- Brian Murray Tue, 09 Jul 2013 11:40:52 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.196) saucy; urgency=low * Re-sync the local copy of invoke-rc.d with the one from sysvinit. Patch still applies cleanly. (LP: #1185364) -- Stéphane Graber Wed, 29 May 2013 11:16:20 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.195) saucy; urgency=low [ Dustin Kirkland ] * debian/release-upgrade-motd: LP: #1173209 - recheck release upgrade once-a-day, even if stamp file is already populated - this partially fixes the sticky "upgrade available" message, after successfully upgrading, even if the stamp is not removed * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: LP: #1173209 - remove the upgrade-available flag, on upgrade completion * debian/ubuntu-release-upgrader-core.postinst: LP: #1173209 - clear the upgrade-available flag, on postinst; it will automatically repopulate, if necessary [ Brian Murray ] * DistUpgradeCache.py: encode error message as UTF-8 (LP: #1177821) * DistUpgradeCache.py: double size estimate need in boot (LP: #1173468) -- Brian Murray Fri, 17 May 2013 09:09:01 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.194) saucy; urgency=low * support raring->saucy release upgrades harder -- Adam Conrad Tue, 30 Apr 2013 11:43:32 -0600 ubuntu-release-upgrader (1:0.193) saucy; urgency=low * support raring->saucy release upgrades -- Brian Murray Mon, 29 Apr 2013 13:36:33 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.10) raring; urgency=low * Add in Ubuntu.mirrors from python-apt-common for the release upgrader (LP: #1069745) -- Brian Murray Fri, 19 Apr 2013 08:18:15 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.9) raring; urgency=low [ Barry Warsaw ] * Fix UnboundLocalError caused by corner case in the Python 3 language spec. (LP: #1102593) [ Jonathan Riddell ] * Use correct argument for frontend in kubuntu-devel-release-upgrade [ Brian Murray ] * Remove cups-pdf from ForcedObsoletes in DistUpgrade.cfg (LP: #457221) -- Brian Murray Thu, 18 Apr 2013 13:10:08 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.8) raring; urgency=low * fallback to UTF-8 if getdefaultlocale returns None (LP: #1166346) -- Brian Murray Wed, 10 Apr 2013 10:49:50 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.7) raring; urgency=low * in doPostInitialUpdate return false if there is no cache (LP: #1127451) -- Brian Murray Mon, 08 Apr 2013 14:23:32 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.6) raring; urgency=low * No change rebuild to regenerate DevelReleaseAnnouncement.html -- Michael Terry Mon, 18 Mar 2013 13:23:37 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.5) raring; urgency=low * Fix a couple path joins and bugs that prevented check-new-release-gtk from working. (LP: #1094777) -- Michael Terry Tue, 22 Jan 2013 09:46:57 -0500 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.4) raring; urgency=low * Ensure that partial upgrades are fully translated (LP: #1072828) thanks to Gabor Kelemen for the initial patch. * Remove code enabling apport since it is always running (LP: #1068874) * check-new-release-gtk: set the correct translation domain thanks to Gabor Kelemen for patch (LP: #1093697) * DistUpgradeController.py: call apport-bug with the binary package name not the source package name (LP: #1098001) * source_ubuntu-release-upgrader.py: set the crash database to Ubuntu to allow reporting of bugs even if the package does not seem to be official (LP: #1067542) -- Brian Murray Fri, 11 Jan 2013 16:19:26 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.3) raring; urgency=low * fix FTBFS if there are no __pycache__ dirs -- Michael Vogt Fri, 14 Dec 2012 14:44:49 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.2) raring; urgency=low [ Brian Murray ] * Call dpkg using the full path (LP: #1085844) [ Colin Watson ] * Remove calls to (currently) Python 2-only dh_auto_* (LP: #1089861). [ Michael Vogt ] * fix GObject->GLib deprecation warnings * lp:~mvo/ubuntu-release-upgrader/fix-component-ordering/: - ensure stable component order in sources.list for official components, this fixes a ADT failure -- Michael Vogt Fri, 14 Dec 2012 13:29:38 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.192.1) raring; urgency=low * Resolve an encoding issue when a user responds with non-ascii test in the text view (LP: #1071388) -- Brian Murray Tue, 11 Dec 2012 16:49:29 -0800 ubuntu-release-upgrader (1:0.192) raring; urgency=low * do-release-upgrade: - Fix crasher when not using gtk (LP: #1076186) -- Michael Terry Tue, 13 Nov 2012 10:18:47 -0500 ubuntu-release-upgrader (1:0.191.2) raring; urgency=low * tests/test_view.py: Use "tee" as pager instead of "less", so that this test also works in an environment without stdout. -- Martin Pitt Fri, 09 Nov 2012 13:51:34 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.191.1) raring-proposed; urgency=low [ Michael Vogt ] * update all string for quantal->raring upgrade [ Brian Murray ] * rewrite sources if using a local mirror without backports (LP: #1067393) -- Michael Vogt Mon, 05 Nov 2012 09:44:11 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.191) raring; urgency=low * support quantal->raring release upgrades -- Michael Vogt Tue, 30 Oct 2012 09:33:50 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.190.3) quantal-proposed; urgency=low * DistUpgrade.ui: allow the conf file dialog to be resizable and set it to a larger initial size. Thanks to Michael Terry for the fix. (LP: #1065806) * DistUpgradeApport.py: check to see if --tags is available before trying to use it (LP: #1070043) -- Brian Murray Tue, 23 Oct 2012 10:45:58 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.190.2) quantal-proposed; urgency=low * fix unicode releated crash in non-english locales (LP: #1068389) -- Michael Vogt Fri, 19 Oct 2012 09:30:36 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.190.1) quantal-proposed; urgency=low * remove "gdm" from KeyDependencies (LP: #1067359) -- Michael Vogt Tue, 16 Oct 2012 16:26:02 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.190) quantal-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix crash in "Invalid package information", thanks to Brian Murray -- Michael Vogt Fri, 12 Oct 2012 18:19:23 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.189) quantal-proposed; urgency=low * debian/ubuntu-release-upgrader-core.preinst: modify prompt to be Prompt on new installs of ubuntu-release-upgrader too since it is a new package in quantal (LP: #1065754) -- Brian Murray Thu, 11 Oct 2012 16:21:11 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.188) quantal; urgency=low * ensure that translations are loaded (LP: #1058102) * update translations from Launchpad -- Brian Murray Tue, 09 Oct 2012 09:07:12 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.187) quantal; urgency=low * DistUpgradeMain.py: ensure that translations are loaded (LP: #1058102) -- Brian Murray Wed, 03 Oct 2012 16:22:48 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.186) quantal; urgency=low * DistUpgradeApport.py: don't use a '/' as a key name in the apport report as this will cause an assertion error and prevent any attachments from being included (LP: #1060353) -- Brian Murray Tue, 02 Oct 2012 10:57:22 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.185) quantal; urgency=low * Pass the current locale's preferred encoding to bytes.decode(), since Python 2 has a silly default. -- Colin Watson Tue, 02 Oct 2012 17:53:26 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.184.1) quantal; urgency=low * lp:~mvo/ubuntu-release-upgrader/lp1052605 into lp:ubuntu-release-upgrader: - spinning on the dpkg lock for a short while before giving up - reverting cleanly if the cache open fails after a sources.list update but before anything got installed (LP: #1052605) -- Michael Vogt Tue, 02 Oct 2012 18:44:01 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.184) quantal; urgency=low * Decode the output of apt_pkg.size_to_str() if necessary when substituting it into Unicode strings (LP: #1031882). * Ship /usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg as utils/apt/trusted.gpg (although that's only for tests anyway), rather than whatever happens to be in /etc/apt/trusted.gpg on the system used to build the source package. -- Colin Watson Tue, 02 Oct 2012 16:09:02 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.183) quantal; urgency=low * debian/ubuntu-release-upgrader-core.preinst: modify /etc/dist-upgrader/release-upgrades to use Prompt instead of prompt thereby avoiding a conffile prompt (LP: #1045579) -- Brian Murray Mon, 01 Oct 2012 17:28:23 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.182) quantal; urgency=low * source_ubuntu_release_upgrader.py: Do not try to add apt-clone system state if it does not exist * DistUpgradeApport.py: handle the case where python-apport is not installed (LP: #1059403) -- Brian Murray Mon, 01 Oct 2012 12:56:39 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.181) quantal; urgency=low [ Colin Watson ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: Guard against UnboundLocalError in doDistUpgradeFetching. [ Brian Murray ] * ensure that apt-clone system state is included in bug reports filed by apport * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: properly handle source entries with unicode comments in them (LP: #1039484) -- Brian Murray Thu, 27 Sep 2012 09:31:58 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.180) quantal; urgency=low * drop "unity-2d" from removal blacklist -- Michael Vogt Tue, 04 Sep 2012 10:01:45 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.179) quantal; urgency=low * include the gtkbuilder/ dir again in the tarball to fix GUI upgrades (LP: #1043696) -- Michael Vogt Thu, 30 Aug 2012 10:53:55 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.178) quantal; urgency=low [ Michael Vogt ] * add unity_support_test as a upgrader quirk (LP: #1035261) [ Jonathan Riddell ] * Remove kdm and xsettings-kde -- Jonathan Riddell Fri, 10 Aug 2012 16:54:36 +0200 ubuntu-release-upgrader (1:0.177) quantal; urgency=low * Apparently the buildds also have LC_ALL set to C, so the previous upload wasn't enough to workaround the problem. This time override both LANG and LC_ALL. -- Stéphane Graber Wed, 08 Aug 2012 19:20:59 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.176) quantal; urgency=low * Use LANG=C.UTF-8 to prevent a python crash when running setup.py with an uploader name containing utf-8 on buildds using LANG=C. -- Stéphane Graber Wed, 08 Aug 2012 18:55:01 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.175) quantal; urgency=low * Fix removal_blacklist to blacklist "^screen$" instead of "screen". This fixes cases where the upgrade would fail because of a package containing "screen" being removed. (LP: #1029531) -- Stéphane Graber Wed, 08 Aug 2012 17:57:36 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.174) quantal-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: use a whitelist to ensure that only specified files are gathered when creating an apport crash report (LP: #1004503) -- Brian Murray Wed, 25 Jul 2012 12:06:06 -0700 ubuntu-release-upgrader (1:0.173) quantal; urgency=low * tests/test_sources_list.py: - Skip mirror test if the mirror is unreachable - Use US mirror instead of DE mirror because the US one happens to be reachable inside the data center where the Jenkins automatic test are run. * DistUpgrade/build-tarball.sh: - Include .ui files in the tarball too, they got accidentally dropped by me in the big code reshuffle (LP: #1026067) -- Michael Terry Mon, 23 Jul 2012 11:04:01 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.172) quantal; urgency=low [ Colin Watson ] * Depend on python3-mock for DEP-8 tests. [ Michael Terry ] * debian/python3-distupgrade.links: - Add links to janitor and NvidiaDetector modules as the code expects (LP: #1023594) -- Michael Terry Mon, 16 Jul 2012 10:14:02 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.170) quantal; urgency=low [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: call clone.save_state with scrub_sources set so that VarLogDistUpgradeAptclonesystemstate can be included in bug reports again [ Colin Watson ] * Declare Breaks/Replaces from python3-distupgrade to old versions of python3-update-manager (LP: #1020229). [ Jeremy Bicha ] * data/release-upgrades: - set release upgrades default back to "normal" instead of "lts" -- Colin Watson Tue, 10 Jul 2012 11:50:11 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.169) quantal; urgency=low * Add replaces/breaks onto old update-manager-kde -- Jonathan Riddell Mon, 09 Jul 2012 15:28:12 +0100 ubuntu-release-upgrader (1:0.168) quantal; urgency=low * Add *.cfg files back to the release tarball. -- Michael Terry Fri, 06 Jul 2012 13:55:51 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.167) quantal; urgency=low * Build-Depend on python3-update-manager so its code is available when the dist upgrade tarball is created. -- Michael Terry Fri, 06 Jul 2012 09:48:47 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.166) quantal; urgency=low * Fix release upgrade tarball to include some UpdateManager that it may need during upgrade. LP: #1020462 -- Michael Terry Fri, 06 Jul 2012 09:25:03 -0400 ubuntu-release-upgrader (1:0.165) quantal-proposed; urgency=low * Rename source package, split upgrade bits out of update-manager * do-partial-upgrade: - Add a private command for running a partial upgrade (dist-upgrade) * data/com.ubuntu.release-upgrader.policy: - Add a PolicyKit policy file to give nice user strings when do-partial-upgrade and do-release-upgrade are run under pkexec * debian/tests: - add dep8 tests -- Michael Terry Mon, 25 Jun 2012 12:10:31 -0400 update-manager (1:0.164) quantal; urgency=low [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: ensure package install failures are tagged dist-upgrade [ Robert Roth ] * UpdateManager/UpdateManager.py: check for None type from get_last_update_minutes (LP: #1013325) [ Colin Watson ] * DistUpgrade/NvidiaDetector, debian/control: Update symlink to Python 3 version, available as of ubuntu-drivers-common 1:0.2.55. * debian/rules: Make sure to run setup.py with the default python3 last, so that scripts get correct #! lines. [ Barry Warsaw ] * pre-build.sh: - Add python-gi as an explicit dependency. - python3-mock is required. * setup.py: - Fix the installation of the janitor.plugincore package for Python 3. (LP: #1013490) - Calculate the setup() version number from debian/changelog. - Remove package_dir since it's not actually needed. - Whitespace normalization. * tests/Makefile - Add sleep between Python 2 and Python 3 invocation of tests under xvfb-run, otherwise I get crashes where xvfb doesn't come up. -- Barry Warsaw Thu, 21 Jun 2012 20:42:23 -0400 update-manager (1:0.163) quantal; urgency=low [ Colin Watson ] * Isolate tests from local configuration in /etc/update-manager/release-upgrades.d/. * Use Python attributes rather than GObject.get_data and GObject.set_data, which have been removed upstream (LP: #1009859). * Switch default view class to Gtk3 and replace python-gobject dependency with python-gi. * Port away from old-style apt.Package candidateFoo and installedFoo properties, preferring candidate.foo and installed.foo. In a number of cases we have to check whether candidate/installed is non-None first. * Use apt_pkg.version_compare rather than apt_pkg.VersionCompare. * Use apt_pkg.uri_to_filename rather than apt_pkg.URItoFileName. * Use apt_pkg.TagFile (and related new-style API) rather than apt_pkg.ParseTagFile. * Use apt_pkg.PackageManager rather than apt_pkg.GetPackageManager. * Use apt_pkg.Acquire rather than apt_pkg.GetAcquire. * Use mark_foo/marked_foo rather than markFoo/markedFoo. * Use apt_pkg.ActionGroup rather than apt_pkg.GetPkgActionGroup. * Use apt_pkg.ProblemResolver rather than apt_pkg.GetPkgProblemResolver. * Use apt_pkg.read_config_file rather than apt_pkg.ReadConfigFile. * Use new spelling of apt_pkg.DepCache methods. * Rename several local cache methods to PEP-8 style to avoid showing up in the output of /usr/share/python-apt/migrate-0.8.py. * Use apt_pkg.size_to_str rather than apt_pkg.SizeToStr. * Use apt_pkg.PackageManager.get_archives rather than apt_pkg.PackageManager.GetArchives. * Use apt_pkg.Acquire.fetch_needed rather than apt_pkg.Acquire.FetchNeeded. * Use new spelling of apt_pkg.Package/Version/Dependency methods. * Use apt_pkg.pkgsystem_lock rather than apt_pkg.PkgSystemLock. * Use new spelling of apt_pkg dependency parsing methods. * Use new spelling of apt_pkg.SourceList methods. * Bump python-apt (build-)dependency to >= 0.8.0. * Add a scheme for excluding false positives from the pyflakes test, and enable it by default. * Rearrange the OptionParser workaround from 1:0.154.5 to work with Python 3, using gettext or ugettext as appropriate. * Always pass bytes to hashlib.md5.update. * Fix DistUpgradeAptCdrom to account for gzip files being opened in binary mode. * Convert the last use of os.popen to subprocess.check_output, which makes it easier to read str rather than bytes. (This requires Python 2.7.) * Decode bytes read from urlopened file objects. * UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py - Keep a reference to the data tuple passed to GObject.child_watch_add to avoid attempts to destroy it without a thread context (LP: #724687). - Open temporary synaptic selections file in text mode. * Define __bool__ rather than __nonzero__ method in Python 3. * sort(cmp=) and sorted(cmp=) no longer work in Python 3. Use appropriate key= arguments instead. * Fix ResourceWarning while reading /proc/mounts. * Make update-manager-kde depend on psmisc, for killall. * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - Use floor division in FuzzyTimeToStr. * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - Flush stdout after printing confirmation message, since it doesn't have a trailing newline. * Use the appropriate Unicode gettext methods in both Python 2 and 3, and drop lots of Python-3-unfriendly Unicode mangling as a result. * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Open the terminal log in binary mode. * data/do-release-upgrade.8: - Provide a more useful NAME section. * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - Tolerate SyntaxError from attempting to import NvidiaDetector, until such time as a complete ubuntu-drivers-common Python 3 port is in the archive. * Switch #! lines over to python3, apart from dist-upgrader which needs to stay as Python 2 for a while longer (and have some special arrangement for running with Python 3 for upgrades from >= quantal). * Run tests under both Python 2 and 3. [ Adam Conrad ] * Merge branch from Michael Terry to drop auto-upgrade-tester from update-manager and move it into its own source package [ Barry Warsaw ] * Begin refactoring of Computer Janitor code by renaming and re-situating all of it to janitor/plugincore. This will eventually be removed from here into its own separate branch. * Merge the temporary Python 3 sprint branch back into trunk, and close the py3 sprint branch. * Moved UpdateManager/backend and UpdateManager/UnitySupport.py to the python*-update-manager packages for apturl. [ Michael Vogt ] * UpdateManager/GtkProgress.py: - fix python-apt 0.8 API crash [ Stéphane Graber ] * Drop fdsend as it's not used and doesn't build with python3. * Make update-manager-core a binary all packages (everything is python). * Split update-manager-core into python-update-manager, python3-update-manager and update-manager-core. * Build-depend and depend on python-apt >= 0.8.5~ as we need proper python3 support. [ Steve Langasek ] * tests/test_country_mirror.py: the test suite shouldn't fail if $LANG isn't set in the environment. * update-manager is now using python3 as an interpreter, so fix these up to actually be python3 packages. -- Colin Watson Thu, 14 Jun 2012 00:57:42 +0100 update-manager (1:0.162) quantal; urgency=low * DistUpgrade/build-tarball.sh: - include "DistUpgrade" symlink in tarball to ensure relative imports keep working -- Michael Vogt Mon, 04 Jun 2012 14:27:50 +0200 update-manager (1:0.161) quantal; urgency=low * /usr/share/nvidia-common/obsolete was renamed to /usr/share/ubuntu-drivers-common/obsolete and moved packages. Cope with this. -- Colin Watson Fri, 01 Jun 2012 20:53:46 +0100 update-manager (1:0.160) quantal; urgency=low [ Colin Watson ] * Use Python 3-style print functions. * Use "except Exception as e" syntax rather than the old-style "except Exception, e". * Fix a few assorted pyflakes warnings. * Use string methods rather than functions from the string module. * Replace most uses of filter and map with list comprehensions or for loops. * Use open() rather than file(). * Use Python 3 renaming of ConfigParser if available. * Use "raise Exception(value)" syntax rather than the old-style "raise Exception, value". * Remove duplicate imports of os.path; 'import os' is enough. * Use Python 3 renamings of urllib, urllib2, and urlparse if available. * Remove all hard tabs from Python code. Python 3 no longer tolerates mixing tabs and spaces for indentation. * Use Python 3 renaming of httplib if available. * Use email.utils.parsedate (with a DST handling correction) rather than the long-deprecated rfc822.parsedate. * Use the threading module instead of thread (renamed to _thread in Python 3). * Tell Python to use absolute imports by default, and annotate cases where we need relative imports. * Update test_proxy to use gsettings and the python-apt 0.8 API. * Use new-style octal literals. * Drop use of deprecated statvfs module. * Use Python 3 renamings of BaseHTTPServer and SocketServer if available. * Modernise use of unittest methods. * Use python-apt 0.8 API spellings of apt_pkg.config methods. * Fix several ResourceWarnings with Python 3. * Port to python-apt 0.8 progress classes. * Since python-gnupginterface is not likely to be ported to Python 3, and since it's almost just as easy to call gpg directly via subprocess, do so. * Use gettext if ugettext does not exist (as in Python 3). * Ignore __pycache__ directories, and exclude them from dist-upgrader tarballs. * Fix up module path when running AutoUpgradeTester/auto-install-tester.py from the build tree. * Add a DistUpgrade -> . symlink in DistUpgrade/, to make it possible to have compatible imports both in update-manager proper and in dist-upgrader tarballs. * Use only absolute imports in AutoUpgradeTester/auto-install-tester.py and DistUpgrade/dist-upgrade.py; these have no __package__ and so cannot use relative imports. * Open subprocesses with universal_newlines=True when expecting to read text from them. On Python 2, this only enables \r\n conversion and the like, but on Python 3 this also causes subprocess-related file objects to read str rather than bytes. * Use "key in dict" rather than "dict.has_key(key)". * Pass globals() to __import__ so that relative imports work. [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/*.py: - update for the 12.04 -> 12.10 upgrade * AutoUpgradeTester/profile/defaults.cfg.d/defaults.cfg: - update for precise->quantal * fix some remaining python-apt 0.8+ API issues [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py - check errormsg for the English version of the dependency problems error first (LP: #999890) [ Michael Terry ] * Rename to Software Updater and fix some other strings to match mpt's spec. * lp:~mterry/update-manager/move-changelogs: - implement new app layout -- Michael Vogt Fri, 01 Jun 2012 17:48:54 +0200 update-manager (1:0.156.14.5) UNRELEASED; urgency=low * lp:~ember/update-manager/ubuntu.bug1002956: - fix missing ReleaseNotesViewerWebkit.py support, thanks to Pedro Fragoso (LP: #1002956) -- Michael Vogt Wed, 23 May 2012 11:26:59 +0200 update-manager (1:0.156.14.4) precise-security; urgency=low * SECURITY UPDATE: Incorrect permissions on system_state archive may expose repo passwords (LP: #954483) - DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: create file with proper permissions. - debian/update-manager-core.postinst: clean up permissions on existing files. - CVE-2012-0948 * SECURITY UPDATE: Apport hook may upload system_state archive containing repo passwords (LP: #954483) - debian/source_update-manager.py: don't upload system_state archives. - CVE-2012-0949 * This package does _not_ contain the changes from (1:0.156.14.2) in precise-proposed. -- Marc Deslauriers Tue, 15 May 2012 08:13:39 -0400 update-manager (1:0.156.14.2) precise-proposed; urgency=low * fix automatic expand of the terminal if no activity happend for >300s (LP: #993190) -- Michael Vogt Fri, 04 May 2012 11:46:09 -0700 update-manager (1:0.156.14.1) precise-proposed; urgency=low * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - add "LTS" to the version -- Michael Vogt Thu, 26 Apr 2012 13:59:24 +0200 update-manager (1:0.156.14) precise; urgency=low * debian/control: - fix description for update-manager-kde (LP: #984906), thanks to Scott Kitterman * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not set PYCENTRAL_NO_DPKG_QUERY (LP: #986233) -- Michael Vogt Fri, 20 Apr 2012 18:26:27 +0200 update-manager (1:0.156.13) precise; urgency=low * Improve the error message used when a package cannot be located after updating, probably caused by an overloaded mirror. (LP: #873468) -- Barry Warsaw Tue, 17 Apr 2012 16:02:54 -0400 update-manager (1:0.156.12) precise; urgency=low [ Colin Watson ] * data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui: - Remove has_separator property from dialog_really_do_not_upgrade (deprecated in GTK+ 2.22, removed in 3.0). * debian/control: - Restore gksu dependency, needed by e.g. check-new-release-gtk (LP: #980637). [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - disconnect model and clear store before rebuilding the cache, thanks to Colin Watson * po/*.po: - updated to the latest launchpad (LP: #628157) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - remove backports sources.list.d file again after its no longer needed (LP: #973717) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when checking for the backports, its enough to check is the set of the needed ones is a subset of the found ones (LP: #969182) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid: - release-upgrader-libapt-pkg-dev is not needed for the upgrade itself * remove skype from the removal blacklist -- Michael Vogt Tue, 17 Apr 2012 21:27:54 +0200 update-manager (1:0.156.11) precise; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid: - add in a missing backported package (LP: #969182) * DistUpgrade/Distupgrade.py: - workaround issue regarding removing selections, thanks to sampo555 for the patch (LP: #945536) * Automatic update of mirrors, demoted packages and of included source packages: base-installer -- Brian Murray Thu, 12 Apr 2012 11:02:52 -0700 update-manager (1:0.156.10) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MyCache.py: - do not attempt to download changelogs from https locations if the uri requires credentials, thanks to Pat McGowan [ Colin Watson ] * UpdateManager/Core/MyCache.py: - Check that pkg.candidate.uri is not None when looking for changelogs (LP: #839986). -- Michael Vogt Tue, 27 Mar 2012 13:44:40 +0200 update-manager (1:0.156.9) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - support cdrom-only upgrades properly by using the backported libapt-{pkg,inst} and release-upgrader-python-apt from the CD * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - update KernelRemoval/Version to match oneirics kernel * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid: - update KernelRemoval/Version to match lucids kernel * data/release-upgrades: - set releae upgrades default to "lts" * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when selecting a new default kernel from base-installer, ensure to install the matching kernel headers too if previously kernel headers were installed (LP: #959307) [ Brian Murray ] * debian/source_update-manager.py: pass if attach_gsettings fails like on a server [ Gabor Kelemen ] * lp:~kelemeng/update-manager/bug957552: - Mark two accessible descriptions for translation. LP: #957552 -- Michael Vogt Tue, 20 Mar 2012 17:35:34 +0100 update-manager (1:0.156.8) precise; urgency=low [ Robert Roth ] * Update icon name to use FD.o standard (LP: #921310) [ Julien Lavergne ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/removal_blacklist.cfg, UpdateManager/Core/utils.py, AutoUpgradeTester/profile/lubuntu/DistUpgrade.cfg: - Add Lubuntu support, and don't upgrade gnome-components which have been removed from Lubuntu installation (LP: #945215) [ Barry Warsaw ] * Improve the warning issued when i8xx graphics hardware is detected. (LP: #941172) [ Brian Murray ] * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - blacklist gnome-session so that users can always login after a failed partial upgrade (LP: #946539) [ James Hunt ] * Only attempt to stop screensaver if DISPLAY set, and throw away xdg-screensaver output. (LP: #883618) [ Colin Watson ] * Use 'from dbus.mainloop.glib import DBusGMainLoop; DBusGMainLoop(set_as_default=True)' to set up the main loop, rather than importing the deprecated dbus.glib. [ Gabor Kelemen ] * Fix misplaced parentheses. LP: #952959 -- Michael Vogt Tue, 13 Mar 2012 15:29:59 +0100 update-manager (1:0.156.7) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix nvidia detection, thanks to Brian Murray * DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py: - fix crash when apt_pkg is not initialized (LP: #942106) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/mirrors.cfg: - support upgrades with commercial-ppas in the sources.list (LP: #939461) and add tests * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix inaccurate string, thanks to JohnNapster (LP: #942590) [ Brian Murray ] * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - Only blacklist unity-2d, not all packages whose names start with unity-2d. (LP: #940196) -- Michael Vogt Mon, 05 Mar 2012 09:02:14 +0100 update-manager (1:0.156.6) precise; urgency=low [ Robert Roth ] * lp:~evfool/update-manager/lp930177: - Add missing space (LP: #930177) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - change label from alpha to beta release -- Michael Vogt Thu, 23 Feb 2012 16:44:50 +0100 update-manager (1:0.156.5) precise; urgency=low [ Brian Murray ] * do-release-upgrade: capitalize U in ubuntu * debian/source_update-manager.py: add screenlog.0 from /var/log/dist-upgrade to apport bug reports [ Marc Deslauriers ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: fix regression caused by improper return value handling. (LP: #933225) -- Michael Vogt Thu, 16 Feb 2012 17:30:58 +0100 update-manager (1:0.156.4) precise; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid: - Update libapt-pkg and libapt-inst versions. -- Colin Watson Mon, 06 Feb 2012 11:35:42 +0000 update-manager (1:0.156.3) precise; urgency=low [ Jean-Baptiste Lallement ] * lp:~jibel/update-manager/AutoUpgradeTester-desktoptests: New tests for Ubuntu Desktop LTS upgrade: * autologin check * user settings check: wallpaper, theme, keyboard layout, custom launchers (desktop and panel) * lp:~jibel/update-manager/AutoUpgradeTester-portlocking: - automatically allocate free ssh/vnc ports [ Colin Watson ] * Clean up a few pyflakes warnings. * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py - Make sure main.log is actually created. * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - Only blacklist unity, not all packages whose names start with unity. [ Robert Roth ] * lp:~evfool/update-manager/lp351665: - Use ngettext to humanize size (LP: #351665) * lp:~evfool/update-manager/distupgradefixes: - DistUpgrade changes dialog text fixes (LP: #348517, LP: #513908) - Fix resize on changes dialog to stretch the details (LP: #294293) [ Michael Vogt ] * add humanize_size() test * pyflakes fixes * tests/test_pyflakes.py: - always pyflakes as part of the pre-build process to ensure we are clean * disable apply_dselect_upgrades() -- Michael Vogt Fri, 03 Feb 2012 09:56:29 +0100 update-manager (1:0.156.2) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add unity, unity-2d [ Brian Murray ] * debian/source_update-manager.py: use attach_file for dist-upgrade log files rather than attach_root_command_outputs resolving the double gzipped apt clone attachment issue [ Matthew Linscott ] * UpdateManager/Core/utils.py - fixed typos in docstring for ExecutionTime [ Daniel Polehn ] * DistUpgrade/DistUpgradeView.py - Made usage of 'canceled' v. 'cancelled' consistent. LP: #918302 -- Brian Murray Wed, 25 Jan 2012 15:37:27 -0800 update-manager (1:0.156.1) precise; urgency=low * debian/source_update-manager.py: include AptDaemon messages from syslog to help identify failures -- Brian Murray Tue, 17 Jan 2012 15:21:37 -0800 update-manager (1:0.156) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * pyflake fixes, remove some dead code * update unity dependency [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py - call apport-cli directly for bug reporting of errors * check-new-release-gtk - ensure to write a integer when calculating the next time that the release available window will be presented (LP: #873424) - hide redundant release-notes button (LP: #873432) -- Michael Vogt Fri, 13 Jan 2012 11:08:32 +0100 update-manager (1:0.155.3) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add screen as the server upgrade runs inside it, thanks to Steve Langasek * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/prerequists-sources.list: - use the release-upgrader-python-apt from lucid-updates instead of lucid-proposed [ Brian Murray ] * UpdateManager/UpdateManager.py - add periods to sentences in refresh_updates_count -- Michael Vogt Tue, 10 Jan 2012 10:04:38 +0100 update-manager (1:0.155.2) precise; urgency=low [ Robert Roth ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - Avoid using systemdir abbreviation (LP: #903939) [ Brian Murray ] * debian/source_update-manager.py: - Use attach_gesttings_package instead of attach_gconf [ Jean-Baptiste Lallement ] * lp:~jibel/update-manager/AutoUpgradeTester-aptclone: - support building a profile from a apt-clone file and testing that - add amd64 test profiles -- Michael Vogt Mon, 09 Jan 2012 11:30:56 +0100 update-manager (1:0.155.1) precise; urgency=low * fix crash in backports fetching code -- Michael Vogt Fri, 09 Dec 2011 21:34:43 +0100 update-manager (1:0.155) precise; urgency=low [ Michael Vogt ] * lp:~mvo/update-manager/lucid-precise-upgrades: - support upgrades with multiarch-support (for e.g. flash) from lucid to precise by using the release-upgrader-python-apt from lucid-proposed during the upgrade [ Gabor Kelemen ] * Mark a few strings for translation, make variables reorderable -- Michael Vogt Fri, 09 Dec 2011 15:12:13 +0100 update-manager (1:0.154.6) precise; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.ui: - remove as this is not supported by the gtkbuilder in lucid and makes the release upgrader crash (LP: #898482) -- Michael Vogt Thu, 01 Dec 2011 16:38:56 +0100 update-manager (1:0.154.5) precise; urgency=low [ Nicholas Skaggs ] * lp:~nskaggs/update-manager/fix-for-702418: - Removed gnome-power-manager dbus interface completely and only use freedesktop interface. Thanks to Nicholas Skaggs (LP: #702418) [ Gabor Kelemen ] * Replace gettext.install() with bindtextdomain() calls. Work around crash in OptionParser when displaying localized --help text, to not regress on bug LP: #557804 * Extract strings for translation from u-m-t and u-s-s executables [ Marc Deslauriers ] * SECURITY UPDATE: arbitrary code execution via directory traversal (LP: #881548) - UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: verify signature before unpacking the tarball. - CVE-2011-3152 * SECURITY UPDATE: information leak via insecure temp file (LP: #881541) - DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: use mkstemp instead of mktemp. - CVE-2011-3154 [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - ensure that the origin headers state of "select all/dselect all" is consistent -- Michael Vogt Tue, 29 Nov 2011 09:58:15 +0100 update-manager (1:0.154.3) precise; urgency=low [ Alexey Feldgendler ] * lp:~feldgendler/update-manager/574436: Introduced the [ThirdPartyMirrors] configuration section for the distribution upgrader. All keys in it must have distinct names, but only values matter. Each value is a third-party source URI. Such whitelisted sources don't get disabled on upgrade; however, if they use "from" release name, it's replaced with the "to" release name. (LP: #574436) -- Michael Vogt Mon, 21 Nov 2011 15:36:02 +0100 update-manager (1:0.154.2) precise; urgency=low * UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py - fix crash when using synaptic (LP: #878719) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - before doing the upgrade test if all systemdirs are actually writable, thanks to Brian Murray (LP: #889921) -- Michael Vogt Thu, 17 Nov 2011 10:15:29 +0100 update-manager (1:0.154.1) precise; urgency=low [ Robert Roth ] * Change up-to-date text to up to date (LP: #864336) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - add precise as a LTS release * AutoUpgradeTester/profile/*/DistUpgrade.cfg: - updated to test oneiric->precise and lucid->precise * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - add support for different architectures * AutoUpgradeTester/profile/server-amd64/DistUpgrade.cfg: - add amd64 server upgrade test profile * DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: - add new "defaults_dir" argument to allow simplifying the auto-upgrade-tester config * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid: - add lucid->precise upgrade config * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - dynamically allocate ssh/vnc ports when multiple testers are run -- Michael Vogt Tue, 08 Nov 2011 09:35:27 +0100 update-manager (1:0.154) precise; urgency=low * lp:~barcc/update-manager/all_changes-wrong-use: - Fixed wrong use of self.cache.all_changes[name] in UpdateManager.on_treeview_update_cursor_changed * data/gtkbuilder/UpdateManager.ui: - set default height to 500 (thanks to Sebastien Bacher) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not crash if apt-btrfs-snapshot fails to run (LP: #873411) * UpdateManager/Core/MyCache.py, DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - honor dselect request install state when calcuating the upgrade thanks to Evan for suggesting this * merge fixes from oneiric-proposed * DistUpgrade/* - update for oneiric->precise upgrades -- Michael Vogt Wed, 19 Oct 2011 16:21:16 +0200 update-manager (1:0.152.25.4) oneiric-proposed; urgency=low * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - ensure that postgresql does not get removed (LP: #871893) -- Michael Vogt Wed, 19 Oct 2011 09:52:08 +0200 update-manager (1:0.152.25.3) oneiric-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix crash when packages needs downgrading * UpdateManager/Core/utils.py: - do not crash if iptables does not exist, thanks to Daniel Holbach for reporting the issue (LP: #877514) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - keep poking the screensaver to ensure that it really won't activate during the upgrade (thanks to Jonathan Davies for the report) * tests/test_sources_list.py: - fix test (archive.ubuntu.com no longer listens to ftp) * po/*: - refresh again to fix regression (LP: #877461) -- Michael Vogt Tue, 18 Oct 2011 17:06:40 +0200 update-manager (1:0.152.25.2) oneiric-proposed; urgency=low * refresh translation for the release-upgrader (LP: #873905) -- Michael Vogt Fri, 14 Oct 2011 15:19:51 +0200 update-manager (1:0.152.25.1) oneiric-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not crash if apt-btrfs-snapshot fails to run (LP: #873411) -- Michael Vogt Thu, 13 Oct 2011 17:29:34 +0200 update-manager (1:0.152.25) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - add workaround for a python-apt bug that causes the release upgrade to import the old version of "DistInfo" intead of the one that is bundled with the release-upgrader (LP: #871007) -- Michael Vogt Mon, 10 Oct 2011 13:15:29 +0200 update-manager (1:0.152.24) oneiric; urgency=low * AutoUpgradeTester/profile/eduubuntu/DistUpgrade.cfg: - Fix typo, renaming to edubuntu instead -- Stéphane Graber Sat, 08 Oct 2011 15:25:55 -0400 update-manager (1:0.152.23) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - ensure that edubuntu-desktop really gets upgraded * AutoUpgradeTester/profile/eduubuntu/DistUpgrade.cfg: - update profile for edubuntu -- Michael Vogt Sat, 08 Oct 2011 19:24:45 +0200 update-manager (1:0.152.22) oneiric; urgency=low * tests/test_update_origin.py, Janitor/computerjanitor/plugin.py: - fix tests * .bzr-builddeb/default.conf: - re-enable pre-build script to ensure we get a updated base-installer, demotions and html Announcements -- Michael Vogt Fri, 07 Oct 2011 10:07:26 +0200 update-manager (1:0.152.21) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - increase the amd64 cache size to 48mb to workaround bug LP: #854090 during the natty -> oneiric upgrade -- Michael Vogt Fri, 30 Sep 2011 21:26:10 +0200 update-manager (1:0.152.20) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - increase the default cache size on a multiarch system to avoid potential crash in natty apt (LP: #854090) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, UpdateManager/Core/utils.py: - do not leak password from sources.list entries into the logfile (LP: #839094) * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if a package can not be put into "install" state, instead, just keep the old (unmarked) state (LP: #850482) * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py: - fix crash for changed gtk2 -> gtk3 API (LP: #859862) * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - remove debug output (LP: #855495) -- Michael Vogt Fri, 30 Sep 2011 16:09:55 +0200 update-manager (1:0.152.19) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not use O_SYNC for the apt.log, its not important enough to justify the slowdown (LP: #852128) -- Michael Vogt Wed, 21 Sep 2011 17:55:53 +0200 update-manager (1:0.152.18) oneiric; urgency=low [ Michael Vogt ] * debian/pycompat: - removed, no longer needed * debian/rules: - fix incorrect invocation of --with=python2 [ Robert Roth ] * lp:~evfool/update-manager/handlewarning: - Only disconnect handler if it's still connected (LP: #133139) * lp:~evfool/update-manager/glibchangefix: - Call glib.markup_escape_text() correctly as per current gir (don't pass in string length; LP: #832745) * lp:~evfool/update-manager/fixcopylink: - Fix the "Copy web link" context menu item of the ChangeLog viewer. It did not work before of some Gtk changes, now it does work. Fixes LP: #831944. [ Stefano Rivera ] * extras is another special case where validTo=False (LP: #775694) -- Michael Vogt Tue, 13 Sep 2011 11:47:10 +0200 update-manager (1:0.152.17) oneiric; urgency=low * debian/source-update_manager.py: ask the reporter if their issue is regarding a distribution upgrade if so include log files (LP: #836846) -- Brian Murray Mon, 29 Aug 2011 10:10:15 -0700 update-manager (1:0.152.16) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - prepare text for the beta release -- Michael Vogt Thu, 25 Aug 2011 17:52:58 +0200 update-manager (1:0.152.15) oneiric; urgency=low [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - properly add the tag 'dist-upgrade' to the bug report [ Michael Vogt ] * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - fix incorrect initialization * fix GLib.timeout_add_seconds() with the new GIR (LP: #829186) * call software-properties-gtk without gksu, that is no longer needed -- Michael Vogt Fri, 19 Aug 2011 12:15:35 +0200 update-manager (1:0.152.14) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - enable multiarch on amd64 during the upgrade - add new "PreCacheOpen" hook and use it for the multiarch enabling * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when checking for missing "priority: required" packages ignore the foreign architecture ones -- Michael Vogt Tue, 16 Aug 2011 10:52:23 +0200 update-manager (1:0.152.13) oneiric; urgency=low [ Robert Roth ] * Fix link context menu in changelog viewer (LP: #824957) [ Michael Vogt ] * debian/control: - bump unity dependency to gir1.2-unity-4.0 -- Michael Vogt Fri, 12 Aug 2011 17:45:51 +0200 update-manager (1:0.152.12) oneiric; urgency=low [ Michael Vogt ] * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - add NonInterative/AddRepoUpgradeImmediately option that allows installing test package *before* the test upgrade runs (useful for e.g. testing a new apt or dpkg) [ Robert Roth ] * Added default value to be able to start UpdateManager without having gir-unity installed (LP: #823935) * Fixed changelog test with the new wording * Specify default -1 length for terminal response (LP: #817785) -- Michael Vogt Thu, 11 Aug 2011 17:58:35 +0200 update-manager (1:0.152.11) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py: - use vte.for_command_full() instead of fork_command() as fork_command is no longer available in the gir-2.90 (LP: #808738) -- Michael Vogt Tue, 09 Aug 2011 15:27:46 +0200 update-manager (1:0.152.10) oneiric; urgency=low [ Michael Vogt ] * merged lp:~evfool/update-manager/pkgsections, many thanks * debian/control: - fix dependency on python-aptdaemon.gtk3widgets * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - only ask for a reboot if the upgrade is not running inside a chroot [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when upgrading do not disable deb-src entries in /etc/apt/sources.list * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - string fix thanks to David Stansby for the fix (LP: #510681) [ Robert Roth ] * Give clear instructions when the last update timestamp is not found (LP: #821345) * Fix operation between NoneType and int (LP: #820126) -- Michael Vogt Fri, 05 Aug 2011 14:16:15 +0200 update-manager (1:0.152.9) oneiric; urgency=low * remove old UpdateManager.glade file * rename data/glade to data/gtkbuilder * merged lp:~rodrigo-moya/update-manager/use-new-power-interface, thanks to Rodrigo Moya * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - when upgrading, ensure that zz-update-grub is early in /etc/kernel/postinst.d to ensure we always have a good grub config and not depend on the package upgrade ordering for that -- Michael Vogt Thu, 28 Jul 2011 16:59:58 +0200 update-manager (1:0.152.8) oneiric; urgency=low [ Robert Roth ] * Ordered the packages alphabetically on the dist-upgrade confirmation dialog. (LP: #764831) * Update last updated text every 15 minutes in the first hour after update (LP: #747336). Thanks to Fredrik Ekelund. [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py, data/glade/UpdateManager.ui: - remove old manual text wrap code that is now superseeded by gtk3 (LP: #812949) * data/glade/UpdateManager.ui: - fix the xalign and expand properties of the various alert labels -- Michael Vogt Wed, 27 Jul 2011 10:42:31 +0200 update-manager (1:0.152.7) oneiric; urgency=low [ Michael Vogt ] * merged lp:~mterry/update-manager/813778 to fix crash in initCache() LP: #813778. Many thanks to Michael Terry * add jenkins slave setup (config, upstart job), similar to the server-isotesting (disabled by default) * DistUpgrade/DistUpgrade.ui: - add minimal size for the details expander (and let glade reindent/reformat the entire file along the way) * merged lp:~evfool/update-manager/stringfixes [ Robert Roth ] * Updated translator comment to follow the Ubuntu Units policy * Display sizes according to the Ubuntu Units Policy (LP: #410310) * Fix ambiguous text explaining updates to running release (LP: #461780) * Added label to distinguish candidate version from installed version (LP: #537942) * Rename Check all/Uncheck all to Select/Deselect all -- Michael Vogt Mon, 25 Jul 2011 18:44:45 +0200 update-manager (1:0.152.6) oneiric; urgency=low * Only build dist-upgrader tarball in the binary-indep target, fixing both the non-x86 build failures, and Soyuz having a hissy fit over multiple identically-named files (LP: #813867) -- Adam Conrad Thu, 21 Jul 2011 00:24:32 -0600 update-manager (1:0.152.5) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade{Cache,Controller}.py: - if btrfs snapshots are used, add the additional required diskspace requierd into the free space calculation * debian/{rules,control}: - move to debhelper 7 -- Michael Vogt Wed, 20 Jul 2011 10:09:49 +0200 update-manager (1:0.152.4) oneiric; urgency=low * merged lp:~evfool/update-manager/fix622489, many thanks to "FooBar" and Robert Roth (evfool) * when downloading the html release notes, ensure to send a query string similar to ubiquity to allow more specific release notes -- Michael Vogt Tue, 19 Jul 2011 09:45:28 +0200 update-manager (1:0.152.3) oneiric; urgency=low * remove unneeded GConf imports (we are using gsettings now) LP: #807715 * a good bunch of pyflakes fixes -- Michael Vogt Fri, 15 Jul 2011 18:00:37 +0200 update-manager (1:0.152.2) oneiric; urgency=low * data/update-manager.convert: - ship gconf->gsettings convert script -- Michael Vogt Thu, 14 Jul 2011 10:01:18 +0200 update-manager (1:0.152.1) oneiric; urgency=low * fix release upgrade view dialog in gtk3 * UpdateManager/UpdateManager.py, check-new-release-gtk: - use GLib.timeout_add(priority, timeout, func, data) instead of the old glib.timeout_add() thanks to Michael Terry (lp:~mterry/update-manager/pygi-cleanups) * check-new-release-gtk, tests/test_end_of_life.py: - fix test failures -- Michael Vogt Mon, 11 Jul 2011 11:19:29 +0200 update-manager (1:0.152) oneiric; urgency=low * ported to gtk3/GI * port from gconf to gsettings * debian/control: - depend on python-gobject with overwrite bugfixes needed for update-manager -- Michael Vogt Fri, 08 Jul 2011 12:25:03 +0200 update-manager (1:0.151.10) oneiric; urgency=low [ Brian Murray ] * In apport hook, collect non-default gconf values. -- Barry Warsaw Thu, 07 Jul 2011 14:31:00 -0400 update-manager (1:0.151.9) oneiric; urgency=low * do not crash if lspci is not installed * merged lp:~brian-murray/update-manager/apport-hook-changes, thanks! * merged lp:~eapache/update-manager/unity-urgency-hint, many thanks to Evan Huus (LP: #799173) -- Michael Vogt Thu, 07 Jul 2011 11:16:14 +0200 update-manager (1:0.151.8) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - set DPKG_UNTRANSLATED_MESSAGES to force untranslated dpkg terminal messages for easier package failure duplication detection * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when calculating the size of the space required in /boot use the size of the currently running kernel as the base and add a small safety margin (LP: #798462). * import new apt-btrfs-snapshot to fix crash for certain fstab entries (LP: #806065) -- Michael Vogt Wed, 06 Jul 2011 17:23:26 +0200 update-manager (1:0.151.7) oneiric; urgency=low * fix apt-btfs-snapshot releated crash -- Michael Vogt Mon, 27 Jun 2011 11:42:16 +0200 update-manager (1:0.151.6) oneiric; urgency=low * pre-build.sh: - automatically include apt_btrfs_snapshot.py in the release uprader tarball -- Michael Vogt Wed, 22 Jun 2011 15:37:08 +0200 update-manager (1:0.151.5) oneiric; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - warn intel i8xx user that the upgrade to oneiric may cause issues with their particular graphics hardware (LP: #774999) * merge patch from "eapache" to fix the unity progress bars (LP: #796311) -- Michael Vogt Fri, 17 Jun 2011 18:04:27 +0200 update-manager (1:0.151.4) oneiric; urgency=low [ Robert Roth ] * Fix problem of showing only integer MB count and causing size inconsistencies [ Brendan Donegan ] * Updated NetworkManagerHelper with new NM 0.9 states as well as updating the UpdateManager itself to handle codes more robustly [ Michael Vogt ] * merged lp:~brendan-donegan/update-manager/bug791548_networkmanager0.9, many thanks * merged lp:~evfool/update-manager/fixmbcount, many thanks * show progress inside unity, thanks to Bilal Akhtar for the initial version of the patch! -- Michael Vogt Fri, 10 Jun 2011 16:19:48 +0200 update-manager (1:0.151.3) oneiric; urgency=low [ Michael Vogt ] * merged lp:~brendan-donegan/update-manager/bug699660-fix-settings-shortcut thanks to Brendan Donegan * AutoUpgradeTester/profile/*: - updated for natty->oneiric * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - use VteTerminal "child-exit" signal instead of the Reaper object * optionally use webkit for the release notes viewer [ Brian Murray ] * do-release-upgrade: display version of the new release available not the code name * add an apport hook for update-manager and modify bug reporting instructions to recommend using apport (LP: #721382) -- Steve Langasek Fri, 03 Jun 2011 11:32:45 -0700 update-manager (1:0.151.2) oneiric; urgency=low * fix UnitySupport import -- Michael Vogt Mon, 16 May 2011 12:14:26 +0200 update-manager (1:0.151.1) oneiric; urgency=low * merged lp:~bilalakhtar/update-manager/unity-quicklist, many thanks to Bilal Akhtar for adding quickly support * merged lp:~mvo/update-manager/for-unity to make the support optional and to add updates count into the update-manager icon in unity -- Michael Vogt Mon, 02 May 2011 18:15:21 +0200 update-manager (1:0.151) oneiric; urgency=low * merged lp:~evfool/update-manager/sectionchecks, many thanks to Robert Roth * DistUpgrade/*: - updated for oneiric * fix arguments from "autInst" to "auto_inst" and "autoFix" -> "auto_fix" -- Michael Vogt Mon, 02 May 2011 14:25:55 +0200 update-manager (1:0.150.2) natty-proposed; urgency=low * debian/control: - point to "natty" branch * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove "kde-plasmoid-cwp" early as it will break upgrades later (LP: #773022) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not fail if not all meta-package can not be upgraded, packages like ubuntu-desktop and xubuntu-desktop have implicit conflicts LP: #775411 -- Michael Vogt Mon, 02 May 2011 09:52:35 +0200 update-manager (1:0.150.1) natty-proposed; urgency=low [ Brian Murray ] * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - do not report zero size attachments (LP: #772052) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - enable apport for distribution upgrades (LP: #772913) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - use service to start apport [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - Remove 'dontzap' from kubuntu-desktops rules (LP: #769680). This fixes a upgrade issue when a old package is leftover -- Michael Vogt Fri, 29 Apr 2011 15:55:38 +0200 update-manager (1:0.150) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py, tests/test_quirks.py: - don't print a error for already patched files, this removes a misleading error from the upgrade logs - update tests -- Michael Vogt Wed, 20 Apr 2011 14:25:15 +0200 update-manager (1:0.147.6) natty; urgency=low * AutoUpgradeTester/profile/{euca-cloud,euca-nc,xubuntu}/DistUpgrade.cfg: - updated for maverick->natty now that the auto-upgrade-test server has more diskspace * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - make running-under-ssh check more robust by looking for sshd parent * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - make user confirm information() messages before continuing (important for e.g. the "sshd has started" message) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py, DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - ensure that new recommends are installed on a desktop mode upgrade even if that got disabled e.g. via synaptic (LP: #759262) - add test for this feature -- Michael Vogt Fri, 15 Apr 2011 10:05:29 +0200 update-manager (1:0.147.5) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - fix ssh detection (LP: #744995) -- Michael Vogt Fri, 08 Apr 2011 18:24:30 +0200 update-manager (1:0.147.4) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - Allow to view differences in conf file changes LP: #746431 -- Jonathan Riddell Thu, 07 Apr 2011 14:42:15 +0100 update-manager (1:0.147.3) natty; urgency=low * merged lp:~evfool/update-manager/fix665173 (LP: #665173), many thanks to Robert Roth (update the test a bit) * merged lp:~evfool/update-manager/fix150677 (LP: #150677), many thanks to Robert Roth * merged lp:~evfool/update-manager/fix727069 (LP: #727069), many thanks to Robert Roth -- Michael Vogt Wed, 06 Apr 2011 17:32:35 +0200 update-manager (1:0.147.2) natty; urgency=low * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - no not trigger a apport exception on user auth issues and if the user does not type the password in time (LP: #626798) -- Michael Vogt Tue, 05 Apr 2011 15:49:58 +0200 update-manager (1:0.147.1) natty; urgency=low * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - use pkgsystem_unlock, improve exception handling, add test * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add quirks handler for maverick->natty upgrade for the kdegames-card-data case (LP: #745396) * tests/test_quirks.py: - add test for LP: #745396 * UpdateManager/UpdateManager.py, do-release-upgrade: - point to http://www.ubuntu.com/releaseendoflife when the release is end-of-life message is displayed (LP: #671016) * DistUpgrade/EOLReleaseAnnouncement: - improve wording, this is displayed if the user is trying to upgrade from a unsupported version of Ubuntu to a already unsupported version. This now links to http://www.ubuntu.com/releaseendoflife (LP: #671016) -- Michael Vogt Mon, 04 Apr 2011 11:31:50 +0200 update-manager (1:0.147) natty; urgency=low [ Brian Murray] * UpdateManager/ReleaseNotesViewer.py: fix the path for gnome-open and default to xdg-open (LP: #693131) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/apt_clone.py: - use apt_clone.py from the apt-clone package * debian/control: - add apt-clone to the build-depends * DistUpgrade/DistUpgradePatcher.py: - add native ed-style patch implementation as e.g. chroots may not have ed installed and its critical to be able to ensure that pycompile is correct before the upgrade starts * do-release-upgrade: - use apt.progress.text.AcquireProgress to fix deprecation warning * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - fix deprecation warning (LP: #744990) * fix deprecation warnings in auxiliary scripts * DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py: - fixes with the python-apt 0.8 API -- Michael Vogt Thu, 31 Mar 2011 17:58:14 +0200 update-manager (1:0.146.6) natty; urgency=low * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - fix description to say "BETA" * pre-build.sh: - cleanup cruft test leftover output -- Michael Vogt Tue, 29 Mar 2011 16:45:29 +0200 update-manager (1:0.146.5) natty; urgency=low * fix FTBFS by including a apt_clone.py copy until apt-clone makes it through NEW -- Michael Vogt Tue, 15 Mar 2011 20:54:30 +0100 update-manager (1:0.146.4) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py, DistUpgrade/apt_clone.py: Use apt-clone to create system-state instead of custom one (apt-clone_system_state.tar.gz) This makes reproducing problems a lot easier as apt-clone restore can be used. It also means that ubiquity can pick up failed upgrades from the state file and finish them. -- Michael Vogt Tue, 15 Mar 2011 16:05:11 +0100 update-manager (1:0.146.3) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py, DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - comment out cdrom source after alternative CD based upgrade * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - show error message when cdrom fails to add * tests/test_cdrom.py: - add test for cdrom commenting -- Michael Vogt Wed, 09 Mar 2011 16:19:21 +0100 update-manager (1:0.146.2) natty; urgency=low [ Michael Vogt ] * data/glade/UpdateManager.ui, UpdateManager/UpdateManager.py: - improve wording of roaming warning, thanks to Alex Chiang - make the roaming warning label wrap * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix crash in _get_last_apt_get_update_text (LP: #712346) - do not try to download changelogs if NM reports we are disconnected (LP: #19372) [ Julian Taylor ] * use dh_installman to install manpages * move do-release-upgrade manpage to update-manager-core (LP: #695186) [ Martin Pitt ] * debian/control: Update Breaks:/Conflicts: for the moved manpage. -- Michael Vogt Wed, 09 Mar 2011 10:25:11 +0100 update-manager (1:0.146.1) natty; urgency=low [ Michael Vogt ] * merged lp:~evfool/update-manager/fix689034: - Some basic string fixes (lp:#689034), thanks to Robert Roth * UpdateManager/Core/roam.py: - add backend for roaming detection, thanks to Alex Chiang - display warning when on 3g and when roaming (fixes half of LP: 323108) * merged lp:~thibault-lemaitre/ubuntu/natty/update-manager/from_pkg.isInstalled_to_pkg.is_installed that fixes a bunch of deprecated python-apt issues (many thanks!) [ Lionel Le Folgoc ] * UpdateManager/UpdateManager.py: try to reboot using consolekit if gnome-session isn't present (fixes rebooting on Xfce and LXDE, lp: #530161). -- Michael Vogt Tue, 01 Mar 2011 08:55:53 +0100 update-manager (1:0.146) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView*.py: - pass apt.Package object to the view instead of strings, this allows to show additional info on the packages (like summary or size) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - check for libgtk2-perl for debconf support * AutoUpgradeTester/install_blacklist.cfg: - update blacklist for creating main-all images * UpdateManager/ReleaseNotesViewer.py: - use monospace font (LP: #153228) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - perform btrfs snapshot on upgrade if apt-btrfs-snapshot is available -- Michael Vogt Wed, 16 Feb 2011 21:19:12 +0100 update-manager (1:0.145.13) natty; urgency=low * fix ReleaseAnnoucement.html auto generation -- Michael Vogt Mon, 31 Jan 2011 20:48:42 +0100 update-manager (1:0.145.12) natty; urgency=low * debian/control: - drop build-depend on fglrx-modalias * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - port fglrx-modalias checking code to new modaliases support from the pkgrecords * tests/test_quirks.py: - update tests -- Michael Vogt Mon, 31 Jan 2011 14:49:19 +0100 update-manager (1:0.145.11) natty; urgency=low * debian/91-release-upgrade: - test if the script exists before running it (thanks to Kees Cook) * pre-build.sh: - auto generate html files from the *ReleaseAnnoucement files * merged lp:~brendan-donegan/update-manager/updated-signal-and-no-update-option (many thanks) -- Michael Vogt Fri, 28 Jan 2011 22:27:56 +0100 update-manager (1:0.145.10) natty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fixup internal (ed) based patching tool * DistUpgrade/patches/ - add pycompile patch to ensure clean upgrade even when maverick-updates is not available (LP: #689615) * AutoUpgradeTester/profile/server/DistUpgrade.cfg: - updated for maverick * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - minor python-apt 0.8 API update * tests/patchdir/_patchdir_foo.f41121a903eafadf258962abc57c8644: - update test for latest internal patching tool -- Michael Vogt Fri, 17 Dec 2010 18:24:36 +0100 update-manager (1:0.145.9) natty; urgency=low * fix FTBFS * improve install-backend error checking -- Michael Vogt Thu, 09 Dec 2010 15:55:39 +0100 update-manager (1:0.145.8) natty; urgency=low * remove update-manager-hildon -- Michael Vogt Wed, 08 Dec 2010 16:13:20 +0100 update-manager (1:0.145.7) natty; urgency=low * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - updated for aptdaemon 0.40 * merged lp:~alexlauni/update-manager/dbus, many thanks -- Michael Vogt Tue, 07 Dec 2010 15:13:20 +0100 update-manager (1:0.145.6) natty; urgency=low * debian/rules: - build with --skip-private, otherwise dh_python2 will generate a incorrect maintainer script for the auto-upgrade-tester package that contains a invalid version range string -- Michael Vogt Fri, 03 Dec 2010 10:22:03 +0100 update-manager (1:0.145.5) natty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - start with gnu screen integration * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when starting a additional sshd detect if there is a firewall running and if so print information that the additional sshd may need to be added to the firewall rules * UpdateManager/Core/utils.py: - add iptables_active() helper * merged lp:~brian-murray/update-manager/has-completed, many thanks This fixes issues with the English past tense * merged lp:~mvo/update-manager/use-screen-in-text-frontend, this will use screen in the text version of the release upgrader * Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix python-apt 0.8 API * merged lp:~kelemeng/update-manager/bug633036 (LP: #633036), many thanks to Gabor Kelemen * debian/rules, debian/control: - use dh_python2 instead of python-central and drop it from the build-depends [ Colin Watson ] * DistUpgrade/*ReleaseAnnouncement: - Fix "Narwahl" typo (LP: #684050). -- Michael Vogt Fri, 03 Dec 2010 09:46:34 +0100 update-manager (1:0.145.4) natty; urgency=low * DistUpgrade/*.ui: - updated window main heading for 11.04 * merged lp:~brian-murray/update-manager/upgrade-canceled-wording with wording and style fixes, many thanks! * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py, UpdateManager/Core/utils.py: - check if running inside a chroot and if so, skip kernel selection * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - improve error checking and only present upgrade button if there is a working network - cleanup hardy code -- Michael Vogt Fri, 26 Nov 2010 16:59:29 +0100 update-manager (1:0.145.3) natty; urgency=low * do-release-upgrade: - output if the current release is no longer supported (part of other-ps-n-testing-upgrades-for-preinstall-hw) * check-new-release-gtk: - show "dist-no-longer-supported" dialog if the current release is no longer supported - automatically "unignore" a previously ignored upgrade if the current release becomes EOL * AutoUpgradeTester/profile/*/DistUpgrade.cfg: - update to auto test maverick to natty * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - update kernel removal for natty too -- Michael Vogt Wed, 17 Nov 2010 17:40:09 +0100 update-manager (1:0.145.2) natty; urgency=low [ Barry Warsaw ] * Add required details to .emit() call. (LP: #631328) [ Michael Vogt ] * debian/control: - add or-dependency for python-aptdaemon-gtk and drop gksu dependency (its either brought in via synaptic or not needed) * UpdateManager/Core/utils.py: - add get_arch() call * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - use new utils.get_arch() call * merged fixes from lp:~ubuntu-core-dev/update-manager/maverick * debian/rules: - push EOLReleaseAnnouncement to the server too -- Michael Vogt Fri, 12 Nov 2010 15:56:32 +0100 update-manager (1:0.145.1) natty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/EOLReleaseAnnouncement: - add information for the time when the release is EOL (part of the fix for #671016) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix typo in EOL text * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - properly log excepition in the child to the main.log, thanks to Jonathan Davies [ Barry Warsaw ] * In Python 2.7, locale.format() input test has gotten more strict. It does not allow trailing text after the format string. Change this to locale.format_string(). See Python issue 10379. (LP: #673297) -- Michael Vogt Wed, 10 Nov 2010 17:39:41 +0100 update-manager (1:0.145) natty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/*: - updated for natty * tests/test_prerequists.py: - fix jaunty test now that this is moved to old-releases.ubuntu.com * pre-build.sh: - run testsuite on bzr-buildpackage * tests/test_dist_upgrade_fetcher_core.py: - fix test failures and ensure its python-apt 0.8 clean * po/update-manager.pot: - updated * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not crash if no acquire progress is given * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py, UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py, tests/test_update_origin.py, tests/test_sources_list.py: - fixes in the python-apt 0.8 API * tests/*.py: - fix natty test failures [ Bilal Akhtar ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - add more meaningful text if info is out-of-date (LP: #35009) -- Michael Vogt Thu, 04 Nov 2010 15:57:02 +0100 update-manager (1:0.142.22) maverick-proposed; urgency=low [ Barry Warsaw ] * Add required details to .emit() call when running with synaptic as the backend (LP: #631328) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fixes in the cmov quirks handler (LP: #587186) (thanks to Jean-Baptiste Lallement) -- Michael Vogt Fri, 12 Nov 2010 09:30:28 +0100 update-manager (1:0.142.21) maverick-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - abort the upgrade if the user runs on a i586 or a i686 with no "cmov" support (LP: #587186) -- Michael Vogt Fri, 15 Oct 2010 15:41:03 +0200 update-manager (1:0.142.20) maverick-proposed; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if the free space check fails (LP: #656881) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add blcr-dkms to the "BadVersions" variable. The current blcr-dkms source will not build with 2.6.35. Adding it here will cause the upgrade to abort with a message if it is installed. It also means that if support for 2.6.35 is added to blcr-dkms via a SRU that will automatically unblock the upgrade (LP: #555729) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py,: - workaround dpkg not sending the correct filename on conffile prompts over the status-fd (LP: #656912) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - disable confDialogue.show_difference_button, workaround for "distupgrade crashed during conf file change review" (LP: #656876) requires release note that user needs to view changes manually on command line -- Jonathan Riddell Sat, 09 Oct 2010 19:08:23 +0100 update-manager (1:0.142.19) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - only add extras.ubuntu.com for systems that have the matching keyring (LP: #653200). This ensures its not added on a server upgrade. -- Michael Vogt Mon, 04 Oct 2010 16:29:18 +0200 update-manager (1:0.142.18) maverick; urgency=low [ Alessandro Ghersi ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - make sure that kbluetooth gets removed on upgrade (LP: #653838) [ Jonathan Riddell ] * Add kubuntu-devel-release-upgrade to setup.py -- Michael Vogt Mon, 04 Oct 2010 13:19:18 +0200 update-manager (1:0.142.17) maverick; urgency=low [ Jonathan Riddell] * Add kubuntu-devel-release-upgrade script to run the upgrade command for Kubuntu [ Michael Vogt ] * if foomatic-db-gutenprint needs to be removed during the upgrade because its not compatible with foomatic-db-compressed-ppds, try replacing it with ijsgutenprint-ppds which is the same content, just compressed in the same way like foomatic-db-compressed-ppds (LP: #647460) -- Michael Vogt Fri, 01 Oct 2010 21:28:24 +0200 update-manager (1:0.142.16) maverick; urgency=low * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - add link to http://www.ubuntu.com/desktop/features to tell users about the new features in this release * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - help the upgrade by removing printconf, foomatic-db-gutenprint and ebox-printers as they are not compatible with foomatic-db-compressed-ppds (LP: #647460) -- Michael Vogt Thu, 30 Sep 2010 20:22:36 +0200 update-manager (1:0.142.15) maverick; urgency=low * po/*.po: - updated from launchpad translations for the RC candidate * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - updated for RC -- Michael Vogt Mon, 27 Sep 2010 14:21:57 +0200 update-manager (1:0.142.14) maverick; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/mirrors.cfg: - add extras.ubuntu.com to known mirrors * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add extras.ubuntu.com on upgrade * AutoUpgradeTester/jeos/create-base-image.sh: - add workaround for issue with python-vm-builder that generates random filenames in maverick [ Gabor Kelemen ] * Fix invocation of gksu, use the correct .desktop file. Fixes LP: #640906 * Correct misplaced parentheses, so that l10n of strings will work. Fixes LP: #640972 -- Michael Vogt Tue, 21 Sep 2010 17:00:34 +0200 update-manager (1:0.142.13) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - only show demotions if we have at least one -- Michael Vogt Thu, 02 Sep 2010 09:37:39 +0200 update-manager (1:0.142.12) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - updated for beta -- Michael Vogt Wed, 01 Sep 2010 09:14:59 +0200 update-manager (1:0.142.11) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix incorrect paramter passed to confirmChanges in doPostUpgrade (thanks to Jonathan Riddel, LP: #624599) -- Michael Vogt Fri, 27 Aug 2010 13:29:44 +0200 update-manager (1:0.142.10) maverick; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - when NM thinks we have no network, do not disable the install button because for dialup users NM is frequently wrong and does not get that there is a network-connection (LP: #624894) (thanks to Mohamed Amine IL Idrissi) -- Michael Vogt Fri, 27 Aug 2010 10:54:42 +0200 update-manager (1:0.142.9) maverick; urgency=low [ Mohamed Amine IL Idrissi ] * UpdateManager/UpdateManager.py: Changed the whitespace place to not confuse translators, many thanks Milo Casagrande (LP: #621373) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: There won't be two spaces in FuzzyTimeToStr when days or hours are > 0 and hours or minutes are equal to 0 (LP: #288912) [ Michael Vogt ] * remove the seperate demotions dialog and move it into the "Confirm changes" step * use a treeview instead of a list to show the details of the changes in the gtk frontend * UpdateManager/UpdateManager.py, data/glade/UpdateManager.ui: - fix label wraping for label_downsize -- Michael Vogt Wed, 25 Aug 2010 11:17:00 +0200 update-manager (1:0.142.8) maverick; urgency=low * UpdateManager/Core/utils.py: - fix typo (LP: #615923) * UpdateManager/UpdateManager.py: - when NM thinks we have no network, do not disable the buttons because for dialup users NM is frequently wrong and does not get that there is a network-connection (thanks to "gambs") -- Michael Vogt Thu, 12 Aug 2010 11:53:47 +0200 update-manager (1:0.142.7) maverick; urgency=low [ Mohamed Amine IL Idrissi ] * Cache is no longer initialized when an operation is not authorized. LP: #394608 * List of updates is active when there are only kept packages. LP: #601127 (thanks, Nicolò Chieffo) [ Michael Vogt ] * merged lp:~simono/update-manager/fixes-bug-563640, many thanks (LP: #563640) * merged lp:~yofel/update-manager/lp601127 (LP: #601127) [ Jean-Baptiste Lallement ] * UpdateManager/Core/MyCache.py: - catch network error when fetching 3rd party changelogs (LP: #565896) [ Brian Murray ] * UpdateManager/UpdateManager.py: grammar fix -- Michael Vogt Wed, 11 Aug 2010 09:04:47 +0200 update-manager (1:0.142.6) maverick; urgency=low [ Mohamed Amine IL Idrissi ] * Implemented battery and network alerts directly in the main window. LP: #484249, #426708, #426710, #494772 [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MyCache.py: - support looking for the changelog by source version (and add tests) * UpdateManager/Core/utils.py: - fix crash when reading the synaptic config (LP: #614170) -- Michael Vogt Tue, 10 Aug 2010 15:16:27 +0200 update-manager (1:0.142.5) maverick; urgency=low * more python-apt 0.8 porting * less updates to the progressbar * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - fix crash in non-interactive upgrader when a conffile prompt is detected -- Michael Vogt Thu, 05 Aug 2010 22:49:07 +0200 update-manager (1:0.142.4) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - fix missing initializer (python0.8 api releated) LP: #604250 -- Michael Vogt Mon, 12 Jul 2010 16:18:54 +0200 update-manager (1:0.142.3) maverick; urgency=low * merged lp:~and471/update-manager/fix-bug-386196, many thanks * DistUpgrade/DistUpgradeView*.py: - port progress to new python-apt 0.8 API * merged lp:~mdz/update-manager/small-fixes-20100707, many thanks * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - call progressbar.set_fraction() less often to avoid too much CPU consumption on certain graphic drivers * UpdateManager/GtkProgress.py: - limit the amount of set_fraction() here too (LP: #595845) * UpdateManager/UpdateManager.py: - disconnect the model before adding lots of new items, this speeds up the building of the view massively -- Michael Vogt Fri, 09 Jul 2010 10:07:34 +0200 update-manager (1:0.142.2) maverick; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - use privileged port 1022 instead of 9004 when (optinally) starting a additional sshd * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix crash with --no-focus-on-map * data/release-upgrades: - set release upgrade policy to "normal" for maverick (instead of lts) -- Michael Vogt Fri, 25 Jun 2010 10:48:47 +0200 update-manager (1:0.142.1) maverick; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - Show reboot required dialog inline instead of doing a popup dialog. When morphing windows land into maverick they can be used to make the inline information more pretty. But it should be better than the previous popup dialog -- Michael Vogt Thu, 10 Jun 2010 16:30:07 +0200 update-manager (1:0.142) maverick; urgency=low [ Michael Vogt ] * check-new-release-gtk: - fix "ask me later" button time * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeCache.py, UpdateManager/Core/MetaRelease.py, UpdateManager/Core/utils.py, UpdateManager/Core/MyCache.py, UpdateManager/Core/UpdateList.py, UpdateManager/GtkProgress.py, UpdateManager/UpdateManager.py: - update for python-apt 0.8 API, add tests (LP: #591236) * check-new-release-gtk: - remove no longer needed warnings filter [ Brian Murray ] * string fix for 'is aborted now' to 'has aborted' * fix in debian/control -- Michael Vogt Wed, 09 Jun 2010 14:32:05 +0200 update-manager (1:0.141) maverick; urgency=low * UpdateManager/backend/__init__.py: - switch to aptdaemon as install backend by default (unless the user has UPDATE_MANAGER_FORCE_BACKEND_SYNAPTIC in his environment) - merged lp:~glatzor/update-manager/ubuntu-glatzor (many thanks!) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - use pockets from DistUpgrade.cfg instead of hard-coding them * tests/test_sources_list.py: - update tests * UpdateManager/Core/utils.py: - fix url_downloadable and add tests, based on the patch from Paulo Albuquerque, many thanks (LP: #396187) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix typo (thanks to seb128) * DistUpgrade/mirrors.cfg: - support upgrades when sources.list uses the new mirror://mirrors.ubuntu.com/mirrors.txt uri * UpdateManager/GtkProgress.py: - do not open a cache open progress window, instead show the progress inline in the window -- Michael Vogt Mon, 31 May 2010 15:14:22 +0200 update-manager (1:0.140) maverick; urgency=low * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - remove gobuntu-desktop from the removal blacklist * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - start apport only, do not modify any conffile (all versions of apport we upgrade from support this now) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix crash when format string has the wrong number of arguments (LP: #569469) - fix minor UI resize issue (LP: #572228) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add ubuntu-netbook (LP: #574279) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - add looking for a "UpgradeBroken" tag that contains a reason string if the user should not be allowed to perform a release upgrade * UpdateManager/UpdateManager.py, do-release-upgrade: - honor "UpgradeBroken" flag and error in this case * updated to support lucid to maverick upgrades -- Michael Vogt Tue, 25 May 2010 10:48:27 +0200 update-manager (1:0.134.6) lucid; urgency=low * fix FTBFS caused by /usr/bin/check-new-release being a symlink instead of a real file -- Michael Vogt Thu, 15 Apr 2010 09:31:33 +0200 update-manager (1:0.134.5) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeAufs.py: - fix crash in aufs (--sandbox mode) -- Michael Vogt Wed, 14 Apr 2010 20:07:14 +0200 update-manager (1:0.134.4) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - do not enable apport anymore * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - set empty dialog titles for error/information dialogs (it looks like glade removed those for some reason from the .ui file) * DistUpgrade/DistUpgradeAufs.py: - fix crash if aufs (--sandbox mode) is used (LP: #562394) * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - fix generation of system state file for non-existing dirs/files (LP: #561872) * UpdateManager/UpdateManager.py: - provide a LIST_TOGGLE_CHECKED column as a workaround for orca that does not work with values updated via column_install.set_cell_data_func (LP: #561563) * update-manager: - use gettext.install(unicode=True) to avoid breaking with optparse and ja.po (LP: #557804) -- Michael Vogt Wed, 14 Apr 2010 17:54:47 +0200 update-manager (1:0.134.3) lucid; urgency=low * do-release-upgrade: - print when a new release is available in "-q" so that the motd is correct (thanks to Dustin Kirkland) * debian/release-upgrade-motd: - add newline after release info (thanks to Dustin Kirkland) -- Michael Vogt Tue, 13 Apr 2010 22:52:08 +0200 update-manager (1:0.134.2) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - ignore lspci errors * UpdateManager/Core/MyCache.py: - simplify url schema for third party changelogs (LP: #45129) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - check if the kernel returned from base-installer is downloadable (needed on hardy cdrom only upgrades) * debian/91-release-upgrade: - use a small script instead of a symlink to ensure that dpkg treats them as conffiles (LP: #559194) -- Michael Vogt Tue, 13 Apr 2010 15:44:39 +0200 update-manager (1:0.134.1) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - honor "DEBIAN_FRONTEND=noninteractive" on pkg failure (LP: #538206) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - stop apparmor before dpkg starts on hardy -> lucid upgrades to avoid potentially confusing error messages during the upgrade (LP: #559433) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py, DistUpgrade/build-tarball.sh: - include obselte nvidia pkgnames to properly transition old to new drivers (LP: #553369) * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - show packages that will be removed (because they were auto installed) as well (LP: #558438) - fix i18n bug in details output * UpdateManager/Core/MyCache.py: - support third party changelogs by using ArchiveURI() and append a similar structure as changelogs.ubuntu.com uses (LP: #45129) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - do not crash if meta-release file can not be parsed, just remove the broken file instead (LP: #558396) -- Michael Vogt Mon, 12 Apr 2010 18:32:59 +0200 update-manager (1:0.134) lucid; urgency=low [ Barry Warsaw ] * Bump up the amount of /boot space calculated per kernel. The current value appears to undercount by about 260K/kernel. (LP: #132311) [ Michael Vogt ] * refresh translations from launchpad * update "10.04" strings to "10.04 LTS" and unfuzzy translations * when requesting the release announcement, append ?lang=current_lang to the request URI * update quirks for updates from hardy * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - add extra protection against video driver removal (LP: #556629) * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - improve logging and save system state before performing the upgrade. Suggested by Matt Zimmerman (LP: #551646) -- Michael Vogt Fri, 09 Apr 2010 23:18:25 +0200 update-manager (1:0.133.11) lucid; urgency=low * UpdateManager/GtkProgress.py: - remove window title on cache progress (LP: #549936) * check-new-release-gtk: - if no ReleaseNotesHtml key is found, do nothing (it means the meta-release file does not support this client) * check-new-release-gtk, UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - improve debugging * UpdateManager/Core/utils.py: - add META_RELEASE_FAKE_CODENAME environment that can be used to test/force release upgrades * check-new-release-gtk: - append language parameter to uri - support --debug -- Michael Vogt Thu, 01 Apr 2010 00:10:14 +0200 update-manager (1:0.133.10) lucid; urgency=low * help upgrade by hinting usplash gets removed in favor of plymouth -- Michael Vogt Wed, 31 Mar 2010 19:38:15 +0200 update-manager (1:0.133.9) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not warn about demoted packages that get removed later anyway * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - remove deskbar-applet, and nautilus-cd-burner on ubuntu-desktop upgrade (as discussed with the desktop team) - remove notification-daemon in favor of notify-osd in xubuntu-desktop (LP: #546857) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - remove tracker on hardy ubuntu-desktop upgrade -- Michael Vogt Mon, 29 Mar 2010 14:18:49 +0200 update-manager (1:0.133.8) lucid; urgency=low * DistUpgrade/sources.list.py, distro.py, distinfo.py: - temporarily stop embedding from the python-apt build host because of the python-apt api changes, use 0.7.13.5 version instead * debian/control: - point to lp:~ubuntu-core-dev/update-manager/lucid -- Michael Vogt Sat, 27 Mar 2010 09:56:50 +0100 update-manager (1:0.133.7) lucid; urgency=low [ Nathan Stratton Treadway ] * data/release-upgrades - Provide better explanation of what how the various options in the configuration file control which upgrades are presented to the user. (LP: #522910) [ Barry Warsaw ] * README - Minor clean up. [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - check if the kernel returned from base-installer is upgradable (needed on hardy cdrom only upgrades) * check-new-release-gtk: - fix "ask me later" button time * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fix 386 kernel check/transition on upgrades from hardy - move kubuntu-kde4-desktop transition into its own function * check-new-release-gtk: - use GtkProgress when downloading the release upgrader [ Dustin Kirkland ] * debian/91-release-upgrade: do the release upgrade check with the quiet option to avoid putting debug messages in the MOTD, LP: #548376 -- Michael Vogt Fri, 26 Mar 2010 22:13:17 +0100 update-manager (1:0.133.6) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - display the right number of packages that are going to be removed * DistUpgrade/cdromupgrade: - fix cddirname detection when called without a directory prefix * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix crash in webkit progress -- Michael Vogt Tue, 23 Mar 2010 13:21:54 +0100 update-manager (1:0.133.5) lucid; urgency=low [ Markus Korn ] * UpdateManager/Core/utils.py: - Modified UpdateManager.Core.utils.on_battery() to use UPower per default (and DeviceKit.Power as fallback) to check if a system is running on battery (LP: #539211) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - hint that libparted1.8-12 can be removed to help the upgrader logic' * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - only run JS progress if there is actually a webkit view * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - fix text to say that its a BETA release (LP: #544544) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - only run JS updateProgress script if we have a valid slideshow -- Michael Vogt Tue, 23 Mar 2010 11:17:24 +0100 update-manager (1:0.133.4) lucid; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - detect pre-depends cycle and cleanly revert (LP: #516727) to the old system state * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - only ensure translations are kept if they are still downloadable, there is a lot of churn in the translations area so its not feasible to keep them all - when checking the kernel list from base-installer, also consider kernels that are marked install (LP: #540114) - check rdepends of all packages (including auto-removal ones) again ensure the removal blacklist is honored in all cases (LP: #540823) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - show progress information when searching for obsolete software (this can take a bit on a big install) * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - fix crash in non-interactive mode (thanks to Andreas Hasenack) [ Colin Watson ] * Ship /var/lib/update-notifier directory in update-manager-core, so that it's always there for 91-release-upgrade (LP: #540159). -- Michael Vogt Fri, 19 Mar 2010 13:57:18 +0100 update-manager (1:0.133.3) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - do not allow upgrades to openoffice.org-filter-binfilter that causes pre-depends loop (LP: #516727) -- Michael Vogt Tue, 16 Mar 2010 22:59:02 +0100 update-manager (1:0.133.2) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - fix regression in conffile prompt handling (LP: #538206) - add default to the "NonInteractive", "DebugBrokenScripts" config option * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - honor "DEBIAN_FRONTEND=noninteractive" in recovery mode as well (LP: #538206) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - ensure that gtk-qt-engine is removed on upgrade (LP: #532968) -- Michael Vogt Tue, 16 Mar 2010 17:17:33 +0100 update-manager (1:0.133.1) lucid; urgency=low [ Barry Warsaw ] * Fix obvious NameError by adding a missing import. (LP: #537250) [ David Planella ] * Made some strings translatable and extractable as a fix for LP: #537277 [ Michael Vogt ] * po/*.po: - updated from rosetta * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - do not try to add directories under /var/log/dist-upgrade to a apport report (LP: #369951) [ Shlomi Loubaton ] * Set text direction for update treeview to be always LTR regardless of current language settings (LP: #316171) -- Michael Vogt Fri, 12 Mar 2010 23:43:27 +0100 update-manager (1:0.133) lucid; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - allow upgrade from unsupported version to unsupported version * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - allow removal of update-manager-kde * check-new-release-gtk: - fixes in the gtk release upgrade check * DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py: - if /etc/X11/XF86Config-4 is found on upgrade, rename it to "XF86Config-4.obsolete" - write log to "/var/log/dist-upgrade/xorg_fixup.log" * do-release-upgrade, check-new-release: - implemented "check-releae-upgrade" as symlink to do-release-upgrade and automatically run with "--check-dist-upgrade-only" when called as c-r-u - add --quiet option to do-release-upgrade * debian/update-manager-core.links: - install /usr/lib/update-manager/check-new-release as symlink to do-release-upgrade -c [ Wesley Schwengle ] * Check for release upgrade is now also possible with do-release-upgrade command: do-release-upgrade -c. (LP: #415026) * Added --version/-V to do-release-upgrade (similar to update-manager) [ Dustin Kirkland ] * debian/91-release-upgrade, debian/update-manager-core.install, - some users are complaining of long login times due to the release check requiring network connectivity; this information clearly doesn't change as frequently as the user logging in, so maintain a cache file in /var/lib, display it if it's populated, but otherwise, update it in the background if its either missing or the file is older than a day old, LP: #522452 [ Jonathan Riddell ] * Do not allow for the removal of update-manager-kde, we do want it after all -- Michael Vogt Mon, 08 Mar 2010 20:58:44 +0100 update-manager (1:0.132.1) lucid; urgency=low * rename update-manager-support-status to ubuntu-support-status * check-new-release-gtk: - add gtk tool for release notification that is designed to be run from update-notifier (desktop-lucid-update-upgrade-requirements) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix crash in cleanup code - fix crash when /home is missing (LP: #463506) - fix component inconsitency detection debug output * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - remove old code that moved to python-apt * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - if universe is not enabled, explain that the demoted packages will be suggested for removal in the cleanup stage * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix urlopen() crash on hardy->lucid cdrom upgrades -- Michael Vogt Thu, 25 Feb 2010 21:54:57 +0100 update-manager (1:0.132) lucid; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - add timeout to meta-release download * UpdateManager/MetaReleaseGObject.py: - make sure threading is enabled * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add kubuntu-netbook to known metapackages - remove usplash artwork from KeyDependencies * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - test for server mode again after the sources.list rewrite, to capture the case when the initial sources.list is empty * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when showing the demoted packages, skip packages that are automatic installed - improve performance on the removal checks by making use of the auto removable information more agressively - increase space required by the kernel (it grew) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py, DistUpgrade/DistUpgradeView{Gtk,KDE}.py: - show only non auto-installed removals bold * update-manager-support-status: - add --show-supported, --show-unsupported and --show-all for summary - add --list option for full details [ Colin Watson ] * update-manager-support-status: - fix typo in get_maintenance_status (LP: #513303) - add support statistics to the output -- Michael Vogt Thu, 11 Feb 2010 10:31:37 +0100 update-manager (1:0.131.4) lucid; urgency=low * update-manager-support-status: - text mode tool that gives a overview on the support status of the packages * DistUpgrade/DistUpgrade.ui, DistUpgrade/window_main.ui: - fix version number (thanks to davmor2) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - fix upgrade target to lucid (LP: #512608) -- Michael Vogt Wed, 27 Jan 2010 12:00:53 +0100 update-manager (1:0.131.3) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - add missing check for ubuntu-security when testing for mirrors (thanks to Stuart Langridge) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add example SlideshowUrl * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgrade/DistUpgradeView.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - add slideshow support based on webkit - call percent() JS method on the webkit view * check-new-release: - use exit codes if run with --quiet otherwise only print (LP: #494499) * DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: - fix crash in _interpolate (LP: #500705) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - do not crash on stat failure (LP: #496144) * UpdateManager/Core/MyCache.py: - do not crash if the lock can not be released (LP: #410574) * UpdateManager/SafeGConfClient.py - implement gconfclient that does not crash if gconf is not working (LP: #261471) -- Michael Vogt Tue, 12 Jan 2010 18:15:52 +0100 update-manager (1:0.131.2) lucid; urgency=low * data/release-upgrades: - default to lts->lts upgrade prompts for lucid * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - allow virtio for block devices when the virtio option is given in the config * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - cleanup PostUpgradePurge and add "linux-restricted-modules-common" - cleanup ForcedObsoletes rules - update kernel removal rules and BaseNames - fix belocs-locales-bin upgrade issue (LP: #474543) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - check forh reboot-required files in partial upgrade mode, update-notifier is no longer doing that by default (foundations-lucid-restart-required-dialog spec) * DistUpgrade/DistUpgrade.ui: - add a bunch of missing "" - improve restart-required dialog -- Michael Vogt Mon, 14 Dec 2009 10:59:51 +0100 update-manager (1:0.131.1) lucid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - use getWithDefault() for "NonInteractive","ForceOverwrite" (thanks to Free Ekanayaka) * UpdateManager/Core/MyCache.py: - detect dirty dpkg journal and enter recovery mode in this case (thanks to Maco for reporting) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove kvm-source on upgrade * debian/update-manager-core.links: - use "91-release-upgrade" instead of "91-release_upgrade" to make run-parts happy * fix FTBFS -- Michael Vogt Mon, 07 Dec 2009 12:02:26 +0100 update-manager (1:0.131) lucid; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if setlocale() fails (LP: #471378) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - add missing "logging" import (LP: #475941) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - better message for upgrades over ssh (LP: #463257) * UpdateManager/Core/utils.py: - improve proxy check and show error if proxy settings look invalid (LP: #472168) * AutoUpgradeTester/profile/*/DistUpgrade.cfg: - updated to test karimic -> lucid and hardy -> lucid * Janitor/plugins/deb_plugin.py: - use apt.progress.InstallProgress() to keep the computer-janitor UI responsive * AutoUpgradeTester/install_blacklist.cfg: - add ec2 to the blacklist for the kvm based testing * UpdateManager/UpdateManager.py: - show selected and download size in two rows (LP: #434062) * data/do-release-upgrade.8: - man page added, thanks to Willem Bogaerts * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add laptop-mode-tools to the forced obsoletes on upgrade (thanks to Steve Langasek) * UpdateManager/UpdateManager.py: - show restart required dialog in u-m when the upgrade is finished with proper parent * AutoUpgradeTester/post_upgrade_tests: - add python import, xorg and kernel tests * UpdateManager/dialog_release_notes.ui: - merged lp:~freinhard/update-manager/ui-fix (many thanks) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - merge lp:~cristiklein/update-manager/use-xdg (many thanks) -- Michael Vogt Tue, 01 Dec 2009 21:23:59 +0100 update-manager (1:0.130) lucid; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - set heading for the release-upgrader download window * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - force lts for lucid cdrom upgrades * AutoUpgradeTester/profile/: - fix missing BaseMetaPackages * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - fix AddRepo code * DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: - fix getWithDefault() to use the correct get{int,float,boolean} function based on the type of the default (LP: #465619) Thanks to Brian Murray for spotting this bug * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix typo (LP: #470011) * updated for karmic->lucid upgrades and hardy->lucid upgrades * UpdateManager/Core/utils.py:: - fix url_downloadable() when a proxy needs to be used (LP: #446552) -- Michael Vogt Tue, 03 Nov 2009 14:07:20 +0100 update-manager (1:0.126.9) karmic-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - really stop enabling apport during the upgrade (LP: #465619) -- Brian Murray Fri, 30 Oct 2009 13:54:08 -0700 update-manager (1:0.126.8) karmic-proposed; urgency=low * when the server is overloaded and no Release file information can be obtained, show a better error message instead of the bogus "ubuntu-minimal" is missing (LP: #446956) -- Michael Vogt Fri, 30 Oct 2009 10:58:36 +0100 update-manager (1:0.126.7) karmic-proposed; urgency=low * po/*.po: - update translations from LP (LP: #460547) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - check if running on a system with noexec /tmp and give a propper error message (LP: #461744) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - add missing locale.bindtextdomain() (LP: #460547) -- Michael Vogt Wed, 28 Oct 2009 14:11:41 +0100 update-manager (1:0.126.6) karmic; urgency=low * debian/control: - updated to point the karmic branch * UpdateManager/GtkProgress.py: - fix small cosmetic problem with the release-upgrader download window size * DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py: - if xorg.conf is zero size, remove it (LP: # 439551) * change unicode "◦" to "*" to make translations work (LP: #344693) and unfuzzy translations -- Michael Vogt Fri, 23 Oct 2009 14:06:21 +0200 update-manager (1:0.126.5) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - generate note if language-support is incomplete * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - stop enabled apport during the upgrade * DistUpgrade/DistUpgradeView.py - add waitChild implementation from python-apt to ensure its working for buggy hardy python-apt * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - mark mysql-{client,server}-5.0 manual installed in the cluster check (LP: #453513) - check if running under a vserver setup and error if this is the case. upstart does not support this kind of setup (LP: #452011) * UpdateManager/Core/utils.py: - do not show error if DeviceKit.Power is not available (LP: #452004) -- Michael Vogt Tue, 20 Oct 2009 18:14:28 +0200 update-manager (1:0.126.4) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix running under ssh detection * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add check if NBD clustering is in use in mysql server and do not upgrade to 5.1 is it is (LP: #450837) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove mysql-server rule, this is now done in the above quirks handler * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not do list cleanup so that cancel restores all of the previous state. the cleanup will be done later by the apt cron job -- Michael Vogt Thu, 15 Oct 2009 23:36:49 +0200 update-manager (1:0.126.3) karmic; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - refresh "last updated" text periodically to ensure its not stale (LP: #450286) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - deal with io errors when writing the log (LP: #447693) * debian/control: - add or-dependency to qemu-kvm * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add policykit-gnome and gnome-mount to the forced obsoleted packages (thanks to seb128) * merge translations from rosetta * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - stop docvert-converter when the upgrade starts, otherwise OOo will not upgrade at all (LP: #450569) * pre-build.sh: - fix bug in the demoted.cfg generation - fixes in cleanup handling * UpdateManager/backend/__init__.py: - honor UPDATE_MANAGER_FORCE_BACKEND_APTDAEMON environment * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - updated to include demoted.cfg.hardy -- Michael Vogt Wed, 14 Oct 2009 22:28:26 +0200 update-manager (1:0.126.2) karmic; urgency=low * setup.py: - fix FTBFS - the python from two days ago became stricter than it used to be (thanks to james_w) -- Michael Vogt Mon, 12 Oct 2009 20:44:11 +0200 update-manager (1:0.126.1) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - log exceptions from pm.DoInstall() into main.log. this helps identifiying Dpkg::Pre-Invoke problems * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix sandbox upgrade mode * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - hint for mysql-server upgrade (LP: #413789) * UpdateManager/backend/__init__.py: - change order of backends to: synaptic, aptdaemon -- Michael Vogt Mon, 12 Oct 2009 18:30:55 +0200 update-manager (1:0.126) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add gnome-app-install to the ForcedObsoletes * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - add ability to upgrade from hardy to karmic (as asked for by Jonathan Riddell) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add quirk handler to mark the dependencies of language-support-translations-* as manual on upgrade The language-support-translations- packages are removed in karmic and would otherwise be marked as auto-removable. (LP: #439296) - convert PASS value from 1 to 0 for ntfs entries in /etc/fstab (LP: #441242) and add tests for it - put 386 to generic transition code here and decouple from the kernel selection - inhibit gnome-screensaver once the upgrade started to avoid X crash (LP: #439594) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - workaround issues with kdesu when it drop the permission bits in a tmpdir (thanks to Jonathan Riddell) - fix base-installer kernel selection (LP: #441629) - fix log dir does not exist, create it (LP: #441959) * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - give up lock before running aptdaemon (LP: #445920) * po/ - updated from launchpad (required as during a release upgrade we can't use langpacks) -- Michael Vogt Thu, 08 Oct 2009 17:45:25 +0200 update-manager (1:0.125.6) karmic; urgency=low * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendSSH.py: - use ssh batch mode * AutoUpgradeTester/auto-upgrade-tester: - show log files * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - update for BETA * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - add new rule to ensure that base meta packages are always kept installed. this helps the server upgrade with the syslogd to rsyslog transition -- Michael Vogt Tue, 29 Sep 2009 18:51:49 +0200 update-manager (1:0.125.5) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py - fix kbluetooth name to kbluetooth4 -- Jonathan Riddell Mon, 28 Sep 2009 20:18:49 +0100 update-manager (1:0.125.4) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fix brown paperbag bug in quirks hanlding (LP: #436302) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix crash in gettext initialization (LP: #436438) -- Michael Vogt Fri, 25 Sep 2009 13:08:46 +0200 update-manager (1:0.125.3) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - fix upgrades from hardy by allowing the removal of sysvutils * data/glade/UpdateManager.ui: - remove dialog title for cache open progress (LP: #435653) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add translators hints for some strings (LP: #433116) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - fixed typo (thanks to Henrique P. Machado) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix i18n issues with gtkbuilder * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - stop kblueplugd kbluetooth when the upgrade starts to avoid them crashing during the upgrade (thanks to Jonathan Riddell) * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py - setup correct window icon * data/glade/UpdateManager.ui: - switch from unicode … to "..." until the issues with gettext is resolved (LP: #434107) -- Michael Vogt Thu, 24 Sep 2009 18:41:22 +0200 update-manager (1:0.125.2) karmic; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - add check for 5Mb safety buffer in /tmp, this ensures that dkms can run and ensure we do not run when /tmp is mounted in overflow mode (LP: #427035) * data/glade/UpdateManager.ui: - remove dialog title for the battery warning and fix button order (thanks to Matthew Paul Thomas) * data/glade/UpdateManager.ui: - fix duplicated accelerator keys (LP: #425817) * UpdateManager/UpdateManager.py: - close app when ESC is pressed in the battery warning * UpdateManager/UpdateManager.py: - ensure that the changelog always matches the currently selected pkg by fixing race during download (LP: #424918) * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - do not hang when cancel is clicked (LP: #426718) * add sed patch facility and patch the gnome debconf frontend before the upgrade starts so that it can not crash when perl moves from 5.8.0 to 5.10.0 (LP: #387112) * data/glade/UpdateManager.ui: - use bigger default width (LP: #418201) [ Brian Murray ] * typo fixes (thanks to Brian Murray, LP: #423409) -- Michael Vogt Tue, 15 Sep 2009 10:50:24 +0200 update-manager (1:0.125.1) karmic; urgency=low [ Josh Holland ] * Fixed several typos (LP: #93804, LP: #277731, LP: #404435) [ Rugby471 ] * Center window on the screen (LP: #423355) [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgrade.ui: - remove unused "destroy_event" handler (LP: #428842) - remove unused handlers to avoid RunTime warning * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - make ARMv6 error message clearer (LP: #409523) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - more robustness for invalid configuration of the meta-release file (LP: #428558) - more robustness if the server sends invalid meta-release data * UpdateManager/GtkProgress.py: - make button_cancel click event work - add sensible default width * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix crash in partial upgrade (LP: #428203) -- Michael Vogt Mon, 14 Sep 2009 12:01:41 +0200 update-manager (1:0.125) karmic; urgency=low [ Michael Vogt ] * integrate base-installer as a sub-component into the release upgrader and use the base-installer/kernel/*.sh functionality to ensure we select the most appropriate kernel on upgrade (LP: #353534) * integrate automatic updates to base-installer into the pre-build.sh bzr hook * UpdateManager/Core/UpdateList.py, UpdateManager/UpdateManager.py: - filter warnings * UpdateManager/SimpleGtkbuilderApp.py: - use logging instead of sys.stderr * data/glade/UpdateManager.ui: - set explicit translation domain * integrate base-installer component into auto-upgrade-tester [ Steve Langasek ] * Refresh .pot file (and .po files) so that new UI strings are available for translation in LP. LP: #425014. -- Michael Vogt Fri, 11 Sep 2009 20:07:20 +0200 update-manager (1:0.124.11) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - capture exceptions from pm.DoInstall() properly (fixes a hang when a package fails to install) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - return the full status of the exited child, not only the return code -- Michael Vogt Fri, 04 Sep 2009 10:57:06 +0200 update-manager (1:0.124.10) karmic; urgency=low * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add update-manager so that it does not * typo fixes (thanks to Brian Murray, LP: #418127) * merge the changes of seb128 into bzr * po/POTFILES.in: - fix ui file detection (thanks to Gabor Kelemen) LP: #420209 * DistUpgrade/DistUpgrade.ui: - fix duplicated id (LP: #422665) * fix crash when lsmod is not installed -- Michael Vogt Wed, 02 Sep 2009 15:04:53 +0200 update-manager (1:0.124.9ubuntu1) karmic; urgency=low * Clean build directory -- Sebastien Bacher Mon, 31 Aug 2009 22:19:51 +0200 update-manager (1:0.124.9) karmic; urgency=low * data/glade/UpdateManager.ui: - don't use some duplicated ids to fix update-manager not starting due to the new gtk version -- Sebastien Bacher Mon, 31 Aug 2009 22:02:20 +0200 update-manager (1:0.124.8) karmic; urgency=low * make the release-upgrader auto selection for the frontend more robust when no DISPLAY is avaiable * Janitor/computerjanitor/package_cruft.py: - use unicode string here (thanks to liw) * data/glade/UpdateManager.ui: - fix duplicated symbol (LP: #417301) * UpdateManager/UpdateManager.py: - show the on-battery warning on first map only (LP: #416067) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not how a error when the upgrade is canceled by the user during download -- Michael Vogt Mon, 24 Aug 2009 17:48:45 +0200 update-manager (1:0.124.7) karmic; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - recalulcate the heading label size dynamically to work around bugzilla #101968 (thanks to Juergen Kazmirzak for the patch) * UpdateManager/backend/__init__.py: - fix incomplete check for aptdaemon * UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py: - update for latest aptdaemon * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - merge fixes from Brian Murray (thanks!), LP: #404274 -- Michael Vogt Mon, 17 Aug 2009 16:34:42 +0200 update-manager (1:0.124.6) karmic; urgency=low [ Oliver Grawert ] * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: add check for ARMv6 or greater to prevent jaunty->karmic upgrades on unsupported armel CPU arches [ Michael Vogt ] * UpdateManager/SimpleGtkbuilderApp.py: - updated to deal with widgets that overwrite get_name * update-manager: - add "--data-dir" switch * use aptdaemon as the install backend (if avaialble) -- Michael Vogt Fri, 24 Jul 2009 15:49:09 +0200 update-manager (1:0.124.5) karmic; urgency=low * debian/update-manager-core.links: change the update-motd link for release_upgrade to match other links (- instead of _), and move it to 91 (just after updates-available at 90), such that it's printed toward the end of the MOTD, rather than at 10, which is the beginning. -- Dustin Kirkland Thu, 16 Jul 2009 17:41:04 -0500 update-manager (1:0.124.4) karmic; urgency=low * debian/control: recommend libpam-modules, rather than update-motd -- Dustin Kirkland Thu, 16 Jul 2009 11:29:27 -0500 update-manager (1:0.124.3) karmic; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix description display (LP: #379945), thanks to Richard Thomas - fix crash in refresh_updates_count() * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - deal with errors from apport better (LP: #357339), thanks to Patrick Horn) * UpdateManager/ChangelogViewer.py: - fix problem for http://host/document.html. style entries (LP: #396393) [ Dustin Kirkland ] * debian/update-manager-core.links: install 10_release_upgrade into /etc/update-motd.d, rather than the daily; update-motd-3.0 will now run these scripts on login, rather than at specified intervals -- Michael Vogt Thu, 09 Jul 2009 15:10:02 +0200 update-manager (1:0.124.2) karmic; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - make it clearer if a package is a new install (as opposed to a upgrade) - thanks to Cody Sommerville - show amount of selected updates in the UI (LP: #330439) -- Michael Vogt Tue, 07 Jul 2009 15:11:31 +0200 update-manager (1:0.124.1) karmic; urgency=low * fix ftbfs -- Michael Vogt Tue, 07 Jul 2009 08:08:42 +0200 update-manager (1:0.124) karmic; urgency=low * AutoUpgradeTester: - add kubuntu, main-all, lts-server, lts-ubuntu profiles * ported to gtkbuilder * UpdateManager/UpdateManager.py: - warn if running on battery (LP: #377697) - make it less stealty by setting the stick() property if run in auto-open mode (LP: #369820) -- Michael Vogt Mon, 06 Jul 2009 17:11:07 +0200 update-manager (1:0.123) karmic; urgency=low * debian/control: - build auto-upgrade-tester package to allow easy upgrade testing with a set of default profiles * UpdateManager/Core/MyCache.py: - wording fix (thanks to Ng) * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - fix bug in dpkg_progress_log filea * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackend.py: - import the http_proxy from the environment - make the resultdir configrable and default to /var/cache/auto-upgrade-tester/result/ * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - make the path for the kvm working images configurable and default to /var/cache/auto-upgrade-tester * AutoUpgradeTester/auto-upgrade-tester: - move login() into the backends * AutoUpgradeTester/auto-upgrade-tester: - allow shorthand profile names like "ubuntu" instead of full pathes -- Michael Vogt Mon, 22 Jun 2009 11:36:08 +0200 update-manager (1:0.122) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add handler to check for wl module and transition to bcmwl-kernel-source (LP: #381684) * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - add bool option "NonInteractive/DpkgProgressLog" to write a timing log of the upgrade (for the foundations-karmic-pre-unpacking spec) - add "NonInteractive/DebugBrokenScripts" option that will re-run failed maintainer scripts with debug options * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add defaults for the NonInteractive section that match the interactive upgrades (for better landscape support) - enable apport again * AutoUpgradeTester/chart_dpkg_progress.py: - add simple tool that can read the dpkg progress information -- Michael Vogt Thu, 18 Jun 2009 16:54:35 +0200 update-manager (1:0.121) karmic; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove obsolete kubuntu-kde4-desktop meta package * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when guessing missing meta-packages stop after the first one was found - use internal _lookupPkgRecord() instead of pkg._lookupRecord * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - move the kubuntu-kde4-desktop key dependency transition detection to the from_hardy quirks handler (LP: #368459) * UpdateManager/Core/MyCache.py: - always disable version number range of the changes in the details (LP: #251349) - make the distro supporting the changelogs easier to customize * DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py: - better comment when explaining why stuff got commented out (LP: #300504) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - after updating the sources.list, check for both existance and downloadability of the BaseMetaPkgs and abort if that is not the case (thanks to Ulrich Kalkkuhl) LP: #370062 * UpdateManager/UpdateManager.py: - show origin field for other updates (like PPAs) to make it easier to see what comes from where (part of the foundations-karmic-apturl-policy spec) -- Michael Vogt Fri, 05 Jun 2009 20:53:37 +0200 update-manager (1:0.120) karmic; urgency=low * The 'Ready for karmic' version * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not fail in partial upgrades if apport must be enabled (LP: #357755) - when rewriting sources.list, check for cdrom entries that do not have associated list files and disable them (LP: #366459) - when rewriting sources.list, deal better with apt-cacher apt-torrent style uris (LP: #365537) * DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py: - instead of replacing fglrx->ati and nvidia->nv just comment out the driver and let xorg figure it out with its own magic (LP: #351394) - update tests/ for the change * UpdateManager/UpdateManager.py: - use a gtk link button to point the user to further upgrade information * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - ensure ./imported/invoke-rc.d is executable (LP: #147742) * refactor the quirks handlers and not run them in partial upgrade mode * tests/test_sources_list.py: - update tests for apt-torrent style uris (LP: #365537) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove edubuntu-desktop from the flavour metapackages, its not its own flavour anymore * help/C/update-manager-C.omf: - point to file:/usr/share/gnome/help/update-manager/C/update-manager.xml (LP: #368140) -- Michael Vogt Tue, 28 Apr 2009 14:43:26 +0200 update-manager (1:0.111.9) jaunty-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - increase the size that the kernel requires in /boot (LP: #365623) * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - fix apport hook integration (LP: #366048) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix crash in partial upgrade (LP: #366048) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - make the gwenview upgrade transition more robust (LP: #365840) -- Michael Vogt Fri, 24 Apr 2009 14:41:14 +0200 update-manager (1:0.111.8) jaunty-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add "grub" to the list of packages to keep installed (LP: #363465) - ensure brasero is upgraded (thanks to Chris Jones for the report) (LP: #364136) - ensure guidance-power-manager is removed on upgrade (LP: #364620) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - support DistUpgradeCache.markUpgrade() * DistUpgrade/mirrors.cfg: - add "mirror.files.bigpond.com" (thanks to wgrant) * debian/control: - build-depend on latest nvidia-common (LP: #363500) to ensure the nvidia-common if is included in the internal copy of u-m * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - when the upgrade starts, remove old hal.postinst to prevent the trigger from running that causes network-manager to shutdown all connections (LP: #327053) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py, UpdateManager/MetaReleaseGObject.py: - fix "no longer supported" message (LP: #364583) -- Michael Vogt Mon, 20 Apr 2009 13:53:01 +0200 update-manager (1:0.111.7) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for the final release * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - ensure qwenview is upgraded (LP: #360222) -- Michael Vogt Fri, 17 Apr 2009 22:11:04 +0200 update-manager (1:0.111.6) jaunty; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix crash in free space check (LP: #362066) -- Michael Vogt Thu, 16 Apr 2009 11:07:01 +0200 update-manager (1:0.111.5) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - do not crash when patch is not installed (LP: #361194) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - more debug output -- Michael Vogt Wed, 15 Apr 2009 14:59:35 +0200 update-manager (1:0.111.4) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - make the pyqt4 logger less verbose * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - deal with pre-configure errors more cleanly (LP: #356781) * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py: - fix error when the backup log dir already exists * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - stop enabling apport * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - update text for the release candidate * po/*.po: - translation updates from rosetta -- Michael Vogt Wed, 08 Apr 2009 11:09:25 +0200 update-manager (1:0.111.3) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - cleanup the quirks handling for the StartUgrade phase and move the code in here - apply patch for install-docs if the user can not install the fix from {hardy,intrepid}-proposed -- Michael Vogt Tue, 07 Apr 2009 18:59:43 +0200 update-manager (1:0.111.2) jaunty; urgency=low * UpdateManager/Core/MyCache.py: - when calculating what category a update should be put in, make sure that candidate versions for "other updates" always end up there - do not try to get changelogs for packages that do not have a ubuntu origin (LP: #354740) * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add skype to the removal blacklist (thanks to Nick Lally) -- Michael Vogt Tue, 07 Apr 2009 10:28:34 +0200 update-manager (1:0.111.1) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - ensure that dontzap is installed on kubuntu (LP: #349263) - ensure to not upgrade to a known broken python2.6 (e.g. if the mirrors do not catch up) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - avoid conffile prompt because we enabled apport (LP: #348301) - deal better with apt ordering bugs and restore the system cleanly in this case - when commenting out third party sources, leave a space between previous comments (thanks to Sidnei da Silva) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - add "BadVersions" config option * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - ignore bad header line errors (LP: #353335) * UpdateManager/UpdateManager.py: - start minimized when run with --no-focus-on-map (LP: #353195) - set urgency hint when in the background (LP: #353195) * po/*.po: - updated translations from rosetta -- Michael Vogt Fri, 03 Apr 2009 22:42:17 +0200 update-manager (1:0.111.0) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fix pre r6xx/7xx fglrx->ati transition * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fix incorrect variable name * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - remove old crash files on upgrade (thanks to Martin Pitt) -- Michael Vogt Tue, 24 Mar 2009 20:49:50 +0100 update-manager (1:0.110.1) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.hardy: - support hardy->jaunty upgrade for kubuntu * po/POTFILES.{in,missing}: - add missing files (thanks to Gabor Kelemen) LP: #347040 * po/*.po: - updated translations from launchpad -- Michael Vogt Mon, 23 Mar 2009 16:22:06 +0100 update-manager (1:0.110.0) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - take changes in update-initramfs into account when calculating the space requirements in /boot (LP: #287826) - when doing the space calculation, show the required space for each directory (if multiple need more space) LP: #219416 * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - updated for beta * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py: - set 5s timeout for the ReleaseNotes fetching (LP: #109397) * UpdateManager/UpdateManager.py: - pass the correct FetchProgress to the release-upgrade fetching code instead of the incorrect OpProgress -- Michael Vogt Thu, 19 Mar 2009 16:48:11 +0100 update-manager (1:0.101.1) jaunty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - catch cache.update() errors that do not raise exceptions * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when calculating the obsolete packages, add extra paranoia for odd network failures (LP: #335154) * DistUpgrade/DistUpgradeAufs.py: - do not overlay /var/cache/apt/archives so that the user does not have to download the packages twice - honor the TMPDIR environment (by using tempfile) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add powernowd to the forced obsoleted packages (the kernel does handle that with the builin ondemand governor now) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove gtk-qt-engine in Kubuntu upgrades -- Michael Vogt Wed, 18 Mar 2009 17:57:54 +0100 update-manager (1:0.101.0) jaunty; urgency=low [ Brian Murray ] * UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py: - wording fix "will be" to "are being" (LP: #338943) [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManagerText.py: - fix crash in changelog display (LP: #341577) (thanks to Steve Beattie) - support NEWS.Debian from the server as well * DistUpgrade/DistUpgradeAufs.py: - fix in is_submount detection (thanks to liw for reporting) [ Gabor Kelemen ] * data/glade/UpdateManager.glade: - fix missing "translatable" property (LP: #342011) -- Michael Vogt Fri, 13 Mar 2009 10:09:30 +0100 update-manager (1:0.100.1) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix crash (LP: #340828) when config is undefinied * UpdateManager/UpdateManager.py: - explicitely cast time.time() to int (LP: #340755) -- Michael Vogt Wed, 11 Mar 2009 09:10:02 +0100 update-manager (1:0.100) jaunty; urgency=low [ Andy Whitcroft ] * DistUpgrade/cdromupgrade: - if cdromupgrade is run with a relative path we will fail to find the installer components and error out. Ensure that the path is absolute. (LP: #335360) [ Michael Vogt ] * fix crash when help is not avaialble (LP: #338098) * data/glade/UpdateManager.glade: - remove the "Keep your system up-to-date" text (design team, LP: #336800) * fix crash when no network is avaialble for changelog fetching (LP: #334002) * debian/control: - add conflict against update-manager-kde to update-manager-hildon (LP: #333464) * UpdateManager/Core/MyCache.py: - show proper urls for sources with epochs (LP: #328164), thanks to Richie * UpdateManager/ChangelogViewer.py: - support copy to clipboard for URLs (LP: #85644), thanks to Richie * UpdateManager/UpdateManager.py: - disable fixed-hight mode, it can cause incorrect height calculation (thanks to Richie), LP: #273184 * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not allow gtk/kde upgrades over ssh session (LP: #322482) * merged aufs branch (disabled by default but useful for testing) -- Michael Vogt Tue, 10 Mar 2009 20:25:55 +0100 update-manager (1:0.99) jaunty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - enable apport crash capturing during upgrades * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - create /var/lib/pycentral/pkgremove before the upgrade to help pycentral transition to the new python policy (thanks to doko) * ensure pidgin-libnotify is upgraded (LP: #332328) * better wording for aborts (thanks to Gabor Kelemen and Jean-Baptiste Lallement), LP: #289303 * wording fixes, thanks to Brian Murray and Gabor Kelemen LP: #269583 * i18n fix, thanks to Gabor Kelemen, LP: #331821 * support /etc/update-manager/release-upgrades.d/ directory for local overrides of the upgrade process. Useful to force certain site-specific options (like third party repository handling) * allow "[FreeSpace]\nSkipCheck=yes" override to skip free space checks (useful for testing) * support "[Sources"]\nAllowThirdParty=yes" override to skip commenting out of unknown repositories (LP: #147080) * debian/*.install: - updated for the new python layout (/u/l/p/dist-packages instead of /u/l/p/site-packages) * debian/rules: - use DH_PYCENTRAL=include-links instead of "nomove" - use "--install-layout=deb" in distutils * debian/control: - use "XS-Python-Version: all" instead of current * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix modalias path in NvidiaDetector * data/glade/UpdateManager.glade: - add "settings" button * UpdateManager/UpdateManager.py: - open software-properties when settings button is clicked (LP: #334959) - keep track of launch times via gconf (/apps/update-manager/launch_time) * debian/control: - recommend software-properties-gtk [ Brian Murray ] * DistUpgrade/multiple files: - fixed typographical error * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - change "Restart required" default to N (LP: #328452) -- Michael Vogt Tue, 03 Mar 2009 12:33:12 +0100 update-manager (1:0.98.1) jaunty; urgency=low * reenable the demotions.cfg generation and mirror updates * setup.py cleanup (thanks to liw) -- Michael Vogt Thu, 19 Feb 2009 00:22:58 +0100 update-manager (1:0.98) jaunty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fixes in the error string (thanks to Jean-Baptiste Lallement, LP: #298296) * support getting NEWS.Debian information in addition to the changelog * debian/update-manager-core.links: - fix typo (thanks to tjaalton) * merge the 'computer-janitor' core and quirks code into update-manager-core (part of the jaunty-cruftremover-improvements spec) * conflicts with the current version of computer-janitor [ Brian Murray ] * DistUpgrade - Release Announcements: - Modified reporting bugs sections to recommend using ubuntu-bug instead of filing bugs directly in Launchpad. (LP: #327800) -- Michael Vogt Wed, 18 Feb 2009 23:44:17 +0100 update-manager (1:0.97.1) jaunty; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - make the gconf handling more robust (LP: #320586) * UpdateManager/Core/MyCache.py: - fix crash when no changelog can be found (LP: #320894) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - do not crash on disk full (LP: #321872) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when commenting out third party repositories add a comment why they were disabled and update them to the current dist to make re-enabling easier * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - run dpkg --forget-old-unvail after the upgrade finished - add "PostCleanup" hook * DistUpgrade/cdromupgrade: - fixed typo (LP: #312184) * add "--no-focus-on-map option to bring update-manager up in the background (UX team) * change default text and add /apps/update-manager/first_run gconf key for the first run welcome message (UX team) * UpdateManager/ChangelogViewer.py: - support "LP: #nr:" linking in changelog entries (LP: #274737) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg - remove guidance-power-manager on kubuntu-desktop upgrade [ Andy Whitcroft ] * DistUpgrade/cdromupgrade - move to using dists/$CODENAME to locate the installer eliminating any dependance on symlinks in the image. This allows usb-creator based images to be used unmodified. (LP: #326856) -- Michael Vogt Mon, 09 Feb 2009 13:48:01 +0100 update-manager (1:0.97) jaunty; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - remove debug message (LP: #310046) * UpdateManager/Common/utils.py: - when initializing the proxy configuration, do in this order: * check apt setting * check synaptic setting * check users gconf * check http_proxy environment (LP: #24250) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - ensure correct error message if downloading failed (LP: #113658) - when fetching from mirrors, add fallback if the mirror is too loaded to cope - improve logic that detects what mirror is in use by sources.list inspection (LP: #107983) * DistUpgrade/DistUpgradeMain.py, dist-upgrade.py: - re-factor and make code more modular - do not overwrite existing log files on upgrade (LP: #111819) * reorganize the imports and get rid of "Common" submodule and merge that all into "Core" * improve the debug output via the "DEBUG_UPDATE_MANAGER" environment -- Michael Vogt Mon, 26 Jan 2009 17:26:40 +0100 update-manager (1:0.96.4) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not generate apport report against update-manager if cache.commit() failed. the report is generated against the failing package instead (LP: #311220) - honor RELEASE_UPRADER_ALLOW_THIRD_PARTY environment and do not comment out third party repositories in this case (useful internal repositories, make sure that sudo does not clean this env when you make use of it) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove powermanagement-interface on upgrades for ubuntu and kubuntu (no longer needed by them) * DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement: - include a different release announcement for the development releases * pre-build.sh: - fix version parsing -- Michael Vogt Wed, 21 Jan 2009 22:12:06 +0100 update-manager (1:0.96.3) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when syncing inconsitent components, only sync those we know about (LP: #312092) * tests/test_sources_list.py: - add regression test for #312092 -- Michael Vogt Thu, 15 Jan 2009 14:14:01 +0100 update-manager (1:0.96.2) jaunty; urgency=low * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - add "NonInteractive","NoVirtio" switch - enable virtio in the kvm backend by default * AutoUpgradeTester/profile/server/DistUpgrade.cfg: - updated for intrepid->jaunty - add missing kernel removal section * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - update KernelRemoval section for intrepid->jaunty * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py, README: - add new RELEASE_UPRADER_NO_APPORT environement that can be used to force the upgrader to not run apport on pkg failures * DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py: - use RELEASE_UPRADER_NO_APPORT in the non-interactive upgrade tests * AutoUpgradeTester/profile/ubuntu/DistUpgrade.cfg: - updated for intrepid->jaunty * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - enable DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py to transition users from proprietary drivers to free drivers if the proprietary driver is no longer available after the upgrade -- Michael Vogt Tue, 13 Jan 2009 20:56:36 +0100 update-manager (1:0.96.1) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - deal better with upgrades from EOL releases by testing if the new release is on the country mirror or archive.ubuntu.com or still on old-releases.ubuntu.com (LP: #264181) * debian/control: - disable the auto-upgrader-tester package, its not quite ready yet -- Michael Vogt Tue, 13 Jan 2009 14:52:18 +0100 update-manager (1:0.96) jaunty; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - deal with full disks better when downloading the meta-release information (LP: #98666) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - make the FuzzyTimeToStr() function not display minutes when the total time is > 3h (LP: #144455) * build update-manager-text package with text/newt based update-manager frontend (update-manager-text) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - check if both grub and lilo are installed and remove the one that is not used (LP: #314004) * po/POTFILES.in, po/POTFILES.skip: - updated * po/update-manager.pot: - refreshed -- Michael Vogt Mon, 12 Jan 2009 14:12:27 +0100 update-manager (1:0.95.2) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - check the support of fglrx against the current PCI card (LP: #284408) * DistUpgrade/xorg_fix_intrepid.py: - do not rewrite multiseat configs (LP: #292774) * UpdateManager/Common/MyCache.py, UpdateManager/Common/UpdateList.py: - move the cache,updatelist implementation out into its own file * fix free space check on regular update-manager invocations (LP: #105113) * debian/rules - remove the arch-build target * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - improvements to the sources.list rewriting, better tests - when rewriting sources.list check for inconsistencies between what components are enabled in intrepid vs intrepid-updates and intrepid-security and automatically enable missing ones for intrepid-updates and intrepid-security - new test if the upgrade is run from a remote login (LP: #301787) -- Michael Vogt Mon, 15 Dec 2008 10:39:27 +0100 update-manager (1:0.95.1) jaunty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.glade, DistUpgrade/window_main.ui: - show 9.04 upgrade target * debian/rules: - calculate demotions based on intrepid->jaunty * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - when the dist-upgrade calculation fails, show the reason why in the error dialog (LP: #281286) - when a meta package can not be upgraded, show a proper error message with the package in question * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - abort upgrade from hardy if evms is used in /proc/mounts evms got removed from the archive in intrepid (LP: #292179) - do not add "relatime" if "noatime" is already given (thanks to Ken Geis) * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - remove overly broad postgresql regexp * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not limit the removal blacklist to downloadable packages, this limits it too much * check-new-release: - install check for new releases into update-motd.d/daily -- Michael Vogt Tue, 11 Nov 2008 11:22:41 +0100 update-manager (1:0.95) jaunty; urgency=low * updated for jaunty -- Michael Vogt Wed, 05 Nov 2008 09:56:51 +0100 update-manager (1:0.93.34) intrepid-proposed; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - simply the changelog download logic and make changelog fetching work properly again (now that the server side got improved as well) LP: #40058 -- Michael Vogt Tue, 04 Nov 2008 18:53:54 +0100 update-manager (1:0.93.33) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add detection for cards no longer supported via fglrx and ensure transition to "ati" (LP: #284408) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - check if the package is actually downloadable in the removal blacklist checking (LP: #293486) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - handle translations of non-ascii string on Cancel button correctly (LP: #291115) -- Michael Vogt Tue, 04 Nov 2008 14:58:10 +0100 update-manager (1:0.93.32) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - when transitioning from kubuntu-kde4-desktop to kubuntu-desktop consider key dependencies as well even if kubuntu-kde4-desktop is no longer installed (LP: #277285) -- Michael Vogt Fri, 24 Oct 2008 17:54:50 +0200 update-manager (1:0.93.31) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove goubuntu-desktop from metapackages, we do no longer build it (LP: #283712) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - never remove packages in the "KeepInstalled" section - keep the GUI alive when calculating the packages to cleanup * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - mark "language-pack-$lang" as manual installed to workaround changes in "language-support-$lang" (LP: #287551) * po/: - updated to the latest translations.launchpad.net version -- Michael Vogt Fri, 24 Oct 2008 15:02:03 +0200 update-manager (1:0.93.30) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - ignore "default" argument handling in askYesNoQuestion to fix incorrect prompt for cdrom question * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - ensure "landscape-common" is not marked auto-install (LP: #288051) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for final release * DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py: - ignore "dist-upgrader" dirs when scanning for packages (LP: #288169) -- Michael Vogt Thu, 23 Oct 2008 16:53:43 +0200 update-manager (1:0.93.29) intrepid; urgency=low * fix incorrect case and typo in cpuHasSSESupport(), thanks to Steve Langasek -- Michael Vogt Mon, 20 Oct 2008 19:17:22 +0200 update-manager (1:0.93.28) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - do not install nvidia-glx-{173,177} on systems without the "sse" cpu extension (LP: #272498) - fix case-sensitive parsing when checking for the xorg driver * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - make sure that libflashsupport gets removed on upgrade (LP: #285657) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for the release candidate -- Michael Vogt Mon, 20 Oct 2008 16:55:40 +0200 update-manager (1:0.93.27) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/xorg_fix_intrepid.py: - only update the InputDevices if xserver-xorg-core actually is version 2:1.5.0 or higher - make section checks case-insensitive (thanks to Alberto Milone) * DistUpgrade/DistUpgrade.glade: - remove has_focus default in the conffiel dialog -- Michael Vogt Mon, 20 Oct 2008 09:47:57 +0200 update-manager (1:0.93.26) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - workaround kde tmpfile permissions (LP: #277431) * UpdateManager/Common/utils.py: - do not crash if gconfd is not availabe/unusable (LP: #281248) * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - do not use "kde" frontend during the upgrade, it crashes because of the kde3->kde4 transition if run at the wrong time (LP: #283942) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - ignore SIGPIPE when forking the Dpkg::Pre-Install scripts to fix error with etckeeper (LP: #283642) * po/ - updated from rosetta -- Michael Vogt Wed, 15 Oct 2008 22:03:05 +0200 update-manager (1:0.93.25) intrepid; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - Fix crash from not having gettext imported [ Michael Vogt ] * revert the fglrx->ati transition (LP: #247376) -- Michael Vogt Wed, 15 Oct 2008 10:03:04 +0200 update-manager (1:0.93.24) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - disable the apt.cron.daily script during the upgrade (LP: #277079) * DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py: - work around the problem that the hardy "apt-cdrom add" will fail when no uncompressed Packages files are on the CD (LP: 276349) -- Michael Vogt Tue, 14 Oct 2008 16:30:41 +0200 update-manager (1:0.93.23) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/xorg_fix_intrepid.py: - comment out input devices from xorg.conf (handled via hal now). Thanks to Alberto Milone for his help, LP: #247608 -- Michael Vogt Mon, 13 Oct 2008 20:35:06 +0200 update-manager (1:0.93.22) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add rule to force kdelibs5-dev upgrade (LP: #279621), thanks to ScottK * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - do not hang if a script fails to run (LP: #280236) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - do not run post-upgrade quirks handler in partial upgrade mode because they only apply to real release upgrades -- Michael Vogt Fri, 10 Oct 2008 16:51:36 +0200 update-manager (1:0.93.21) intrepid; urgency=low * Add useDevelopmentRelease and useProposed to DistUpgradeFetcherKDE.py * Fix call to error() in DistUpgradeFetcherCore.py -- Jonathan Riddell Wed, 08 Oct 2008 14:30:58 +0100 update-manager (1:0.93.20) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeGettext.py: - translated the empty "" into "" (the qt frontend may call this on empty strings in translate_widget) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - make sure to write a final newline in /etc/fstab when adding the relatime option (LP: #279093) -- Michael Vogt Tue, 07 Oct 2008 10:42:13 +0200 update-manager (1:0.93.19) intrepid; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix crash in CDROM upgrade (LP: #276363) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - fix crash in nvidia handling (thanks to Spencer Janssen) -- Michael Vogt Thu, 02 Oct 2008 11:26:30 +0200 update-manager (1:0.93.18) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add KeepInstalled rule for adept to help the dependency resolver (thanks to MvG) - add kubuntu-kde4-desktop metapackage so that the meta package detection works for kde4 (LP: #274706) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix log for kept packages - make the log of the obsolete removal less verbose - fix kubuntu-kde4-desktop upgrades (LP: #274706) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - udpated for BETA * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix typo and unfuzzy translations. Thanks to Brian Murray for the patch, LP: #272726) * UpdateManager/UpdateManager.py: - add gconf key /apps/update-manager/show_versions to show version information (disabled by default, LP: #189406) * DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py: - add intrepidPreUpgrade() handler that detects fglrx in xorg.conf and warns about it before the upgrade - consolidate the various quirks into this file - add check for the nvidia-glx-71 and nvidia-glx-96 drivers and warn if they will be required * DistUpgrade/xorg_fix_intrepid.py: - add script that is run after the upgrade that ensures that the xorg.conf file gets transitioned to a free driver if the proprietary one does not work for intrepid - transition from fglrx and nvidia-glx-{71,96} to the free driver (LP: #274303) -- Michael Vogt Fri, 26 Sep 2008 14:16:56 +0200 update-manager (1:0.93.17) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix typo (thanks to "Richie", LP: #271139) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - remove the landscape-client stub package on desktop upgrades [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py fix crash when translating dialogue -- Jonathan Riddell Fri, 19 Sep 2008 00:24:58 +0100 update-manager (1:0.93.16) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - automatically add "relatime" to the mount options of ext2/ext3 * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix typo (thanks to Daniel Garcia) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix the removal of obsolete kernel packages when the old kernel abi package gets removed from -update and/or -security * UpdateManager/UpdateManager.py: - be more robust against server errors when fetching the changelogs (LP: #262982) * debian/control: - update the version dependency for python-apt, we need stuff from 0.7.5 (LP: #257781) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py:# - make FuzzyTimeToStr() properly deal with plural forms (LP: #267234) [ Brian Murray ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - preserve epoch in package version for changelogs at launchpad.net (LP: #270527) -- Michael Vogt Tue, 16 Sep 2008 14:15:18 +0200 update-manager (1:0.93.15) intrepid; urgency=low * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - fix incorrect import -- Michael Vogt Mon, 15 Sep 2008 14:41:41 +0200 update-manager (1:0.93.14) intrepid; urgency=low * po/*.po: - updated to the latest launchpad translations * DistUpgrade/DistUpgradeGettext.py: - add more robust version of gettext() that does not crash if incorrect number arguments is passed (LP: #269379) -- Michael Vogt Mon, 15 Sep 2008 13:07:54 +0200 update-manager (1:0.93.13) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - better KeyDependencies for ubuntu-desktop to make the detection more robust -- Michael Vogt Fri, 12 Sep 2008 21:56:11 +0200 update-manager (1:0.93.12) intrepid; urgency=low * DistUpgrade: load DistUpgradeViewKDE not KDE4 * DistUpgradeViewKDE: Fix various translations * DistUpgradeViewKDE: Add window icon -- Jonathan Riddell Fri, 12 Sep 2008 13:17:52 +0100 update-manager (1:0.93.11) intrepid; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgradeViewKDE: don't use setHeaderHidden, doesn't exist in Qt 4.3 * DistUpgradeViewKDE: Disable terminal button until terminal exists [ Michael Vogt ] * rename DistUpgradeViewKDE4.py to DistUpgradeViewKDE.py because adept runs this frontend explicitely (instead of letting dist-upgrade.py decide) -- Michael Vogt Thu, 11 Sep 2008 12:42:10 +0200 update-manager (1:0.93.10) intrepid; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * Add missing debian/update-manager-kde.install [ Michael Vogt ] * transition landscape.canonical.com to the main repository (LP: #268551) -- Michael Vogt Wed, 10 Sep 2008 15:55:47 +0200 update-manager (1:0.93.9) intrepid; urgency=low * do not build depend on nvidia-common for lpia -- Michael Vogt Tue, 09 Sep 2008 13:56:20 +0200 update-manager (1:0.93.8) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - transition "kubuntu-desktop-kde4" to "kubuntu-desktop" (thanks to Jonathan Riddell) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py, DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fixes in the "AllowUnauthenticated" code (thanks to Adam Conrad) * debian/update-manager-hildon.install: - install only selected bits from Comon/ [ Emmet Hikory ] * Removed check to set automatic notifications in update-manager-hildon -- Michael Vogt Fri, 05 Sep 2008 19:41:04 +0200 update-manager (1:0.93.7) intrepid; urgency=low * Move Common/utils.py to update-manager-core * Fix build when rebuilding with -nc * UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py shouldn't import ReleaseNotesViewer * DistUpgrade/cdromupgrade should be intrepid -- Jonathan Riddell Thu, 04 Sep 2008 23:04:42 +0100 update-manager (1:0.93.6) intrepid; urgency=low * Make DistUpgradeFetcherKDE.py work as a module not just a standalone script -- Jonathan Riddell Thu, 28 Aug 2008 13:32:25 +0100 update-manager (1:0.93.5) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - install new recommends on the hardy->intrepid upgrade (unless overwriten with the RELEASE_UPGRADE_NO_RECOMMENDS environment) * AutoUpgradeTester/UpgradeTestBackendQemu.py: - run ssh in the auto tester with "-t" * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix plural forms (thanks to Bruce Cowan, LP: #189921) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - show kB/sec (LP: #257778) [ Jonathan Riddell ] * Add KDE upgrade checking tools for use by Adept -- Jonathan Riddell Wed, 27 Aug 2008 15:19:01 +0100 update-manager (1:0.93.4) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add openssh-blacklist-extra and openssh-extra * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if lsb_release can not be run (LP: #255319) * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - do not generate apport reports against a package if the error indicates that its a full disk, this is a bug in update-manager than (failed to do the full disk checking) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - force obsoletion of cups-pdf on ubuntu-desktop, kubuntu-desktop and xubuntu-desktop * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - increase KERNEL_INITRD_SIZE a bit -- Michael Vogt Fri, 15 Aug 2008 19:40:46 +0200 update-manager (1:0.93.3) intrepid; urgency=low * fix ftbfs on powerpc -- Michael Vogt Tue, 05 Aug 2008 21:20:59 +0200 update-manager (1:0.93.2) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - work around problem with packages with no priority (LP: #253255) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - detect ctrl-c presses in the terminal and warn the user that it will kill the upgrade (LP: #90866) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - when being run by the sandbox-upgrader, do not reboot automatically after the upgrade finished * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when a upgrade is cancelt due to network errors, inform that the downloaded files will be kept (LP: #242111) -- Michael Vogt Tue, 05 Aug 2008 20:37:52 +0200 update-manager (1:0.93.1) intrepid; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - make the init_proxy stuff look for the apt.conf proxy as well (thanks to vega--) * do-release-upgrade: - unify proxy configuration between gtk and cli UI * fix FBTFS by removing the kdepyuic calls during build (no longer needed in qt4) -- Michael Vogt Wed, 30 Jul 2008 11:29:00 +0200 update-manager (1:0.93) intrepid; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix typo (LP: #252195) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix crash in cleanup code [ Jonathan Riddell ] * port the kde frontend to qt4 -- Michael Vogt Wed, 30 Jul 2008 09:01:45 +0200 update-manager (1:0.92) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - use nvidia-common to detect what driver package is needed and install it if the user had a previous nvidia driver (thanks to Alberto Milone) * improvements to the NonInteractive frontend -- Michael Vogt Fri, 25 Jul 2008 09:26:47 +0200 update-manager (1:0.91.10) intrepid; urgency=low * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - improved error handling for people who run /tmp with noexec (LP: #219518) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - fixes in the announcement text (thanks to Brian Murray, LP: #250693) * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - remove nvidia-glx from the removal blacklist, the naming schema changed in intrepid and the old packages need to go way (LP: #249329) -- Michael Vogt Tue, 22 Jul 2008 12:04:34 +0200 update-manager (1:0.91.9) intrepid; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - make the default meta-release location easily changable via /etc/update-manager/meta-release * data/meta-release: - make the default configuration easier configurable * data/release-upgrades: - default to "normal" upgrades for intrepid -- Michael Vogt Wed, 16 Jul 2008 13:30:28 +0100 update-manager (1:0.91.8) intrepid; urgency=low * data/glade/UpdateManager.glade: - make the shortcut key in the auto-updates dialog consistent with the main one (LP: 246321) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for intrepid (LP: #246538) -- Michael Vogt Thu, 10 Jul 2008 14:40:14 +0300 update-manager (1:0.91.7) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - add logging for kept packages - make the "use-network" question on cdrom upgrades more clear (LP: #229508) - do not just exit on upgrades with errors but show a proper finished message * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - only run apport-{gtk,qt} if DISPLAY is set * DistUpgrade/DistUpgradeView{Gtk,KDE}.py: - do not show a error dialog for folloup errors from earlier errors (thanks to Alexander Sack for the report) -- Michael Vogt Wed, 02 Jul 2008 13:10:56 +0200 update-manager (1:0.91.6) intrepid; urgency=low * Make "--mode={server,desktop}" obsolete by adding automatic detection for this. This eliminates the bugreports where people run the text do-release-upgrade client that defaults to server mode * UpdateManager/UpdateManager.py: - improve the changelog version number scanner - if no information is available yet, display a launchpad link for interested people (not fetching from there automatically to not hammer LP too much) -- Michael Vogt Thu, 26 Jun 2008 17:33:30 +0200 update-manager (1:0.91.5) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - support "old-releases.ubuntu.com" as a valid mirror and auto transition from that to the regular archive (LP: #235527) - add extra paraonoia when adding a missing admin group (thanks to LaMont Jones) LP: #241723 * UpdateManager/ChangelogViewer.py: - support "exo-open" (xfce) too (LP: #240473) * DistUpgrade/mirrors.cfg: - remove ftp.caliu.info (LP: #231966) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix typo and unfuzzy translations (LP: #220505) * UpdateManager/UpdateManager.py, data/update-manager.schemas.in: - provide a gconf key /apps/update-manager/autoclose_install_window to make it possible to prevent automatic closing of the installation window (LP: #183209) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper: - remove ports.ubuntu.com from powerpc, it is not available on ports.ubuntu.com but on archive.ubuntu.com (LP: #241729) -- Michael Vogt Fri, 20 Jun 2008 20:02:50 +0200 update-manager (1:0.91.4) intrepid; urgency=low * update-manager: - string fixes (LP: #230865) * UpdateManager/UpdateManager.py: - support selecting/dselecting entire update categories by double clicking on the list header -- Michael Vogt Mon, 16 Jun 2008 12:22:35 +0200 update-manager (1:0.91.3) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/mirrors.cfg: - remove ftp.caliu.info (LP: #231966) * UpdateManager/UpdateManager.py, data/update-manager.schemas.in: - provide a gconf key /apps/update-manager/autoclose_install_window to make it possible to prevent automatic closing of the installation window (LP: #183209) -- Michael Vogt Tue, 03 Jun 2008 12:25:11 +0200 update-manager (1:0.91.2) intrepid; urgency=low [ Brian Murray ] * String fix for "a unresolvable problem" (LP: #196269) * String fix for "A upgrade to" (LP: #196229) * String fix for "is in a inconsistent state" (LP: #197015) -- Michael Vogt Fri, 30 May 2008 17:19:29 +0200 update-manager (1:0.91.1) intrepid; urgency=low * debian/control: - add missing python-vte dependency to update-manager-hildon -- Michael Vogt Fri, 30 May 2008 11:47:18 +0200 update-manager (1:0.91) intrepid; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix bug in withNetwork value propergation (LP: #227197) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix bug with sources.list rewriting when mixed deb http://unknown-miror\ndeb-src http://known-mirror entries are used (#221730) * UpdateManager/Common/utils.py: - fix inhibit path (LP: #140754), thanks to Andreas Dalsgaard * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - use sensible-pager first and fallback to "more" if that is not available (thanks to Mithrandir) * DistUpgradeView{Gtk,KDE,Text}.py: - only overwrite the DEBIAN_FRONTEND if it is not set already (thanks to Guy Sheffer) * UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py: - add hildon support (thanks to Tollef Fog Heen and Emmet Hikory) -- Michael Vogt Wed, 21 May 2008 18:01:07 +0200 update-manager (1:0.90.0) intrepid; urgency=low * merged branches: - ~alefteris/update-manager/alefteris (thanks!) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - do not crash if the tarfile can not be read (LP: #203504) * fix a bunch of spelling mistakes (LP: #213040), thanks to Peter Cordes * AutoUpgradeTester/automatic-upgrade-testing: - add "--additional-pkgs" argument that can be used to install the given packages (seperated with ",") into the VM before the upgrade is performed * DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: - write error to log in getListFromFile() if file is not found * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix plural form text (LP: #226695) * update-manager-core.install, update-manager.install: - move the DistUpgrade part into update-manager-core * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, update-manager, dist-upgrade.py: - move partialUpgrade() functionality into the controller and expose it with --partial in dist-upgrade.py * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - prepare for hardy->intrepid upgrades -- Michael Vogt Tue, 06 May 2008 10:02:16 +0200 update-manager (1:0.87.27) hardy-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - make networkless upgrades more robust (LP: #227197) * po/ko.po: - fix translation for y/n prompt so that korean users can actually continue (LP: #223419) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - work around hang in svg loader (LP: #186465) -- Michael Vogt Fri, 09 May 2008 13:47:12 +0200 update-manager (1:0.87.26) hardy-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - run in server mode on a server CD (LP: #222895) - deal with the landscape.canonical.com repository (LP: #224308) * DistUpgrade/DistUpradeCache.py: - make the code more robust against unavailable package records (LP: #223619) * DistUpgrade/cdromupgrade: - allow passing of arguments (like --mode=server) to better support server upgrades with the dvd (LP: #222895) * po/uk.po: - fix translation so that it gets the expected number of arguments (LP: #224294) -- Michael Vogt Wed, 30 Apr 2008 22:15:44 +0200 update-manager (1:0.87.25) hardy-proposed; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - fix typo in log dir (LP: #223743) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - if the "Crux" theme is used on dapper during the upgrade, switch to "Human" because Crux is known to crash (LP: #69124) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not crash if a meta package is not available in the cache (e.g. xubuntu-desktop that moved from main to universe) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper: - fix incorrect xubuntu-desktop detection * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - make sure that self.confirmChangesMessage is always initialized (LP: #221023) * DistUpgrade/mirrors.cfg: - added missing russion mirror (LP: #221730) - fixed incorrect mirror lines * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - better detection to missing dependencies to fix ubuntustudio-desktop upgrade problem (LP: #219659) * util/demotions.py: - do not consider powerpc anymore, its not available on archive.ubuntu.com anymore * debian/rules: - do not run tests in arch-build target (only useful when there is a development release available to upgrade to) -- Michael Vogt Tue, 29 Apr 2008 12:49:16 +0200 update-manager (1:0.87.24) hardy; urgency=low * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - modified https url to http so it is clickable (LP: #220386) * po/en_GB.po: - unfuzzy typo correction -- Brian Murray Mon, 21 Apr 2008 14:58:17 -0700 update-manager (1:0.87.23) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper: - Add 'bash' to BaseMetaPkgs. This is needed because ubuntu-meta was uploaded into dapper-updates and that means that we the detection of a missing main archive in sources.list will not work correctly (LP: #220078) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated in preparation for the final release -- Michael Vogt Mon, 21 Apr 2008 18:07:31 +0200 update-manager (1:0.87.22) hardy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - only set http proxy if hostname/port is valid (LP: #219227) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - some more debug logging - fix missing cache open - smaller default network time out - run the initial cache.update() on the unmodified sources.list with only a single retry because it may contain sources that do not respond -- Michael Vogt Sat, 19 Apr 2008 00:18:25 +0200 update-manager (1:0.87.21) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - transition sparc users to ports.ubuntu.com on upgrade * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper: - point to ports.ubuntu.com when fetching release-upgrader-{apt,dpkg} on dapper->hardy upgrades -- Michael Vogt Thu, 17 Apr 2008 20:24:19 +0200 update-manager (1:0.87.20) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - fix incorrect _() call (thanks to Timo Jyrinki) * DistUpgrade/mirrors.cfg: - fix ports.ubuntu.com mirror URI (LP: #215346) * run dpkg with --force-overwrite by default on the server too to make the upgrade more robust. this can be overwriten with the RELEASE_UPGRADE_NO_FORCE_OVERWRITE environment -- Michael Vogt Wed, 16 Apr 2008 21:37:49 +0200 update-manager (1:0.87.19) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - only try to upgrade held-back packages in the edgyQuirks handler if they are actually upgradable (thanks to Lamont Jones and James Troup) * po/fi.po - unfuzzy string (thanks to Timo Jyrinki) -- Michael Vogt Wed, 16 Apr 2008 20:51:05 +0200 update-manager (1:0.87.18) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - remove mail-notificaton, gnome-translate from hardy quirks list (LP: #215690) * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py: - use sensible gksu prompt when asking for release upgrade (LP: #161888) -- Michael Vogt Mon, 14 Apr 2008 21:44:43 +0200 update-manager (1:0.87.17) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when run from a CDROM upgrade on dapper, ensure to fetch the right files on tryUpdateSelf() (#215673) - ensure that language-support-$lang packages get upgraded if they are installed * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - support forceLTS option (#215673) * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - work around gutsy->hardy nvidia-glx uprade problem when libqt-perl is used (#205079) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for RC -- Michael Vogt Fri, 11 Apr 2008 22:34:06 +0200 update-manager (1:0.87.16) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - show prompt again after showing details - use pager for long change entries (thanks to James Troup) - fix text wrap to not break lines on "-" (e.g. in package names) * DistUpgradeController.py: - do not leave 20archive.save files around - make the code that asks about starting a new ssh daemon (if run under ssh) more robust - set status to "Calculating changes" again after displaying demoted packages - improve logging if prerequisites download fails * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - improve the evms detection/removal (thanks to Lamont Jones) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper: - add "lvm2" to the KeepInstalledPkgs (LP: #211488) - sync RemoveObsoletes, ForcedObsoletes, KeepInstalledSections with DistUpgrade.cfg - text wrap questions too * po/*.po: - updated translations (LP: #210699) -- Michael Vogt Fri, 04 Apr 2008 18:54:13 +0200 update-manager (1:0.87.15) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix fd leak * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - abort when debsig-verify is installed, it makes any upgrade fail (LP: #208957) - run migrate-fstab-to-uuid.sh as PostInstallScript (LP: #209347) - set RELEASE_UPGRADE_MODE={server,desktop} environment * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix crash/race in terminal key press handler (LP: #205445) - fix encoding issue (LP: #208390) - call it 8.04 LTS (LP: #204659) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix incorrect pango attribute assignment (LP: #207742) - call it 8.04 LTS (LP: #204659) * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if gconf database is not writable (LP: #208687) - do not crash on BadStatusLine exceptions (LP: #204075) * po/*.po: - make update-po -- Michael Vogt Tue, 01 Apr 2008 22:30:42 +0200 update-manager (1:0.87.14) hardy; urgency=low * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - Fix typo * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Add show/hide to upgrade package list * DistUpgrade/window_main.ui: - Sync strings with GTK frontend to pick up translations - Update icon to Oxygen -- Jonathan Riddell Fri, 21 Mar 2008 12:04:51 +0000 update-manager (1:0.87.13) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - only ask once about the sshd (LP: #156625) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - add hardyQuirks handler to deal with a gnome-translate upgrade issues (thanks to Daniel Holbach) - fix naming of the quirksHandlers * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add "ksplash-engine-moodin" to ForcedObsoletes * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg: - add "^postgresql-.*"to the removal blacklist * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - flush() output in updateStatus() - show the demoted packages in a more readable manner - use textwrap when displaying text * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix bug that prevented proper error message on upgrade calculation error in the text frontend - fix text download progress * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement - updated for BETA -- Michael Vogt Thu, 20 Mar 2008 16:06:56 +0100 update-manager (1:0.87.12) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix display of non-ascii chars - improve editing capabilities of the terminal (should be fine with the readline fontend now) -- Michael Vogt Tue, 11 Mar 2008 22:01:36 +0100 update-manager (1:0.87.11) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - when upgrading without network and with a empty sources.list, do not ask to add network sources * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not crash if lookupRecords() failed (LP: #199482) * UpdateManager/UpdateManager.py: - use absolute path when calling gksu (LP: #194166), Thanks to Mihai Varzaru and James Westby * data/update-manager.desktop.in: - improve consistency with the rest of gnome (LP: #150205) * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - do no longer use konsole during upgrades but use a dumb terminal instead that only supports basic editing - log terminal activity to /var/log/dist-upgrade/term.log -- Michael Vogt Tue, 11 Mar 2008 09:40:49 +0100 update-manager (1:0.87.10) hardy; urgency=low * remove code duplication in the confirmChanges() code and make the warning more readable (LP: #188724) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - when adding prerequists, ensure that no duplicated lines are added, plus add test for this (thanks to Kolbjørn Barmen) - honor APT::Get::AllowUnauthenticated (thanks to Kolbjørn Barmen) * DistUpgrade/cdromupgrade: - updated to hardy - fix bug in path handling (LP: #155833) * DistUpgrade/prerequists-sources.list: - remove cruft -- Michael Vogt Fri, 29 Feb 2008 23:23:38 +0100 update-manager (1:0.87.9) hardy; urgency=low * rebuild due to python-central issues -- Michael Vogt Tue, 19 Feb 2008 18:11:08 +0100 update-manager (1:0.87.8) hardy; urgency=low * deal with packages in broken reqreinst state by offering to remove them (LP: #1922578) * UpdateManager/UpdateManager.py: - display a meaningful message when no information of the last update can be found (LP: 192328) -- Michael Vogt Mon, 18 Feb 2008 17:08:47 +0100 update-manager (1:0.87.7) hardy; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - honor DEBUG_UPDATE_MANAGER environment and give some debug output on the meta-release fetching/parsing * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py: - cancel if the ReleaseNotes window is closed via the window close control (thanks to Matthew Paul Thomas) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - show update details in smaller font instead of italic * more UI improvements as suggested by Matthew Paul Thomas * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - enforce KeepInstalledSection rule only when running on a network, otherwise we run into CD upgrade issues - when fetching the prerequists, be more robust in the mirror selection (and add tests for this) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - add slocate to the force obsoletes, mlocate replaces it [ Brian Murray ] * Dialog enhancements and typo fixes (LP: 182055) -- Michael Vogt Sat, 16 Feb 2008 00:25:33 +0100 update-manager (1:0.87.6) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix removal of obsolete packages (regression from 0.87.5) -- Michael Vogt Fri, 08 Feb 2008 15:57:13 +0100 update-manager (1:0.87.5) hardy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - use /var/lib/apt/periodic/update-success-stamp for the calculation when the last update was performed (LP: #185894) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - if the upgrade can not be calculated in partial upgrade mode, do not recommend reporting a bug (most likely transient anyway) * DistUpgradeView/DistUpgradeViewText.py: - make the restart required question more clear (LP: #155554) * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - tidy up output when show authentication message * data/update-manager.8: - man page fixes (LP: #185615) * update-manager: - run gtk.init_check() to catch errors when DISPLAY is not set (pygtk does not do that automatically) -- Michael Vogt Wed, 06 Feb 2008 18:11:45 +0100 update-manager (1:0.87.4) hardy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - run the partial upgrader with error correction if the dependencies on the system are not ok (it will fix most problems) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py, DistUpgradeCache.py: - if dpkg was interrupted, run "dpkg --configure -a" automatically - if the prerequists can not be authenticated, * DistUpgradeView/DistUpgradeView.py: - when calculating the download time in estimatedDownloadTime, use the average download speed so far (if available) -- Michael Vogt Fri, 25 Jan 2008 15:59:53 +0000 update-manager (1:0.87.3) hardy; urgency=low * add ports.ubuntu.com to the valid mirrors (LP: #184663) * add --proposed to the options for do-release-upgrade (LP: #109290) * fix crash in apport report duplicate checking -- Michael Vogt Tue, 22 Jan 2008 15:50:28 +0000 update-manager (1:0.87.2) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - better detection for followup errors when a package failed earlier * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - Be more tolerant against errors in the initial apt-get update operation. We disable third party sources on the later sources.list rewrite anyway -- Michael Vogt Wed, 16 Jan 2008 15:06:00 +0100 update-manager (1:0.87.1) hardy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix crash if /var/lib/apt/periodic/update-stamp does not exists (LP: #181390) - fix misleading string when cache is rebuild (LP: #179354) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - be more careful with the obsoletes checking and get not confused if the hardy version is older than the gutsy one (LP: #181201) -- Michael Vogt Wed, 09 Jan 2008 09:53:33 +0100 update-manager (1:0.87) hardy; urgency=low * typo fixes (thanks to Brian Murray, LP: #99513, LP: #158175) * fix incorrect textual description (thanks to Brian Murray, LP: #145130) * support release-upgrades from dapper for architectures on ports.ubuntu.com * UpdateManager/UpdateManager.py: - remove the "from $version to $version" from the main list as this is duplicated information from the details tab - wording fixes (thanks to Matthew Paul Thomas) - if the update was successful, automatically close the install window - when no updates are available, display the information when the last apt-get update like operation was performed - if there are broken dependencies on the system, try to fix them on startup * data/UpdateManager.glade: - do not display what software updates are in startup progress dialog, this is already displayed in the main UI (thanks to Matthew Paul Thomas) - align the ""Download size:" text so that it matches the text inside the buttons -- Michael Vogt Mon, 17 Dec 2007 14:56:12 +0100 update-manager (1:0.86) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - merged fixes from Brian Murray (thanks!); LP: #162978, LP: #64473 - fix getting prerequists for ports.ubuntu.com (thanks to lamont) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - keep the lists dir locked all the time to avoid a possible race * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - added gobuntu-desktop to the list of supported meta-packages * data/update-manager.desktop.in: - remove deprecated entries (thanks to Kmos) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - add support to prompt only for specifc release upgrades (e.g. lts->lts) * data/release-upgrades: - set the default prompting for hardy to "Prompt only for a new lts version" * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.dapper, DistUpgrade/prerequists-sources.list.dapper: - add support for dapper->hardy upgrades * DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py: - add overwrite support for the configuration to support upgrades to multiple target releases with the same upgrader * data/update-manager.schemas.in: - /apps/update-manager/check_dist_upgrades is deprecated * utils/demotions.py: - make it more flexible to support generating both dapper and gutsy demotions -- Michael Vogt Tue, 04 Dec 2007 15:56:22 +0100 update-manager (1:0.85.4) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not use python2.5 try:/expect:/finally: - we need to run on 2.4 as well for dapper->hardy (LP: #164947) -- Michael Vogt Mon, 26 Nov 2007 10:47:57 +0100 update-manager (1:0.85.3) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg, DistUpgrade/DistUpgrade.glade, DistUpgrade/ReleaseAnnouncement, DistUpgrade/window_main.ui: - updated for hardy * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py,: DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - better description whats happening when calculating the release-upgrade - keep the GUI responsive while calculating the upgrade -- Michael Vogt Fri, 23 Nov 2007 18:24:12 +0100 update-manager (1:0.85.2) hardy; urgency=low * debian/control: - added missing "XS-Vcs-Bzr" header (thanks to Brian * debian/rules: - dh_iconcache is obsolete, use dh_icons instead -- Michael Vogt Fri, 09 Nov 2007 12:34:18 -0500 update-manager (1:0.85.1) hardy; urgency=low * fix FTBFS -- Michael Vogt Tue, 06 Nov 2007 08:24:57 -0500 update-manager (1:0.85) hardy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix crash when packages get downgraded (LP: #154257) * DistUpgrade/DistUpgradeController.py: - fix typo in classname (thanks to Matt T. Proud) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - update for hardy -- Michael Vogt Mon, 05 Nov 2007 21:12:13 -0500 update-manager (1:0.81) gutsy; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Add word wrap to quesiton dialogue [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - make the commercial archive transition more robust - when forcing the evms removal, ensure that all evms rdepends get obsoleted so that the safety checks in the upgrader do not kick in and prevent the removal - when calculating the size required in /boot take into account that installed initramfs images create a .bak file * updated list of demoted packages * updated ReleaseAnnouncement to include final text * updated demotions and mirrors to current gutsy -- Michael Vogt Fri, 12 Oct 2007 19:08:34 +0200 update-manager (1:0.80) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - enable transition to gutsy partner repository on upgrade now that we have a archive - workaround kde tempdir handling (LP: #149186) -- Michael Vogt Fri, 05 Oct 2007 20:11:32 +0200 update-manager (1:0.79) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - do not log apts debug output to the user in server upgrade mode - when running in partial upgrade mode, do not run apport, this is handled by the libapt apport integration now, (LP:#139394) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py,DistUpgradeControler.py: - detect and workaround upgrade issues with envy * update-manager: - show version with --version (LP: #137353) * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix crash with invalid utf-8 in polish locale (LP: #145351) * UpdateManager/UpdateManager.py: - remove debug output (LP: #145494) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix lock detection (LP: #145463) * UpdateManager/Common/utils.py: - show "0 KB" download size if there is nothing to download (LP: #145308) * DistUpgrade/demoted.cfg, utils/demotions.py: - do not display demotions if they are replaced by something that is in main (e.g. gaim->pidgin, LP: #145767) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - update for the beta release * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix typo in pre-requists (thanks to Stuart Bishop) * debian/control: - tighten update-manager depend on update-manager-core * UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - move country_mirror code into Core (LP: #145116) * UpdateManager/Core/MetaReleaseCore.py, tests/interactive_fetch-release_upgrader.py: - fix test failure -- Michael Vogt Mon, 01 Oct 2007 15:32:12 +0200 update-manager (1:0.78) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Fix button in conffile dialogue -- Jonathan Riddell Tue, 25 Sep 2007 23:09:35 +0100 update-manager (1:0.77) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix crash in conffile dialogue setup -- Jonathan Riddell Tue, 25 Sep 2007 14:22:55 +0100 update-manager (1:0.76) gutsy; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - ensure that the util-linux -> nfs-common transition happens (LP: #141559) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - copy Xauthority file if necessary -- Michael Vogt Mon, 24 Sep 2007 19:49:17 +0200 update-manager (1:0.75) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - work around broken vte forkpty() env add * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix type of installed_demotions from apt.Package to pkgname (LP: #144417) * po/*.po: - updated from latest launchpad translations * UpdateManager/DistUpgradeFetcherCore.py: - fix missing command line propergation when run as non-root (LP: #144451) -- Michael Vogt Mon, 24 Sep 2007 10:52:16 +0200 update-manager (1:0.74) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - ensure that users with the "lowlatency" kernel get transitioned correctly to a new kernel (LP: #129458) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - work around kde being too clever in tempdirs (LP: #139319) * po/POTFILES.in: - add missing files (LP: #141033) -- Michael Vogt Wed, 19 Sep 2007 23:15:39 +0100 update-manager (1:0.73) gutsy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - display new installs in the list * UpdateManager/Common/utils.py: - fix countrymirror to deal with non-utf8 locales (LP: #138299) * tests/test_update_origin.py: - added test for this country_mirror() * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - check trust of pre-requists files before downloading them - support pre-requists on the CD as well - preserve the logs on self update from the net * DistUpgrade/build-tarball.sh: - fix auto-generation of target distro in cdromupgrade script (LP:#138354) * data/update-manager.8: - new manpage (thanks to Bruno Mangin, LP: #107015) -- Michael Vogt Thu, 13 Sep 2007 15:42:34 +0200 update-manager (1:0.72) gutsy; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix target filename for meta-release files so that correct I-M-S information is used * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - use "release-upgrader-dpkg", "release-upgrader-apt" as update-pre-requists to fully support dpkg triggers (LP: #134000) - add mythubuntu-desktop to the valid metapackages * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix pre-requists fetching, do not run the resolver as the udebss are not installable on a regular system - generate more log information to make diagnosing problems easier - setup RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS environemnt - use custom invoke-rc.d during the upgrade so that failures to restart a daemon are not fatal * DistUpgrade/prerequists-sources.list: - point to the archive for the pre-requists now -- Michael Vogt Fri, 07 Sep 2007 23:29:40 +0200 update-manager (1:0.71) gutsy; urgency=low [ Michel Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix crash in _terminal_log code * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - disable archive.canonical.com for now until a gutsy repository is created there - fix size requirement reporting (LP: #137539) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - Implement show/hide button on conf file dialogue * DistUpgrade/removal_blacklist.cfg - Add xubuntu-desktop and gobuntu-desktop -- Michael Vogt Wed, 05 Sep 2007 19:16:56 +0200 update-manager (1:0.70) gutsy; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - Use apport for crashes - Don't use dcop, it doesn't work with kdesudo - Fix UI layout [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - show human readable size when displaying "not enough free space" error - when rewriting sources.list, transition the commercial package archive to the new location and "partner" name * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix bogus log messages about missing "required" priority packages * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - remove debug messages * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - remove gnome-cups-manager on upgrade, system-config-printer replaces it (LP: #107766) - set cursor to the start of the details list (LP: #134873) - added ubuntustudio-desktop, ichthux-desktop to valid metapackages (LP: #131936) * DistUpgrade/dist-upgrade.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - make logdir a config option too * UpdateManager/UpdateManager.py, UpdateManager/Common/utils.py: - move inhibit_sleep(), allow_sleep() into common code and call the freedesktop dbus interface instead of the deprecated gnome interface (LP: #136617) * tests/test_sources_list.py, tests/data-sources-list-test: - added tests for sources.list rewriting -- Michael Vogt Mon, 27 Aug 2007 16:39:10 +0200 update-manager (1:0.69) gutsy; urgency=low [ Michael Vogt ] * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - remove zero size meta-release files (LP: #127263) * utils/demoted.cfg: - updated to current gutsy * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - added "esound", "esound-common" to forced obsoleted packages (replaced by pulseaudio) [ Jonathan Riddell ] * Change version text from 7.04 to 7.10 in KDE frontend -- Michael Vogt Wed, 08 Aug 2007 12:41:02 +0200 update-manager (1:0.68) gutsy; urgency=low * UpdateManager/DistUpgradeFetcherCore.py: - be extra paranoid when using ${countrymirror} * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - support countrymirror in prerequists.sources.list file too * UpdateManager/Common/utils.py: - added country_mirror() function -- Michael Vogt Mon, 06 Aug 2007 17:48:43 +0200 update-manager (1:0.67) gutsy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py, tests/test_update_origin.py: - when checking for update category (Security, Important, ...) not only check candidateVersion but all intermediate versions too - added test for the new matcher behaviour * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix PreRequists fetching - better error checking/logging * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py, DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py,: - improve error message when a package fails to install (thanks to Chris Jones) * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - show "cancel" button while fetching stuff * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py, UpdateManager/DistUpgradeFetcherCore.py: - support ${countrymirror} in meta-release information * setup.py, setup.cfg: - updated for new python-distutils-extra -- Michael Vogt Wed, 25 Jul 2007 20:04:04 +0200 update-manager (1:0.66) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - support listing and fetching of upgrade PreRequists - transition archive.canonical.com to new layout - mark evms as obsolete if it is not in use - transition powerpc users to ports.ubuntu.com - implement Depends checking for the selected View (as speced in https://wiki.ubuntu.com/UpgradePrerequisites) * DistUpgrade/Core/DistUpgradeFetcherCore.py: - added ignore-time-conflict when calling gpg (thanks to Evan) * utils/demoted.cfg, DistUpgrade/mirrors.cfg, DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - updated for current gutsy * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - mark desktop-effects as obsolete on ubuntu-desktop upgrades (the appearance capplet replaces it) -- Michael Vogt Tue, 10 Jul 2007 10:57:02 +0100 update-manager (1:0.65) gutsy; urgency=low * debian/rules: - add test for fetching the upgrader to release to arch-build target * update-manager.py: - fix breakage in "partial upgrade" mode -- Michael Vogt Mon, 25 Jun 2007 12:19:59 +0200 update-manager (1:0.64) gutsy; urgency=low * UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py: - add missing "import os" * update-manager.py: - fix incorrect STEP_FETCH_INSTALL import (Fixes LP:#120484) -- Michael Vogt Mon, 18 Jun 2007 11:49:28 +0200 update-manager (1:0.63) gutsy; urgency=low * fix i18n issue (Fixes LP:#114207) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - if "386" (UP) kernel is installed on SMP machine, automatically switch to SMP kernel (Fixes LP: #106387) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - set python2.3 to remove list to ensure smooth upgrade (Fixes LP: #108147) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - show total needed space in not-enough-free-space message (Fixes LP: #46775) - fix in snapshot feature (Fixes LP: #108413) - deal better with very slow downloads (disable cache cleanup) - improve free space calculation in /boot (Fixes LP: #116163, #104337) - implement SystemCleanup spec kernel removal - implement SystemCleanup spec unused dependencies removal * Separate downloading and upgrading (Fixes LP: #91978) * Show demotions before runing the upgrade (Fixes LP: #91998) * UpdateManager/UpdateManager.py: - re-check for new releases too when the user clicks on "Check" (Fixes LP: #107452) -- Michael Vogt Wed, 13 Jun 2007 18:33:23 +0200 update-manager (1:0.62) gutsy; urgency=low * revert locking fix, it broke release upgrades * fix upgrade string -- Michael Vogt Fri, 25 May 2007 22:14:24 +0200 update-manager (1:0.61) gutsy; urgency=low * add missing dh_gconf (LP#114569) * fix mispelled entry in removal_blacklist (LP#107558) * fix locking problem (LP#108446) * make the wording of the free space message more clear -- Michael Vogt Mon, 14 May 2007 10:09:54 +0200 update-manager (1:0.60) gutsy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix free space check when the dir checked is a symlink (LP#106804) - increase minAge for the apt cleanup cron job during the upgrade to fix race for people with very slow network (LP#109548) - deal with invalid lines in /proc/mounts when calculating the free space (LP#108284) * cdromupgrade: - do not call any authentication mechanism, that is the responsibility of the user (LP#107431) * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix a bug in the cdrom progress (LP#107451) * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - send correct package failure information to log (LP#109209) * DistUpgrade/crashdialog.ui - Fix bug report URL in crash dialogue (LP#108969) * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix in I-M-S 304 handling (LP#109216) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - check RemovalBlacklist early when removing a package to work-around crash in problem resolver (LP#109014) * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - updated for gutsy - add "ltsp-client", "ltspfsd" to the remove list to ensure that it does not get installed on a regular system (LP#109638) * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - protect against errors when launching apport (LP#108131) -- Michael Vogt Tue, 24 Apr 2007 16:39:26 +0200 update-manager (1:0.59.21) feisty-proposed; urgency=low * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - send pragma: no-cache (LP#107716) - fix bug in time representation for i-m-s (LP#107716) -- Michael Vogt Fri, 20 Apr 2007 10:43:08 +0200 update-manager (1:0.59.20) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - do not crash in utf8() if the str is already unicode (LP#106863) -- Michael Vogt Mon, 16 Apr 2007 19:07:04 +0200 update-manager (1:0.59.19) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - disable apt-listchanges in the kde frontend too - fix broken terminal interaction (LP#106367) - ensure that there is only a single konsole widget visible (LP#106541) -- Michael Vogt Sat, 14 Apr 2007 23:27:48 +0200 update-manager (1:0.59.18) feisty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix i18n initialization (LP#106221) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix encoding in dialog_error (LP#106221) -- Michael Vogt Fri, 13 Apr 2007 16:32:33 +0200 update-manager (1:0.59.17) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - fix crash in on_window_main_delete_event() (LP#104701) * DistUpgrade/apt-autoinst-fixup.py: - set mdadm to manually installed (LP#105663) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - add python symlink sanity check (LP#75557) * DistUpgrade/ReleaseAnnouncement: - prepare for the final version * po/ - updated to the latest translations from rosetta -- Michael Vogt Fri, 13 Apr 2007 11:22:01 +0200 update-manager (1:0.59.16) feisty; urgency=low * set useDevelopmentRelease=False in the self updater on the CD (LP#99171) * fix another issue with a unresponsive GUI * work around upgrade issue with pango-libthai (LP#104384) -- Michael Vogt Sun, 8 Apr 2007 12:35:00 +0200 update-manager (1:0.59.15) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - keep the GUI alive while calculating the obsolete packages -- Michael Vogt Wed, 4 Apr 2007 22:40:58 +0200 update-manager (1:0.59.14) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix sources.list rewriting for people with internal or unofficial mirrors (LP#73463) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - workaround apache2/php5 upgrade failures (LP#95325) -- Michael Vogt Tue, 3 Apr 2007 16:08:58 +0200 update-manager (1:0.59.13) feisty; urgency=low * po/POTFILES.in: - reomove [type: ] this confused intltool * DistUpgradeControler.py: - work around problem with kde tempfile extraction (LP#99380) -- Michael Vogt Mon, 2 Apr 2007 11:46:40 +0200 update-manager (1:0.59.12) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - set debian frontend to "kde" * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - do not crash when uname -r can't be parsed (LP#97663) - remove the nfs upgrade question again, the kernel team fixed the regression * DistUpgrade/DistUpgradeApport.py: - do not crash if no apport gui is available (LP#97498) * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - support details in text-mode (LP#94129) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix incorrect auto-installed information from meta-pkgs (LP#86921) - rewrite /etc/fstab cdrom entries (LP#86424,#79327) - fix upgrade for people with no admin group (LP#93279) - when encountering a error, first show the error dialog, then run the recover (LP#92366) * dist-upgrade.py: - support fallback when a frontend view can not be imported (LP#89568) - log the version of the upgrader as well * DistUpgrade/mirrors.cfg: - updated with the current mirror RSS feed from LP -- Michael Vogt Fri, 30 Mar 2007 20:53:17 +0200 update-manager (1:0.59.11) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix crash in mediaChange (LP#96849) * DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py: - fix crash on broken packages (LP#96444) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - ensure that the latest kernel is always selected (LP#96196) - added nfs-common check in feistyQuirks and ask to install it if it appears to be missing * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - add any additional sanity check at the start of the upgrade to check if the base distro is supported -- Michael Vogt Tue, 27 Mar 2007 22:48:54 +0200 update-manager (1:0.59.10) feisty; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - i18n KDE frontend fixes, LP#95638, LP#94927 - set text on confirm dialogue buttons - (re)spawn embedded konsole for each fork, fixes crash when removing packages - Add on_window_main_delete_event, stops the user closing the window -- Jonathan Riddell Mon, 26 Mar 2007 23:56:31 +0100 update-manager (1:0.59.9) feisty; urgency=low [Sebastian Heinlein] * Hide help button - the outdated documentation is confusing (LP#44944) [Michael Vogt] * Use .update-manager-core dir * Fix bug in writable check for /var/lib/update-manager (LP#95599) * Ensure that /var/lib/update-manager is available * inhibit sleep when runing the release upgrader(LP#70058) * make sure that we do not run with a interactive debconf frontend on server upgrade (for packages like quagga) * fix race condition in free space checking (LP#96482), thanks to Jane Silber for reporting -- Michael Vogt Mon, 26 Mar 2007 11:29:00 +0200 update-manager (1:0.59.8) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - fix crash in error dialog (LP#94229) - i18n KDE frontend * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - mention xubuntu-desktop too (LP#94443) * DistUpgrade/DistUpgradeCache.py: - fix in the logfile handling in server mode * DistUpgrade/DistUpgrade.cfg: - fix KeyDependency for xubuntu detection * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if UnInhibit dbus signal can not be send (LP#86572) -- Michael Vogt Sat, 24 Mar 2007 15:39:47 +0100 update-manager (1:0.59.7) feisty; urgency=low * NEWS: removed empty file (LP#92250) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - fix wording of the "use network" question - better apport integration - fix in the progress reporting where the report was off-by-one * DistUpgrade/DistUpgradeFetcherSelf.py: - fix run_options argument * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix race conditin in download thread (thanks to Matt Zimmerman for reporting the issue) * do-release-upgrade: - added option --frontend, --mode -- Michael Vogt Wed, 21 Mar 2007 10:04:45 +0100 update-manager (1:0.59.6) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py, DistUpgradeControler.py: - fixes in the apport integration -- Michael Vogt Wed, 14 Mar 2007 18:22:06 +0100 update-manager (1:0.59.5) feisty; urgency=low * UpdateManager/fakegconf.py: - Fix missing {get,set}_string() in fakegconf * DistUpgrade/dialog_changes.ui - Fix alignment of image * DistUpgrade/dialog_error.ui - Fix caption - Make text box read only * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - remove unused argument to reportBug() - fix caption of information box - show close button on error box -- Jonathan Riddell Wed, 14 Mar 2007 11:05:22 +0000 update-manager (1:0.59.4) feisty; urgency=low * data/glade/UpdateManager.glade: - improve the wording of the dist-upgrade required dialog (LP#88706) * update-manager: - set better dialog caption (LP#88706) * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - supress reboot notification when a upgrade is in progress (LP#91999) -- Michael Vogt Tue, 13 Mar 2007 22:11:11 +0100 update-manager (1:0.59.3) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Fix incorrect variable name, LP No 91887 -- Jonathan Riddell Tue, 13 Mar 2007 20:05:22 +0000 update-manager (1:0.59.2) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - Fix reference to konsole_frame (LP No 84717 comment 33) -- Jonathan Riddell Tue, 13 Mar 2007 11:12:01 +0000 update-manager (1:0.59.1) feisty; urgency=low [ Michael Vogt ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - do not fail if loading the svg pixbuf loader fails (LP#91593) [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py: - import KRun, closes https://launchpad.net/bugs/91072 - fix non-existant variable use, closes https://launchpad.net/bugs/91386 - fix incorrect method name, closes https://launchpad.net/bugs/91295 -- Jonathan Riddell Mon, 12 Mar 2007 19:00:07 +0000 update-manager (1:0.59) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - quit any running instances of Adept * DistUpgrade/dist-upgrade.py - improve error message when failing to load frontend -- Jonathan Riddell Mon, 12 Mar 2007 13:08:07 +0000 update-manager (1:0.58) feisty; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - do not crash if download size can not be calculated (LP#90547) * fix build for all python versions (thanks to doko for help!) (LP#90269) * strip changelog epoch too (LP#45566) * fix spelling mistakes (thanks to Bruce Cowan, LP#90833) * update download size if "check/uncheck" all was selected from right-click menu * correct download speed string (LP#73721) * fix in the german translation (LP#68384) -- Michael Vogt Fri, 9 Mar 2007 14:58:36 +0100 update-manager (1:0.57.8) feisty; urgency=low * debian/rules: - moved dist-upgrade_$version generation to binary-indep -- Michael Vogt Fri, 2 Mar 2007 10:49:53 +0100 update-manager (1:0.57.7) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeView.py: - revert earlier commit in FuzzyTimeToStr() to make it not crash * debian/rules: - strip the epoch before runing dpkg-addfiles -- Michael Vogt Wed, 28 Feb 2007 14:25:39 +0100 update-manager (1:0.57.6) feisty; urgency=low [ Jonathan Riddell ] * DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py - Fix crash with incorrect connect() calls [ Michael Vogt ] * UpdateManager/ChangelogViewer.py: - fix some margins (thanks to Sebastian Heinlein) -- Jonathan Riddell Tue, 27 Feb 2007 21:32:45 +0000 update-manager (1:0.57.5) feisty; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - check for None in toggled() (LP#88032) -- Michael Vogt Mon, 26 Feb 2007 15:41:51 +0100 update-manager (1:0.57.4) feisty; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeControler.py: - workaround problem in python-apt (no support for PyLong in SizeToStr) LP#84019 * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - keep a reference of the svg pibbuf loader around (LP#86699) * UpdateManager/fakegconf.py: - fix crash on xubuntu when gconf is not available (LP#86673) -- Michael Vogt Thu, 22 Feb 2007 16:09:18 +0100 update-manager (0.57.3) feisty; urgency=low * debian/rules: - build a raw-dist-upgrader in additon to the debs * data/glade/UpdateManager.glade: - fix bad grammar (thanks to Matthew Thomas) LP#85258 - make Update Manager the consistent name (thanks to Matthew Thomas) LP#85253 * merged ReleaseAnnouncement wording update from Brian Murray * UpdateManager/Core/MetaRelease.py: - fix missing import (LP#85515) -- Michael Vogt Thu, 22 Feb 2007 16:09:10 +0100 update-manager (0.57.2) feisty; urgency=low * fix crash in upgrade mode (LP#84915) -- Michael Vogt Tue, 13 Feb 2007 18:41:17 +0100 update-manager (0.57.1) feisty; urgency=low * fix proxy authentication parser (lp: #83563) * fix crash in check_all_updates_installable() (LP#84776) * fix exception when strange permissions are set on meta-release file (LP#84724) * fix error dialog if cache init fails (LP#83185) -- Michael Vogt Tue, 13 Feb 2007 13:27:09 +0100 update-manager (0.57) feisty; urgency=low * added clickable CVE and buglinks -- Michael Vogt Thu, 8 Feb 2007 12:11:04 +0100 update-manager (0.56.1) feisty; urgency=low * fix FTBFS * update po/ -- Michael Vogt Wed, 7 Feb 2007 21:18:39 +0100 update-manager (0.56) feisty; urgency=low * added --proposed switch to fetch a release-upgrader from a different location (similar to the -proposed pocket in the archive) * split into update-manager and update-manager-core and support cli release upgrades with the later * added fdsend module to support file descriptor passing over sockets this will allow a better seperation between frontend and backend in the future -- Michael Vogt Wed, 7 Feb 2007 18:02:35 +0100 update-manager (0.55.1) feisty; urgency=low * fix FTBFS (missing cdbs b-d) -- Michael Vogt Mon, 5 Feb 2007 13:58:15 +0100 update-manager (0.55) feisty; urgency=low * moved software-properties into its own source package to support a kde frontend -- Michael Vogt Mon, 5 Feb 2007 10:52:26 +0100 update-manager (0.53.6) feisty; urgency=low * properly extract the package name that fails before calling out to apports package_hook * fix crash on exit before the main loop is run (lp: #82744) -- Michael Vogt Thu, 1 Feb 2007 23:32:02 +0100 update-manager (0.53.5) feisty; urgency=low * update to the new exceptions from python-dbus in setupDBus (lp: #81802) * fix FTFBS -- Michael Vogt Mon, 29 Jan 2007 13:19:21 +0100 update-manager (0.53.4) feisty; urgency=low * fix python dependency (lp: #80976) * add apport support to send in bugreports -- Michael Vogt Thu, 25 Jan 2007 15:40:34 +0100 update-manager (0.53.3) feisty; urgency=low * fix python dependency (lp: #80976) * fix the GenericName in update-manager and software-properties (lp: #78932) * workaround problem when a meta-release file is created by root in the users homedir (lp: #80713) -- Michael Vogt Mon, 22 Jan 2007 13:59:18 +0100 update-manager (0.53.2) feisty; urgency=low * fix the cdromupgrade script to use feisty -- Michael Vogt Mon, 15 Jan 2007 12:59:01 +0100 update-manager (0.53.1) feisty; urgency=low * Build-depend on python-dev. -- Matthias Klose Sun, 14 Jan 2007 23:46:46 +0100 update-manager (0.52) feisty; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - more robust error reporting from libapt (lp: #74797) * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - do not crash if template is missing (lp: #70580) * updated to latest python policy -- Michael Vogt Fri, 12 Jan 2007 18:18:12 +0100 update-manager (0.51) feisty; urgency=low * data/channels/Ubuntu.info.in: - updated for feisty -- Michael Vogt Thu, 7 Dec 2006 17:46:10 +0100 update-manager (0.50) feisty; urgency=low * support --disable-component (AlwaysEnableUniverseMultiverse spec) * look for lsb_release in PATH instead of hardcoding it (lp: #73075) -- Michael Vogt Fri, 24 Nov 2006 08:52:33 +0100 update-manager (0.45.1) edgy-updates; urgency=low * handle unexpected data from data more gracefuly (lp: #68553) -- Michael Vogt Fri, 27 Oct 2006 10:23:39 +0200 update-manager (0.45) edgy; urgency=low * debian/control: - added dependency on python-gconf - removed recommends on python-gnome2 -- Michael Vogt Wed, 11 Oct 2006 18:32:17 +0200 update-manager (0.44.17) edgy; urgency=low * memory leak fixed (lp: #43096) -- Michael Vogt Mon, 9 Oct 2006 15:24:40 +0200 update-manager (0.44.16) edgy; urgency=low * fix proxy usage when runing in non-root mode (lp: #40626) -- Michael Vogt Fri, 6 Oct 2006 15:17:37 +0200 update-manager (0.44.15) edgy; urgency=low * added missing python-vte dependency (lp: #63609) * added missing gksu dependency (lp: #63572) * don't remove xchat automatically anymore on upgrade (leftover from breezy->dapper) (lp: #63881) * do not come up with bogus dist-upgrade suggestions * fix bad english grammar (lp: #63761, #63474) * fix in the edgyUpdates quirks handler (lp: #63723) * catch error from _tryMarkObsoleteForRemoval() (lp: #63617) * fix plural forms for ro, pl (lp: #46421) * properly escape comments before displaying them (lp: #63475) -- Michael Vogt Wed, 4 Oct 2006 21:10:40 +0200 update-manager (0.44.14) edgy; urgency=low * fix some incorrect i18n markings (lp: #62681) -- Michael Vogt Mon, 2 Oct 2006 14:41:52 +0200 update-manager (0.44.13) edgy; urgency=low * fix missing i18n declarations (lp: #62519) * data/glade/SoftwareProperties.glade: - fix missing "translatable" property (lp: #62681) * DistUpgrade: - deal better with the python transition and the hpijs upgrade (lp: #62948) * UpdateManager/UpdateManager.py: - put the cancel button inside the text-area to avoid flickering - make sure that src_ver is always initialized (thanks to Simira for reporting) - filter python-apt future warning (especially for seb128) * DistUprade/DistUpgradeControler.py: - check for self.sources, self.aptcdrom before using it (lp: #61852) -- Michael Vogt Sat, 23 Sep 2006 00:53:06 +0200 update-manager (0.44.12) edgy; urgency=low * DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py: - use '%d' instead of '%s' where appropriate (lp: #60239) * fixed lots of typos (lp: #60633) -- Michael Vogt Mon, 18 Sep 2006 16:37:52 +0200 update-manager (0.44.11) edgy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix error in get_changelog (lp: #59940). Thanks to Denis Washington - bugfix in the ListStore - use the update-manager desktop file when runing synaptic as the backend to get a consistent UI - UI improvements (thanks to Sebastian Heinlein!) - remove branding -- Michael Vogt Tue, 12 Sep 2006 20:37:55 +0200 update-manager (0.44.10) edgy; urgency=low * aptsources.py: - fix add_component() to avoid duplicated components - added MirrorsFile key to DistInfo code to have a better idea about the available mirrors * debian/control: - updated dbus dependencies (lp: #59862) -- Michael Vogt Mon, 11 Sep 2006 09:38:21 +0200 update-manager (0.44.9) edgy; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - bugfix in the popcon enable code (lp: #59540) -- Michael Vogt Sat, 9 Sep 2006 02:13:40 +0200 update-manager (0.44.8) edgy; urgency=low * fix missing /var/log/dist-upgrade -- Michael Vogt Fri, 8 Sep 2006 20:33:04 +0200 update-manager (0.44.7) edgy; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - be more accurate about dependencies when the user selects only a supset of the packages -- Michael Vogt Wed, 6 Sep 2006 12:29:05 +0200 update-manager (0.44.6) edgy; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - fix inconsistency in the new software-sources dialog * integrate DistUpgrade code into UpdateManager to make sure that after e.g. a CDROM upgrade the rest of the system can still be fully upgraded over the net -- Michael Vogt Tue, 5 Sep 2006 13:30:22 +0200 update-manager (0.44.5) edgy; urgency=low * install the DistUpgrade package too * data/channels/Ubuntu.info.in: - warty is no longer officially supported -- Michael Vogt Wed, 30 Aug 2006 11:32:24 +0200 update-manager (0.44.4) edgy; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - don't bomb when searching for the mirror (lp: #57015) * UpdateManager/UpdateManager.py: - added "%s-proposed" to the list of known origins -- Michael Vogt Thu, 24 Aug 2006 13:00:23 +0200 update-manager (0.44.3) edgy; urgency=low * help/C/update-manager-C.omf: - fix url (thanks to daniel holbach, lp: #45548) * show the units better * don't jump around on row activation (thanks to Sebastian Heinlein) * send "inhibit sleep" to power-manager while applying updates (lp #40697) -- Michael Vogt Tue, 15 Aug 2006 18:06:53 +0200 update-manager (0.44.2) edgy; urgency=low * added select all/unselect all (thanks to Sebastian Heinlein) * wording fixes * fix update counting bug -- Michael Vogt Thu, 3 Aug 2006 17:52:09 +0200 update-manager (0.44.1) edgy; urgency=low * make UpdateManager check for new distribution releases by default again * fix dist-upgrade fetching when run as non-root. * sort the package list by the origin (UpdateManagerEdgy spec) -- Michael Vogt Wed, 2 Aug 2006 13:00:42 +0200 update-manager (0.44) edgy; urgency=low * new SoftwareProperties GUI (thanks to Sebastian Heinlein) * support easy Popcon pariticipation -- Michael Vogt Fri, 28 Jul 2006 01:06:16 +0200 update-manager (0.43) edgy; urgency=low * fixes in the changelog reading code * speedup in the cache clear code * runs as user by default now * uses dbus to implement singleton behaviour * updated the software-properties code to know about edgy -- Michael Vogt Tue, 4 Jul 2006 11:16:31 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu22) dapper; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix a 'brown paperback' bug when the Meta-Release file checked (#46537) -- Michael Vogt Thu, 25 May 2006 12:30:42 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu21) dapper; urgency=low * UpdateManager/UpdateManager.py: - when a distribution release becomes available, display the version, not the codename (as per https://wiki.ubuntu.com/CodeNamesToVersionNumbers) - fix a string that was not marked transltable -- Michael Vogt Wed, 24 May 2006 15:07:19 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu20) dapper; urgency=low * SoftwareProperties/aptsources.py, channels/Ubuntu.info.in: - remove the codenames from the releases (as per https://wiki.ubuntu.com/CodeNamesToVersionNumbers) -- Michael Vogt Tue, 23 May 2006 16:04:39 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu19) dapper; urgency=low * help/C/figures: - applied "pngcrush" on the figures in the manual, this saves 4 MB uncompressed (ubuntu: #45901) -- Michael Vogt Mon, 22 May 2006 09:37:19 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu18) dapper; urgency=low * data/SoftwareProperties.glade: - fix missing 'translatable="yes"' property (ubuntu: #44409) - increase width to 620 (ubuntu: #40540) -- Michael Vogt Fri, 19 May 2006 01:45:22 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu17) dapper; urgency=low * debian/control: - depend on later python-apt (#45325) * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - fix key updating after import (ubuntu #44927) * UpdateManager/UpdateManager.py: - remove debug output -- Michael Vogt Fri, 19 May 2006 00:04:02 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu16) dapper; urgency=low * use version and section of the source package (if this information is available) when building the changelog URL (ubuntu #40058) * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - if no config is found create a new one (ubuntu: #37560) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix problem in changelog reading code when matching against installed versions with epochs (ubuntu: #40058) -- Michael Vogt Thu, 11 May 2006 17:33:40 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu15) dapper; urgency=low * disable the install button if there no updates (ubuntu: #42284) (Thanks to Sebastian Heinlein) * show main window *after* restoring the size (ubuntu: #42277) (Thanks to Sebastian Heinlein) * fix broken spelling, typos, wording (ubuntu: #42431, #28777, #40425, #40727) * help/C: merged from the docteam svn (ubuntu: 36092) -- Michael Vogt Tue, 2 May 2006 12:13:59 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu14) dapper; urgency=low * wording/glade file fixes (thanks to Sebastian Heinlein) * many updates to the dist-upgrader code -- Michael Vogt Fri, 28 Apr 2006 23:04:08 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu13) dapper; urgency=low * po/POTFILES.in: add missing desktop file (ubuntu: #39410) * UpdateManager/UpdateManager.py: - fix in the get_changelog logic (ubuntu: #40058) - correct a error in the changelog parser (ubuntu: #40060) - fix download size reporting (ubuntu: #39579) * debian/rules: added dh_iconcache * setup.py: install the icons into the hicolor icon schema (thanks to Sebastian Heinlein) -- Michael Vogt Thu, 20 Apr 2006 18:23:54 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu12) dapper; urgency=low * channels/*.in: typo fix * po/POTFILES.in: add missing files (ubuntu: #38738) * fix the help string in update-manager (ubuntu: #23274) * fix the bad grammar in "Cannot install all available updates" (ubuntu: #32864) * don't inform about new distro release on dapper by default (can be changed via a gconf setting/commandline switch) * fix UI issue of the edit dialog for given templates (thanks to Chipzz for the patch) -- Michael Vogt Wed, 12 Apr 2006 20:23:21 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu11) dapper; urgency=low * debian/control: - depend on unattended-upgrades - move python-gnome2 to recommends (we only use gconf from it) * UpdateManager/fakegconf.py: update for xubuntu (thanks to Jani Monoses) -- Michael Vogt Wed, 5 Apr 2006 14:46:10 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu10) dapper; urgency=low * update-manger: fix a missing import (#36138) * typo fix (#36123) * correct dapper version number (#36136) * keybindings fixed (#36116) * calc the update before downloading the changelog (#36140) * add a fake gconf interface for xubuntu (nop for normal ubuntu) (Thanks to Jani Monoses for the patch) -- Michael Vogt Tue, 4 Apr 2006 18:17:16 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu9) dapper; urgency=low * Better English (tm) (fixes #35985) * Use the the number of available and not selected updates to determinate if the system is up-to-date (fixes #35300) * fix ui problem with software preferences (fixes #35987) * fix width problem in SoftwareProperties -- Michael Vogt Wed, 22 Mar 2006 21:57:28 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu8) dapper; urgency=low * fix a FTBFS -- Michael Vogt Wed, 15 Mar 2006 17:54:08 +0000 update-manager (0.42.2ubuntu7) dapper; urgency=low * various spelling fixes and ui-glitches -- Michael Vogt Tue, 14 Mar 2006 16:58:01 +0000 update-manager (0.42.2ubuntu6) dapper; urgency=low * po/pt_BR.po: updated translation (thanks to Carlos Eduardo Pedroza Santiviago) * po/pt.po: updated Portugise translation (thanks to Rui Azevedo) * debian/control: arch: all now * debian/rules: undo the detection in favour of the simpler update of the desktop files * data/gnome-software-properties.desktop.in, update-manager.desktop.in: - added X-Ubuntu-Gettext-Domain * help/*: updated to latest svn -- Michael Vogt Mon, 20 Feb 2006 15:58:09 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu5) dapper; urgency=low * debian/rules: Add gettext domain to .server and .desktop files to get language pack support for them. (Similarly to cdbs' gnome.mk) -- Martin Pitt Thu, 23 Feb 2006 18:42:04 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu4) dapper; urgency=low * removed some of the gnome dependencies (gconf still in) * the ReleaseNotes dialog has clickable links now (thanks to Sebastian Heinlein) -- Michael Vogt Mon, 20 Feb 2006 13:24:55 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu3) dapper; urgency=low * fixed description of the ubuntu repository (#30813) * use the new synaptic --parent-window-id switch when runing the backend -- Michael Vogt Wed, 8 Feb 2006 20:53:46 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu2) dapper; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - re-added the internet update options (#27932) * data/gnome-software-properties.desktop: - use gksu instead of gksudo (#30057) * wording fixes (#30296) -- Michael Vogt Tue, 7 Feb 2006 13:13:09 +0100 update-manager (0.42.2ubuntu1) dapper; urgency=low * UpdateManager/MetaRelease.py: - never offer a upgrade to a unsupported (i.e. developer) dist * data/gnome-software-properties.desktop.in: use X-KDE-SubstituteUID=true * small UI layout changes (should fix the cancel/close button problem) -- Michael Vogt Tue, 31 Jan 2006 09:48:13 +0000 update-manager (0.42.1ubuntu1) dapper; urgency=low * UpdateManagert: improved the HIG complicane more, removed some of the uglines from the last version (Malone #22090) * SoftwareProperties: improved the HIG complicane (Malone #28530) (thanks to Sebastian Heinlein) -- Michael Vogt Tue, 17 Jan 2006 17:27:15 +0100 update-manager (0.42ubuntu1) dapper; urgency=low * improved the HIG comlicane, thanks to Sebastian Heinlein: - Rename the button "close" to "cancel" - Move status bar to a separate dialog - Wording - Add a wider border around the changelog and description - Align and capitalize the button "Cancel downloading" (ubuntu: #28453) * bugfixes in the cache locking -- Michael Vogt Mon, 16 Jan 2006 12:56:29 +0100 update-manager (0.40.2) dapper; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - fix a problem with transient/parent window in custom apt line dialog (ubuntu #21585) - fix a problem in the conf file writer that can lead to absurdly large files -- Michael Vogt Thu, 5 Jan 2006 12:37:33 +0100 update-manager (0.40.1) dapper; urgency=low * SoftwareProperties/SoftwareProperties.py: - make it embedded friendlier -- Michael Vogt Fri, 16 Dec 2005 14:02:27 +0100 update-manager (0.40) dapper; urgency=low * new upstream release: - switched from autotools to distutils - massive code cleanups - use SimpleGladeApp now - SoftwareProperties has a new GUI - UpdateManager has support for upgrading from one dist to another now (given that the required "recipe" for the upgrade is available) See https://wiki.ubuntu.com/AutomaticUpgrade for details - use python-apt for "reload" and "add cdrom" now - improved the handling of sources.list a lot (including support for /etc/apt/sources.list.d) * support for the AutomaticUpgrades spec added via the meta-release information * data/update-manager.desktop.in: - use X-KDE-SubstituteUID added and use gksu now -- Michael Vogt Tue, 15 Nov 2005 17:22:12 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050404.15) breezy; urgency=low * added intltool to build-depends (for rosetta) -- Michael Vogt Thu, 6 Oct 2005 17:30:38 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.14) breezy; urgency=low * debian/rules: - run intltool-update -p for rosetta * src/update-manager.in: - release the lock before runing gnome-software-properties (ubuntu #17022) -- Michael Vogt Tue, 4 Oct 2005 22:28:43 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.13) breezy; urgency=low * src/update-manager.in: - use the right column for type-ahead searching (ubuntu #16853) -- Michael Vogt Tue, 4 Oct 2005 11:01:58 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.12) breezy; urgency=low * added locking support * use explicit path to python2.4 (thanks anthony!) (Ubuntu #16087) * CTRL-{w,q} close the update-manager window (Ubuntu #15729) -- Michael Vogt Wed, 28 Sep 2005 17:40:05 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.11) breezy; urgency=low * fix a typo in the reload tooltip (thanks to P Jones) (ubuntu #14699) -- Michael Vogt Mon, 12 Sep 2005 14:49:13 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.10) breezy; urgency=low * fix for a typo in the source of the last upload (*cough*) -- Michael Vogt Wed, 31 Aug 2005 15:39:53 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.9) breezy; urgency=low * do a "save" dist-upgrade (add only, no removes) -- Michael Vogt Wed, 31 Aug 2005 12:09:20 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.8) breezy; urgency=low * if repository window is running from inside synaptic, don't show "Add cdrom" button (it's available in the synaptic menu already) -- Michael Vogt Tue, 30 Aug 2005 14:12:50 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.7) breezy; urgency=low * if running from inside another application (e.g. synaptic), make sure the dialogs get a correct parent (ubuntu #14001) * if nothing changed, do not run "reload" if runing from inside synaptic -- Michael Vogt Mon, 29 Aug 2005 12:09:12 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.6) breezy; urgency=low * remove (parts of) ubuntu branding from the application * make it run only with python2.4 (ubuntu #10876) * make sure to always properly escape the strings displayed in the treeview -- Michael Vogt Tue, 23 Aug 2005 16:49:54 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.5) breezy; urgency=low * updates where not shown sometimes, fixed that (ubuntu #13410) -- Michael Vogt Tue, 16 Aug 2005 10:49:46 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.4) breezy; urgency=low * re-read the sources.list after a "add-custom" (ubuntu #9855) * settings window has a title (ubuntu #10756) * default actions for the buttons (ubuntu #10741) * various typos fixed (ubuntu #9866) * make sure that no dialogs are opened without a parent (ubuntu #10284) -- Michael Vogt Mon, 15 Aug 2005 15:15:06 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.3) breezy; urgency=low * use breezy as default for newly created sources (ubuntu #13009) * be more carefull with preserving the mirror * a better explaination for the "Reload" button (ubuntu #11432) -- Michael Vogt Wed, 10 Aug 2005 12:07:55 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.2) breezy; urgency=low * fix a small problem in the parsing code (ubuntu #8754) -- Michael Vogt Fri, 6 May 2005 11:24:17 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404.1) hoary; urgency=low * pickup the correct proxy settings from apt (#8668) -- Michael Vogt Wed, 6 Apr 2005 16:39:44 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050404) hoary; urgency=low * translation updates: - xh, fr -- Michael Vogt Mon, 4 Apr 2005 22:21:17 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050403) hoary; urgency=low * translation updates: - pt_BR, tw * documentation updates (thanks to Sean Wheller and Jeff Schering) * small fixes: - make sure to not duplicate sources.list entires (even for mirrors) - added the hoary-updates to the templates and matchers (#8600) - some missing i18n strings marked as such (thanks to Zygmunt Krynicki) - don't fail on missing net connections - always update the status label -- Michael Vogt Sun, 3 Apr 2005 20:54:42 +0200 update-manager (0.37.1+svn20050323) hoary; urgency=low * translation updates * gui can set the new apt cache properties now * warn about broken packages (#7688) * only ask to reload the package list if something changed (#7871) * various focus fixes (#7900) -- Michael Vogt Wed, 23 Mar 2005 01:18:38 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050314) hoary; urgency=low * new svn snapshot, lot's of bugfixes and i18n updates. - fix for a ui problem (#6837) - read pined packages correctly (#7058) - update list correctly after reload (#7182) - tell user when dist-upgrade is needed (#7271) - cdrom sources can be added now too (#7315) - meta-release file bugfix (#7330) - translation updates (da, fr, es, ro, pl) -- Michael Vogt Mon, 14 Mar 2005 08:49:52 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050304) hoary; urgency=low * new snapshot, use python-apt depcache now -- Michael Vogt Fri, 4 Mar 2005 22:55:46 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050301) hoary; urgency=low * new snapshot, better de.po, better i18n support -- Michael Vogt Tue, 1 Mar 2005 12:06:39 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050228.1) hoary; urgency=low * fixed a FTBFS (because of the "cleanfiles" in Makefile.am) -- Michael Vogt Mon, 28 Feb 2005 19:12:28 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050228) hoary; urgency=low * get the correct candidate version for updatable packages (ubuntu #6825) -- Michael Vogt Mon, 28 Feb 2005 11:00:38 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050221) hoary; urgency=low * new svn snapshot, fixes: - #6756: window size too big - #6767, #6780: gnome-software-properties window broken -- Michael Vogt Mon, 21 Feb 2005 11:30:52 +0100 update-manager (0.37.1+svn20050219) hoary; urgency=low * new svn snapshot, fixes: - #6565, #6565 (typo) - #6634 (remeber last details state) - #6635 (progress dialog merged in main window) - #6578 (hide details if no updates are available) -- Michael Vogt Sat, 19 Feb 2005 00:32:50 +0100 update-manager (0.37.1) hoary; urgency=low * typo (#6542) * package list is sorted now * applied "hide details if system is update-to-date" patch (#6578, thanks to Jorge Bernal) -- Michael Vogt Tue, 15 Feb 2005 10:49:17 +0100 update-manager (0.37) hoary; urgency=low * test for lock file and show error if the lock is already taken * use utf8 for the description * changelogs are fetched from http://changelogs.ubuntu.com/ now (closes: #6315) * handle 404 from http and set the error accordingly * set main_window to not sensitive when downloading changelogs * if no updates are available, hide the checkbox column (closes: #6443) -- Michael Vogt Mon, 14 Feb 2005 15:08:06 +0100 update-manager (0.36.6) hoary; urgency=low * various bugfixes and embedding of synaptics progress windows -- Michael Vogt Tue, 8 Feb 2005 22:12:53 +0100 update-manager (0.36.5) hoary; urgency=low * disabled sources can now be displayed too (optional preference) * comments can be added * various bugfixes -- Michael Vogt Thu, 3 Feb 2005 16:21:32 +0100 update-manager (0.36.4) hoary; urgency=low * regression of the last upload fixed * gnome-software-properties can be embedded into other windows now (usefull for e.g. synaptic) -- Michael Vogt Mon, 31 Jan 2005 22:59:35 +0100 update-manager (0.36.3) hoary; urgency=low * updates to the main window design -- Michael Vogt Mon, 31 Jan 2005 16:59:41 +0100 update-manager (0.36.2) hoary; urgency=low * new main window layout in update-manager (Michiel design, looks _so_ nice) -- Michael Vogt Fri, 28 Jan 2005 12:20:57 +0100 update-manager (0.36.1) hoary; urgency=low * columns are resizable now (closes: #5541) * lot's of typo/gui-glitches fixes (closes: #5200, #5816, #5801, #5802) -- Michael Vogt Mon, 24 Jan 2005 16:14:45 +0100 update-manager (0.36) hoary; urgency=low * new upstream release, added support to control APT::Periodic::* variables in gnome-software-properties -- Michael Vogt Wed, 19 Jan 2005 16:59:19 +0100 update-manager (0.35) hoary; urgency=low * new upstream release - typo fix (closes: #5200) -- Michael Vogt Wed, 5 Jan 2005 12:23:55 +0100 update-manager (0.34) hoary; urgency=low * new upstream release -- Michael Vogt Fri, 24 Dec 2004 12:50:13 +0100 update-manager (0.33) hoary; urgency=low * new upstream release, featuring the gnome-software-properties -- Michael Vogt Tue, 30 Nov 2004 12:41:06 +0100 update-manager (0.32) hoary; urgency=low * new upstream release -- Michael Vogt Tue, 23 Nov 2004 15:28:09 +0100 update-manager (0.31-1ubuntu1) hoary; urgency=low * Update Build-Deps and fix FTBFS. -- Fabio M. Di Nitto Mon, 22 Nov 2004 13:04:09 +0100 update-manager (0.31-1) hoary; urgency=low * new upstream release, added icon, desktop file and bugfix -- Michael Vogt Sat, 13 Nov 2004 11:30:37 +0100 update-manager (0.3-1) hoary; urgency=low * New upstream release, inital ubuntu release -- Michael Vogt Wed, 3 Nov 2004 14:48:14 +0100 update-manager (0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Michiel Sikkes Sat, 30 Oct 2004 02:22:12 +0200 update-manager (0.1-2) unstable; urgency=low * Um Yeah. -- Michiel Sikkes Tue, 26 Oct 2004 13:16:13 +0200 update-manager (0.1-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Michiel Sikkes Mon, 25 Oct 2004 21:49:07 +0200 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/release-upgrade-motd0000775000000000000000000000272612302751120020472 0ustar #!/bin/sh -e # # 91-release-upgrade - display upgrade message or update the cache # in the background # # Copyright (C) 2010 Canonical Ltd. # # Authors: Dustin Kirkland # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, version 3 of the License. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . stamp=/var/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-available if [ -f "$stamp" ]; then # Stamp exists, see if it's expired now=$(date +%s) lastrun=$(stat -c %Y "$stamp") 2>/dev/null || lastrun=0 expiration=$(expr $lastrun + 86400) if [ $now -ge $expiration ]; then # Older than 1 day old, so update in the background /usr/lib/ubuntu-release-upgrader/check-new-release -q > "$stamp" & elif [ -s "$stamp" ]; then # Less than 1 day old, and non-empty, so display now cat "$stamp" echo fi else # No cache at all, so update in the background /usr/lib/ubuntu-release-upgrader/check-new-release -q > "$stamp" & fi ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-qt.install0000664000000000000000000000014312302751120023306 0ustar debian/tmp/usr/bin/kubuntu-devel-release-upgrade debian/tmp/usr/share/ubuntu-release-upgrader/*.ui ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.postinst0000664000000000000000000000255512302751120024040 0ustar #!/bin/sh # postinst script for ubuntu-release-upgrader # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `configure' # * `abort-upgrade' # * `abort-remove' `in-favour' # # * `abort-remove' # * `abort-deconfigure' `in-favour' # `removing' # # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package case "$1" in configure) if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 1:0.156.14.4; then # ensure permissions are right chmod -f 0600 /var/log/dist-upgrade/apt-clone_system_state.tar.gz || true chmod -f 0600 /var/log/dist-upgrade/system_state.tar.gz || true fi # Clear out upgrade-available flag; it will repopulate if necessary rm -f /var/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-available ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/compat0000664000000000000000000000000212302751120015725 0ustar 9 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/python3-distupgrade.links0000664000000000000000000000027612302751120021513 0ustar usr/lib/python3/dist-packages/janitor usr/lib/python3/dist-packages/DistUpgrade/janitor usr/lib/python3/dist-packages/NvidiaDetector usr/lib/python3/dist-packages/DistUpgrade/NvidiaDetector ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/copyright0000664000000000000000000000612012302751120016461 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: Ubuntu Release Upgrader Source: https://code.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk Files: * Copyright: 2004-2012 Canonical Ltd. License: GPL-2+ Files: do-partial-upgrade Copyright: 2004-2012 Canonical Ltd. 2004-2008 Michael Vogt 2004 Michiel Sikkes License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/NvidiaDetector/nvidiadetector.py Copyright: 2008 Alberto Milone License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/sourceslist.py Copyright: 2004-2009 Canonical Ltd. 2004 Michiel Sikkes 2006-2007 Sebastian Heinlein License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/distinfo.py Copyright: 2005 Gustavo Noronha Silva 2006-2007 Sebastian Heinlein License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/SimpleGtkbuilderApp.py DistUpgrade/SimpleGtk3builderApp.py Copyright: 2004 Sandino Flores Moreno License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/ReleaseNotesViewer.py Copyright: 2006 Sebastian Heinlein License: GPL-2+ Files: DistUpgrade/imported/invoke-rc.d Copyright: 2000-2001 Henrique de Moraes Holschuh License: GPL-2+ Files: tests/patchdir/pycompile_orig Copyright: 2010 Piotr Ożarowski License: Expat License: GPL-2+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the full text of the GNU General Public License version 2 can be found in the file /usr/share/common-licenses/GPL-2. License: Expat Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: . The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. . THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/control0000664000000000000000000000500212310362421016130 0ustar Source: ubuntu-release-upgrader Section: admin Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers Build-Depends: debhelper (>= 9), python3-all, python3-distutils-extra, python3-apt (>= 0.8.5~), lsb-release, ubuntu-drivers-common (>= 1:0.2.55) [i386 amd64], python3-update-manager, apt-clone (>= 0.2.3~ubuntu2) Build-Depends-Indep: libxml-parser-perl, intltool Standards-Version: 3.9.3 Vcs-Bzr: http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk XS-Testsuite: autopkgtest X-Python3-Version: >= 3.2 Package: ubuntu-release-upgrader-core Architecture: all Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${python3:Depends}, ${misc:Depends}, python3-distupgrade (= ${source:Version}) Recommends: libpam-modules (>= 1.0.1-9ubuntu3) Replaces: update-manager (<< 1:0.165), update-manager-core (<< 1:0.165) Breaks: update-manager (<< 1:0.165), update-manager-core (<< 1:0.165), software-properties (<< 0.9.27) Description: manage release upgrades This is the core of the Ubuntu Release Upgrader Package: python3-distupgrade Architecture: all Section: python Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${python3:Depends}, ${misc:Depends}, python3-update-manager (>= 1:0.196.2~), python3-apt (>= 0.8.5~), lsb-release Replaces: python3-update-manager (<< 1:0.165) Breaks: python3-update-manager (<< 1:0.165) Description: manage release upgrades This is the DistUpgrade Python 3 module Package: ubuntu-release-upgrader-gtk Architecture: all Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${python3:Depends}, ${misc:Depends}, ubuntu-release-upgrader-core (= ${source:Version}), update-manager, python3-distupgrade (= ${source:Version}), python3-dbus, python3-gi (>= 3.8), gir1.2-vte-2.90, gir1.2-gtk-3.0, gir1.2-webkit-3.0 Description: manage release upgrades This is the GTK+ frontend of the Ubuntu Release Upgrader Package: ubuntu-release-upgrader-qt Architecture: all Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${misc:Depends}, ubuntu-release-upgrader-core (= ${source:Version}), python3-pykde4, kdesudo, psmisc Replaces: update-manager-kde (<< 1:0.165) Breaks: update-manager-kde (<< 1:0.165) Description: manage release upgrades This is the Qt frontend of the Ubuntu Release Upgrader ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/source/0000775000000000000000000000000012322066423016036 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/source/format0000664000000000000000000000001512302751120017236 0ustar 3.0 (native) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.manpages0000664000000000000000000000006312302751120023740 0ustar debian/tmp/usr/share/man/man8/do-release-upgrade.8 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/rules0000775000000000000000000000277012302751120015615 0ustar #!/usr/bin/make -f ARCH=all DIST=$(shell lsb_release -c -s) DEBVER=$(shell LC_ALL=C dpkg-parsechangelog |sed -n -e '/^Version:/s/^Version: //p' | sed s/.*://) TARNAME=dist-upgrader_$(DEBVER)_$(ARCH).tar.gz DH_ARGS=--with=python3 PY3REQUESTED := $(shell py3versions -r) PY3DEFAULT := $(shell py3versions -d) # Run setup.py with the default python3 last so that the scripts use # #!/usr/bin/python3 and not #!/usr/bin/python3.X. PY3 := $(filter-out $(PY3DEFAULT),$(PY3REQUESTED)) python3 %: dh $@ $(DH_ARGS) override_dh_auto_clean: set -ex; for python in $(PY3); do \ LANG=C.UTF-8 LC_ALL=C.UTF-8 $$python setup.py clean -a; \ done find -name __pycache__ | xargs rm -rf rm -rf ./build ./DistUpgrade/$(DEBVER) ./DistUpgrade/mo \ ./DistUpgrade/$(DIST) ./DistUpgrade/$(DIST).tar.gz \ ./DistUpgrade/ubuntu-drivers-obsolete.pkgs ./po/mo binary-indep: dh $@ $(DH_ARGS) # now the dist-upgrader special tarball (cd DistUpgrade/ && \ ./build-tarball.sh && \ mkdir -p $(DEBVER) && \ cp $(DIST).tar.gz ./*ReleaseAnnouncement* $(DEBVER) && \ tar czvf ../../$(TARNAME) \ $(DEBVER)/*ReleaseAnnouncement* \ $(DEBVER)/$(DIST).tar.gz ) dpkg-distaddfile $(TARNAME) raw-dist-upgrader - override_dh_auto_build: set -ex; for python in $(PY3); do \ LANG=C.UTF-8 LC_ALL=C.UTF-8 $$python setup.py build; \ done override_dh_auto_install: set -ex; for python in $(PY3); do \ LANG=C.UTF-8 LC_ALL=C.UTF-8 $$python setup.py install --root=$(CURDIR)/debian/tmp --install-layout=deb; \ done ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/source_ubuntu-release-upgrader.py0000664000000000000000000000411312306443647023247 0ustar '''apport package hook for ubuntu-release-upgrader (c) 2011-2014 Canonical Ltd. Author: Brian Murray ''' import os import re from apport.hookutils import ( attach_gsettings_package, attach_file_if_exists, attach_root_command_outputs, root_command_output) def add_info(report, ui): try: attach_gsettings_package(report, 'ubuntu-release-upgrader') except: pass report['CrashDB'] = 'ubuntu' report.setdefault('Tags', 'dist-upgrade') report['Tags'] += ' dist-upgrade' clone_file = '/var/log/dist-upgrade/apt-clone_system_state.tar.gz' if os.path.exists(clone_file): report['VarLogDistupgradeAptclonesystemstate.tar.gz'] = \ root_command_output(["cat", clone_file], decode_utf8=False) attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/apt.log', 'VarLogDistupgradeAptlog') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/apt-term.log', 'VarLogDistupgradeApttermlog') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/history.log', 'VarLogDistupgradeAptHistorylog') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/lspci.txt', 'VarLogDistupgradeLspcitxt') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/main.log', 'VarLogDistupgradeMainlog') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/term.log', 'VarLogDistupgradeTermlog') attach_file_if_exists(report, '/var/log/dist-upgrade/screenlog.0', 'VarLogDistupgradeScreenlog') attach_root_command_outputs( report, {'CurrentDmesg.txt': 'dmesg | comm -13 --nocheck-order /var/log/dmesg -'}) problem_type = report.get("ProblemType", None) if problem_type == 'Crash': tmpdir = re.compile('ubuntu-release-upgrader-\w+') tb = report.get("Traceback", None) if tb: dupe_sig = '' for line in tb.splitlines(): scrub_line = tmpdir.sub('ubuntu-release-upgrader-tmpdir', line) dupe_sig += scrub_line + '\n' report["DuplicateSignature"] = dupe_sig ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-gtk.install0000664000000000000000000000020712302751120023450 0ustar debian/tmp/usr/bin/check-new-release-gtk usr/lib/ubuntu-release-upgrader debian/tmp/usr/share/ubuntu-release-upgrader/gtkbuilder ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/tests/0000775000000000000000000000000012322066423015700 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/tests/control0000664000000000000000000000014212302751120017271 0ustar Tests: nose-tests Depends: @, gir1.2-webkit-3.0, python3-mock, python3-nose, xvfb, python3-apport ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/tests/nose-tests0000775000000000000000000000003612302751120017722 0ustar #!/bin/sh xvfb-run nosetests3 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.links0000664000000000000000000000011512302751120023263 0ustar usr/bin/do-release-upgrade usr/lib/ubuntu-release-upgrader/check-new-release ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/91-release-upgrade0000775000000000000000000000045312322063570017762 0ustar #!/bin/sh # if the current release is under development there won't be a new one if [ "$(lsb_release -sd | cut -d' ' -f4)" = "(development" ]; then exit 0 fi if [ -x /usr/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-motd ]; then exec /usr/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-motd fi ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/docs0000664000000000000000000000001712302751120015400 0ustar README AUTHORS ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.preinst0000664000000000000000000000227012302751120023633 0ustar #!/bin/sh # preinst script for ubuntu-release-upgrader # # see: dh_installdeb(1) set -e # summary of how this script can be called: # * `install' # * `install' # * `upgrade' # * `abort-upgrade' # for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or # the debian-policy package case "$1" in install|upgrade) # this is replaced to be a real file an not a symlink in version # 0.134.2, dpkg will not remove the symlink and put the new # file as .dpkg-new (can be removed post-lucid) if [ -L /etc/update-motd.d/91-release-upgrade ]; then rm -f /etc/update-motd.d/91-release-upgrade fi if dpkg --compare-versions "$2" lt 1:0.189 && [ -f /etc/update-manager/release-upgrades ]; then sed -i -s 's/^prompt=/Prompt=/' /etc/update-manager/release-upgrades fi ;; abort-upgrade) ;; *) echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/debian/ubuntu-release-upgrader-core.install0000664000000000000000000000067012302751120023617 0ustar debian/tmp/usr/bin/do-release-upgrade debian/tmp/etc/update-manager/* debian/tmp/usr/share/locale debian/tmp/usr/share/ubuntu-release-upgrader/*.cfg debian/tmp/usr/share/polkit-1/actions debian/tmp/usr/bin/do-partial-upgrade /usr/lib/ubuntu-release-upgrader debian/release-upgrade-motd usr/lib/ubuntu-release-upgrader debian/91-release-upgrade etc/update-motd.d/ debian/source_ubuntu-release-upgrader.py /usr/share/apport/package-hooks/ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/missing0000775000000000000000000002403212276464672014734 0ustar #! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA # 02111-1307, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 fi run=: # In the cases where this matters, `missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac else configure_ac=configure.in fi case "$1" in --run) # Try to run requested program, and just exit if it succeeds. run= shift "$@" && exit 0 ;; esac # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version), # try to emulate it. case "$1" in -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: aclocal touch file \`aclocal.m4' autoconf touch file \`configure' autoheader touch file \`config.h.in' automake touch all \`Makefile.in' files bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]" ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing 0.4 - GNU automake" ;; -*) echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 ;; aclocal*) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" touch_files= for f in $files; do case "$f" in *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" | sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;; *) touch_files="$touch_files $f.in";; esac done touch $touch_files ;; automake*) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | while read f; do touch "$f"; done ;; autom4te) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and you do not seem to have it handy on your system. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output[ =]*\([^ ]*\).*/\1/p'` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o[ ]*\([^ ]*\).*/\1/p'` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo "#! /bin/sh" echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of" echo "# $ $@" echo "exit 0" chmod +x $file exit 1 fi ;; bison|yacc) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if [ $# -ne 1 ]; then eval LASTARG="\${$#}" case "$LASTARG" in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" y.tab.c fi SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" y.tab.h fi ;; esac fi if [ ! -f y.tab.h ]; then echo >y.tab.h fi if [ ! -f y.tab.c ]; then echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c fi ;; lex|flex) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if [ $# -ne 1 ]; then eval LASTARG="\${$#}" case "$LASTARG" in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" lex.yy.c fi ;; esac fi if [ ! -f lex.yy.c ]; then echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c fi ;; help2man) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the \`Help2man' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'` if test -z "$file"; then file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output=\([^ ]*\).*/\1/p'` fi if [ -f "$file" ]; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo ".ab help2man is required to generate this page" exit 1 fi ;; makeinfo) if test -z "$run" && (makeinfo --version) > /dev/null 2>&1; then # We have makeinfo, but it failed. exit 1 fi echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is missing on your system. You should only need it if you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'` if test -z "$file"; then file=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'` file=`sed -n '/^@setfilename/ { s/.* \([^ ]*\) *$/\1/; p; q; }' $file` fi touch $file ;; tar) shift if test -n "$run"; then echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" exit 1 fi # We have already tried tar in the generic part. # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error # messages. if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then gnutar "$@" && exit 0 fi if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then gtar "$@" && exit 0 fi firstarg="$1" if shift; then case "$firstarg" in *o*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac case "$firstarg" in *h*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac fi echo 1>&2 "\ WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the command line arguments." exit 1 ;; *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and you do not seem to have it handy on your system. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. Check the \`README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case some other package would contain this missing \`$1' program." exit 1 ;; esac exit 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/0000775000000000000000000000000012322066546014462 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demoted.cfg0000664000000000000000000000526612322066546016575 0ustar # demoted packages from saucy to trusty bluez-gstreamer clang-3.3-doc db5.1-doc db5.1-util emacs23 emacs23-bin-common emacs23-common emacs23-common-non-dfsg emacs23-el emacs23-nox gccxml gstreamer0.10-gnonlin gstreamer0.10-gnonlin-dbg gstreamer0.10-gnonlin-doc libav-doc libav-tools libavcodec-dev libavdevice-dev libavdevice53 libavfilter-dev libavformat-dev libavutil-dev libaxis-java libaxis-java-doc libbackport-util-concurrent-java libbackport-util-concurrent-java-doc libbcmail-java libbcpkix-java libcairo-perl libclang-3.3-dev libclang-common-3.3-dev libclang1-3.3 libclang1-3.3-dbg libclass-isa-perl libcommons-collections-java libcommons-collections-java-doc libcommons-discovery-java libcommons-discovery-java-doc libdatetime-format-iso8601-perl libdb5.1 libdb5.1++ libdb5.1++-dev libdb5.1-dbg libdb5.1-dev libdb5.1-java libdb5.1-java-dev libdb5.1-java-gcj libdb5.1-java-jni libdb5.1-sql libdb5.1-sql-dev libdb5.1-stl libdb5.1-stl-dev libdc1394-22 libdc1394-22-dbg libdc1394-22-dev libdc1394-22-doc libdri2-1 libdri2-dbg libdri2-dev libenca-dbg libenca-dev libenca0 libextutils-pkgconfig-perl libfont-freetype-perl libgadu-dev libgadu-doc libgadu3 libgadu3-dbg libgccxml-dev libglib-perl libgnujaf-java libgnujaf-java-doc libgoocanvas-common libgoocanvas-dev libgoocanvas3 libgsm1 libgsm1-dbg libgsm1-dev libgtk2-perl libgtk2-perl-doc libhessian-java libhessian-java-doc liblcms1 liblcms1-dev libllvm-3.3-ocaml-dev libllvm3.3 libllvm3.3-dbg libmx4j-java libpango-perl libpostproc-dev libpostproc52 libquvi-dev libquvi-doc libquvi-scripts libquvi7 libradius1 libradius1-dev librcc-dev librcc0 librccgtk2-0 librcd-dev librcd0 librpc-xml-perl libschroedinger-1.0-0 libschroedinger-dev libschroedinger-doc libswitch-perl libswscale-dev libswscale2 libtest-consistentversion-perl libtest-distribution-perl libtest-number-delta-perl libtest-pod-content-perl libva-dev libva-drm1 libva-egl1 libva-glx1 libva-tpi1 libva-x11-1 libva1 libvala-0.20-0 libvala-0.20-0-dbg libvala-0.20-dev libwsdl4j-java libwsdl4j-java-doc lightdm-remote-session-freerdp lightdm-remote-session-uccsconfigure llvm-3.3 llvm-3.3-dev llvm-3.3-doc llvm-3.3-examples llvm-3.3-runtime lua5.1 mcp-account-manager-goa mkelfimage pitivi postgresql-plperl-9.1 python-beautifulsoup python-configglue python-daemon python-logilab-astng python-minimock python-protobuf python-pygoocanvas python-ubuntu-sso-client.tests python-uniconvertor python-uniconvertor-dbg python-webkit python-webkit-dev python3-dirspec python3-greenlet remote-login-service sbc-tools speech-dispatcher-dbg testng thin-client-config-agent ttf-marvosym ubuntu-sso-client-qt ubuntu-wallpapers-saucy ubuntuone-client-data udisks udisks-doc vala-0.20-doc valac-0.20 valac-0.20-dbg valac-0.20-vapi vgabios ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/update_mirrors.py0000775000000000000000000000074712276464672020120 0ustar #!/usr/bin/python import feedparser import sys # read what we have current_mirrors = set() for line in open(sys.argv[1], "r"): current_mirrors.add(line.strip()) outfile = open(sys.argv[1],"a") d = feedparser.parse("https://launchpad.net/ubuntu/+archivemirrors-rss") #import pprint #pp = pprint.PrettyPrinter(indent=4) #pp.pprint(d) for entry in d.entries: for link in entry.links: if not link.href in current_mirrors: outfile.write(link.href+"\n") ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demoted.cfg.precise0000664000000000000000000004040512322066664020221 0ustar # demoted packages from precise to trusty akonadi-backend-mysql akonadi-dbg akonadi-server akregator amarok amarok-common amarok-dbg amarok-utils amor apport-kde apturl-kde ark ark-dbg autoconf2.59 avogadro-data blogilo bluedevil bluez-gstreamer bomber bovo braindump calligra calligra-data calligra-dbg calligra-l10n-ca calligra-l10n-cavalencia calligra-l10n-cs calligra-l10n-da calligra-l10n-de calligra-l10n-el calligra-l10n-es calligra-l10n-et calligra-l10n-fi calligra-l10n-fr calligra-l10n-hu calligra-l10n-it calligra-l10n-kk calligra-l10n-nb calligra-l10n-nds calligra-l10n-nl calligra-l10n-pl calligra-l10n-pt calligra-l10n-ptbr calligra-l10n-ru calligra-l10n-sk calligra-l10n-sv calligra-l10n-uk calligra-l10n-zhcn calligra-l10n-zhtw calligra-libs calligraflow calligraflow-data calligraplan calligrasheets calligrastage calligrawords calligrawords-data cdparanoia cdrdao ceph-fs-common ceph-fs-common-dbg ceph-mds-dbg cervisia choqok cloud-initramfs-growroot cloud-initramfs-rescuevol cpp-4.4 cpp-4.4-doc cpp-4.6 cpp-4.6-doc create-resources db5.1-doc db5.1-util debconf-kde-dbg dia-common dia-gnome dia-libs dolphin dragonplayer ebook-tools-dbg edubuntu-live emacs23 emacs23-bin-common emacs23-common emacs23-el emacs23-nox enscript erlang-et expat eyed3 fence-agents filelight finger fonts-dustin fonts-sil-gentium fonts-sil-gentium-basic fortune-mod fortunes-min freecdb freespacenotifier g++-4.4 g++-4.6 g++-4.6-multilib gawk-doc gcc-4.4 gcc-4.4-base gcc-4.4-doc gcc-4.6-base gcc-4.6-doc gcc-4.6-multilib gcc-4.6-plugin-dev gcc-4.6-source gccxml gcj-4.6-base gcj-4.6-jdk gcj-4.6-jre gcj-4.6-jre-headless gcj-4.6-jre-lib gcj-4.6-source gfortran-4.4-doc gfortran-4.6 gfortran-4.6-doc gfortran-4.6-multilib gfs2-utils gftp-common gftp-gtk ginn gir1.2-clutter-gst-1.0 gir1.2-indicate-0.7 gksu glade gle-doc gnome-media gnome-nettool gnome-online-accounts gnugo gobjc-4.6 gpsd gpsd-dbg gstreamer0.10-gnonlin gstreamer0.10-gnonlin-dbg gstreamer0.10-gnonlin-doc gstreamer0.10-qapt gtk2-engines-oxygen gtk3-engines-oxygen guile-1.8 guile-1.8-dev guile-1.8-doc guile-1.8-libs gwenview gwenview-dbg gwibber gwibber-service gwibber-service-facebook gwibber-service-identica gwibber-service-sina gwibber-service-sohu gwibber-service-twitter hardlink ibus-qt4 icedtea-6-jre-cacao icedtea-6-jre-jamvm icedtea-6-plugin iconc icont iconx icoutils im-switch indi-dbg iodbc jovie juk k3b k3b-data k3b-dbg kaccessible kaddressbook kajongg kalarm kalgebra kalgebra-common kalgebra-dbg kalzium kalzium-data kalzium-dbg kamera kamera-dbg kanagram kapman kapptemplate karbon kate kate-data kate-dbg katepart katomic kbattleship kblackbox kblocks kbounce kbreakout kbruch kbruch-dbg kcachegrind kcalc kcharselect kcolorchooser kcron kde-baseapps kde-baseapps-bin kde-baseapps-data kde-baseapps-dbg kde-config-cddb kde-config-cron kde-icons-mono kde-l10n-ar kde-l10n-bg kde-l10n-bs kde-l10n-ca kde-l10n-ca-valencia kde-l10n-cs kde-l10n-da kde-l10n-de kde-l10n-el kde-l10n-engb kde-l10n-es kde-l10n-et kde-l10n-eu kde-l10n-fa kde-l10n-fi kde-l10n-fr kde-l10n-ga kde-l10n-gl kde-l10n-he kde-l10n-hi kde-l10n-hr kde-l10n-hu kde-l10n-ia kde-l10n-id kde-l10n-is kde-l10n-it kde-l10n-ja kde-l10n-kk kde-l10n-km kde-l10n-ko kde-l10n-lt kde-l10n-lv kde-l10n-nb kde-l10n-nds kde-l10n-nl kde-l10n-nn kde-l10n-pa kde-l10n-pl kde-l10n-pt kde-l10n-ptbr kde-l10n-ro kde-l10n-ru kde-l10n-si kde-l10n-sk kde-l10n-sl kde-l10n-sr kde-l10n-sv kde-l10n-tg kde-l10n-th kde-l10n-tr kde-l10n-ug kde-l10n-uk kde-l10n-vi kde-l10n-wa kde-l10n-zhcn kde-l10n-zhtw kde-runtime kde-runtime-data kde-runtime-dbg kde-sc-dev-latest kde-style-oxygen kde-wallpapers kde-wallpapers-default kde-window-manager kde-window-manager-common kde-workspace kde-workspace-bin kde-workspace-data kde-workspace-data-extras kde-workspace-dbg kde-workspace-dev kde-workspace-kgreet-plugins kde-zeroconf kdeaccessibility kdeadmin kdeartwork-dbg kdebase-dbg kdebase-runtime kdebase-runtime-dbg kdebase-workspace kdebase-workspace-dbg kdebase-workspace-dev kdeedu kdeedu-kvtml-data kdegames kdegames-card-data kdegames-card-data-extra kdegames-mahjongg-data kdegraphics kdegraphics-libs-data kdegraphics-mobipocket kdegraphics-strigi-analyzer kdegraphics-thumbnailers kdelibs5-plugins kdemultimedia kdemultimedia-dev kdemultimedia-kio-plugins kdenetwork kdenetwork-filesharing kdepasswd kdepim kdepim-dbg kdepim-dev kdepim-doc kdepim-kresources kdepim-runtime kdepim-runtime-dbg kdepimlibs-dbg kdepimlibs-kio-plugins kdepimlibs5-dev kdeplasma-addons kdeplasma-addons-dbg kdesdk kdesdk-dolphin-plugins kdesdk-kio-plugins kdesdk-misc kdesdk-scripts kdesdk-strigi-plugins kdesudo kdetoys kdeutils kdewebdev kdewebdev-dbg kdf kdiamond kdm kexi kfilereplace kfind kfourinline kgamma kgeography kgeography-data kget kgoldrunner kgpg khangman khelpcenter4 kig kigo killbots kimagemapeditor kinfocenter kiriki kjots kjumpingcube klettres klettres-data klickety klines klinkstatus klipper kmag kmahjongg kmail kmenuedit kmines kmix kmousetool kmouth kmplot kmtrace knetwalk knode knotes kolf kollision kolourpaint4 kommander kompare konq-plugins konqueror konqueror-nsplugins konquest konsole konsole-dbg konsolekalendar kontact konversation konversation-data konversation-dbg kopete kopete-message-indicator korganizer kpartloader kpat kppp krdc kremotecontrol kreversi krfb krita krita-data krosspython kruler ksaneplugin kscd kshisen ksirk ksnapshot kspaceduel ksquares kstars kstars-data ksudoku ksysguard ksysguardd ksystemlog kteatime ktimer ktimetracker ktorrent ktorrent-data ktorrent-dbg ktouch ktouch-data ktron kttsd ktuberling kturtle ktux kubrick kubuntu-debug-installer kubuntu-debug-installer-dbg kubuntu-default-settings kubuntu-desktop kubuntu-docs kubuntu-full kubuntu-netbook kubuntu-netbook-default-settings kubuntu-notification-helper kubuntu-notification-helper-dbg kubuntu-web-shortcuts kuiviewer kuser kwalletmanager kwordquiz kwrite lacheck latex-sanskrit lemon lib32objc3 lib32objc3-dbg lib32stdc++6-4.4-dbg lib32stdc++6-4.6-dbg lib64objc3 lib64objc3-dbg lib64stdc++6-4.4-dbg lib64stdc++6-4.6-dbg libakonadi-calendar4 libakonadi-contact4 libakonadi-dev libakonadi-kabc4 libakonadi-kcal4 libakonadi-kde4 libakonadi-kmime4 libakonadi-notes4 libakonadiprotocolinternals1 libapache2-mod-auth-kerb libapm-dev libapm1 libav-dbg libav-doc libav-tools libavcodec-dev libavdevice-dev libavdevice53 libavfilter-dev libavformat-dev libavogadro-dev libavogadro1 libavutil-dev libaxis-java libaxis-java-doc libbackport-util-concurrent-java libbackport-util-concurrent-java-doc libbcmail-java libbluedevil-dev libbluedevil1 libcairo-perl libcalendarsupport4 libcfitsio3 libcfitsio3-dbg libcfitsio3-dev libcfitsio3-doc libclass-isa-perl libcln-dev libcln6 libclutter-gst-1.0-0 libclutter-gst-1.0-dbg libclutter-gst-dev libclutter-gst-doc libcommons-collections-java libcommons-collections-java-doc libcommons-discovery-java libcommons-discovery-java-doc libcue-dev libcue1 libdatetime-format-iso8601-perl libdb5.1 libdb5.1++ libdb5.1++-dev libdb5.1-dbg libdb5.1-dev libdb5.1-java libdb5.1-java-dev libdb5.1-java-gcj libdb5.1-sql libdb5.1-sql-dev libdb5.1-stl libdb5.1-stl-dev libdc1394-22 libdc1394-22-dbg libdc1394-22-dev libdc1394-22-doc libdconf-qt-dev libdconf-qt0 libdebconf-kde-dev libdebconf-kde0 libdevel-leak-perl libdmtx-dev libdmtx0a libeigen2-dev libeigen2-doc libenca-dbg libenca-dev libenca0 libepub-dev libepub0 libeventviews4 libextutils-pkgconfig-perl libfacile-ocaml-dev libfli-dev libfli1 libfont-freetype-perl libgadu-dev libgadu-doc libgadu3 libgadu3-dbg libgccxml-dev libgcj12 libgcj12-awt libgcj12-dbg libgcj12-dev libgksu2-0 libgksu2-dev libgle3 libgle3-dev libglib-perl libgnome-desktop-2-17 libgnome-desktop-dev libgnome-media-profiles-3.0-0 libgnome-media-profiles-dev libgnome-menu-dev libgnome-menu2 libgnujaf-java libgnujaf-java-doc libgoocanvas-common libgoocanvas-dev libgoocanvas3 libgpgme++2 libgps-dev libgps20 libgsm1 libgsm1-dbg libgsm1-dev libgtk2-perl libgtk2-perl-doc libgtlcore0.8 libgtlfragment0.8 libgtlimageio0.8 libhessian-java libhessian-java-doc libhsqldb-java libhsqldb-java-doc libibus-qt-dev libibus-qt1 libid3-3.8.3-dev libid3-3.8.3c2a libid3-doc libid3-tools libido-0.1-0 libido-0.1-dev libifp-dev libifp4 libincidenceeditorsng4 libindi-data libindi-dev libindicate-dev libindicate-doc libindicate-gtk-dev libindicate-gtk0.1-cil libindicate-gtk0.1-cil-dev libindicate-gtk3 libindicate-gtk3-dev libindicate-qt-dev libindicate-qt1 libindicate0.1-cil libindicate0.1-cil-dev libindicate5 libjaxme-java libjaxme-java-doc libjpeg-progs libjpeg-turbo-progs libk3b-dev libk3b6 libk3b6-extracodecs libkabc4 libkactivities-bin libkactivities-dbg libkactivities-dev libkactivities6 libkalarmcal2 libkateinterfaces4 libkatepartinterfaces4 libkblog4 libkcal4 libkcalcore4 libkcalutils4 libkcddb-dev libkcddb4 libkdcraw-data libkdcraw-dev libkdeedu-data libkdeedu-dbg libkdeedu-dev libkdegames-dev libkdepim4 libkdepimdbusinterfaces4 libkeduvocdocument4 libkephal4abi1 libkexiv2-data libkexiv2-dbg libkexiv2-dev libkholidays4 libkimap4 libkipi-data libkipi-dbg libkipi-dev libkldap4 libkleo4 libkmahjongglib4 libkmanagesieve4 libkmbox4 libkmime4 libkonq-common libkonq5-dev libkonq5-templates libkonq5abi1 libkonqsidebarplugin-dev libkonqsidebarplugin4a libkontactinterface4 libkopete-dev libkopete4 libkpgp4 libkpimidentities4 libkpimtextedit4 libkpimutils4 libkresources4 libksane-data libksane-dbg libksane-dev libksane0 libkscreensaver5 libksgrd4 libksieve4 libksieveui4 libksignalplotter4 libktnef4 libktorrent-dbg libktorrent-dev libktorrent-l10n libkwinactiveglesutils1 libkwinglesutils1 libkxmlrpcclient4 liblastfm-dbg liblastfm-dev liblcms1 liblcms1-dev libloudmouth1-0 libloudmouth1-0-dbg libloudmouth1-dev liblsofui4 libmad0 libmad0-dev libmailcommon4 libmailtransport4 libmarble-dev libmath-round-perl libmessagecomposer4 libmessagecore4 libmessagelist4 libmessageviewer4 libmicroblog4 libmpc2 libmpcdec-dev libmpcdec6 libmsn-dev libmsn0.3 libmsn0.3-dbg libmusicbrainz3-6 libmusicbrainz3-dev libmx4j-java libmygpo-qt-dev libmygpo-qt1 libmysqld-pic libnet-daemon-perl libnet-telnet-perl libnjb-dev libnjb-doc libnjb5 libnova-dev libntrack-dev libntrack-glib-dev libntrack-glib2 libntrack-gobject-dev libntrack-gobject1 libntrack-qt4-1 libntrack-qt4-dev libntrack0 libobjc3 libobjc3-dbg libokteta1core1 libokteta1gui1 libopenal-data libopenal-dev libopenal1 libopenbabel-dev libopenbabel-doc libopenbabel4 libopenctl0.8 libopenshiva0.8 libotr2 libotr2-dev libpackagekit-qt2-dev libpam-winbind libpango-perl libplasma-geolocation-interface4 libplasmagenericshell4 libplot-dev libplot2c2 libplrpc-perl libpostproc-dev libpostproc52 libpqxx-3.1 libpqxx-3.1-dbg libpqxx3-dev libpqxx3-doc libprison-dbg libprison-dev libprison0 libprocesscore4abi1 libprocessui4a libpstoedit-dev libpstoedit0c2a libqalculate-dev libqalculate-doc libqalculate5 libqapt-dev libqca2-plugin-ossl libqgpgme1 libqgpsmm-dev libqgpsmm20 libqoauth-dev libqoauth1 libqrencode-dev libqrencode3 libqscintilla2-designer libqt4-gui libqt4-sql-odbc libqt4-sql-psql libqtbamf-dev libqtbamf1 libqtdee2 libqtgconf-dev libqtgconf1 libqtglib-2.0-0 libqtgstreamer-0.10-0 libqtgstreamer-dev libqtgstreamerui-0.10-0 libqtgstreamerutils-0.10-0 libqtgtl-dev libqtscript4-core libqtscript4-doc libqtscript4-gui libqtscript4-network libqtscript4-sql libqtscript4-uitools libqtscript4-xml libqtwebkit-qmlwebkitplugin libquvi-dev libquvi-doc libquvi-scripts libquvi7 libqwt-dev libqwt-doc libqwt6 libradius1 libradius1-dev librcc-dev librcc0 librccgtk2-0 librcd-dev librcd0 libreoffice libreoffice-kde libreoffice-style-oxygen libreplaygain-dev libreplaygain1 librpc-xml-perl libruby libschroedinger-1.0-0 libschroedinger-dev libschroedinger-doc libservlet2.5-java libservlet2.5-java-doc libsnmp-perl libspnav-dev libspnav0 libstdc++6-4.4-dbg libstdc++6-4.4-dev libstdc++6-4.4-doc libstdc++6-4.4-pic libstdc++6-4.6-dbg libstdc++6-4.6-dev libstdc++6-4.6-doc libswitch-perl libswscale-dev libswscale2 libsyndication4 libtag-extras-dev libtag-extras1 libtelepathy-farstream2 libtelepathy-farstream2-dbg libtemplateparser4 libtest-distribution-perl libtest-number-delta-perl libtiff4 libtiffxx0c2 libtomcat6-java libunicode-map8-perl libunicode-string-perl libunique-3.0-0 libunique-3.0-dev libunique-3.0-doc libunity-2d-private0 libva-dev libva-egl1 libva-glx1 libva-tpi1 libva-x11-1 libva1 libvala-0.14-0 libvala-0.14-0-dbg libvala-0.14-dev libvala-0.16-0 libvala-0.16-0-dbg libvala-0.16-dev libweather-ion6 libwsdl4j-java libwsdl4j-java-doc libxbase2.0-0 libxbase2.0-dev libxml-handler-yawriter-perl libxml-sax-machines-perl libxml-twig-perl libxml-xpath-perl libxmlrpc-core-c3 libxmlrpc-core-c3-dev libxsltc-java libyaml-syck-perl liferea liferea-data liferea-dbg lirc lokalize lskat lua5.1 marble marble-data marble-dbg marble-plugins mkelfimage mscgen mtp-tools muon muon-dbg muon-installer muon-notifier muon-updater ndisgtk ndiswrapper-common ndiswrapper-utils-1.9 noweb ntrack-module-libnl-0 ocaml-native-compilers okteta okteta-dev okular okular-dbg okular-dev okular-extra-backends opengtl-dev openjdk-6-dbg openjdk-6-demo openjdk-6-doc openjdk-6-jre-lib openjdk-6-source openoffice.org-hyphenation-lt openssl-blacklist openssl-blacklist-extra openvpn-blacklist oxygen-cursor-theme oxygen-cursor-theme-extra oxygen-icon-theme palapeli palapeli-data parley parley-data partitionmanager pinentry-qt4 pitivi plasma-containments-addons plasma-dataengines-addons plasma-dataengines-workspace plasma-desktop plasma-netbook plasma-runners-addons plasma-scriptengine-javascript plasma-scriptengine-python plasma-scriptengine-superkaramba plasma-wallpapers-addons plasma-widget-facebook plasma-widget-folderview plasma-widget-kimpanel plasma-widget-ktorrent plasma-widget-lancelot plasma-widget-menubar plasma-widget-message-indicator plasma-widget-networkmanagement plasma-widgets-addons plasma-widgets-workspace plymouth-theme-kubuntu-logo plymouth-theme-kubuntu-text pmake polkit-kde-1 postgresql-plperl-9.1 poxml pstoedit pymacs python-avogadro python-beautifulsoup python-brlapi python-carrot python-configglue python-couchdb python-daemon python-dingus python-enchant python-eyed3 python-germinate python-gflags python-gmenu python-gmenu-dbg python-gnupginterface python-gtk2-tutorial python-iniparse python-kde4 python-kde4-dbg python-kde4-dev python-kde4-doc python-levenshtein python-libproxy python-logilab-astng python-louis python-magic python-minimock python-nevow python-protobuf python-pyatspi2 python-pygoocanvas python-qscintilla2 python-stompy python-uniconvertor python-uniconvertor-dbg python-virtkey python-vobject python-webkit python-webkit-dev python3-zope.fixers qapt-batch qapt-dbg qapt-deb-installer qt4-doc-html qtgstreamer-dbg qtgstreamer-doc qtgstreamer-plugins quassel quassel-data quassel-dbg radeontool rdesktop redboot-tools rekonq rekonq-dbg rocs scribus scribus-doc skanlite skanlite-dbg slugimage software-properties-kde speech-dispatcher-dbg speedcrunch step svgpart sweeper systemsettings tcl8.4 tcl8.4-dev tcl8.4-doc testng tex4ht tex4ht-common texlive-doc-bg texlive-doc-cs+sk texlive-doc-es texlive-doc-fi texlive-doc-fr texlive-doc-it texlive-doc-ja texlive-doc-ko texlive-doc-mn texlive-doc-nl texlive-doc-pl texlive-doc-pt texlive-doc-ru texlive-doc-si texlive-doc-th texlive-doc-tr texlive-doc-uk texlive-doc-vi texlive-doc-zh texlive-fonts-extra texlive-lang-african texlive-lang-all texlive-lang-arabic texlive-lang-armenian texlive-lang-croatian texlive-lang-cyrillic texlive-lang-czechslovak texlive-lang-danish texlive-lang-dutch texlive-lang-finnish texlive-lang-french texlive-lang-greek texlive-lang-hebrew texlive-lang-hungarian texlive-lang-indic texlive-lang-italian texlive-lang-latin texlive-lang-latvian texlive-lang-lithuanian texlive-lang-mongolian texlive-lang-norwegian texlive-lang-other texlive-lang-polish texlive-lang-portuguese texlive-lang-spanish texlive-lang-swedish texlive-lang-tibetan texlive-lang-vietnamese texlive-science tk8.4 tk8.4-dev tk8.4-doc tomcat6 tomcat6-admin tomcat6-common tomcat6-docs tomcat6-examples translate-toolkit ubiquity-frontend-kde ubiquity-slideshow-kubuntu ubuntu-defaults-zh-cn ubuntu-sso-client-qt ubuntu-wallpapers-precise udisks udisks-doc umbrello unclutter unity-2d unity-2d-common unity-2d-panel unity-2d-shell unity-2d-spread update-manager-kde usb-creator-kde vala-0.14-doc vala-0.16-doc valac-0.14 valac-0.14-dbg valac-0.16 valac-0.16-dbg valac-0.16-vapi vgabios virtuoso-minimal virtuoso-opensource-6.1-bin vorbisgain xml-twig-tools xmlstarlet xnest xplanet xplanet-images xrestop xscreensaver xscreensaver-data xscreensaver-gl xserver-xorg-video-geode xserver-xorg-video-geode-dbg xsettings-kde ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/apt/0000775000000000000000000000000012322066664015247 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/apt/sources.list0000664000000000000000000000006112322066654017623 0ustar deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu trusty main ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/apt/trusted.gpg0000664000000000000000000003624212276464672017460 0ustar AD?.F1ف|޼*Dea^*C:aRʚ_ ۓ6+ tjc1>8-b c ű)QP!}dmeCVEX(Q6W0$Xvð h#WZ7uē;mnTH"'9,-<RАF,Qb@q*pt %ieץ[P Fpi0~8\?Wځ][-Z)m$`+RaK)X_HұG6 #|9F< 'Kuϧ7 m-$7 (Cv,_b>b.(J>$aY1ʟn%8/V ];Ubuntu Archive Automatic Signing Key ^AD?  @nC}$SHW2ǒZ\6;yHNs *FAQg 1*}1!\dǖ)K&A9> eo㿍;ȰFC 膧$eǢIט;Yj܎/87`2vF% XIFCK j8xUV%5GJC@@zk>[k-a⒰FD( Tm.A\b\_:Np"ޤL)&*%椇 EƔ*(FE [l3;]XnX ȇ{ o2^Кb:X*t6,)e FE /m4 " `S:~ͦKK,d-nƯ]fFE0 y_?4WP0XpD1Zn阜N"} FEB  9`˧f (@s!K'8<VaKX;-ݡFE` .P焢"$t 伧V8ܦu-(qƟ4FEg| ~K\T|1r?sn'Ԕ#7%?}_ ^5El FE) Y҇K* )lGV2"VNF0 o7Yk|FE }Fj8EqװE=*Dr3>P]iZzFE1 >;_uL^wR_WfۑA}ʾCi@mlHFF 3L|BL4ues>\q7רMsFB 0kUDƑ< Scr{yuTMu (Q8O,ɔ *UOaFB P&<x\؍z{b"ǀmaЪ6#?I Ep % "J/푘5}_M I5xgn '1ZG4ƕ  ?'/[ @|}aϮ~D==W#z#Gg NTofy`CN@Ɓ6)@2k\1X 7Q)Y͊vli}1c~aG TPV>ޜ#u埂)"XjN-.``vR{4zB5W~Y*^ tAe z |e ̑i ^VrNT#m9ܗX!G-joq'm6!yPsL# 5T5M)L>9jbeaQtwlP?mC Zȃ#.8@ Zҫ϶z ZAxb"W4AGϚs>wϤB- ip6[~n@G\HDqkɓAz61oF3 (8!;p扗eVLd<5ل®hAq73֐ f7M˟jt ADG%KLQ똶@n$)fQKڊZ$Ri7oSyZ0EXyJ(bpq3ujr]Z<ײJyr- N;rȶ(j~VUlE! :&|;R LvhHU*!bάFf}g PD+ƓOBu&Jh,H/ b$=RM<m,;|LN1_O,V,V ذO9ikſ'+ ؀5ɟs郂A#z)"d0NV=Qm`qAB`ڤ5SKR-' hڑ rVUeJNН(ymg;t2B'3BDA==b%4+#LZ g{][uXa,/W mLCj8rG2t7=s(p]}:z6lz7N:b#۪Q~JH݈d#_=I ADG @nC}XOm{ tD325O z zwtARx q7iUxUۯj=]|=k껜Z:\m5c@溃ĴxhvhTPC{-6ѧ7/DK'UDy{@rܽ)L#787[x͏Q Mg]OJږn$EF#5Vٵ(dlnCE >[5K5;^0e06~I`R[K>"]G;r֎p//`IBۣz{S.bŮ_|0ങwuF"aw1-`dr+',Ռ |ǟ$x#Vj,Qcs;-7#X&_۠_ye;[dqI(ݑ%* A:Ubuntu CD Image Automatic Signing Key ^ARx  F3TQyPwoJ(M_u@:FuFAԠ 3Lrhve (4PۂsbqYdv}rFDٍ Պ`+$Lw^Oh'+U.Kam6U-qܦB=FD/ :aSQ(/$j.ltQ4az_nCczl/FE [l3\=SLߞ3ea9xԚNqgpܬpf[܍vFEy Y҇KȦEw͛hJ/@>`pcd9lifFEk v>$P'\O *`c8#p?I Df UX ( eUT'S_4Ʒľ͵=^I|'ıݰI Ep % 2e(Dloّ0q/PN=CD|hCod R ._k(m9:?rc6Fyc%Eu\o|q\ZJ`!/pµ5:to3 % @w軦Kow b3'E8Wyzg4SМ>G0e3 o|tP"v^4ePP80 M-ݯaooD ig"s,Ñ 6?^Q3_Y,΍)QʼFH—cQY''bɔ19qYAe6W̭~<,P歷2;sER؍w2;taGO ,JEtӄa&z}xfs뮫D- ig"s,Ñ |CMmAFߍĬƓV}Qk4vcRܯ1pj:tt%^i&}3%>vK'Aj~Ac"$~c؏*cY={+1)H7 ՚|2}a(zt^%)OJxx#)#SGo^{/'_Rz#[ۦ0D! ig"s,Ñ kO8x; Pt9_䠀1 ]_a϶VN yo𐿦ΈuM;B2;|=|'}2&_YsZvH/1}]Tw5C/B?\ +v2i8tCR2U|)kgZQIrp(sz V}5o$' P{a.셂1HcI&Hܰ0D㴻 ig"s,Ñ ;TL˛5* tG& 4F DFKʻ`n5وvVo(;pIvU7rKO f[ƱZetoz:(^Ѿ.8=MIg9HNLηM׼4gp8a<.k|֢;`[sKnx`8g>Dڐy / rYᦞO5}|y Ͻ@+0td V W;@G4ƞ  ?'/[ަ?ldґ(=VppQl ;M|Kp{lLn~P 2?5]<,t ?{ApG~l޻4]@6,0 Rr+8oauSHB)|[r{KX)FX\bu}'@IpDkްr4ǥA"m\&b;n&7$$g'h *~[Ip؋^z٫< sn ö:иteis_aXѺ*wp%;Blok\(kqN$2QݹDUZᇍA, OjXΞgC;3(Cv|#3VL)k\K_J1 )Aev\kJaSy*sL{ZDzyUFG2lQїD4ͬ)R&U"6 ,Z or%(C1tNǏY`;=BǦ Ox߈J4Q~CGǛY~o8FBuN-SUg/&C-m8Zu8X(Ԃ^5kЂ ԶRKgv >w[ɗg+7~{)|!C{X\ 2yU#~uF9an lkcK!ԫ~T$vSC3E5g>YU%)Qѿj~0Kf[n@ig19U"(7Pԡ_Ju(9vm-vqA}  K!N%#b H R 3lHz <*^E#ΑZYA+(?;%mtޟd]wZ$y8GҲ +VM[*)h l׭ChRE0oD1'ӹZjBbi0BUbuntu Archive Automatic Signing Key (2012) 8"Ox   ;O2]~t`̉rO"F2Dߖag T4xSB\g&ir$ŗBaXz7+IOq;GU@s[ =pR]de^<0 YHJnV xvɡ4) LRp.J ҩCF n*85G|Y ![ߪD|WrGI$~3RiQ1 ML*7bwNGg`ƥ G\|h˕Sqh"n C?"Φ mh%ߩ A}=;=5[Ơb+RN8zW"}UO\ 95}P _eei8!D _DȾEdWM0L>?ׄ[f6܄ *n9+K| #17W&J 1g~=cC5a V#/Xgk =ףzJhi(4͙P)ZO/"VM<kx677*$0NS9NTŕ8KZ~N8ңW:tQ0 z} H> ]dT.}n] d `\HP!wdz)C<:Toݥ4bXaNK.-wҿ1xs{r1ױ\7(bF^rsL,V~TuIs\hjA'3 _c?LJfgkqy91zA(H#cCeTO %Y|kJ;+xtO"1,̅Sgc*+PwP3]S݁{4Ob  ?'/[gjp?:%!b uC]Ts}_h>"3*k8!.>93z+#'.h mLP'W xp^RNsC5?9o!3[V[qp<*)g߇ثD¥cD]A ۂBy3lꢪl.o]Q+st65q=T5{+럀"0ߚb샻5<g loШ]f#JO1H֐ûӂ9hfѳО2W%D]7uh MqugEy IH'!NvἏz`/SتRiTtM۠ =|$~]ɧ2{oZdm%fmH@ D &vW S|Ǘ?=rtK-mn6]9F2۰O 1*K[:Ha\/5O)"^fOcN#B_:"e"0=?@/p;bPir;& 0-˘{N'7y>g/ɏCkI=)~f $#c!/: hYPD*EQnmEx=4`=iå NIKHBL|zIKCm%Ƨi=[ߕcViemXql)dmc-nv|:$n\YY'o.k}JLSgfF79A|{X6|pr K_~M&S6o."4G hsQ=7e 6KDqb9D@(; YD|,+SZsG E sh{WͦżvE7E_G`)XʺI٬:oxu%YH`oG]X;.s3,=+87ށE Z~۰ Oh= n$-H]+4TKӦqq6;oo_?j:UK 59@WL.v vn93u+n !h5rҮ>ǶmW%i;UHgŗ8hc\#B6y0.!|d}Gce]?eNDq&+&C,ECW: Ԅ{ͯ!y+AT2* l˓N-&&ۅɔ3ٙ$| 菄q\i]HhJo-q)Kt%l>9,֜s$42|:Sl?RCb[gLS qVֿ7 !Oh    JH@W2v,f*Iy"ش2L)TNHpɛC(S`-ڼJ;;HBeG_](3\7pIɞQȅ;pV&go98?46Y&tyf;:F5=1qrT)8];i>v,H0btlZ*IL P=_ovwB#,DrϽK|uDoM#A߿x>̔{qW%/X̑/^(p04o'-?9ϑL.{7'2M ƅZ[iC̘:nGI-Ј~֭tVh`Qψ[-ɻ(GhMk"\$-۳#jutvIJb2CsX&KV~#QzG'maxMS}yqCbtY?(ƮԐ+fhzzgO  ?'/[ߧ|L Z,˼*m66{l5 VRl2\|ez]g7"la:jS]ӅYsV0aRD=M3ui i 3݋aomz/16be*MvS|}Xx]glxT܅}S|۹HI};x$n!+|0(1U\Aw_ +=D<3JE=ۚ.O 95}P 'Fn9ƹc"F#/8N\ާV0>kZP|,* Opt( f9.mіgB 5$je"fƒ C&zd Sl><# 4M%d4qYK.l0PMVCU?̫6YX]AgT5N q5'CT/k̇X0N 4d'M?Lڰ@Sin;ˣD( .|R.J#6]an̤O!מ?M%N1f߲kAq W 1Gtfnj'mJyJM(1 VRqg,énJlr⒉ymC>S ֨XBo2QV,ң77vn8LéV?i/x튣''KB1 QS2>OF%Q[Z1^}  O9 WYPJd{Y`-TEwϟ[ EqrAF"V] Tv+p.ǝ=c>g2[p_\DB]L6~bL,>QjYA,2JJ pCf]uJ5q5v;aܦFrfN]3]H g&_H}qJF{f&՜w~T owL@|7vWhvG(&@B-._qJnfiZrGWrĤ|r 8Jn;VpKb8W<*]k5 QGt0:A|c7`J˷.cOhh$ FnP N1}brǫx [U$Yn~OA}z} ,*v2TCEj/w4Hc t2H.7E bOGaCď/Akrk`K}pl;`|GLiRs3F޶u]`-0nF"cJ>XUS,D*lNrB06<^nV_+OΣ'~IN!&ǜXSj-=Ypc2vF~j'/3.Q<([km zrb +E}>*$ E _]V0u$G=cˆQUA` 2 H_rnWzo[! r,CS í(.@EY#D:9 2_fcVoj`BdǾ8 9pOvV=cwER =` Li  m:>\˂K--A8'! C=ƤЫIug. 2Fg/ `݄F5iee·Yj1Kǭ$ΰDߏ2dt/8el,񜁒ajN@j>4 #R, $Launchpad PPA for Brian Murray Iug  ZjWⰍ?;Wn! !.FXʧQ- .WeQ8m s$mGv7WS"4?sHO+">[90}<ԪUS[--?hBEoFн.͑йϠEiu#P[4#F?ڒXoqCD֛4\DeS3/ugr]/(=s~/[HG }* ;|ƸL,IN,"rR]Zı7}᪶}?t=$]宣>9L*#K{.B6S5 7j=y ,V2&B+E *!dMsoEtJ E O%r7Q w{$f{pEX\g3$#Əo)]$v@/8J yN MleRϙJwF41x8Mi O`9_x7~/AB'vA(^_ôLGoogle, Inc. Linux Package Signing Key c# Fv @YJvǴ .fWsx$nWRa۞լ EoKzrLYp.:([H'}P` o(HΔYVW;=bUh[Boܶ3G 0]~k%E30w~npJEY=_ +qn`>^Zm(V$*3zUhɫS0;Ϭ5^lhJPX/D4KH0[=FKޑklb,Fj]+y+ÕMi a"oXH#jkNчm }$  `t{m2fKf X6d=$?٩u^4~#9NOϐ86 ~8;X)WemhyGFI/> Vkgr~ꄒ 2Oee{JxCR@bh cCz&kȚPw:SV]},0ą0ee9x2-VXTlU߮Bp~$,u}Z.R0: e ?*'K.G0ʫ Xy}Jؕ:pG8MELjj矽hZI?0N/A8'Mq]xN6IN8 $){yZPfÓMhpY\*m_#Wpu2l b #0xc2>iPE̢#c`pe\QUBMݰ5_㦔F1kፊ|Nk L~)4ۡ|:>N¨Z~ Launchpad PPA for Daisy Pluckers"Pf   Pg #5wE#yJVŇ$wln20|eMbʊFp]ի8e D;4Kf9%O<ĺ㼙(ӭe~8r;iT2fAOubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/apt/status0000664000000000000000000000000012276464672016514 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demoted.cfg.dapper0000664000000000000000000000656712276464672020066 0ustar # demoted packages from dapper to hardy alcovebook-sgml alcovebook-sgml-doc aspell-fi binfmt-support blender bluez-hcidump bluez-pcmcia-support calc console-common console-data courier-authdaemon courier-base courier-doc courier-imap courier-imap-ssl courier-pop courier-pop-ssl courier-ssl debian-el debmake dh-consoledata dh-kpatches doc-debian dpkg-dev-el emacs21 emacs21-bin-common emacs21-common emacs21-el evms evms-cli evms-gui evms-ncurses expat festlex-cmu festlex-poslex festvox-kallpc16k ftgl-dev g++-3.4 gcj-4.1-base gij-4.1 git-email gnome-cups-manager gnome-doc-tools gnus gok gok-doc gtkhtml3.8 gtranslator heartbeat heartbeat-dev heimdal-dev ia32-libs-kde installation-guide-hppa irssi-text kde-style-lipstik kitchensync klaptopdaemon kmplayer-doc knewsticker-scripts ladspa-sdk lam4-dev lam4c2 latex-xft-fonts libaltlinuxhyph-dev libasn1-6-heimdal libcompfaceg1 libcompfaceg1-dev libconfig-inifiles-perl libconvert-binhex-perl libdm0 libdm0-dev libdvdnav-dev libdvdnav4 libdvdread3 libemail-valid-perl libevms-2.5 libevms-dev libfinance-quote-perl libgcj7-jar libgd-gd2-noxpm-perl libgda2-3 libgda2-common libgda2-dev libgda2-doc libgdchart-gd2-noxpm libgdchart-gd2-noxpm-dev libglib1.2 libglib1.2-dbg libglib1.2-dev libgnomecupsui1.0-1c2a libgnomecupsui1.0-dev libgnomedb2-4 libgnomedb2-common libgnomedb2-dev libgnomedb2-doc libgnucrypto-java libgssapi4-heimdal libgtk1.2 libgtk1.2-common libgtk1.2-dbg libgtk1.2-dev libhdb7-heimdal libhtml-tableextract-perl libio-pty-perl libipc-run-perl libjaxp1.2-java libkadm5clnt4-heimdal libkadm5srv7-heimdal libkafs0-heimdal libkrb5-17-heimdal liblzo1 libmail-sendmail-perl libmailtools-perl libmime-perl libmpich1.0-dev libnasl-dev libnasl2 libnessus-dev libnessus2 libnet-dns-perl libnet-domain-tld-perl libnet-ip-perl libnet1 libnet1-dev libnetcdf++3 libnetcdf3 libnews-nntpclient-perl libpcap0.7 libpcap0.7-dev libpgtcl-dev libpgtcl1.5 libpils-dev libpils0 libpq4 libquicktime-dev libroken16-heimdal libstdc++6-dbg libstdc++6-dev libstlport4.6-dev libstlport4.6c2 libstonith-dev libstonith0 libsyck0-dev libttf-dev libttf2 libvncauth-dev libvncauth0 libxaw6 libxaw6-dbg libxml-dev libxml1 libxmlsec1 libxmlsec1-dev libxmlsec1-nss libxmlsec1-openssl memtester menu-xdg mgetty mgetty-fax mpi-doc mpich-bin myspell-fi nagios-common nagios-mysql nagios-pgsql nagios-plugins nagios-plugins-basic nagios-plugins-standard nagios-text nessus nessus-dev nessus-plugins nessusd netcdfg-dev nvidia-glx-legacy nvidia-glx-legacy-dev openjade1.3 openoffice.org-help-km openoffice.org-l10n-km pcmcia-cs perlsgml pmount postgresql-8.1 postgresql-client-8.1 postgresql-contrib-8.1 postgresql-doc-8.1 postgresql-plperl-8.1 postgresql-plpython-8.1 postgresql-pltcl-8.1 postgresql-server-dev-8.1 procinfo publib-dev python-elementtree python-elementtree-doc python-eunuchs python-gadfly python-htmltmpl python-kjbuckets python-mode python-netcdf python-pgsql python-psycopg python-scientific-doc python-soappy python-sqlite python-stats python-syck python2.4-schooltool rcs readahead-list reportbug rhino rhino-doc schooltool sdf-doc sgml2x smake springgraph sysutils tcsh tex4ht ttf-baekmuk ttf-bpg-georgian-fonts ubuntu-calendar ubuntu-calendar-december ubuntu-calendar-february ubuntu-calendar-january ubuntu-calendar-march ubuntu-calendar-november ubuntu-calendar-october utf8-migration-tool vnc-common wfinnish wlassistant xarchiver xfce4-taskmanager xfmedia xmms xmms-dev xvncviewer yada yada-doc ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/est_kernel_size.py0000664000000000000000000000050012276464672020226 0ustar #!/usr/bin/python from __future__ import print_function import apt_pkg import glob import os (sysname, nodename, krelease, version, machine) = os.uname() sum = 0 for entry in glob.glob("/boot/*%s*" % krelease): sum += os.path.getsize(entry) print("Sum of kernel related files: ", sum, apt_pkg.size_to_str(sum)) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demotions.py0000775000000000000000000001075612276464672017063 0ustar #! /usr/bin/env python # # FIXME: strip "TryExec" from the extracted menu files (and noDisplay) # # TODO: # - emacs21 ships it's icon in emacs-data, deal with this # - some stuff needs to be blacklisted (e.g. gnome-about) # - lots of packages have their desktop file in "-data", "-comon" (e.g. anjuta) # - lots of packages have multiple desktop files for the same application # abiword, abiword-gnome, abiword-gtk from __future__ import print_function import os import sys import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) import apt import apt_pkg #import xdg.Menu ARCHES = ["i386", "amd64"] #ARCHES = ["i386"] # pkgs in main for the given dist class Dist(object): def __init__(self, name): self.name = name self.pkgs_in_comp = {} def get_replace(cache, pkgname): replaces = set() if pkgname not in cache: #print("can not find '%s'" % pkgname) return replaces pkg = cache[pkgname] ver = cache._depcache.get_candidate_ver(pkg._pkg) if not ver: return replaces depends = ver.depends_list for t in ["Replaces"]: if t not in depends: continue for depVerList in depends[t]: for depOr in depVerList: replaces.add(depOr.target_pkg.name) return replaces if __name__ == "__main__": # init apt_pkg.config.set("Dir::state", "./apt/") apt_pkg.config.set("Dir::Etc", "./apt") apt_pkg.config.set("Dir::State::status", "./apt/status") try: os.makedirs("apt/lists/partial") except OSError: pass old = Dist(sys.argv[1]) # Dist("gutsy") new = Dist(sys.argv[2]) # Dist("hardy") # go over the dists to find main pkgs for dist in [old, new]: for comp in ["main", "restricted", "universe", "multiverse"]: line = "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu %s %s\n" % \ (dist.name, comp) with open("apt/sources.list", "w") as sources_list: sources_list.write(line) dist.pkgs_in_comp[comp] = set() # and the archs for arch in ARCHES: apt_pkg.config.set("APT::Architecture", arch) cache = apt.Cache(apt.progress.base.OpProgress()) prog = apt.progress.base.AcquireProgress() cache.update(prog) cache.open(apt.progress.base.OpProgress()) for pkg in cache: if ":" in pkg.name: continue dist.pkgs_in_comp[comp].add(pkg.name) # check what is no longer in main no_longer_main = old.pkgs_in_comp["main"] - new.pkgs_in_comp["main"] no_longer_main |= (old.pkgs_in_comp["restricted"] - new.pkgs_in_comp["restricted"]) # check what moved to universe and what was removed (or renamed) in_universe = lambda pkg: pkg in new.pkgs_in_comp["universe"] or \ pkg in new.pkgs_in_comp["multiverse"] # debug #print([pkg for pkg in no_longer_main if not in_universe(pkg)]) # this stuff was demoted and is in universe demoted = [pkg for pkg in no_longer_main if in_universe(pkg)] demoted.sort() # remove items that are now in universe, but are replaced by something # in main (pidgin, gaim) etc #print("Looking for replaces") line = "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu %s %s\n" % (new.name, "main") with open("apt/sources.list", "w") as sources_list: sources_list.write(line) dist.pkgs_in_comp[comp] = set() for arch in ARCHES: apt_pkg.config.set("APT::Architecture", arch) cache = apt.Cache(apt.progress.base.OpProgress()) prog = apt.progress.base.AcquireProgress() cache.update(prog) cache.open(apt.progress.base.OpProgress()) # go over the packages in "main" and check if they replaces something # that we think is a demotion for pkgname in new.pkgs_in_comp["main"]: replaces = get_replace(cache, pkgname) for r in replaces: if r in demoted: #print("found '%s' that is demoted but replaced by '%s'" % #(r, pkgname)) demoted.remove(r) #outfile = "demoted.cfg" #print("writing the demotion info to '%s'" % outfile) # write it out #out = open(outfile,"w") #out.write("# demoted packages\n") #out.write("\n".join(demoted)) print("# demoted packages from %s to %s" % (sys.argv[1], sys.argv[2])) print("\n".join(demoted)) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demoted.cfg.hardy0000664000000000000000000001764112276464672017715 0ustar # demoted packages from hardy to lucid acpi adept analog app-install-data-edubuntu aspell-af aspell-am aspell-ar aspell-bg aspell-bn aspell-br aspell-ca aspell-cs aspell-cy aspell-da aspell-de aspell-de-alt aspell-el aspell-eo aspell-es aspell-et aspell-fa aspell-fo aspell-fr aspell-ga aspell-gl-minimos aspell-gu aspell-he aspell-hr aspell-hu aspell-hy aspell-is aspell-it aspell-ku aspell-lt aspell-lv aspell-ml aspell-nl aspell-no aspell-nr aspell-ns aspell-or aspell-pa aspell-pl aspell-pt-br aspell-pt-pt aspell-ro aspell-ru aspell-sk aspell-sl aspell-ss aspell-st aspell-sv aspell-ta aspell-te aspell-tn aspell-ts aspell-uk aspell-xh aspell-zu atomix atomix-data bacula-traymonitor bicyclerepair binutils-static brazilian-conjugate bug-buddy capiutils cgilib compiz-fusion-plugins-extra console-tools console-tools-dev contacts-snapshot cpp-4.1 cpp-4.1-doc cpp-4.2 cpp-4.2-doc cricket cups-pdf cupsddk db4.6-doc db4.6-util debtags denemo desktop-base diff-doc discover1 dpkg-awk drdsl edubuntu-artwork edubuntu-desktop edubuntu-desktop-kde edubuntu-docs edubuntu-server elinks elinks-data elinks-doc elisa emacs22 emacs22-bin-common emacs22-common emacs22-el emacs22-nox enigmail epiphany-browser epiphany-browser-data epiphany-browser-dbg epiphany-browser-dev epiphany-extensions epiphany-gecko fbreader fdutils fontforge-doc freeradius-dialupadmin freeradius-iodbc freeradius-krb5 freeradius-ldap freeradius-mysql freeradius-postgresql g++-4.2 g++-4.2-multilib galculator gcc-4.1 gcc-4.1-base gcc-4.1-doc gcc-4.1-multilib gcc-4.1-source gcc-4.2 gcc-4.2-base gcc-4.2-doc gcc-4.2-locales gcc-4.2-multilib gcc-4.2-source gcompris gcompris-data gcompris-dbg gcompris-sound-ar gcompris-sound-bg gcompris-sound-br gcompris-sound-cs gcompris-sound-da gcompris-sound-de gcompris-sound-el gcompris-sound-en gcompris-sound-es gcompris-sound-eu gcompris-sound-fi gcompris-sound-fr gcompris-sound-hi gcompris-sound-hu gcompris-sound-id gcompris-sound-it gcompris-sound-mr gcompris-sound-nb gcompris-sound-nl gcompris-sound-pt gcompris-sound-ptbr gcompris-sound-ru gcompris-sound-so gcompris-sound-sr gcompris-sound-sv gcompris-sound-tr gcompris-sound-ur gengetopt gfortran-4.2 gfortran-4.2-doc glut-doc glutg3-dev gnome-icon-theme-gartoon gnome-mount gnome-netstatus-applet gnome-pilot gnome-pilot-conduits gnome-volume-manager gobby gobjc-4.2 gpaint gpgsm gstreamer0.10-gnomevfs gthumb gtk2-engines-sapwood gtk2-engines-sapwood-dbg guile-1.6 guile-1.6-dev guile-1.6-doc guile-1.6-libs hildon-control-panel hildon-control-panel-dbg hildon-control-panel-dev hildon-control-panel-l10n-engb hildon-control-panel-l10n-english hildon-thumbnail hildon-update-category-database human-icon-theme ibrazilian ibritish ibulgarian icatalan iczech idanish idutch iesperanto iestonian ifaroese ifrench-gut ihungarian iirish iitalian ilithuanian imanx indi ingerman inorwegian iogerman ipolish iportuguese ipppd irussian isdnutils-base isdnutils-doc isdnutils-xtools ispanish iswedish iswiss itagalog italc-client italc-master iukrainian javacc-doc kdeartwork-theme-icon kdeartwork-theme-window keep kernel-package kexi khelpcenter kino klogd kmplayer kmplayer-base koffice-data koffice-doc-html koffice-libs kspread ktorrent kubuntu-artwork-usplash kugar kwin-style-crystal kword kword-data kxsldbg language-support-writing-no language-support-writing-sw laptop-mode-tools lib32gfortran2 lib32gfortran2-dbg lib32stdc++6-4.2-dbg lib64gfortran2 lib64gfortran2-dbg lib64stdc++6-4.2-dbg libalut-dev libalut0 libapache2-mod-auth-pam libapache2-mod-auth-sys-group libapache2-svn libares-dev libares0 libavahi-compat-howl-dev libavahi-compat-howl0 libboost-python-dev libcapi20-3 libcapi20-dev libcdio7 libchicken-dev libconsole libdb4.2 libdb4.2++-dev libdb4.2++c2 libdb4.2-dev libdb4.6 libdb4.6++ libdb4.6++-dev libdb4.6-dbg libdb4.6-dev libdb4.6-java libdb4.6-java-dev libdb4.6-java-gcj libdiscover1-dev libehcache-java libesd-alsa0 libfile-which-perl libgda3-3 libgda3-3-dbg libgda3-common libgda3-dev libgda3-doc libgfortran2 libgfortran2-dbg libggz-gtk-dev libggz-gtk1 libggzdmod++-dev libggzdmod++1 libggzdmod-dev libggzdmod6 libglew1.5 libglew1.5-dev libglut3 libglut3-dev libgnet-dev libgnet2.0-0 libgnome-speech-dev libgnome-speech7 libgnomevfs2-bin libgnumail-java-doc libguile-ltdl-1 libhildon-1-0 libhildon-1-0-dbg libhildon-1-dev libhildonhelp-dev libhildonhelp0 libhildonhelp0-dbg libhildonmime-dev libhildonmime0 libhildonmime0-dbg libio-socket-ssl-perl libiso9660-dev libitalc libitext-java libiw29 libjakarta-poi-java libjakarta-poi-java-doc libjcommon-java libjcommon-java-doc libjsr107cache-java libkpathsea4 libloader-java libloader-java-doc liblockdev1 liblockdev1-dbg liblockdev1-dev libmatchbox-dev libmatchbox1 libmikmod2 libmikmod2-dev libmimelib1-dev libmimelib1c2a libmokoui2-0 libmokoui2-dev libmokoui2-doc libmysqlclient15off libnet-ssleay-perl libnet6-1.3-0 libnet6-1.3-0-dbg libnet6-1.3-dev libobby-0.4-1 libobby-0.4-dev libopenal-dev libopensync0 libopensync0-dbg libopensync0-dev libosso-dev libosso1 libosso1-dbg libosso1-doc libpam-thinkfinger libpigment-dbg libpigment0.3-dev libpixie-java libpolkit-gnome-dev libpolkit-gnome0 libportaudio-dev libportaudio-doc libportaudio0 libpqxx-2.6.9ldbl libpqxx-dev libpt-1.10.10 libpt-1.10.10-dbg libpt-1.10.10-plugins-alsa libpt-1.10.10-plugins-v4l libpt-1.10.10-plugins-v4l2 libqcad0-dev libqt-perl libqthreads-12 librsvg2-bin librsync-dev librsync1 libscim-dev libscim8c2a libsdl-image1.2 libsdl-image1.2-dev libsdl-mixer1.2 libsdl-mixer1.2-dev libsdl-pango-dev libsdl-pango1 libsdl-ttf2.0-0 libsdl-ttf2.0-dev libsensors-dev libsensors3 libskim-dev libskim0 libsmbios-dev libsmbios-doc libsmokeqt-dev libsmokeqt1 libsmpeg-dev libsmpeg0 libsnmp-session-perl libstdc++6-4.1-dbg libstdc++6-4.1-doc libstdc++6-4.2-dbg libstdc++6-4.2-dev libstdc++6-4.2-doc libsvn-java libsvn-ruby libsvn-ruby1.8 libthinkfinger-dev libthinkfinger-doc libthinkfinger0 libwriter2latex-java-doc libwv2-dev libxml-encoding-perl libxml-writer-perl libzlcore-dev libzltext-dev libzlui-gtk linux-headers-rt lsb-languages lsb-multimedia maemo-af-desktop-l10n-engb maemo-af-desktop-l10n-english matchbox-keyboard matchbox-window-manager mce-dev mesa-utils mii-diag mimetex minicom moodle myspell-da myspell-fr-gut myspell-sw netcat-traditional nut-hal-drivers openoffice.org-style-crystal openoffice.org-writer2latex osso-af-settings osso-gwconnect osso-gwconnect-dev pccts pidgin-otr planner planner-dev policykit-gnome policykit-gnome-doc poster powermanagement-interface powernowd pppdcapiplugin pyqt-tools python-bluez python-clientform python-daap python-gdata python-hildon python-hildon-dev python-launchpad-bugs python-mechanize python-numeric python-numeric-dbg python-numeric-ext python-numeric-ext-dbg python-pgm python-pqueue python-pylirc python-pysqlite2 python-pysqlite2-dbg python-qt-dev python-qt3 python-qt3-dbg python-qt3-doc python-qtext python-qtext-dbg python-selinux python-sexy python-tcm python-twisted-web2 python-tz python2.5 python2.5-dbg python2.5-doc python2.5-examples python2.5-minimal qca-tls qcad qcad-doc qt3-assistant quanta quanta-data rasmol rasmol-doc rdiff-backup rss-glx scim scim-anthy scim-bridge-agent scim-bridge-client-gtk scim-bridge-client-qt scim-bridge-client-qt4 scim-chewing scim-dev scim-dev-doc scim-gtk2-immodule scim-hangul scim-m17n scim-modules-socket scim-modules-table scim-pinyin scim-qtimm scim-tables-additional scim-tables-zh selinux-utils sensord sepol-utils skim sound-juicer speedcrunch student-control-panel swat sysklogd tagcoll tangerine-icon-theme tasks tasks-dbg tcl8.3 tcl8.3-dev tcl8.3-doc tdb-tools tetex-extra thin-client-manager-backend thin-client-manager-gnome thinkfinger-tools ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho ttf-sil-andika ttf-sil-doulos ttf-sil-gentium tuxmath tuxpaint tuxpaint-data tuxpaint-stamps-default tuxtype tuxtype-data usplash-theme-ubuntu vlock w3c-dtd-xhtml workrave xaos xapian-examples xapian-tools xresprobe xsane xsane-common xsane-doc xserver-xorg-video-amd xserver-xorg-video-amd-dbg xserver-xorg-video-dummy xserver-xorg-video-glint xserver-xorg-video-via zope-common ubuntu-release-upgrader-0.220.2/utils/demoted.cfg.lucid0000664000000000000000000000000012276464672017663 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/README0000664000000000000000000000242712276464672014221 0ustar Distribution Upgrade tools for Ubuntu ------------------------------------- This tool implements the spec at: https://wiki.ubuntu.com/AutomaticUpgrade Broadly speaking a upgrade from one version to the next consists of three things: 1) The user must be informed about the new available distro (possibly release notes as well) and run the upgrade tool 2) The upgrade tool must be able to download updated information how to perform the upgrade (e.g. additional steps like upgrading certain libs first) 3) The upgrade tools runs and installs/remove packages and does some additional steps like post-release cleanup The steps in additon to upgrading the installed packages fall into this categories: * switch to new sources.list entries * adding the default user to new groups (warty, scanner group) * remove packages/install others (breezy, R:mozilla-firefox, RI:firefox, install ubuntu-desktop package again, R:portmap, I:language-package*) * check conffile settings (breezy: /etc/X11/xorg.conf; warty: /etc/modules) * check if {ubuntu,kubuntu,edubuntu}-desktop is installed * ask/change mirrors (breezy) * breezy: install new version of libgtk2.0-0 from hoary-updates, then restart synaptic * reboot The tool need a backported "python-vte" and "python-apt" to work on breezy.ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/0000775000000000000000000000000012322066730015530 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/utils.py0000777000000000000000000000000012322066423032134 2/usr/lib/python3/dist-packages/UpdateManager/Core/utils.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py0000664000000000000000000001470412302751120021614 0ustar # DistUpgradeFetcher.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2006 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function from gi.repository import Gtk, Gdk from .ReleaseNotesViewer import ReleaseNotesViewer from .utils import error, inhibit_sleep, allow_sleep from .DistUpgradeFetcherCore import DistUpgradeFetcherCore from .SimpleGtk3builderApp import SimpleGtkbuilderApp from gettext import gettext as _ try: from urllib.request import urlopen from urllib.error import HTTPError except ImportError: from urllib2 import urlopen, HTTPError import os import socket class DistUpgradeFetcherGtk(DistUpgradeFetcherCore): def __init__(self, new_dist, progress, parent, datadir): DistUpgradeFetcherCore.__init__(self, new_dist, progress) uifile = os.path.join(datadir, "gtkbuilder", "ReleaseNotes.ui") self.widgets = SimpleGtkbuilderApp(uifile, "ubuntu-release-upgrader") self.window_main = parent def error(self, summary, message): return error(self.window_main, summary, message) def runDistUpgrader(self): inhibit_sleep() # now run it as root if os.getuid() != 0: os.execv("/usr/bin/gksu", ["gksu", "--desktop", "/usr/share/applications/update-manager.desktop", "--", self.script] + self.run_options) else: os.execv(self.script, [self.script] + self.run_options) # we shouldn't come to this point, but if we do, undo our # inhibit sleep allow_sleep() def showReleaseNotes(self): # first try showing the webkit version, this may fail (return None # because e.g. there is no webkit installed) res = self._try_show_release_notes_webkit() if res is not None: return res else: # fallback to text return self._try_show_release_notes_textview() def _try_show_release_notes_webkit(self): if self.new_dist.releaseNotesHtmlUri is not None: try: from .ReleaseNotesViewerWebkit import ReleaseNotesViewerWebkit webkit_release_notes = ReleaseNotesViewerWebkit( self.new_dist.releaseNotesHtmlUri) webkit_release_notes.show() self.widgets.scrolled_notes.add(webkit_release_notes) res = self.widgets.dialog_release_notes.run() self.widgets.dialog_release_notes.hide() if res == Gtk.ResponseType.OK: return True return False except ImportError: pass return None def _try_show_release_notes_textview(self): # FIXME: care about i18n! (append -$lang or something) if self.new_dist.releaseNotesURI is not None: uri = self._expandUri(self.new_dist.releaseNotesURI) if self.window_main: self.window_main.set_sensitive(False) self.window_main.get_window().set_cursor( Gdk.Cursor.new(Gdk.CursorType.WATCH)) while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() # download/display the release notes # FIXME: add some progress reporting here res = Gtk.ResponseType.CANCEL timeout = socket.getdefaulttimeout() try: socket.setdefaulttimeout(5) release_notes = urlopen(uri) notes = release_notes.read().decode("UTF-8", "replace") textview_release_notes = ReleaseNotesViewer(notes) textview_release_notes.show() self.widgets.scrolled_notes.add(textview_release_notes) release_widget = self.widgets.dialog_release_notes release_widget.set_transient_for(self.window_main) res = self.widgets.dialog_release_notes.run() self.widgets.dialog_release_notes.hide() except HTTPError: primary = "%s" % \ _("Could not find the release notes") secondary = _("The server may be overloaded. ") dialog = Gtk.MessageDialog(self.window_main, Gtk.DialogFlags.MODAL, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.ButtonsType.CLOSE, "") dialog.set_title("") dialog.set_markup(primary) dialog.format_secondary_text(secondary) dialog.run() dialog.destroy() except IOError: primary = "%s" % \ _("Could not download the release notes") secondary = _("Please check your internet connection.") dialog = Gtk.MessageDialog(self.window_main, Gtk.DialogFlags.MODAL, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.ButtonsType.CLOSE, "") dialog.set_title("") dialog.set_markup(primary) dialog.format_secondary_text(secondary) dialog.run() dialog.destroy() socket.setdefaulttimeout(timeout) if self.window_main: self.window_main.set_sensitive(True) self.window_main.get_window().set_cursor(None) # user clicked cancel if res == Gtk.ResponseType.OK: return True return False ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/distinfo.py0000777000000000000000000000000012322066423032055 2/usr/lib/python3/dist-packages/aptsources/distinfo.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py0000664000000000000000000007516412322063570021715 0ustar # DistUpgradeViewGtk3.py # # Copyright (c) 2011 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import gi gi.require_version("Gtk", "3.0") gi.require_version("Vte", "2.90") from gi.repository import Gtk from gi.repository import Gdk from gi.repository import Vte from gi.repository import GLib from gi.repository import GObject from gi.repository import Pango import sys import locale import logging import time import subprocess import apt import apt_pkg import os from .DistUpgradeApport import run_apport, apport_crash from .DistUpgradeView import DistUpgradeView, FuzzyTimeToStr, InstallProgress, AcquireProgress from .SimpleGtk3builderApp import SimpleGtkbuilderApp import gettext from .DistUpgradeGettext import gettext as _ class GtkCdromProgressAdapter(apt.progress.base.CdromProgress): """ Report the cdrom add progress Subclass this class to implement cdrom add progress reporting """ def __init__(self, parent): self.status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.parent = parent def update(self, text, step): """ update is called regularly so that the gui can be redrawn """ if text: self.status.set_text(text) self.progress.set_fraction(step/float(self.totalSteps)) while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() def ask_cdrom_name(self): return (False, "") def change_cdrom(self): return False class GtkOpProgress(apt.progress.base.OpProgress): def __init__(self, progressbar): self.progressbar = progressbar #self.progressbar.set_pulse_step(0.01) #self.progressbar.pulse() self.fraction = 0.0 def update(self, percent=None): super(GtkOpProgress, self).update(percent) #if self.percent > 99: # self.progressbar.set_fraction(1) #else: # self.progressbar.pulse() new_fraction = self.percent/100.0 if abs(self.fraction-new_fraction) > 0.1: self.fraction = new_fraction self.progressbar.set_fraction(self.fraction) while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() def done(self): self.progressbar.set_text(" ") class GtkAcquireProgressAdapter(AcquireProgress): # FIXME: we really should have some sort of "we are at step" # xy in the gui # FIXME2: we need to thing about mediaCheck here too def __init__(self, parent): super(GtkAcquireProgressAdapter, self).__init__() # if this is set to false the download will cancel self.status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.parent = parent self.canceled = False self.button_cancel = parent.button_fetch_cancel self.button_cancel.connect('clicked', self.cancelClicked) def cancelClicked(self, widget): logging.debug("cancelClicked") self.canceled = True def media_change(self, medium, drive): #print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'") % (medium,drive) dialog = Gtk.MessageDialog(parent=self.parent.window_main, flags=Gtk.DialogFlags.MODAL, type=Gtk.MessageType.QUESTION, buttons=Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL) dialog.set_markup(msg) res = dialog.run() dialog.set_title("") dialog.destroy() if res == Gtk.ResponseType.OK: return True return False def start(self): #logging.debug("start") super(GtkAcquireProgressAdapter, self).start() self.progress.set_fraction(0) self.status.show() self.button_cancel.show() def stop(self): #logging.debug("stop") self.progress.set_text(" ") self.status.set_text(_("Fetching is complete")) self.button_cancel.hide() def pulse(self, owner): super(GtkAcquireProgressAdapter, self).pulse(owner) # only update if there is a noticable change if abs(self.percent-self.progress.get_fraction()*100.0) > 0.1: self.progress.set_fraction(self.percent/100.0) currentItem = self.current_items + 1 if currentItem > self.total_items: currentItem = self.total_items if self.current_cps > 0: current_cps = apt_pkg.size_to_str(self.current_cps) if isinstance(current_cps, bytes): current_cps = current_cps.decode( locale.getpreferredencoding()) self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li at %sB/s") % ( currentItem, self.total_items, current_cps)) self.progress.set_text(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr( self.eta)) else: self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li") % ( currentItem, self.total_items)) self.progress.set_text(" ") while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() return (not self.canceled) class GtkInstallProgressAdapter(InstallProgress): # timeout with no status change when the terminal is expanded # automatically TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY = 300 def __init__(self,parent): InstallProgress.__init__(self) self._cache = None self.label_status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.expander = parent.expander_terminal self.term = parent._term self.term.connect("child-exited", self.child_exited) self.parent = parent # setup the child waiting # some options for dpkg to make it die less easily apt_pkg.config.set("DPkg::StopOnError","False") def start_update(self): InstallProgress.start_update(self) self.finished = False # FIXME: add support for the timeout # of the terminal (to display something useful then) # -> longer term, move this code into python-apt self.label_status.set_text(_("Applying changes")) self.progress.set_fraction(0.0) self.progress.set_text(" ") self.expander.set_sensitive(True) self.term.show() self.term.connect("contents-changed", self._on_term_content_changed) # if no libgtk2-perl is installed show the terminal frontend= os.environ.get("DEBIAN_FRONTEND") or "gnome" if frontend == "gnome" and self._cache: if (not "libgtk2-perl" in self._cache or not self._cache["libgtk2-perl"].is_installed): frontend = "dialog" self.expander.set_expanded(True) self.env = ["VTE_PTY_KEEP_FD=%s"% self.writefd, "APT_LISTCHANGES_FRONTEND=none"] if "DEBIAN_FRONTEND" not in os.environ: self.env.append("DEBIAN_FRONTEND=%s" % frontend) # do a bit of time-keeping self.start_time = 0.0 self.time_ui = 0.0 self.last_activity = 0.0 def error(self, pkg, errormsg): InstallProgress.error(self, pkg, errormsg) logging.error("got an error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) # we do not report followup errors from earlier failures if gettext.dgettext('dpkg', "dependency problems - leaving unconfigured") in errormsg: return False #self.expander_terminal.set_expanded(True) self.parent.dialog_error.set_transient_for(self.parent.window_main) summary = _("Could not install '%s'") % pkg msg = _("The upgrade will continue but the '%s' package may not " "be in a working state. Please consider submitting a " "bug report about it.") % pkg markup="%s\n\n%s" % (summary, msg) self.parent.dialog_error.realize() self.parent.dialog_error.set_title("") self.parent.dialog_error.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) self.parent.label_error.set_markup(markup) self.parent.textview_error.get_buffer().set_text(errormsg) self.parent.scroll_error.show() self.parent.dialog_error.run() self.parent.dialog_error.hide() def conffile(self, current, new): logging.debug("got a conffile-prompt from dpkg for file: '%s'" % current) start = time.time() #self.expander.set_expanded(True) prim = _("Replace the customized configuration file\n'%s'?") % current sec = _("You will lose any changes you have made to this " "configuration file if you choose to replace it with " "a newer version.") markup = "%s \n\n%s" % (prim, sec) self.parent.label_conffile.set_markup(markup) self.parent.dialog_conffile.set_title("") self.parent.dialog_conffile.set_transient_for(self.parent.window_main) # workaround silly dpkg if not os.path.exists(current): current = current+".dpkg-dist" # now get the diff if os.path.exists("/usr/bin/diff"): cmd = ["/usr/bin/diff", "-u", current, new] diff = subprocess.Popen( cmd, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0] diff = diff.decode("UTF-8", "replace") self.parent.textview_conffile.get_buffer().set_text(diff) else: self.parent.textview_conffile.get_buffer().set_text(_("The 'diff' command was not found")) res = self.parent.dialog_conffile.run() self.parent.dialog_conffile.hide() self.time_ui += time.time() - start # if replace, send this to the terminal if res == Gtk.ResponseType.YES: self.term.feed_child("y\n", -1) else: self.term.feed_child("n\n", -1) def fork(self): pty = Vte.Pty.new(Vte.PtyFlags.DEFAULT) pid = os.fork() if pid == 0: # WORKAROUND for broken feisty vte where envv does not work) for env in self.env: (key, value) = env.split("=") os.environ[key] = value # MUST be called pty.child_setup() # force dpkg terminal messages untranslated for better bug # duplication detection os.environ["DPKG_UNTRANSLATED_MESSAGES"] = "1" else: self.term.set_pty_object(pty) self.term.watch_child(pid) return pid def _on_term_content_changed(self, term): """ helper function that is called when the terminal changed to ensure that we have a accurate idea when something hangs """ self.last_activity = time.time() self.activity_timeout_reported = False def status_change(self, pkg, percent, status): # start the timer when the first package changes its status if self.start_time == 0.0: #print("setting start time to %s" % self.start_time) self.start_time = time.time() # only update if there is a noticable change if abs(percent-self.progress.get_fraction()*100.0) > 0.1: self.progress.set_fraction(float(percent)/100.0) self.label_status.set_text(status.strip()) # start showing when we gathered some data if percent > 1.0: delta = self.last_activity - self.start_time # time wasted in conffile questions (or other ui activity) delta -= self.time_ui time_per_percent = (float(delta)/percent) eta = (100.0 - percent) * time_per_percent # only show if we have some sensible data (60sec < eta < 2days) if eta > 61.0 and eta < (60*60*24*2): self.progress.set_text(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr(eta)) else: self.progress.set_text(" ") # 2 == WEBKIT_LOAD_FINISHED - the enums is not exposed via python if (self.parent._webkit_view and self.parent._webkit_view.get_property("load-status") == 2): self.parent._webkit_view.execute_script('progress("%s")' % percent) def child_exited(self, term): # we need to capture the full status here (not only the WEXITSTATUS) self.apt_status = term.get_child_exit_status() self.finished = True def wait_child(self): while not self.finished: self.update_interface() return self.apt_status def finish_update(self): self.label_status.set_text("") def update_interface(self): InstallProgress.update_interface(self) # check if we haven't started yet with packages, pulse then if self.start_time == 0.0: self.progress.pulse() time.sleep(0.2) # check about terminal activity if self.last_activity > 0 and \ (self.last_activity + self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY) < time.time(): if not self.activity_timeout_reported: logging.warning("no activity on terminal for %s seconds (%s)" % (self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY, self.label_status.get_text())) self.activity_timeout_reported = True self.parent.expander_terminal.set_expanded(True) # process events while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() time.sleep(0.01) class DistUpgradeVteTerminal(object): def __init__(self, parent, term): self.term = term self.parent = parent def call(self, cmd, hidden=False): def wait_for_child(widget): #print("wait for child finished") self.finished=True self.term.show() self.term.connect("child-exited", wait_for_child) self.parent.expander_terminal.set_sensitive(True) if hidden==False: self.parent.expander_terminal.set_expanded(True) self.finished = False (success, pid) = self.term.fork_command_full(Vte.PtyFlags.DEFAULT, "/", cmd, None, 0, # GLib.SpawnFlags None, # child_setup None, # child_setup_data ) if not success or pid < 0: # error return while not self.finished: while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() time.sleep(0.1) del self.finished class HtmlView(object): def __init__(self, webkit_view): self._webkit_view = webkit_view def open(self, url): if not self._webkit_view: return self._webkit_view.open(url) self._webkit_view.connect("load-finished", self._on_load_finished) def show(self): self._webkit_view.show() def hide(self): self._webkit_view.hide() def _on_load_finished(self, view, frame): view.show() class DistUpgradeViewGtk3(DistUpgradeView,SimpleGtkbuilderApp): " gtk frontend of the distUpgrade tool " def __init__(self, datadir=None, logdir=None): DistUpgradeView.__init__(self) self.logdir = logdir if not datadir or datadir == '.': localedir=os.path.join(os.getcwd(),"mo") gladedir=os.getcwd() else: localedir="/usr/share/locale/" gladedir=os.path.join(datadir, "gtkbuilder") # check if we have a display etc Gtk.init_check(sys.argv) try: locale.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader",localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") except Exception as e: logging.warning("Error setting locales (%s)" % e) SimpleGtkbuilderApp.__init__(self, gladedir+"/DistUpgrade.ui", "ubuntu-release-upgrader") icons = Gtk.IconTheme.get_default() try: self.window_main.set_default_icon(icons.load_icon("system-software-update", 32, 0)) except GObject.GError as e: logging.debug("error setting default icon, ignoring (%s)" % e) pass # terminal stuff self.create_terminal() self.prev_step = 0 # keep a record of the latest step # we don't use this currently #self.window_main.set_keep_above(True) self.icontheme = Gtk.IconTheme.get_default() try: from gi.repository import WebKit self._webkit_view = WebKit.WebView() settings = self._webkit_view.get_settings() settings.set_property("enable-plugins", False) self.vbox_main.pack_end(self._webkit_view, True, True, 0) except: logging.exception("html widget") self._webkit_view = None self.window_main.realize() self.window_main.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) self._opCacheProgress = GtkOpProgress(self.progressbar_cache) self._acquireProgress = GtkAcquireProgressAdapter(self) self._cdromProgress = GtkCdromProgressAdapter(self) self._installProgress = GtkInstallProgressAdapter(self) # details dialog self.details_list = Gtk.TreeStore(GObject.TYPE_STRING) column = Gtk.TreeViewColumn("") render = Gtk.CellRendererText() column.pack_start(render, True) column.add_attribute(render, "markup", 0) self.treeview_details.append_column(column) self.details_list.set_sort_column_id(0, Gtk.SortType.ASCENDING) self.treeview_details.set_model(self.details_list) # FIXME: portme # Use italic style in the status labels #attrlist=Pango.AttrList() #attr = Pango.AttrStyle(Pango.Style.ITALIC, 0, -1) #attr = Pango.AttrScale(Pango.SCALE_SMALL, 0, -1) #attrlist.insert(attr) #self.label_status.set_property("attributes", attrlist) # reasonable fault handler sys.excepthook = self._handleException def _handleException(self, type, value, tb): # we handle the exception here, hand it to apport and run the # apport gui manually after it because we kill u-m during the upgrade # to prevent it from poping up for reboot notifications or FF restart # notifications or somesuch import traceback lines = traceback.format_exception(type, value, tb) logging.error("not handled expection:\n%s" % "\n".join(lines)) # we can't be sure that apport will run in the middle of a upgrade # so we still show a error message here apport_crash(type, value, tb) if not run_apport(): self.error(_("A fatal error occurred"), _("Please report this as a bug (if you haven't already) and include the " "files /var/log/dist-upgrade/main.log and " "/var/log/dist-upgrade/apt.log " "in your report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade."), "\n".join(lines)) sys.exit(1) def getTerminal(self): return DistUpgradeVteTerminal(self, self._term) def getHtmlView(self): return HtmlView(self._webkit_view) def _key_press_handler(self, widget, keyev): # user pressed ctrl-c if len(keyev.string) == 1 and ord(keyev.string) == 3: summary = _("Ctrl-c pressed") msg = _("This will abort the operation and may leave the system " "in a broken state. Are you sure you want to do that?") res = self.askYesNoQuestion(summary, msg) logging.warning("ctrl-c press detected, user decided to pass it " "on: %s", res) return not res return False def create_terminal(self): " helper to create a vte terminal " self._term = Vte.Terminal() self._term.connect("key-press-event", self._key_press_handler) self._term.set_font_from_string("monospace 10") self._terminal_lines = [] self.hbox_custom.pack_start(self._term, True, True, 0) self._term.realize() self.vscrollbar_terminal = Gtk.VScrollbar() self.vscrollbar_terminal.show() self.hbox_custom.pack_start(self.vscrollbar_terminal, True, True, 0) self.vscrollbar_terminal.set_adjustment(self._term.get_vadjustment()) try: self._terminal_log = open(os.path.join(self.logdir,"term.log"),"w") except Exception: # if something goes wrong (permission denied etc), use stdout self._terminal_log = sys.stdout return self._term def getAcquireProgress(self): return self._acquireProgress def getInstallProgress(self, cache): self._installProgress._cache = cache return self._installProgress def getOpCacheProgress(self): return self._opCacheProgress def getCdromProgress(self): return self._cdromProgress def updateStatus(self, msg): self.label_status.set_text("%s" % msg) def hideStep(self, step): image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) #arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) image.hide() label.hide() def showStep(self, step): image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) image.show() label.show() def abort(self): size = Gtk.IconSize.MENU step = self.prev_step if step > 0: image = getattr(self,"image_step%i" % step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) image.set_from_stock(Gtk.STOCK_CANCEL, size) image.show() arrow.hide() def setStep(self, step): if self.icontheme.rescan_if_needed(): logging.debug("icon theme changed, re-reading") # first update the "previous" step as completed size = Gtk.IconSize.MENU attrlist=Pango.AttrList() if self.prev_step: image = getattr(self,"image_step%i" % self.prev_step) label = getattr(self,"label_step%i" % self.prev_step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % self.prev_step) label.set_property("attributes",attrlist) image.set_from_stock(Gtk.STOCK_APPLY, size) image.show() arrow.hide() self.prev_step = step # show the an arrow for the current step and make the label bold image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) # check if that step was not hidden with hideStep() if not label.get_property("visible"): return arrow.show() image.hide() # FIXME: portme #attr = Pango.AttrWeight(Pango.Weight.BOLD, 0, -1) #attrlist.insert(attr) #label.set_property("attributes",attrlist) def information(self, summary, msg, extended_msg=None): self.dialog_information.set_title("") self.dialog_information.set_transient_for(self.window_main) msg = "%s\n\n%s" % (summary,msg) self.label_information.set_markup(msg) if extended_msg != None: buffer = self.textview_information.get_buffer() buffer.set_text(extended_msg) self.scroll_information.show() else: self.scroll_information.hide() self.dialog_information.realize() self.dialog_information.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) self.dialog_information.run() self.dialog_information.hide() while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() def error(self, summary, msg, extended_msg=None): self.dialog_error.set_title("") self.dialog_error.set_transient_for(self.window_main) #self.expander_terminal.set_expanded(True) msg="%s\n\n%s" % (summary, msg) self.label_error.set_markup(msg) if extended_msg != None: buffer = self.textview_error.get_buffer() buffer.set_text(extended_msg) self.scroll_error.show() else: self.scroll_error.hide() self.dialog_error.realize() self.dialog_error.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) self.dialog_error.run() self.dialog_error.hide() return False def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): # FIXME: add a whitelist here for packages that we expect to be # removed (how to calc this automatically?) if not DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize): return False # append warning self.confirmChangesMessage += "\n\n%s" % \ _("To prevent data loss close all open " "applications and documents.") if actions != None: self.button_cancel_changes.set_use_stock(False) self.button_cancel_changes.set_use_underline(True) self.button_cancel_changes.set_label(actions[0]) self.button_confirm_changes.set_label(actions[1]) self.label_summary.set_markup("%s" % summary) self.label_changes.set_markup(self.confirmChangesMessage) # fill in the details self.details_list.clear() for (parent_text, details_list) in ( ( _("No longer supported by Canonical (%s)"), self.demotions), ( _("Downgrade (%s)"), self.toDowngrade), ( _("Remove (%s)"), self.toRemove), ( _("No longer needed (%s)"), self.toRemoveAuto), ( _("Install (%s)"), self.toInstall), ( _("Upgrade (%s)"), self.toUpgrade), ): if details_list: node = self.details_list.append(None, [parent_text % len(details_list)]) for pkg in details_list: self.details_list.append(node, ["%s - %s" % ( pkg.name, GLib.markup_escape_text(getattr(pkg.candidate, "summary", None)))]) # prepare dialog self.dialog_changes.realize() self.dialog_changes.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_changes.set_title("") self.dialog_changes.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE| Gdk.WMFunction.RESIZE) res = self.dialog_changes.run() self.dialog_changes.hide() if res == Gtk.ResponseType.YES: return True return False def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): msg = "%s\n\n%s" % (summary,msg) dialog = Gtk.MessageDialog(parent=self.window_main, flags=Gtk.DialogFlags.MODAL, type=Gtk.MessageType.QUESTION, buttons=Gtk.ButtonsType.YES_NO) dialog.set_title("") if default == 'No': dialog.set_default_response(Gtk.ResponseType.NO) else: dialog.set_default_response(Gtk.ResponseType.YES) dialog.set_markup(msg) res = dialog.run() dialog.destroy() if res == Gtk.ResponseType.YES: return True return False def confirmRestart(self): self.dialog_restart.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_restart.set_title("") self.dialog_restart.realize() self.dialog_restart.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) res = self.dialog_restart.run() self.dialog_restart.hide() if res == Gtk.ResponseType.YES: return True return False def processEvents(self): while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() def pulseProgress(self, finished=False): self.progressbar_cache.pulse() if finished: self.progressbar_cache.set_fraction(1.0) def on_window_main_delete_event(self, widget, event): self.dialog_cancel.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_cancel.set_title("") self.dialog_cancel.realize() self.dialog_cancel.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) res = self.dialog_cancel.run() self.dialog_cancel.hide() if res == Gtk.ResponseType.CANCEL: sys.exit(1) return True if __name__ == "__main__": view = DistUpgradeViewGtk3() fp = GtkAcquireProgressAdapter(view) ip = GtkInstallProgressAdapter(view) view.getTerminal().call(["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"]) Gtk.main() sys.exit(0) cache = apt.Cache() for pkg in sys.argv[1:]: if cache[pkg].is_installed: cache[pkg].mark_delete() else: cache[pkg].mark_install() cache.commit(fp,ip) Gtk.main() #sys.exit(0) ip.conffile("TODO","TODO~") view.getTerminal().call(["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"]) #view.getTerminal().call(["ls","-R","/usr"]) view.error("short","long", "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" ) view.confirmChanges("xx",[], 100) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/Changelog0000664000000000000000000001532312302751120017336 0ustar 2007-02-14: - automatically generate the .py file from the .ui files 2007-02-14: - fix the $dist-proposed handling - fix in $dist-commercial handling (LP#66783) - updated demotions 2007-02-13: - fix in the reboot code (lp: #84538) - make some string more distro neutral 2007-02-07: - add support for the cdrom upgrader to update itself 2007-02-05: - use the new python-apt aptsources api - server mode has magic to deal with runing under ssh 2007-02-02: - merged the KDE frontend (thanks Riddell) - added tasks support - add dist-upgrade --mode=server 2007-02-01: - fix apport integration 2007-01-29: - fixes in the InstallProgress.error() method - DistUpgrade/DistUpgradeView.py: fix InstallProgress refactoring - updated obsoletes - auto-generate the codename for the upgrade based on the build-system coden (lp: #77620) - various bugfixes - apport support 2006-12-12: - rewrote the _checkFreeSpace() and add better checking for /boot (#70683) 2006-11-28: - add quirks rule to install ndiswrapper-utils-1.9 if 1.8 is installed 2006-11-27: - fix caption in main glade file - use "Dpkg::StopOnError","False" option 2006-11-23: - initial feisty upload 2006-10-28: - catch errors when load_icon() does not work 2006-10-27: - reset self.read so that we do not loop endlessly when dpkg sends unexpected data (lp: #68553) 2006-10-26: - make sure that xserver-xorg-video-all get installed if xserver-xorg-driver-all was installed before (lp: #58424) 2006-10-21: - comment out old cdrom sources - demotions updated 2006-10-21: - fix incorrect arguments in fixup logging (lp: #67311) - more error logging - fix upgrade problems for people with unofficial compiz repositories (lp: #58424) - rosetta i18n updates - uploaded 2006-10-17: - ensure bzr, tomboy and xserver-xorg-input-* are properly upgraded - don't fail if dpkg sents unexpected status lines (lp: #66013) 2006-10-16: - remove leftover references to ubuntu-base and use ubuntu-minimal and ubuntu-standard instead - updated translations from rosetta 2006-10-13: - log held-back as well 2006-10-12: - check if cdrom.lst actually exists before copying it 2006-10-11: - keep pixbuf loader reference around so that we have one after the upgrade when the old /usr/lib/gtk-2.0/loader/2.4.0/ loader is gone. This fixes the problem of missing stock-icons after the upgrade. Also revalidate the theme in each step. 2006-10-10: - fix time calculation - fix kubuntu upgrade case 2006-10-06: - fix source.list rewrite corner case bug (#64159) 2006-10-04: - improve the space checking/logging 2006-09-29: - typo fix (thanks to Jane Silber) (lp: #62946) 2006-09-28: - bugfix in the cdromupgrade script 2006-09-27: - uploaded a version that only reverts the backport fetching but no other changes compared to 2006-09-23 2006-09-27: - embarrassing bug cdromupgrade.sh 2006-09-26: - comment out the getRequiredBackport code because we will not use Breaks for the dapper->edgy upgrade yet (see #54234 for the rationale) - updated demotions.cfg for dapper->edgy - special case the packages affected by the Breaks changes - make sure that no translations get lost during the upgrade (thanks to mdz for pointing this out) - bugfixes 2006-09-23: - support fetching backports of selected packages first and use them for the upgrade (needed to support Breaks) - fetch/use apt/dpkg/python-apt backports for the upgrade 2006-09-06: - increased the "free-space-savety-buffer" to 100MB 2006-09-05: - added "RemoveEssentialOk" option and put "sysvinit" into it 2006-09-04: - set Debug::pkgDepCache::AutoInstall as debug option too - be more robust against failure from the locales - remove libgl1-mesa (no longer needed on edgy) 2006-09-03: - fix in the cdromupgrade script path detection 2006-09-01: - make the cdromupgrade wrapper work with the compressed version of the upgrader as put onto the CD - uploaded 2006-08-30: - fixes to the cdromupgrade wrapper 2006-08-29: - always enable the "main" component to make sure it is available - add download estimated time - add --cdrom switch to make cdrom based dist-upgrades possible - better error reporting - moved the logging into the /var/log/dist-upgrade/ dir - change the obsoletes calculation when run without network and consider demotions as obsoletes then (because we can't really use the "pkg.downloadable" hint without network) - uploaded 2006-08-18: - sort the demoted software list 2006-07-31: - updated to edgy - uploadedd 2006-05-31: - fix bug in the free space calculation (#47092) - updated ReleaseAnnouncement - updated translations - fix a missing bindtextdomain - fix a incorrect ngettext usage - added quirks handler to fix nvidia-glx issue (#47017) Thanks to the amazing Kiko for helping improve this! 2006-05-24: - if the initial "update()" fails, just exit, don't try to restore the old sources.list (nothing was modified yet) Ubuntu: #46712 - fix a bug in the sourcesList rewriting (ubuntu: #46245) - expand the terminal when no libgnome2-perl is installed because debconf might want to ask questions (ubuntu: #46214) - disable the breezy cdrom source to make removal of demoted packages work properly (ubuntu: #46336) - translations updated from rosetta - fixed a bug in the demotions calculation (ubuntu: #46245) - typos fixed and translations unfuzzied (ubuntu: #46792,#46464) - upload 2006-05-12: - space checking improved (ubuntu: #43948) - show software that was demoted from main -> universe - improve the remaining time reporting - translation updates - upload 2006-05-09: - upload 2006-05-08: - fix error when asking for media-change (ubuntu: 43442,43728) 2006-05-02: - upload 2006-04-28: - add more sanity checking, if no valid mirror is found in the sources.list ask for "dumb" rewrite - if nothing valid was found after a dumb rewrite, add official sources - don't report install TIMEOUT over and over in the log - report what package caused a install TIMEOUT 2006-04-27: - add a additonal sanity check after the rewriting of the sources.list (check for BaseMetaPkgs still in the cache) - on abort reopen() the cache to force writing a new /var/cache/apt/pkgcache.bin - use a much more compelte mirror list (based on the information from https://wiki.ubuntu.com/Archive) 2006-04-25: - make sure that DistUpgradeView.getTerminal().call() actually waits until the command has finished (dpkg --configure -a) 2006-04-18: - add logging to the sources.list modification code - general logging improvements (thanks to Xavier Poinsard) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradePatcher.py0000664000000000000000000000752212302751120021622 0ustar # DistUpgradeEdPatcher.py # # Copyright (c) 2011 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA import hashlib import re class PatchError(Exception): """ Error during the patch process """ pass def patch(orig, edpatch, result_md5sum=None): """ python implementation of enough "ed" to apply ed-style patches. Note that this patches in memory so its *not* suitable for big files """ # we only have two states, waiting for command or reading data (STATE_EXPECT_COMMAND, STATE_EXPECT_DATA) = range(2) # this is inefficient for big files orig_lines = open(orig, encoding="UTF-8").readlines() start = end = 0 # we start in wait-for-commend state state = STATE_EXPECT_COMMAND for line in open(edpatch, encoding="UTF-8"): if state == STATE_EXPECT_COMMAND: # in commands get rid of whitespace, line = line.strip() # check if we have a substitute command if line.startswith("s/"): # strip away the "s/" line = line[2:] # chop off the flags at the end subs, flags = line.rsplit("/", 1) if flags: raise PatchError("flags for s// not supported yet") # get the actual substitution regexp and replacement and # execute it regexp, sep, repl = subs.partition("/") new, count = re.subn(regexp, repl, orig_lines[start], count=1) orig_lines[start] = new continue # otherwise the last char is the command command = line[-1] # read address (start_str, sep, end_str) = line[:-1].partition(",") # ed starts with 1 while python with 0 start = int(start_str) start -= 1 # if we don't have end, set it to the next line if end_str is "": end = start+1 else: end = int(end_str) # interpret command if command == "c": del orig_lines[start:end] state = STATE_EXPECT_DATA start -= 1 elif command == "a": # not allowed to have a range in append state = STATE_EXPECT_DATA elif command == "d": del orig_lines[start:end] else: raise PatchError("unknown command: '%s'" % line) elif state == STATE_EXPECT_DATA: # this is the data end marker if line == ".\n": state = STATE_EXPECT_COMMAND else: # copy line verbatim and increase position start += 1 orig_lines.insert(start, line) # done with the patching, (optional) verify and write result result = "".join(orig_lines) if result_md5sum: md5 = hashlib.md5() md5.update(result.encode("UTF-8")) if md5.hexdigest() != result_md5sum: raise PatchError("the md5sum after patching is not correct") open(orig, "w", encoding="UTF-8").write(result) return True ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/patches/0000775000000000000000000000000012322066423017156 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/patches/README0000664000000000000000000000124612302751120020032 0ustar This dir can be used to drop *ed* script as patches (we can not use patch as its not part of the default install) to fixup stuff that is problematic during the upgrade (like doc-base and /usr/sbin/install-docs). The files have the format _path_to_binary.orig_md5sum.result_md5sum The upgrader will check for binaries with the matching md5sum and apply the patches if the md5sum is correct (first --dry-run to ensure it applies cleanly). Caveats: - it does *not* do binary patching - the md5sum calculation in python is not efficient, so do *not* patch huge files - the ed implementation is in python and reads the full file into memory so only use it for smallish files ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py0000664000000000000000000011227312302751120021472 0ustar # DistUpgradeViewKDE.py # # Copyright (c) 2007 Canonical Ltd # # Author: Jonathan Riddell # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function from PyQt4.QtCore import QUrl, Qt, SIGNAL, QTimer from PyQt4.QtGui import ( QDesktopServices, QDialog, QPixmap, QTreeWidgetItem, QMessageBox, QApplication, QTextEdit, QTextOption, QTextCursor, QPushButton, QWidget, QIcon, QHBoxLayout, QLabel ) from PyQt4 import uic import sys import locale import logging import time import subprocess import traceback import tempfile import apt import apt_pkg import os import shutil import pty from .DistUpgradeApport import run_apport, apport_crash from .DistUpgradeView import DistUpgradeView, FuzzyTimeToStr, InstallProgress, AcquireProgress import select import gettext from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .DistUpgradeGettext import unicode_gettext def utf8(s, errors="strict"): if isinstance(s, bytes): return s.decode("UTF-8", errors) else: return s def loadUi(file, parent): if os.path.exists(file): uic.loadUi(file, parent) else: #FIXME find file print("error, can't find file: " + file) class DumbTerminal(QTextEdit): """ A very dumb terminal """ def __init__(self, installProgress, parent_frame): " really dumb terminal with simple editing support " QTextEdit.__init__(self, "", parent_frame) self.installProgress = installProgress self.setFontFamily("Monospace") self.setFontPointSize(8) self.setWordWrapMode(QTextOption.NoWrap) self.setUndoRedoEnabled(False) self.setOverwriteMode(True) self._block = False #self.connect(self, SIGNAL("cursorPositionChanged()"), # self.onCursorPositionChanged) def fork(self): """pty voodoo""" (self.child_pid, self.installProgress.master_fd) = pty.fork() if self.child_pid == 0: os.environ["TERM"] = "dumb" return self.child_pid def update_interface(self): (rlist, wlist, xlist) = select.select([self.installProgress.master_fd],[],[], 0) if len(rlist) > 0: line = os.read(self.installProgress.master_fd, 255) self.insertWithTermCodes(utf8(line)) QApplication.processEvents() def insertWithTermCodes(self, text): """ support basic terminal codes """ display_text = "" for c in text: # \b - backspace - this seems to comes as "^H" now ??! if ord(c) == 8: self.insertPlainText(display_text) self.textCursor().deletePreviousChar() display_text="" # \r - is filtered out elif c == chr(13): pass # \a - bell - ignore for now elif c == chr(7): pass else: display_text += c self.insertPlainText(display_text) def keyPressEvent(self, ev): """ send (ascii) key events to the pty """ # no master_fd yet if not hasattr(self.installProgress, "master_fd"): return # special handling for backspace if ev.key() == Qt.Key_Backspace: #print("sent backspace") os.write(self.installProgress.master_fd, chr(8)) return # do nothing for events like "shift" if not ev.text(): return # now sent the key event to the termianl as utf-8 os.write(self.installProgress.master_fd, ev.text().toUtf8()) def onCursorPositionChanged(self): """ helper that ensures that the cursor is always at the end """ if self._block: return # block signals so that we do not run into a recursion self._block = True self.moveCursor(QTextCursor.End) self._block = False class KDECdromProgressAdapter(apt.progress.base.CdromProgress): """ Report the cdrom add progress """ def __init__(self, parent): self.status = parent.window_main.label_status self.progressbar = parent.window_main.progressbar_cache self.parent = parent def update(self, text, step): """ update is called regularly so that the gui can be redrawn """ if text: self.status.setText(text) self.progressbar.setValue(step/float(self.totalSteps)) QApplication.processEvents() def ask_cdrom_name(self): return (False, "") def change_cdrom(self): return False class KDEOpProgress(apt.progress.base.OpProgress): """ methods on the progress bar """ def __init__(self, progressbar, progressbar_label): self.progressbar = progressbar self.progressbar_label = progressbar_label #self.progressbar.set_pulse_step(0.01) #self.progressbar.pulse() def update(self, percent=None): super(KDEOpProgress, self).update(percent) #if self.percent > 99: # self.progressbar.set_fraction(1) #else: # self.progressbar.pulse() #self.progressbar.set_fraction(self.percent/100.0) self.progressbar.setValue(self.percent) QApplication.processEvents() def done(self): self.progressbar_label.setText("") class KDEAcquireProgressAdapter(AcquireProgress): """ methods for updating the progress bar while fetching packages """ # FIXME: we really should have some sort of "we are at step" # xy in the gui # FIXME2: we need to thing about mediaCheck here too def __init__(self, parent): AcquireProgress.__init__(self) # if this is set to false the download will cancel self.status = parent.window_main.label_status self.progress = parent.window_main.progressbar_cache self.parent = parent def media_change(self, medium, drive): msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'") % (medium,drive) change = QMessageBox.question(self.parent.window_main, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) if change == QMessageBox.Ok: return True return False def start(self): AcquireProgress.start(self) #self.progress.show() self.progress.setValue(0) self.status.show() def stop(self): self.parent.window_main.progress_text.setText(" ") self.status.setText(_("Fetching is complete")) def pulse(self, owner): """ we don't have a mainloop in this application, we just call processEvents here and elsewhere""" # FIXME: move the status_str and progress_str into python-apt # (python-apt need i18n first for this) AcquireProgress.pulse(self, owner) self.progress.setValue(self.percent) current_item = self.current_items + 1 if current_item > self.total_items: current_item = self.total_items if self.current_cps > 0: current_cps = apt_pkg.size_to_str(self.current_cps) if isinstance(current_cps, bytes): current_cps = current_cps.decode(locale.getpreferredencoding()) self.status.setText(_("Fetching file %li of %li at %sB/s") % (current_item, self.total_items, current_cps)) self.parent.window_main.progress_text.setText("" + _("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr(self.eta) + "") else: self.status.setText(_("Fetching file %li of %li") % (current_item, self.total_items)) self.parent.window_main.progress_text.setText(" ") QApplication.processEvents() return True class KDEInstallProgressAdapter(InstallProgress): """methods for updating the progress bar while installing packages""" # timeout with no status change when the terminal is expanded # automatically TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY = 240 def __init__(self,parent): InstallProgress.__init__(self) self._cache = None self.label_status = parent.window_main.label_status self.progress = parent.window_main.progressbar_cache self.progress_text = parent.window_main.progress_text self.parent = parent try: self._terminal_log = open("/var/log/dist-upgrade/term.log","wb") except Exception as e: # if something goes wrong (permission denied etc), use stdout logging.error("Can not open terminal log: '%s'" % e) if sys.version >= '3': self._terminal_log = sys.stdout.buffer else: self._terminal_log = sys.stdout # some options for dpkg to make it die less easily apt_pkg.config.set("DPkg::StopOnError","False") def start_update(self): InstallProgress.start_update(self) self.finished = False # FIXME: add support for the timeout # of the terminal (to display something useful then) # -> longer term, move this code into python-apt self.label_status.setText(_("Applying changes")) self.progress.setValue(0) self.progress_text.setText(" ") # do a bit of time-keeping self.start_time = 0.0 self.time_ui = 0.0 self.last_activity = 0.0 self.parent.window_main.showTerminalButton.setEnabled(True) def error(self, pkg, errormsg): InstallProgress.error(self, pkg, errormsg) logging.error("got an error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) # we do not report followup errors from earlier failures if gettext.dgettext('dpkg', "dependency problems - leaving unconfigured") in errormsg: return False summary = _("Could not install '%s'") % pkg msg = _("The upgrade will continue but the '%s' package may not " "be in a working state. Please consider submitting a " "bug report about it.") % pkg msg = "%s
%s" % (summary, msg) dialogue = QDialog(self.parent.window_main) loadUi("dialog_error.ui", dialogue) self.parent.translate_widget_children(dialogue) dialogue.label_error.setText(msg) if errormsg != None: dialogue.textview_error.setText(errormsg) dialogue.textview_error.show() else: dialogue.textview_error.hide() dialogue.connect(dialogue.button_bugreport, SIGNAL("clicked()"), self.parent.reportBug) dialogue.exec_() def conffile(self, current, new): """ask question in case conffile has been changed by user""" logging.debug("got a conffile-prompt from dpkg for file: '%s'" % current) start = time.time() prim = _("Replace the customized configuration file\n'%s'?") % current sec = _("You will lose any changes you have made to this " "configuration file if you choose to replace it with " "a newer version.") markup = "%s \n\n%s" % (prim, sec) self.confDialogue = QDialog(self.parent.window_main) loadUi("dialog_conffile.ui", self.confDialogue) self.confDialogue.label_conffile.setText(markup) self.confDialogue.textview_conffile.hide() #FIXME, below to be tested #self.confDialogue.resize(self.confDialogue.minimumSizeHint()) self.confDialogue.connect(self.confDialogue.show_difference_button, SIGNAL("clicked()"), self.showConffile) # workaround silly dpkg if not os.path.exists(current): current = current+".dpkg-dist" # now get the diff if os.path.exists("/usr/bin/diff"): cmd = ["/usr/bin/diff", "-u", current, new] diff = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0] diff = diff.decode("UTF-8", "replace") self.confDialogue.textview_conffile.setText(diff) else: self.confDialogue.textview_conffile.setText(_("The 'diff' command was not found")) result = self.confDialogue.exec_() self.time_ui += time.time() - start # if replace, send this to the terminal if result == QDialog.Accepted: os.write(self.master_fd, "y\n") else: os.write(self.master_fd, "n\n") def showConffile(self): if self.confDialogue.textview_conffile.isVisible(): self.confDialogue.textview_conffile.hide() self.confDialogue.show_difference_button.setText(_("Show Difference >>>")) else: self.confDialogue.textview_conffile.show() self.confDialogue.show_difference_button.setText(_("<<< Hide Difference")) def fork(self): """pty voodoo""" (self.child_pid, self.master_fd) = pty.fork() if self.child_pid == 0: os.environ["TERM"] = "dumb" if ("DEBIAN_FRONTEND" not in os.environ or os.environ["DEBIAN_FRONTEND"] == "kde"): os.environ["DEBIAN_FRONTEND"] = "noninteractive" os.environ["APT_LISTCHANGES_FRONTEND"] = "none" logging.debug(" fork pid is: %s" % self.child_pid) return self.child_pid def status_change(self, pkg, percent, status): """update progress bar and label""" # start the timer when the first package changes its status if self.start_time == 0.0: #print("setting start time to %s" % self.start_time) self.start_time = time.time() self.progress.setValue(self.percent) self.label_status.setText(utf8(status.strip())) # start showing when we gathered some data if percent > 1.0: self.last_activity = time.time() self.activity_timeout_reported = False delta = self.last_activity - self.start_time # time wasted in conffile questions (or other ui activity) delta -= self.time_ui time_per_percent = (float(delta)/percent) eta = (100.0 - self.percent) * time_per_percent # only show if we have some sensible data (60sec < eta < 2days) if eta > 61.0 and eta < (60*60*24*2): self.progress_text.setText(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr(eta)) else: self.progress_text.setText(" ") def finish_update(self): self.label_status.setText("") def update_interface(self): """ no mainloop in this application, just call processEvents lots here it's also important to sleep for a minimum amount of time """ # log the output of dpkg (on the master_fd) to the terminal log while True: try: (rlist, wlist, xlist) = select.select([self.master_fd],[],[], 0) if len(rlist) > 0: line = os.read(self.master_fd, 255) self._terminal_log.write(line) self.parent.terminal_text.insertWithTermCodes( utf8(line, errors="replace")) else: break except Exception as e: print(e) logging.debug("error reading from self.master_fd '%s'" % e) break # now update the GUI try: InstallProgress.update_interface(self) except ValueError as e: logging.error("got ValueError from InstallProgress.update_interface. Line was '%s' (%s)" % (self.read, e)) # reset self.read so that it can continue reading and does not loop self.read = "" # check about terminal activity if self.last_activity > 0 and \ (self.last_activity + self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY) < time.time(): if not self.activity_timeout_reported: #FIXME bug 95465, I can't recreate this, so here's a hacky fix try: logging.warning("no activity on terminal for %s seconds (%s)" % (self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY, self.label_status.text())) except UnicodeEncodeError: logging.warning("no activity on terminal for %s seconds" % (self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY)) self.activity_timeout_reported = True self.parent.window_main.konsole_frame.show() QApplication.processEvents() time.sleep(0.02) def wait_child(self): while True: self.update_interface() (pid, res) = os.waitpid(self.child_pid,os.WNOHANG) if pid == self.child_pid: break # we need the full status here (not just WEXITSTATUS) return res # inherit from the class created in window_main.ui # to add the handler for closing the window class UpgraderMainWindow(QWidget): def __init__(self): QWidget.__init__(self) #uic.loadUi("window_main.ui", self) loadUi("window_main.ui", self) def setParent(self, parentRef): self.parent = parentRef def closeEvent(self, event): close = self.parent.on_window_main_delete_event() if close: event.accept() else: event.ignore() class DistUpgradeViewKDE(DistUpgradeView): """KDE frontend of the distUpgrade tool""" def __init__(self, datadir=None, logdir=None): DistUpgradeView.__init__(self) # silence the PyQt4 logger logger = logging.getLogger("PyQt4") logger.setLevel(logging.INFO) if not datadir or datadir == '.': localedir=os.path.join(os.getcwd(),"mo") else: localedir="/usr/share/locale/ubuntu-release-upgrader" # FIXME: i18n must be somewhere relative do this dir try: gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") except Exception as e: logging.warning("Error setting locales (%s)" % e) #about = KAboutData("adept_manager","Upgrader","0.1","Dist Upgrade Tool for Kubuntu",KAboutData.License_GPL,"(c) 2007 Canonical Ltd", #"http://wiki.kubuntu.org/KubuntuUpdateManager", "jriddell@ubuntu.com") #about.addAuthor("Jonathan Riddell", None,"jriddell@ubuntu.com") #about.addAuthor("Michael Vogt", None,"michael.vogt@ubuntu.com") #KCmdLineArgs.init(["./dist-upgrade.py"],about) # we test for DISPLAY here, QApplication does not throw a # exception when run without DISPLAY but dies instead if not "DISPLAY" in os.environ: raise Exception("No DISPLAY in os.environ found") self.app = QApplication(["ubuntu-release-upgrader"]) if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/48x48/apps/system-software-update.png"): messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/48x48/apps/system-software-update.png") else: messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/adept_manager.png") self.app.setWindowIcon(QIcon(messageIcon)) self.window_main = UpgraderMainWindow() self.window_main.setParent(self) self.window_main.show() self.prev_step = 0 # keep a record of the latest step self._opCacheProgress = KDEOpProgress(self.window_main.progressbar_cache, self.window_main.progress_text) self._acquireProgress = KDEAcquireProgressAdapter(self) self._cdromProgress = KDECdromProgressAdapter(self) self._installProgress = KDEInstallProgressAdapter(self) # reasonable fault handler sys.excepthook = self._handleException self.window_main.showTerminalButton.setEnabled(False) self.app.connect(self.window_main.showTerminalButton, SIGNAL("clicked()"), self.showTerminal) #kdesu requires us to copy the xauthority file before it removes it when Adept is killed fd, copyXauth = tempfile.mkstemp("", "adept") if 'XAUTHORITY' in os.environ and os.environ['XAUTHORITY'] != copyXauth: shutil.copy(os.environ['XAUTHORITY'], copyXauth) os.environ["XAUTHORITY"] = copyXauth # Note that with kdesudo this needs --nonewdcop ## create a new DCOP-Client: #client = DCOPClient() ## connect the client to the local DCOP-server: #client.attach() #for qcstring_app in client.registeredApplications(): # app = str(qcstring_app) # if app.startswith("adept"): # adept = DCOPApp(qcstring_app, client) # adeptInterface = adept.object("MainApplication-Interface") # adeptInterface.quit() # This works just as well subprocess.call(["killall", "adept_manager"]) subprocess.call(["killall", "adept_updater"]) # init gettext gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader",localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") self.translate_widget_children() self.window_main.label_title.setText(self.window_main.label_title.text().replace("Ubuntu", "Kubuntu")) # setup terminal text in hidden by default spot self.window_main.konsole_frame.hide() self.konsole_frame_layout = QHBoxLayout(self.window_main.konsole_frame) self.window_main.konsole_frame.setMinimumSize(600, 400) self.terminal_text = DumbTerminal(self._installProgress, self.window_main.konsole_frame) self.konsole_frame_layout.addWidget(self.terminal_text) self.terminal_text.show() # for some reason we need to start the main loop to get everything displayed # this app mostly works with processEvents but run main loop briefly to keep it happily displaying all widgets QTimer.singleShot(10, self.exitMainLoop) self.app.exec_() def exitMainLoop(self): print("exitMainLoop") self.app.exit() def translate_widget_children(self, parentWidget=None): if parentWidget == None: parentWidget = self.window_main if isinstance(parentWidget, QDialog) or isinstance(parentWidget, QWidget): if str(parentWidget.windowTitle()) == "Error": parentWidget.setWindowTitle( gettext.dgettext("kdelibs", "Error")) else: parentWidget.setWindowTitle(_( str(parentWidget.windowTitle()) )) if parentWidget.children() != None: for widget in parentWidget.children(): self.translate_widget(widget) self.translate_widget_children(widget) def translate_widget(self, widget): if isinstance(widget, QLabel) or isinstance(widget, QPushButton): if str(widget.text()) == "&Cancel": kdelibs = gettext.translation( "kdelibs", gettext.textdomain("kdelibs"), fallback=True) widget.setText(unicode_gettext(kdelibs, "&Cancel")) elif str(widget.text()) == "&Close": kdelibs = gettext.translation( "kdelibs", gettext.textdomain("kdelibs"), fallback=True) widget.setText(unicode_gettext(kdelibs, "&Close")) elif str(widget.text()) != "": widget.setText( _(str(widget.text())).replace("_", "&") ) def _handleException(self, exctype, excvalue, exctb): """Crash handler.""" if (issubclass(exctype, KeyboardInterrupt) or issubclass(exctype, SystemExit)): return # we handle the exception here, hand it to apport and run the # apport gui manually after it because we kill u-m during the upgrade # to prevent it from popping up for reboot notifications or FF restart # notifications or somesuch lines = traceback.format_exception(exctype, excvalue, exctb) logging.error("not handled exception in KDE frontend:\n%s" % "\n".join(lines)) # we can't be sure that apport will run in the middle of a upgrade # so we still show a error message here apport_crash(exctype, excvalue, exctb) if not run_apport(): tbtext = ''.join(traceback.format_exception(exctype, excvalue, exctb)) dialog = QDialog(self.window_main) loadUi("dialog_error.ui", dialog) self.translate_widget_children(self.dialog) #FIXME make URL work #dialog.connect(dialog.beastie_url, SIGNAL("leftClickedURL(const QString&)"), self.openURL) dialog.crash_detail.setText(tbtext) dialog.exec_() sys.exit(1) def openURL(self, url): """start konqueror""" #need to run this else kdesu can't run Konqueror #subprocess.call(['su', 'ubuntu', 'xhost', '+localhost']) QDesktopServices.openUrl(QUrl(url)) def reportBug(self): """start konqueror""" #need to run this else kdesu can't run Konqueror #subprocess.call(['su', 'ubuntu', 'xhost', '+localhost']) QDesktopServices.openUrl(QUrl("https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug")) def showTerminal(self): if self.window_main.konsole_frame.isVisible(): self.window_main.konsole_frame.hide() self.window_main.showTerminalButton.setText(_("Show Terminal >>>")) else: self.window_main.konsole_frame.show() self.window_main.showTerminalButton.setText(_("<<< Hide Terminal")) self.window_main.resize(self.window_main.sizeHint()) def getAcquireProgress(self): return self._acquireProgress def getInstallProgress(self, cache): self._installProgress._cache = cache return self._installProgress def getOpCacheProgress(self): return self._opCacheProgress def getCdromProgress(self): return self._cdromProgress def update_status(self, msg): self.window_main.label_status.setText(msg) def hideStep(self, step): image = getattr(self.window_main,"image_step%i" % step) label = getattr(self.window_main,"label_step%i" % step) image.hide() label.hide() def abort(self): step = self.prev_step if step > 0: image = getattr(self.window_main,"image_step%i" % step) if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-cancel.png"): cancelIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-cancel.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-cancel.png"): cancelIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-cancel.png") else: cancelIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/16x16/actions/cancel.png") image.setPixmap(cancelIcon) image.show() def setStep(self, step): if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-ok.png"): okIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-ok.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-ok.png"): okIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/dialog-ok.png") else: okIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/16x16/actions/ok.png") if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/arrow-right.png"): arrowIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/16x16/actions/arrow-right.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/arrow-right.png"): arrowIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/16x16/actions/arrow-right.png") else: arrowIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/16x16/actions/1rightarrow.png") if self.prev_step: image = getattr(self.window_main,"image_step%i" % self.prev_step) label = getattr(self.window_main,"label_step%i" % self.prev_step) image.setPixmap(okIcon) image.show() ##arrow.hide() self.prev_step = step # show the an arrow for the current step and make the label bold image = getattr(self.window_main,"image_step%i" % step) label = getattr(self.window_main,"label_step%i" % step) image.setPixmap(arrowIcon) image.show() label.setText("" + label.text() + "") def information(self, summary, msg, extended_msg=None): msg = "%s
%s" % (summary,msg) dialogue = QDialog(self.window_main) loadUi("dialog_error.ui", dialogue) self.translate_widget_children(dialogue) dialogue.label_error.setText(msg) if extended_msg != None: dialogue.textview_error.setText(extended_msg) dialogue.textview_error.show() else: dialogue.textview_error.hide() dialogue.button_bugreport.hide() dialogue.setWindowTitle(_("Information")) if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-information.png"): messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-information.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-information.png"): messageIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-information.png") else: messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/32x32/actions/messagebox_info.png") dialogue.image.setPixmap(messageIcon) dialogue.exec_() def error(self, summary, msg, extended_msg=None): msg="%s
%s" % (summary, msg) dialogue = QDialog(self.window_main) loadUi("dialog_error.ui", dialogue) self.translate_widget_children(dialogue) dialogue.label_error.setText(msg) if extended_msg != None: dialogue.textview_error.setText(extended_msg) dialogue.textview_error.show() else: dialogue.textview_error.hide() dialogue.button_close.show() self.app.connect(dialogue.button_bugreport, SIGNAL("clicked()"), self.reportBug) if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-error.png"): messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-error.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-error.png"): messageIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-error.png") else: messageIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/32x32/actions/messagebox_critical.png") dialogue.image.setPixmap(messageIcon) dialogue.exec_() return False def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): """show the changes dialogue""" # FIXME: add a whitelist here for packages that we expect to be # removed (how to calc this automatically?) DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize) self.changesDialogue = QDialog(self.window_main) loadUi("dialog_changes.ui", self.changesDialogue) self.changesDialogue.treeview_details.hide() self.changesDialogue.connect(self.changesDialogue.show_details_button, SIGNAL("clicked()"), self.showChangesDialogueDetails) self.translate_widget_children(self.changesDialogue) self.changesDialogue.show_details_button.setText(_("Details") + " >>>") self.changesDialogue.resize(self.changesDialogue.sizeHint()) if os.path.exists("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-warning.png"): warningIcon = QPixmap("/usr/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-warning.png") elif os.path.exists("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-warning.png"): warningIcon = QPixmap("/usr/lib/kde4/share/icons/oxygen/48x48/status/dialog-warning.png") else: warningIcon = QPixmap("/usr/share/icons/crystalsvg/32x32/actions/messagebox_warning.png") self.changesDialogue.question_pixmap.setPixmap(warningIcon) if actions != None: cancel = actions[0].replace("_", "") self.changesDialogue.button_cancel_changes.setText(cancel) confirm = actions[1].replace("_", "") self.changesDialogue.button_confirm_changes.setText(confirm) summaryText = "%s" % summary self.changesDialogue.label_summary.setText(summaryText) self.changesDialogue.label_changes.setText(self.confirmChangesMessage) # fill in the details self.changesDialogue.treeview_details.clear() self.changesDialogue.treeview_details.setHeaderLabels(["Packages"]) self.changesDialogue.treeview_details.header().hide() for demoted in self.demotions: self.changesDialogue.treeview_details.insertTopLevelItem(0, QTreeWidgetItem(self.changesDialogue.treeview_details, [_("No longer supported %s") % demoted.name]) ) for rm in self.toRemove: self.changesDialogue.treeview_details.insertTopLevelItem(0, QTreeWidgetItem(self.changesDialogue.treeview_details, [_("Remove %s") % rm.name]) ) for rm in self.toRemoveAuto: self.changesDialogue.treeview_details.insertTopLevelItem(0, QTreeWidgetItem(self.changesDialogue.treeview_details, [_("Remove (was auto installed) %s") % rm.name]) ) for inst in self.toInstall: self.changesDialogue.treeview_details.insertTopLevelItem(0, QTreeWidgetItem(self.changesDialogue.treeview_details, [_("Install %s") % inst.name]) ) for up in self.toUpgrade: self.changesDialogue.treeview_details.insertTopLevelItem(0, QTreeWidgetItem(self.changesDialogue.treeview_details, [_("Upgrade %s") % up.name]) ) #FIXME resize label, stop it being shrinkable res = self.changesDialogue.exec_() if res == QDialog.Accepted: return True return False def showChangesDialogueDetails(self): if self.changesDialogue.treeview_details.isVisible(): self.changesDialogue.treeview_details.hide() self.changesDialogue.show_details_button.setText(_("Details") + " >>>") else: self.changesDialogue.treeview_details.show() self.changesDialogue.show_details_button.setText("<<< " + _("Details")) self.changesDialogue.resize(self.changesDialogue.sizeHint()) def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): answer = QMessageBox.question(self.window_main, summary, "" + msg, QMessageBox.Yes|QMessageBox.No, QMessageBox.No) if answer == QMessageBox.Yes: return True return False def confirmRestart(self): messageBox = QMessageBox(QMessageBox.Question, _("Restart required"), _("Restart the system to complete the upgrade"), QMessageBox.NoButton, self.window_main) yesButton = messageBox.addButton(QMessageBox.Yes) noButton = messageBox.addButton(QMessageBox.No) yesButton.setText(_("_Restart Now").replace("_", "&")) noButton.setText(gettext.dgettext("kdelibs", "&Close")) answer = messageBox.exec_() if answer == QMessageBox.Yes: return True return False def processEvents(self): QApplication.processEvents() def pulseProgress(self, finished=False): # FIXME: currently we do nothing here because this is # run in a different python thread and QT explodes if the UI is # touched from a non QThread pass def on_window_main_delete_event(self): #FIXME make this user friendly text = _("""Cancel the running upgrade? The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.""") text = text.replace("\n", "
") cancel = QMessageBox.warning(self.window_main, _("Cancel Upgrade?"), text, QMessageBox.Yes, QMessageBox.No) if cancel == QMessageBox.Yes: return True return False if __name__ == "__main__": view = DistUpgradeViewKDE() view.askYesNoQuestion("input box test","bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar ") if sys.argv[1] == "--test-term": pid = view.terminal_text.fork() if pid == 0: subprocess.call(["bash"]) sys.exit() while True: view.terminal_text.update_interface() QApplication.processEvents() time.sleep(0.01) if sys.argv[1] == "--show-in-terminal": for c in open(sys.argv[2]).read(): view.terminal_text.insertWithTermCodes( c ) #print(c, ord(c)) QApplication.processEvents() time.sleep(0.05) while True: QApplication.processEvents() cache = apt.Cache() for pkg in sys.argv[1:]: if cache[pkg].is_installed and not cache[pkg].is_upgradable: cache[pkg].mark_delete(purge=True) else: cache[pkg].mark_install() cache.commit(view._acquireProgress,view._installProgress) # keep the window open while True: QApplication.processEvents() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/TODO0000664000000000000000000000507112302751120016213 0ustar Config/Profiles: ---------------- * add include directive (or something like this) CDROM: ----- * release notes display in CDROM mode * if run from CDROM and we have network -> do a self update * support dapper-commercial in sources.list rewriting * after "no-network" dist-upgrade it is most likely that the system is only half-upgraded and ubuntu-release-upgrader will not be able to do the full upgrade. ubuntu-release-upgrader needs to be changed to support full dist-upgrades (possible by just calling the dist-upgrader in a special mode) Misc: ----- * [fabbio]: we probably don't want to remove stuff that moved from main to universe (if the user has only main enabled this is considered obsolete). It would also be nice inform about packages that went from main->universe. We could ship a list of demotions. * set bigger timeout than 120s? breezy->dapper -------------- - gnome-icon-theme changes a lot, icons move from hicolor to gnome. this might have caused a specatular crash during a upgrade hoary->breezy ------------- - stop gnome-volume-manager before the hoary->breezy upgrade (it will crash otherwise) - send a "\n" on the libc6 question on hoary->breezy general ------- - whitelist removal (pattern? e.g. c102 -> c2a etc) and not display it? Robustness: ----------- - automatically comment out entires in the sources.list that fail to fetch. Trouble: apt doesn't provide a method to map from a line in th sources.list to the indexFile and python-apt dosn't proivde a way to get all the metaIndexes in sources.list, nor a way to get the pkgIndexFiles from the metaIndexes (metaIndex is not available in python-apt at all) What we could do is to write DistUpgradeCache.update(), check the DescURI for each failed item and guess from it what sources.list line failed (e.g. uri.endswith("Sources{.bz2|.gz") -> deb-src, get base-uri, find 'dists' in uri etc) - don't stop if a single pkg fails to upgrade: - the problem here is apt, in apt-pkg/deb/dpkgpm.cc it will stop if dpkg returns a non-zero exit code. The problem with this is of course that this may happen in the middle of the upgrade, leaving half the packages unpacked but not configured or loads of packages unconfigured. One possible solution is to not stop in apt but try to continue as long as possible. The problem here is that e.g. if libnoitfy0 explodes and evolution, update-notifer depend on it, continuing means to evo and u-n can't be upgraded and dpkg explodes on them too. This is not more worse than what we have right now I guess. ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/dist-upgrade.py0000775000000000000000000000031212302751120020461 0ustar #!/usr/bin/python # DO NOT CHANGE THE ABOVE TO python3! from __future__ import absolute_import from DistUpgrade.DistUpgradeMain import main import sys if __name__ == "__main__": sys.exit(main()) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeMain.py0000664000000000000000000002247112322065414021126 0ustar # DistUpgradeMain.py # # Copyright (c) 2004-2008 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "Accessed deprecated", DeprecationWarning) import apt import atexit import gettext import glob import logging import os import shutil import subprocess import sys from datetime import datetime from optparse import OptionParser from gettext import gettext as _ # dirs that the packages will touch, this is needed for AUFS/overlayfs # and also for the sanity check before the upgrade SYSTEM_DIRS = ["/bin", "/boot", "/etc", "/initrd", "/lib", "/lib32", # ??? "/lib64", # ??? "/sbin", "/usr", "/var", ] from .DistUpgradeConfigParser import DistUpgradeConfig def do_commandline(): " setup option parser and parse the commandline " parser = OptionParser() parser.add_option("-s", "--sandbox", dest="useAufs", default=False, action="store_true", help=_("Sandbox upgrade using aufs")) parser.add_option("-c", "--cdrom", dest="cdromPath", default=None, help=_("Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages")) parser.add_option("--have-prerequists", dest="havePrerequists", action="store_true", default=False) parser.add_option("--with-network", dest="withNetwork",action="store_true") parser.add_option("--without-network", dest="withNetwork",action="store_false") parser.add_option("--frontend", dest="frontend",default=None, help=_("Use frontend. Currently available: \n"\ "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE")) parser.add_option("--mode", dest="mode",default="desktop", help=_("*DEPRECATED* this option will be ignored")) parser.add_option("--partial", dest="partial", default=False, action="store_true", help=_("Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)")) parser.add_option("--disable-gnu-screen", action="store_true", default=False, help=_("Disable GNU screen support")) parser.add_option("--datadir", dest="datadir", default=".", help=_("Set datadir")) parser.add_option("--devel-release", action="store_true", dest="devel_release", default=False, help=_("Upgrade to the development release")) return parser.parse_args() def setup_logging(options, config): " setup the logging " logdir = config.getWithDefault("Files","LogDir","/var/log/dist-upgrade/") if not os.path.exists(logdir): os.mkdir(logdir) # check if logs exists and move logs into place if glob.glob(logdir+"/*.log"): now = datetime.now() backup_dir = logdir+"/%04i%02i%02i-%02i%02i" % (now.year,now.month,now.day,now.hour,now.minute) if not os.path.exists(backup_dir): os.mkdir(backup_dir) for f in glob.glob(logdir+"/*.log"): shutil.move(f, os.path.join(backup_dir,os.path.basename(f))) fname = os.path.join(logdir,"main.log") # do not overwrite the default main.log if options.partial: fname += ".partial" with open(fname, "a"): pass logging.basicConfig(level=logging.DEBUG, filename=fname, format='%(asctime)s %(levelname)s %(message)s', filemode='w') # log what config files are in use here to detect user # changes logging.info("Using config files '%s'" % config.config_files) logging.info("uname information: '%s'" % " ".join(os.uname())) logging.info("apt version: '%s'" % apt.apt_pkg.VERSION) return logdir def save_system_state(logdir): # save package state to be able to re-create failures try: from .apt_clone import AptClone except ImportError: logging.error("failed to import AptClone") return target = os.path.join(logdir, "apt-clone_system_state.tar.gz") logging.debug("creating statefile: '%s'" % target) # this file may contain sensitive data so ensure we create with the # right umask old_umask = os.umask(0o0066) clone = AptClone() clone.save_state(sourcedir="/", target=target, with_dpkg_status=True, scrub_sources=True) # reset umask os.umask(old_umask) # lspci output try: s=subprocess.Popen(["lspci","-nn"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0] open(os.path.join(logdir, "lspci.txt"), "w").write(s) except OSError as e: logging.debug("lspci failed: %s" % e) def setup_view(options, config, logdir): " setup view based on the config and commandline " # the commandline overwrites the configfile for requested_view in [options.frontend]+config.getlist("View","View"): if not requested_view: continue try: # this should work with py3 and py2.7 from importlib import import_module # use relative imports view_modul = import_module("."+requested_view, "DistUpgrade") # won't work with py3 #view_modul = __import__(requested_view, globals()) view_class = getattr(view_modul, requested_view) instance = view_class(logdir=logdir, datadir=options.datadir) break except Exception as e: logging.warning("can't import view '%s' (%s)" % (requested_view,e)) print("can't load %s (%s)" % (requested_view, e)) else: logging.error("No view can be imported, aborting") print("No view can be imported, aborting") sys.exit(1) return instance def run_new_gnu_screen_window_or_reattach(): """ check if there is a upgrade already running inside gnu screen, if so, reattach if not, create new screen window """ SCREENNAME = "ubuntu-release-upgrade-screen-window" # get the active screen sockets try: out = subprocess.Popen( ["screen","-ls"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0] logging.debug("screen returned: '%s'" % out) except OSError: logging.info("screen could not be run") return # check if a release upgrade is among them if SCREENNAME in out: logging.info("found active screen session, re-attaching") # if we have it, attach to it os.execv("/usr/bin/screen", ["screen", "-d", "-r", "-p", SCREENNAME]) # otherwise re-exec inside screen with (-L) for logging enabled os.environ["RELEASE_UPGRADER_NO_SCREEN"]="1" # unset escape key to avoid confusing people who are not used to # screen. people who already run screen will not be affected by this # unset escape key with -e, enable log with -L, set name with -S cmd = ["screen", "-e", "\\0\\0", "-L", "-c", "screenrc", "-S", SCREENNAME]+sys.argv logging.info("re-exec inside screen: '%s'" % cmd) os.execv("/usr/bin/screen", cmd) def main(): """ main method """ # commandline setup and config (options, args) = do_commandline() config = DistUpgradeConfig(options.datadir) logdir = setup_logging(options, config) from .DistUpgradeVersion import VERSION logging.info("release-upgrader version '%s' started" % VERSION) # ensure that DistUpgradeView translations are displayed gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") if options.datadir is None or options.datadir == '.': localedir = os.path.join(os.getcwd(), "mo") gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", localedir) # create view and app objects view = setup_view(options, config, logdir) # gnu screen support if (view.needs_screen and not "RELEASE_UPGRADER_NO_SCREEN" in os.environ and not options.disable_gnu_screen): run_new_gnu_screen_window_or_reattach() from .DistUpgradeController import DistUpgradeController app = DistUpgradeController(view, options, datadir=options.datadir) atexit.register(app._enableAptCronJob) # partial upgrade only if options.partial: if not app.doPartialUpgrade(): sys.exit(1) sys.exit(0) # save system state (only if not doing just a partial upgrade) save_system_state(logdir) # full upgrade, return error code for success/failure if app.run(): return 0 return 1 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/apt-autoinst-fixup.py0000775000000000000000000000461212302751120021661 0ustar #!/usr/bin/python import sys import os import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) import apt import apt_pkg import logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG, filename="/var/log/dist-upgrade/apt-autoinst-fixup.log", format='%(asctime)s %(levelname)s %(message)s', filemode='w') cache = apt.Cache() min_version = "0.6.20ubuntu13" if apt_pkg.version_compare(getattr(cache["python-apt"].installed, "version", "0"), min_version) < 0: logging.error("Need at least python-apt version %s " % min_version) sys.exit(1) # figure out what needs fixup logging.debug("Starting to check for auto-install states that need fixup") need_fixup = set() # work around #105663 need_fixup.add("mdadm") for pkg in cache: if pkg.is_installed and pkg.section == "metapackages": logging.debug("Found installed meta-pkg: '%s' " % pkg.name) dependsList = pkg._pkg.current_ver.depends_list for t in ["Depends","PreDepends","Recommends"]: if t in dependsList: for depOr in dependsList[t]: for dep in depOr: depname = dep.target_pkg.name if (cache[depname].is_installed and cache._depcache.is_auto_installed(cache[depname]._pkg)): logging.info("Removed auto-flag from package '%s'" % depname) need_fixup.add(depname) # now go through the tagfile and actually fix it up if len(need_fixup) > 0: # action is set to zero (reset the auto-flag) action = 0 STATE_FILE = apt_pkg.config.find_dir("Dir::State") + "extended_states" # open the statefile if os.path.exists(STATE_FILE): tagfile = apt_pkg.TagFile(open(STATE_FILE)) outfile = open(STATE_FILE+".tmp","w") for section in tagfile: pkgname = section.get("Package") autoInst = section.get("Auto-Installed") if pkgname in need_fixup: newsec = apt_pkg.rewrite_section( section, [], [("Auto-Installed", str(action))]) outfile.write(newsec+"\n") else: outfile.write(str(section)+"\n") os.rename(STATE_FILE, STATE_FILE+".fixup-save") os.rename(outfile.name, STATE_FILE) os.chmod(STATE_FILE, 0o644) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/janitor0000777000000000000000000000000012322066423026344 2/usr/lib/python3/dist-packages/janitor/ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py0000664000000000000000000003130412302756370022434 0ustar # DistUpgradeFetcherCore.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2006 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function from string import Template import os import apt_pkg import logging import tarfile import tempfile import shutil import sys import subprocess from gettext import gettext as _ from aptsources.sourceslist import SourcesList from .utils import get_dist, url_downloadable, country_mirror class DistUpgradeFetcherCore(object): " base class (without GUI) for the upgrade fetcher " DEFAULT_MIRROR = "http://archive.ubuntu.com/ubuntu" DEFAULT_COMPONENT = "main" DEBUG = "DEBUG_UPDATE_MANAGER" in os.environ def __init__(self, new_dist, progress): self.new_dist = new_dist self.current_dist_name = get_dist() self._progress = progress # options to pass to the release upgrader when it is run self.run_options = [] def _debug(self, msg): " helper to show debug information " if self.DEBUG: sys.stderr.write(msg + "\n") def showReleaseNotes(self): return True def error(self, summary, message): """ dummy implementation for error display, should be overwriten by subclasses that want to more fancy method """ print(summary) print(message) return False def authenticate(self): if self.new_dist.upgradeToolSig: f = self.tmpdir + "/" + os.path.basename(self.new_dist.upgradeTool) sig = self.tmpdir + "/" + os.path.basename( self.new_dist.upgradeToolSig) print(_("authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' ") % { 'file': os.path.basename(f), 'signature': os.path.basename(sig)}) if self.gpgauthenticate(f, sig): return True return False def gpgauthenticate(self, file, signature, keyring='/etc/apt/trusted.gpg'): """ authenticated a file against a given signature, if no keyring is given use the apt default keyring """ status_pipe = os.pipe() logger_pipe = os.pipe() if sys.version_info >= (3,4): os.set_inheritable(status_pipe[1], 1) os.set_inheritable(logger_pipe[1], 1) gpg = [ "gpg", "--status-fd", "%d" % status_pipe[1], "--logger-fd", "%d" % logger_pipe[1], "--no-options", "--homedir", self.tmpdir, "--no-default-keyring", "--ignore-time-conflict", "--keyring", keyring, "--verify", signature, file, ] def gpg_preexec(): os.close(status_pipe[0]) os.close(logger_pipe[0]) proc = subprocess.Popen( gpg, stderr=subprocess.PIPE, preexec_fn=gpg_preexec, close_fds=False, universal_newlines=True) os.close(status_pipe[1]) os.close(logger_pipe[1]) status_handle = os.fdopen(status_pipe[0]) logger_handle = os.fdopen(logger_pipe[0]) try: gpgres = status_handle.read() ret = proc.wait() if ret != 0: # gnupg returned a problem (non-zero exit) print("gpg exited %d" % ret) print("Debug information: ") print(status_handle.read()) print(proc.stderr.read()) print(logger_handle.read()) return False if "VALIDSIG" in gpgres: return True print("invalid result from gpg:") print(gpgres) return False finally: status_handle.close() proc.stderr.close() logger_handle.close() def extractDistUpgrader(self): # extract the tarball fname = os.path.join(self.tmpdir, os.path.basename(self.uri)) print(_("extracting '%s'") % os.path.basename(fname)) if not os.path.exists(fname): return False try: tar = tarfile.open(self.tmpdir + "/" + os.path.basename(self.uri), "r") for tarinfo in tar: tar.extract(tarinfo) tar.close() except tarfile.ReadError as e: logging.error("failed to open tarfile (%s)" % e) return False return True def verifyDistUprader(self): # FIXME: check an internal dependency file to make sure # that the script will run correctly # see if we have a script file that we can run self.script = script = "%s/%s" % (self.tmpdir, self.new_dist.name) if not os.path.exists(script): return self.error(_("Could not run the upgrade tool"), _("Could not run the upgrade tool") + ". " + _("This is most likely a bug in the upgrade " "tool. Please report it as a bug using the " "command 'ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core'.")) return True def mirror_from_sources_list(self, uri, default_uri): """ try to figure what the mirror is from current sources.list do this by looing for matching DEFAULT_COMPONENT, current dist in sources.list and then doing a http HEAD/ftp size request to see if the uri is available on this server """ self._debug("mirror_from_sources_list: %s" % self.current_dist_name) sources = SourcesList(withMatcher=False) seen = set() for e in sources.list: if e.disabled or e.invalid or not e.type == "deb": continue # check if we probed this mirror already if e.uri in seen: continue # we are using the main mirror already, so we are fine if (e.uri.startswith(default_uri) and e.dist == self.current_dist_name and self.DEFAULT_COMPONENT in e.comps): return uri elif (e.dist == self.current_dist_name and "main" in e.comps): mirror_uri = e.uri + uri[len(default_uri):] if url_downloadable(mirror_uri, self._debug): return mirror_uri seen.add(e.uri) self._debug("no mirror found") return "" def _expandUri(self, uri): """ expand the uri so that it uses a mirror if the url starts with a well know string (like archive.ubuntu.com) """ # try to guess the mirror from the sources.list if uri.startswith(self.DEFAULT_MIRROR): self._debug("trying to find suitable mirror") new_uri = self.mirror_from_sources_list(uri, self.DEFAULT_MIRROR) if new_uri: return new_uri # if that fails, use old method uri_template = Template(uri) m = country_mirror() new_uri = uri_template.safe_substitute(countrymirror=m) # be paranoid and check if the given uri is really downloadable try: if not url_downloadable(new_uri, self._debug): raise Exception("failed to download %s" % new_uri) except Exception as e: self._debug("url '%s' could not be downloaded" % e) # else fallback to main server new_uri = uri_template.safe_substitute(countrymirror='') return new_uri def fetchDistUpgrader(self): " download the tarball with the upgrade script " tmpdir = tempfile.mkdtemp(prefix="ubuntu-release-upgrader-") self.tmpdir = tmpdir os.chdir(tmpdir) logging.debug("using tmpdir: '%s'" % tmpdir) # turn debugging on here (if required) if self.DEBUG > 0: apt_pkg.config.set("Debug::Acquire::http", "1") apt_pkg.config.set("Debug::Acquire::ftp", "1") #os.listdir(tmpdir) fetcher = apt_pkg.Acquire(self._progress) if self.new_dist.upgradeToolSig is not None: uri = self._expandUri(self.new_dist.upgradeToolSig) af1 = apt_pkg.AcquireFile(fetcher, uri, descr=_("Upgrade tool signature")) # reference it here to shut pyflakes up af1 if self.new_dist.upgradeTool is not None: self.uri = self._expandUri(self.new_dist.upgradeTool) af2 = apt_pkg.AcquireFile(fetcher, self.uri, descr=_("Upgrade tool")) # reference it here to shut pyflakes up af2 result = fetcher.run() if result != fetcher.RESULT_CONTINUE: logging.warn("fetch result != continue (%s)" % result) return False # check that both files are really there and non-null for f in [os.path.basename(self.new_dist.upgradeToolSig), os.path.basename(self.new_dist.upgradeTool)]: if not (os.path.exists(f) and os.path.getsize(f) > 0): logging.warn("file '%s' missing" % f) return False return True return False def runDistUpgrader(self): args = [self.script] + self.run_options if os.getuid() != 0: os.execv("/usr/bin/sudo", ["sudo"] + args) else: os.execv(self.script, args) def cleanup(self): # cleanup os.chdir("..") # del tmpdir shutil.rmtree(self.tmpdir) def run(self): # see if we have release notes if not self.showReleaseNotes(): return if not self.fetchDistUpgrader(): self.error(_("Failed to fetch"), _("Fetching the upgrade failed. There may be a network " "problem. ")) return if not self.authenticate(): self.error(_("Authentication failed"), _("Authenticating the upgrade failed. There may be a " "problem with the network or with the server. ")) self.cleanup() return if not self.extractDistUpgrader(): self.error(_("Failed to extract"), _("Extracting the upgrade failed. There may be a " "problem with the network or with the server. ")) return if not self.verifyDistUprader(): self.error(_("Verification failed"), _("Verifying the upgrade failed. There may be a " "problem with the network or with the server. ")) self.cleanup() return try: # check if we can execute, if we run it via sudo we will # not know otherwise, pkexec will not raise a exception if not os.access(self.script, os.X_OK): ex = OSError("Can not execute '%s'" % self.script) ex.errno = 13 raise ex self.runDistUpgrader() except OSError as e: if e.errno == 13: self.error(_("Can not run the upgrade"), _("This usually is caused by a system where /tmp " "is mounted noexec. Please remount without " "noexec and run the upgrade again.")) return False else: self.error(_("Can not run the upgrade"), _("The error message is '%s'.") % e.strerror) return True if __name__ == "__main__": d = DistUpgradeFetcherCore(None, None) # print(d.authenticate('/tmp/Release','/tmp/Release.gpg')) print("got mirror: '%s'" % d.mirror_from_sources_list( "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/intrepid-proposed/main/" "dist-upgrader-all/0.93.34/intrepid.tar.gz", "http://archive.ubuntu.com/ubuntu")) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeAufs.py0000664000000000000000000002334412302751120021132 0ustar from __future__ import absolute_import, print_function import logging import os import subprocess import tempfile def aufsOptionsAndEnvironmentSetup(options, config): """ setup the environment based on the config and options It will use config("Aufs","Enabled") - to show if its enabled and config("Aufs","RWDir") - for the writable overlay dir """ logging.debug("aufsOptionsAndEnvironmentSetup()") # enabled from the commandline (full overlay by default) if options and options.useAufs: logging.debug("enabling full overlay from commandline") config.set("Aufs","Enabled", "True") config.set("Aufs","EnableFullOverlay","True") # setup environment based on config tmprw = tempfile.mkdtemp(prefix="upgrade-rw-") aufs_rw_dir = config.getWithDefault("Aufs","RWDir", tmprw) logging.debug("using '%s' as aufs_rw_dir" % aufs_rw_dir) os.environ["RELEASE_UPGRADE_AUFS_RWDIR"] = aufs_rw_dir config.set("Aufs","RWDir",aufs_rw_dir) # now the chroot tmpdir tmpchroot = tempfile.mkdtemp(prefix="upgrade-chroot-") os.chmod(tmpchroot, 0o755) aufs_chroot_dir = config.getWithDefault("Aufs","ChrootDir", tmpchroot) logging.debug("using '%s' as aufs chroot dir" % aufs_chroot_dir) if config.getWithDefault("Aufs","EnableFullOverlay", False): logging.debug("enabling aufs full overlay (from config)") config.set("Aufs","Enabled", "True") os.environ["RELEASE_UPGRADE_USE_AUFS_FULL_OVERLAY"] = "1" if config.getWithDefault("Aufs","EnableChrootOverlay",False): logging.debug("enabling aufs chroot overlay") config.set("Aufs","Enabled", "True") os.environ["RELEASE_UPGRADE_USE_AUFS_CHROOT"] = aufs_chroot_dir if config.getWithDefault("Aufs","EnableChrootRsync", False): logging.debug("enable aufs chroot rsync back to real system") os.environ["RELEASE_UPGRADE_RSYNC_AUFS_CHROOT"] = "1" def _bindMount(from_dir, to_dir, rbind=False): " helper that bind mounts a given dir to a new place " if not os.path.exists(to_dir): os.makedirs(to_dir) if rbind: bind = "--rbind" else: bind = "--bind" cmd = ["mount",bind, from_dir, to_dir] logging.debug("cmd: %s" % cmd) res = subprocess.call(cmd) if res != 0: # FIXME: revert already mounted stuff logging.error("Failed to bind mount from '%s' to '%s'" % (from_dir, to_dir)) return False return True def _aufsOverlayMount(target, rw_dir, chroot_dir="/"): """ helper that takes a target dir and mounts a rw dir over it, e.g. /var , /tmp/upgrade-rw """ if not os.path.exists(rw_dir+target): os.makedirs(rw_dir+target) if not os.path.exists(chroot_dir+target): os.makedirs(chroot_dir+target) # FIXME: figure out when to use aufs and when to use overlayfs use_overlayfs = False if use_overlayfs: cmd = ["mount", "-t","overlayfs", "-o","upperdir=%s,lowerdir=%s" % (rw_dir+target, target), "none", chroot_dir+target] else: cmd = ["mount", "-t","aufs", "-o","br:%s:%s=ro" % (rw_dir+target, target), "none", chroot_dir+target] res = subprocess.call(cmd) if res != 0: # FIXME: revert already mounted stuff logging.error("Failed to mount rw aufs overlay for '%s'" % target) return False logging.debug("cmd '%s' return '%s' " % (cmd, res)) return True def is_aufs_mount(dir): " test if the given dir is already mounted with aufs overlay " for line in open("/proc/mounts"): (device, mountpoint, fstype, options, a, b) = line.split() if device == "none" and fstype == "aufs" and mountpoint == dir: return True return False def is_submount(mountpoint, systemdirs): " helper: check if the given mountpoint is a submount of a systemdir " logging.debug("is_submount: %s %s" % (mountpoint, systemdirs)) for d in systemdirs: if not d.endswith("/"): d += "/" if mountpoint.startswith(d): return True return False def is_real_fs(fs): if fs.startswith("fuse"): return False if fs in ["rootfs","tmpfs","proc","fusectrl","aufs", "devpts","binfmt_misc", "sysfs"]: return False return True def doAufsChrootRsync(aufs_chroot_dir): """ helper that rsyncs the changes in the aufs chroot back to the real system """ from .DistUpgradeMain import SYSTEM_DIRS for d in SYSTEM_DIRS: if not os.path.exists(d): continue # its important to have the "/" at the end of source # and dest so that rsync knows what to do cmd = ["rsync","-aHAX","--del","-v", "--progress", "/%s/%s/" % (aufs_chroot_dir, d), "/%s/" % d] logging.debug("running: '%s'" % cmd) ret = subprocess.call(cmd) logging.debug("rsync back result for %s: %i" % (d, ret)) return True def doAufsChroot(aufs_rw_dir, aufs_chroot_dir): " helper that sets the chroot up and does chroot() into it " if not setupAufsChroot(aufs_rw_dir, aufs_chroot_dir): return False os.chroot(aufs_chroot_dir) os.chdir("/") return True def setupAufsChroot(rw_dir, chroot_dir): " setup aufs chroot that is based on / but with a writable overlay " # with the chroot aufs we can just rsync the changes back # from the chroot dir to the real dirs # # (if we run rsync with --backup --backup-dir we could even # create something vaguely rollbackable # get the mount points before the aufs buisiness starts mounts = open("/proc/mounts").read() from .DistUpgradeMain import SYSTEM_DIRS systemdirs = SYSTEM_DIRS # aufs mount or bind mount required dirs for d in os.listdir("/"): d = os.path.join("/",d) if os.path.isdir(d): if d in systemdirs: logging.debug("bind mounting %s" % d) if not _aufsOverlayMount(d, rw_dir, chroot_dir): return False else: logging.debug("overlay mounting %s" % d) if not _bindMount(d, chroot_dir+d, rbind=True): return False # create binds for the systemdirs #needs_bind_mount = set() for line in mounts.split("\n"): line = line.strip() if not line: continue (device, mountpoint, fstype, options, a, b) = line.split() if (fstype != "aufs" and not is_real_fs(fstype) and is_submount(mountpoint, systemdirs)): logging.debug("found %s that needs bind mount", mountpoint) if not _bindMount(mountpoint, chroot_dir+mountpoint): return False return True def setupAufs(rw_dir): " setup aufs overlay over the rootfs " # * we need to find a way to tell all the existing daemon # to look into the new namespace. so probably something # like a reboot is required and some hackery in initramfs-tools # to ensure that we boot into a overlay ready system # * this is much less of a issue with the aufsChroot code logging.debug("setupAufs") if not os.path.exists("/proc/mounts"): logging.debug("no /proc/mounts, can not do aufs overlay") return False from .DistUpgradeMain import SYSTEM_DIRS systemdirs = SYSTEM_DIRS # verify that there are no submounts of a systemdir and collect # the stuff that needs bind mounting (because a aufs does not # include sub mounts) needs_bind_mount = set() needs_bind_mount.add("/var/cache/apt/archives") for line in open("/proc/mounts"): (device, mountpoint, fstype, options, a, b) = line.split() if is_real_fs(fstype) and is_submount(mountpoint, systemdirs): logging.warning("mountpoint %s submount of systemdir" % mountpoint) return False if (fstype != "aufs" and not is_real_fs(fstype) and is_submount(mountpoint, systemdirs)): logging.debug("found %s that needs bind mount", mountpoint) needs_bind_mount.add(mountpoint) # aufs mounts do not support stacked filesystems, so # if we mount /var we will loose the tmpfs stuff # first bind mount varun and varlock into the tmpfs for d in needs_bind_mount: if not _bindMount(d, rw_dir+"/needs_bind_mount/"+d): return False # setup writable overlay into /tmp/upgrade-rw so that all # changes are written there instead of the real fs for d in systemdirs: if not is_aufs_mount(d): if not _aufsOverlayMount(d, rw_dir): return False # now bind back the tempfs to the original location for d in needs_bind_mount: if not _bindMount(rw_dir+"/needs_bind_mount/"+d, d): return False # The below information is only of historical relevance: # now what we *could* do to apply the changes is to # mount -o bind / /orig # (bind is important, *not* rbind that includes submounts) # # This will give us the original "/" without the # aufs rw overlay - *BUT* only if "/" is all on one parition # # then apply the diff (including the whiteouts) to /orig # e.g. by "rsync -av /tmp/upgrade-rw /orig" # "script that search for whiteouts and removes them" # (whiteout files start with .wh.$name # whiteout dirs with .wh..? - check with aufs man page) return True if __name__ == "__main__": logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) #print(setupAufs("/tmp/upgrade-rw")) print(setupAufsChroot("/tmp/upgrade-chroot-rw", "/tmp/upgrade-chroot")) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/ReleaseNotesViewerWebkit.py0000664000000000000000000000413612302751120023017 0ustar # ReleaseNotesViewer.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2011 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This modul provides an inheritance of the Gtk.TextView that is # aware of http URLs and allows to open them in a browser. # It is based on the pygtk-demo "hypertext". # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import from gi.repository import Gtk from gi.repository import WebKit from .ReleaseNotesViewer import open_url class ReleaseNotesViewerWebkit(WebKit.WebView): def __init__(self, notes_url): super(ReleaseNotesViewerWebkit, self).__init__() self.load_uri(notes_url) self.connect("navigation-policy-decision-requested", self._on_navigation_policy_decision_requested) def _on_navigation_policy_decision_requested(self, view, frame, request, action, policy): open_url(request.get_uri()) policy.ignore() return True if __name__ == "__main__": win = Gtk.Window() win.set_size_request(600, 400) scroll = Gtk.ScrolledWindow() rv = ReleaseNotesViewerWebkit("http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/" "natty/main/dist-upgrader-all/0.150/" "ReleaseAnnouncement.html") scroll.add(rv) win.add(scroll) win.show_all() Gtk.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/dialog_release_notes.ui0000664000000000000000000000304612302751120022231 0ustar Dialog 0 0 643 476 Dialog true Qt::Horizontal QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok buttonBox accepted() Dialog accept() 248 254 157 274 buttonBox rejected() Dialog reject() 316 260 286 274 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/prerequists-sources.dapper.list0000664000000000000000000000032012302751120023731 0ustar # sources.list fragment for pre-requists (mirror from sources.list + fallback) # this is safe to remove after the upgrade ${mirror} deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-backports main/debian-installer ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/crashdialog.ui0000664000000000000000000001021512302751120020336 0ustar CrashDialog 0 0 483 483 0 0 Upgrader Crashed false true 0 0 <h2>Upgrade Tool Crashed</h2> Qt::AlignVCenter false QFrame::HLine QFrame::Sunken <qt>We're sorry; the upgrade tool crashed. Please file a new bug report at <a href="http://launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader">http://launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader</a> (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/dist-upgrade/apt.log and /var/log/dist-upgrade/main.log: Qt::AlignVCenter true true Qt::Horizontal QSizePolicy::MinimumExpanding 20 20 &Close Alt+C true true qPixmapFromMimeSource kurllabel.h crash_close clicked() CrashDialog accept() 20 20 20 20 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/ReleaseAnnouncement.html0000664000000000000000000000507012322066664022361 0ustar Welcome to Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'

Welcome to Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'

The Ubuntu team is proud to announce Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'.

To see what's new in this release, visit:

  http://www.ubuntu.com/desktop/features

Ubuntu is a Linux distribution for your desktop or server, with a fast and easy install, regular releases, a tight selection of excellent applications installed by default, and almost any other software you can imagine available through the network.

We hope you enjoy Ubuntu.

Feedback and Helping

If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at

  http://www.ubuntu.com/community/participate/

Your comments, bug reports, patches and suggestions will help ensure that our next release is the best release of Ubuntu ever. If you feel that you have found a bug please read:

  http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs

Then report bugs using apport in Ubuntu. For example:

  ubuntu-bug linux

will open a bug report in Launchpad regarding the linux package.

If you have a question, or if you think you may have found a bug but aren't sure, first try asking on the #ubuntu or #ubuntu-bugs IRC channels on Freenode, on the Ubuntu Users mailing list, or on the Ubuntu forums:

  http://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat
  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-users
  http://www.ubuntuforums.org/

More Information

You can find out more about Ubuntu on our website, IRC channel and wiki. If you're new to Ubuntu, please visit:

  http://www.ubuntu.com/

To sign up for future Ubuntu announcements, please subscribe to Ubuntu's very low volume announcement list at:

  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-announce
ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/dialog_conffile.ui0000664000000000000000000000667212302751120021176 0ustar dialog_conffile 0 0 372 319 Configuration File Change true Show Difference >>> 0 0 image0 false Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 121 21 true Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 336 20 Keep Replace keep_button clicked() dialog_conffile reject() 20 20 20 20 replace_button clicked() dialog_conffile accept() 20 20 20 20 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/fetch-progress.ui0000664000000000000000000000510112302751120021007 0ustar Dialog 0 0 408 129 Dialog 0 24 Qt::Vertical 397 5 QDialogButtonBox::Close buttonBox accepted() Dialog accept() 271 169 271 94 buttonBox rejected() Dialog reject() 271 169 271 94 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/SimpleGtk3builderApp.py0000664000000000000000000000400712302751120022065 0ustar """ SimpleGladeApp.py Module that provides an object oriented abstraction to pygtk and libglade. Copyright (C) 2004 Sandino Flores Moreno """ # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public # License as published by the Free Software Foundation; either # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. # # This library is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public # License along with this library; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA import logging from gi.repository import Gtk # based on SimpleGladeApp class SimpleGtkbuilderApp: def __init__(self, path, domain): self.builder = Gtk.Builder() self.builder.set_translation_domain(domain) self.builder.add_from_file(path) self.builder.connect_signals(self) for o in self.builder.get_objects(): if issubclass(type(o), Gtk.Buildable): name = Gtk.Buildable.get_name(o) setattr(self, name, o) else: logging.debug("WARNING: can not get name for '%s'" % o) def run(self): """ Starts the main loop of processing events checking for Control-C. The default implementation checks wheter a Control-C is pressed, then calls on_keyboard_interrupt(). Use this method for starting programs. """ try: Gtk.main() except KeyboardInterrupt: self.on_keyboard_interrupt() def on_keyboard_interrupt(self): """ This method is called by the default implementation of run() after a program is finished by pressing Control-C. """ pass ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement0000664000000000000000000000320112315376000022356 0ustar = Welcome to the Ubuntu 'Trusty Tahr' development release = ''This release is still in development.'' ''Do not install it on production machines.'' Thanks for your interest in this development release of Ubuntu. The Ubuntu developers are moving very quickly to bring you the absolute latest and greatest software the Open Source Community has to offer. This development release brings you a taste of the newest features for the next version of Ubuntu. == Testing == Please help to test this development snapshot and report problems back to the developers. For more information about testing Ubuntu, please read: http://www.ubuntu.com/testing == Reporting Bugs == This development release of Ubuntu contains bugs. If you want to help out with bugs, the Bug Squad is always looking for help. Please read the following information about reporting bugs: http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs Then report bugs using apport in Ubuntu. For example: ubuntu-bug linux will open a bug report in Launchpad regarding the linux package. Your comments, bug reports, patches and suggestions will help fix bugs and improve future releases. == Participate in Ubuntu == If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at http://www.ubuntu.com/community/participate/ == More Information == You can find out more about Ubuntu on the Ubuntu website and Ubuntu wiki. http://www.ubuntu.com/ http://wiki.ubuntu.com/ To sign up for Ubuntu development announcements, please subscribe to Ubuntu's development announcement list at: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-devel-announce ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/ReleaseNotesViewer.py0000664000000000000000000001651312302751120021653 0ustar # ReleaseNotesViewer.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2006 Sebastian Heinlein # # Author: Sebastian Heinlein # # This modul provides an inheritance of the Gtk.TextView that is # aware of http URLs and allows to open them in a browser. # It is based on the pygtk-demo "hypertext". # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from gi.repository import Pango from gi.repository import Gtk, GObject, Gdk import os import subprocess def open_url(url): """Open the specified URL in a browser""" # Find an appropiate browser if os.path.exists("/usr/bin/xdg-open"): command = ["xdg-open", url] elif os.path.exists("/usr/bin/exo-open"): command = ["exo-open", url] elif os.path.exists('/usr/bin/gnome-open'): command = ['gnome-open', url] else: command = ['x-www-browser', url] # Avoid to run the browser as user root if os.getuid() == 0 and 'SUDO_USER' in os.environ: command = ['sudo', '-u', os.environ['SUDO_USER']] + command subprocess.Popen(command) class ReleaseNotesViewer(Gtk.TextView): def __init__(self, notes): """Init the ReleaseNotesViewer as an Inheritance of the Gtk.TextView. Load the notes into the buffer and make links clickable""" # init the parent GObject.GObject.__init__(self) # global hovering over link state self.hovering = False self.first = True # setup the buffer and signals self.set_property("editable", False) self.set_cursor_visible(False) self.modify_font(Pango.FontDescription("monospace")) self.buffer = Gtk.TextBuffer() self.set_buffer(self.buffer) self.buffer.set_text(notes) self.connect("button-press-event", self.button_press_event) self.connect("motion-notify-event", self.motion_notify_event) self.connect("visibility-notify-event", self.visibility_notify_event) # search for links in the notes and make them clickable self.search_links() def tag_link(self, start, end, url): """Apply the tag that marks links to the specified buffer selection""" tag = self.buffer.create_tag(None, foreground="blue", underline=Pango.Underline.SINGLE) tag.url = url self.buffer.apply_tag(tag, start, end) def search_links(self): """Search for http URLs in the buffer and call the tag_link method for each one to tag them as links""" # start at the beginning of the buffer iter = self.buffer.get_iter_at_offset(0) while 1: # search for the next URL in the buffer ret = iter.forward_search("http://", Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY, None) # if we reach the end break the loop if not ret: break # get the position of the protocol prefix (match_start, match_end) = ret match_tmp = match_end.copy() while 1: # extend the selection to the complete URL if match_tmp.forward_char(): text = match_end.get_text(match_tmp) if text in (" ", ")", "]", "\n", "\t"): break else: break match_end = match_tmp.copy() # call the tagging method for the complete URL url = match_start.get_text(match_end) self.tag_link(match_start, match_end, url) # set the starting point for the next search iter = match_end def button_press_event(self, text_view, event): """callback for mouse click events""" if event.button != 1: return False # try to get a selection try: (start, end) = self.buffer.get_selection_bounds() except ValueError: pass else: if start.get_offset() != end.get_offset(): return False # get the iter at the mouse position (x, y) = self.window_to_buffer_coords(Gtk.TextWindowType.WIDGET, int(event.x), int(event.y)) iter = self.get_iter_at_location(x, y) # call open_url if an URL is assigned to the iter tags = iter.get_tags() for tag in tags: url = getattr(tag, "url", None) if url != "": open_url(url) break def motion_notify_event(self, text_view, event): """callback for the mouse movement event, that calls the check_hovering method with the mouse postition coordiantes""" x, y = text_view.window_to_buffer_coords(Gtk.TextWindowType.WIDGET, int(event.x), int(event.y)) self.check_hovering(x, y) self.get_window(Gtk.TextWindowType.TEXT).get_pointer() return False def visibility_notify_event(self, text_view, event): """callback if the widgets gets visible (e.g. moves to the foreground) that calls the check_hovering method with the mouse position coordinates""" window = text_view.get_window(Gtk.TextWindowType.TEXT) (screen, wx, wy, mod) = window.get_pointer() (bx, by) = text_view.window_to_buffer_coords( Gtk.TextWindowType.WIDGET, wx, wy) self.check_hovering(bx, by) return False def check_hovering(self, x, y): """Check if the mouse is above a tagged link and if yes show a hand cursor""" _hovering = False # get the iter at the mouse position iter = self.get_iter_at_location(x, y) # set _hovering if the iter has the tag "url" tags = iter.get_tags() for tag in tags: url = getattr(tag, "url", None) if url != "": _hovering = True break # change the global hovering state if _hovering != self.hovering or self.first: self.first = False self.hovering = _hovering # Set the appropriate cursur icon if self.hovering: self.get_window(Gtk.TextWindowType.TEXT).set_cursor( Gdk.Cursor.new(Gdk.CursorType.HAND2)) else: self.get_window(Gtk.TextWindowType.TEXT).set_cursor( Gdk.Cursor.new(Gdk.CursorType.LEFT_PTR)) if __name__ == "__main__": # some simple test code win = Gtk.Window() rv = ReleaseNotesViewer(open("../DistUpgrade/ReleaseAnnouncement").read()) win.add(rv) win.show_all() Gtk.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/cdromupgrade0000775000000000000000000000213312302751120020121 0ustar #!/bin/sh # # "cdromupgrade" is a shell script wrapper around the dist-upgrader # to make it possible to put it onto the top-level dir of a CD and # run it from there # # Not that useful unfortunately when the CD is mounted "noexec". # # the codename is AUTO-GENERATED from the build-host relase codename CODENAME=saucy UPGRADER_DIR=dists/$CODENAME/main/dist-upgrader/binary-all/ # this script can be called in three ways: # sh /cdrom/cdromugprade # sh ./cdromupgrade # sh cdromupgrade # the sh below is needed to figure out the cdromdirname case "$0" in /*) cddirname="${0%\/*}" ;; */*) cddirname="$(pwd)/${0%\/*}" ;; *) cddirname="$(pwd)/" ;; esac fullpath="$cddirname/$UPGRADER_DIR" # extract the tar to a TMPDIR and run it from there if [ ! -f "$fullpath/$CODENAME.tar.gz" ]; then echo "Could not find the upgrade application archive, exiting" exit 1 fi TMPDIR=$(mktemp -d) cd $TMPDIR tar xzf "$fullpath/$CODENAME.tar.gz" if [ ! -x $TMPDIR/$CODENAME ]; then echo "Could not find the upgrade application in the archive, exiting" exit 1 fi $TMPDIR/$CODENAME --cdrom "$cddirname" $@ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/build-tarball.sh0000775000000000000000000000206012302751120020573 0ustar #!/bin/sh set -e DIST=$(lsb_release -c -s) # cleanup echo "Cleaning up" for d in ./; do rm -f $d/*~ $d/*.bak $d/*.pyc $d/*.moved $d/'#'* $d/*.rej $d/*.orig rm -rf $d/__pycache__ rm -f *.tar.gz *.tar done #sudo rm -rf backports/ profile/ result/ tarball/ *.deb # automatically generate codename for the distro in the # cdromupgrade script sed -i s/^CODENAME=.*/CODENAME=$DIST/ cdromupgrade # update po and copy the mo files (cd ../po; make update-po) cp -r ../po/mo . # make symlink if [ ! -h $DIST ]; then ln -s dist-upgrade.py $DIST fi # copy nvidia obsoleted drivers data cp /usr/share/ubuntu-drivers-common/obsolete ubuntu-drivers-obsolete.pkgs # create the tarball, copy links in place tar -c -h -v --exclude DistUpgrade --exclude=$DIST.tar --exclude=$0 -X build-exclude.txt -f $DIST.tar ./* # add *.cfg and *.ui to the tarball tar --append -v -f $DIST.tar --transform 's|.*/|./|' ../data/*.cfg* ../data/gtkbuilder/*.ui # add "DistUpgrade" symlink as symlink tar --append -v -f $DIST.tar ./DistUpgrade # and compress it gzip -9 $DIST.tar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/Ubuntu.info0000777000000000000000000000000012322066423030113 2/usr/share/python-apt/templates/Ubuntu.infoustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/README0000664000000000000000000000551712302751120016410 0ustar General ------- The dist-upgrader is designed to make upgrades for ubuntu (or similar distributions) easy and painless. It supports both network mode and cdrom upgrades. The cdromupgrade will ask if it should use the network or not. There is a wrapper script "cdromupgrade" (that assumes the file of the upgrade life in CDROM_ROOT/dists/stable/dist-upgrader/binary-all/) that can be put onto the CD and it will support upgrades directly from the CD. Environment ----------- The following environment variable will be *honored*: RELEASE_UPGRADE_NO_FORCE_OVERWRITE: - if that is set, no --force-overwrite is used RELEASE_UPRADER_NO_APPORT: - if that is set, apport is not run in case of package install falures RELEASE_UPRADER_ALLOW_THIRD_PARTY: - if that is set, third party repositories will not be commented out but instead tried to be upgraded The following environment variable will be *set* by the upgrader: RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS: - set to "1" if a release-upgrade is running (and not a normal package/security upgrade) RELEASE_UPGRADE_MODE: - either "desktop" or "server" Configuration ------------- The DistUpgrade.cfg format is based on the python ConfigParser. It supports the following sections: [View] - controls the output Depends: Packages that must be installed to the version specified (just like a regular depends line in a pkg). [$view-used] Depends: just like the global "view" depend but only evaluated when the specific view is in use [Distro] - global distribution specfic options BaseMetaPkgs: the basic meta-pkgs that must be installed (ubuntu-base usually) MetaPkgs: packages that define a "desktop" (e.g. ubuntu-desktop) PostUpgrade{Install,Remove,Purge}: action right after the upgrade was calculated in the cache (marking happens *before* the cache.commit()) ForcedObsoletes: Obsolete packages that the user is asked about after the upgrade (marking happens *after* the cache.commit()) RemoveEssentialOk: Those packages are ok to remove even though they are essential KeepInstalledPkgs: If the package was installed before, it should still be installed after the upgrade KeepInstalledSection: Packages from this section that were installed should always be installed afterwards as well (useful for eg translations) [$meta-pkg] KeyDependencies: Dependencies that are considered "key" dependencies of the meta-pkg to detect if it was installed but later removed by the user PostUpgrade{Install,Remove,Purge}: s.above ForcedObsoletes: s.above [Files] - file specific stuff [Sources] - how to rewrite the sources.list [Network] - network specific options [PreRequists] - use specific packages for dist-upgrade Packages= List of what packages to look for SourcesList=a sources.list fragment that will be placed into /etc/apt/sources.list.d and that contains the backported pkgsubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/window_main.ui0000664000000000000000000001650212302751120020376 0ustar window_main 0 0 349 294 Distribution Upgrade Show Terminal >>> Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 302 21 false Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 20 16 false 0 0 false 0 0 false Preparing to upgrade false 0 0 false 0 0 false Getting new packages false Cleaning up false Installing the upgrades false Setting new software channels false Restarting the computer false 0 0 false 0 0 false <b><big>Upgrading Ubuntu to version 14.04</big></b> false QFrame::StyledPanel QFrame::Raised 24 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/xorg_fix_proprietary.py0000775000000000000000000001566112302751120022373 0ustar #!/usr/bin/python # # this script will exaimne /etc/xorg/xorg.conf and # transition from broken proprietary drivers to the free ones # from __future__ import print_function import sys import os import logging import time import shutil import subprocess import apt_pkg apt_pkg.init() # main xorg.conf XORG_CONF="/etc/X11/xorg.conf" # really old and most likely obsolete conf OBSOLETE_XORG_CONF="/etc/X11/XF86Config-4" def remove_input_devices(xorg_source=XORG_CONF, xorg_destination=XORG_CONF): logging.debug("remove_input_devices") content=[] in_input_devices = False with open(xorg_source) as xorg_source_file: for raw in xorg_source_file: line = raw.strip() if (line.lower().startswith("section") and line.lower().split("#")[0].strip().endswith('"inputdevice"')): logging.debug("found 'InputDevice' section") content.append("# commented out by ubuntu-release-upgrader, HAL is now used and auto-detects devices\n") content.append("# Keyboard settings are now read from /etc/default/console-setup\n") content.append("#"+raw) in_input_devices=True elif line.lower().startswith("endsection") and in_input_devices: content.append("#"+raw) in_input_devices=False elif line.lower().startswith("inputdevice"): logging.debug("commenting out '%s' " % line) content.append("# commented out by ubuntu-release-upgrader, HAL is now used and auto-detects devices\n") content.append("# Keyboard settings are now read from /etc/default/console-setup\n") content.append("#"+raw) elif in_input_devices: logging.debug("commenting out '%s' " % line) content.append("#"+raw) else: content.append(raw) with open(xorg_destination+".new", "w") as xorg_destination_file: xorg_destination_file.write("".join(content)) os.rename(xorg_destination+".new", xorg_destination) return True def replace_driver_from_xorg(old_driver, new_driver, xorg=XORG_CONF): """ this removes old_driver driver from the xorg.conf and subsitutes it with the new_driver """ if not os.path.exists(xorg): logging.warning("file %s not found" % xorg) return content=[] with open(xorg) as xorg_file: for line in xorg_file: # remove comments s=line.split("#")[0].strip() # check for fglrx driver entry if (s.lower().startswith("driver") and s.endswith('"%s"' % old_driver)): logging.debug("line '%s' found" % line) line='\tDriver\t"%s"\n' % new_driver logging.debug("replacing with '%s'" % line) content.append(line) # write out the new version with open(xorg) as xorg_file: if xorg_file.readlines() != content: logging.info("saving new %s (%s -> %s)" % (xorg, old_driver, new_driver)) with open(xorg+".xorg_fix", "w") as xorg_fix_file: xorg_fix_file.write("".join(content)) os.rename(xorg+".xorg_fix", xorg) def comment_out_driver_from_xorg(old_driver, xorg=XORG_CONF): """ this comments out a driver from xorg.conf """ if not os.path.exists(xorg): logging.warning("file %s not found" % xorg) return content=[] with open(xorg) as xorg_file: for line in xorg_file: # remove comments s=line.split("#")[0].strip() # check for old_driver driver entry if (s.lower().startswith("driver") and s.endswith('"%s"' % old_driver)): logging.debug("line '%s' found" % line) line='#%s' % line logging.debug("replacing with '%s'" % line) content.append(line) # write out the new version with open(xorg) as xorg_file: if xorg_file.readlines() != content: logging.info("saveing new %s (commenting %s)" % (xorg, old_driver)) with open(xorg+".xorg_fix", "w") as xorg_fix_file: xorg_fix_file.write("".join(content)) os.rename(xorg+".xorg_fix", xorg) def is_multiseat(xorg_source=XORG_CONF): " check if we have a multiseat xorg config " def is_serverlayout_line(line): return (not line.strip().startswith("#") and line.strip().lower().endswith('"serverlayout"')) with open(xorg_source) as xorg_file: msl = len([line for line in xorg_file if is_serverlayout_line(line)]) logging.debug("is_multiseat: lines %i", msl) return msl > 1 if __name__ == "__main__": if not os.getuid() == 0: print("Need to run as root") sys.exit(1) # we pretend to be do-release-upgrade so that apport picks up when we crash sys.argv[0] = "/usr/bin/do-release-upgrade" # setup logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG, filename="/var/log/dist-upgrade/xorg_fixup.log", filemode='w') logging.info("%s running" % sys.argv[0]) if os.path.exists(OBSOLETE_XORG_CONF): old = OBSOLETE_XORG_CONF new = OBSOLETE_XORG_CONF+".obsolete" logging.info("renaming obsolete %s -> %s" % (old, new)) os.rename(old, new) if not os.path.exists(XORG_CONF): logging.info("No xorg.conf, exiting") sys.exit(0) # remove empty xorg.conf to help xorg and its auto probing logic # (LP: #439551) if os.path.getsize(XORG_CONF) == 0: logging.info("xorg.conf is zero size, removing") os.remove(XORG_CONF) sys.exit(0) #make a backup of the xorg.conf backup = XORG_CONF + ".dist-upgrade-" + time.strftime("%Y%m%d%H%M") logging.debug("creating backup '%s'" % backup) shutil.copy(XORG_CONF, backup) if not os.path.exists("/usr/lib/xorg/modules/drivers/fglrx_drv.so"): with open(XORG_CONF) as xorg_conf_file: if "fglrx" in xorg_conf_file.read(): logging.info("Removing fglrx from %s" % XORG_CONF) comment_out_driver_from_xorg("fglrx") if not os.path.exists("/usr/lib/xorg/modules/drivers/nvidia_drv.so"): with open(XORG_CONF) as xorg_conf_file: if "nvidia" in xorg_conf_file.read(): logging.info("Removing nvidia from %s" % XORG_CONF) comment_out_driver_from_xorg("nvidia") # now run the removeInputDevices() if we have a new xserver ver=subprocess.Popen(["dpkg-query","-W","-f=${Version}","xserver-xorg-core"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0] logging.info("xserver-xorg-core version is '%s'" % ver) if ver and apt_pkg.version_compare(ver, "2:1.5.0") > 0: if not is_multiseat(): remove_input_devices() else: logging.info("multiseat setup, ignoring") ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgrade0000777000000000000000000000000012322066423017740 2.ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/screenrc0000664000000000000000000000010112302751120017237 0ustar logfile /var/log/dist-upgrade/screenlog.%n logtstamp on zombie xrubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeController.py0000664000000000000000000025717212322065474022403 0ustar # DistUpgradeController.py # # Copyright (c) 2004-2008 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) import apt import apt_pkg import sys import os import subprocess import locale import logging import shutil import glob import time import copy try: # >= 3.0 from configparser import NoOptionError if sys.version >= '3.2': from configparser import ConfigParser as SafeConfigParser else: from configparser import SafeConfigParser except ImportError: # < 3.0 from ConfigParser import SafeConfigParser, NoOptionError from .utils import (country_mirror, url_downloadable, check_and_fix_xbit, get_arch, iptables_active, inside_chroot, get_string_with_no_auth_from_source_entry, is_child_of_process_name) from string import Template try: from urllib.parse import urlsplit except ImportError: from urlparse import urlsplit from .DistUpgradeView import STEP_PREPARE, STEP_MODIFY_SOURCES, STEP_FETCH, STEP_INSTALL, STEP_CLEANUP, STEP_REBOOT from .DistUpgradeCache import MyCache from .DistUpgradeConfigParser import DistUpgradeConfig from .DistUpgradeQuirks import DistUpgradeQuirks from .DistUpgradeAptCdrom import AptCdrom from .DistUpgradeAufs import setupAufs, aufsOptionsAndEnvironmentSetup # workaround broken relative import in python-apt (LP: #871007), we # want the local version of distinfo.py from oneiric, but because of # a bug in python-apt we will get the natty version that does not # know about "Component.parent_component" leading to a crash from . import distinfo from . import sourceslist sourceslist.DistInfo = distinfo.DistInfo from .sourceslist import SourcesList, is_mirror from .distro import get_distro, NoDistroTemplateException from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .DistUpgradeGettext import ngettext import gettext from .DistUpgradeCache import (CacheExceptionDpkgInterrupted, CacheExceptionLockingFailed, NotEnoughFreeSpaceError) from .DistUpgradeApport import run_apport REBOOT_REQUIRED_FILE = "/var/run/reboot-required" def component_ordering_key(a): """ key() function for sorted to ensure "correct" component ordering """ ordering = ["main", "restricted", "universe", "multiverse"] try: return ordering.index(a) except ValueError: # ensure to sort behind the "official" components, order is not # really important for those return len(ordering)+1 class NoBackportsFoundException(Exception): pass class DistUpgradeController(object): """ this is the controller that does most of the work """ def __init__(self, distUpgradeView, options=None, datadir=None): # setup the paths localedir = "/usr/share/locale/" if datadir == None or datadir == '.': datadir = os.getcwd() localedir = os.path.join(datadir,"mo") self.datadir = datadir self.options = options # init gettext gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader",localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") # setup the view logging.debug("Using '%s' view" % distUpgradeView.__class__.__name__) self._view = distUpgradeView self._view.updateStatus(_("Reading cache")) self.cache = None if not self.options or self.options.withNetwork == None: self.useNetwork = True else: self.useNetwork = self.options.withNetwork if options: cdrompath = options.cdromPath else: cdrompath = None self.aptcdrom = AptCdrom(distUpgradeView, cdrompath) # the configuration self.config = DistUpgradeConfig(datadir) self.sources_backup_ext = "."+self.config.get("Files","BackupExt") # move some of the options stuff into the self.config, # ConfigParser deals only with strings it seems *sigh* self.config.add_section("Options") self.config.set("Options","withNetwork", str(self.useNetwork)) # aufs stuff aufsOptionsAndEnvironmentSetup(self.options, self.config) # some constants here self.fromDist = self.config.get("Sources","From") self.toDist = self.config.get("Sources","To") self.origin = self.config.get("Sources","ValidOrigin") self.arch = get_arch() # we run with --force-overwrite by default if "RELEASE_UPGRADE_NO_FORCE_OVERWRITE" not in os.environ: logging.debug("enable dpkg --force-overwrite") apt_pkg.config.set("DPkg::Options::","--force-overwrite") # we run in full upgrade mode by default self._partialUpgrade = False # install the quirks handler self.quirks = DistUpgradeQuirks(self, self.config) # setup env var os.environ["RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS"] = "1" os.environ["PYCENTRAL_FORCE_OVERWRITE"] = "1" os.environ["PATH"] = "%s:%s" % (os.getcwd()+"/imported", os.environ["PATH"]) check_and_fix_xbit("./imported/invoke-rc.d") # set max retries maxRetries = self.config.getint("Network","MaxRetries") apt_pkg.config.set("Acquire::Retries", str(maxRetries)) # max sizes for dpkgpm for large installs (see linux/limits.h and # linux/binfmts.h) apt_pkg.config.set("Dpkg::MaxArgs", str(64*1024)) apt_pkg.config.set("Dpkg::MaxArgBytes", str(128*1024)) # smaller to avoid hangs apt_pkg.config.set("Acquire::http::Timeout","20") apt_pkg.config.set("Acquire::ftp::Timeout","20") # no list cleanup here otherwise a "cancel" in the upgrade # will not restore the full state (lists will be missing) apt_pkg.config.set("Apt::Get::List-Cleanup", "false") # forced obsoletes self.forced_obsoletes = self.config.getlist("Distro","ForcedObsoletes") # list of valid mirrors that we can add self.valid_mirrors = self.config.getListFromFile("Sources","ValidMirrors") # third party mirrors self.valid_3p_mirrors = [] if self.config.has_section('ThirdPartyMirrors'): self.valid_3p_mirrors = [pair[1] for pair in self.config.items('ThirdPartyMirrors')] # debugging #apt_pkg.config.set("DPkg::Options::","--debug=0077") # apt cron job self._aptCronJobPerms = 0o755 def openCache(self, lock=True, restore_sources_list_on_fail=False): logging.debug("openCache()") if self.cache is None: self.quirks.run("PreCacheOpen") else: self.cache.release_lock() self.cache.unlock_lists_dir() # this loop will try getting the lock a couple of times MAX_LOCK_RETRIES = 20 lock_retry = 0 while True: try: # exit here once the cache is ready return self._openCache(lock) except CacheExceptionLockingFailed as e: # wait a bit lock_retry += 1 self._view.processEvents() time.sleep(0.1) logging.debug( "failed to lock the cache, retrying (%i)" % lock_retry) # and give up after some time if lock_retry > MAX_LOCK_RETRIES: logging.error("Cache can not be locked (%s)" % e) self._view.error(_("Unable to get exclusive lock"), _("This usually means that another " "package management application " "(like apt-get or aptitude) " "already running. Please close that " "application first.")); if restore_sources_list_on_fail: self.abort() else: sys.exit(1) def _openCache(self, lock): try: self.cache = MyCache(self.config, self._view, self.quirks, self._view.getOpCacheProgress(), lock) # alias name for the plugin interface code self.apt_cache = self.cache # if we get a dpkg error that it was interrupted, just # run dpkg --configure -a except CacheExceptionDpkgInterrupted: logging.warning("dpkg interrupted, calling dpkg --configure -a") cmd = ["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"] if os.environ.get("DEBIAN_FRONTEND") == "noninteractive": cmd.append("--force-confold") self._view.getTerminal().call(cmd) self.cache = MyCache(self.config, self._view, self.quirks, self._view.getOpCacheProgress()) self.cache.partialUpgrade = self._partialUpgrade logging.debug("/openCache(), new cache size %i" % len(self.cache)) def _viewSupportsSSH(self): """ Returns True if this view support upgrades over ssh. In theory all views should support it, but for savety we do only allow text ssh upgrades (see LP: #322482) """ supported = self.config.getlist("View","SupportSSH") if self._view.__class__.__name__ in supported: return True return False def _sshMagic(self): """ this will check for server mode and if we run over ssh. if this is the case, we will ask and spawn a additional daemon (to be sure we have a spare one around in case of trouble) """ pidfile = os.path.join("/var/run/release-upgrader-sshd.pid") if (not os.path.exists(pidfile) and os.path.isdir("/proc") and is_child_of_process_name("sshd")): # check if the frontend supports ssh upgrades (see lp: #322482) if not self._viewSupportsSSH(): logging.error("upgrade over ssh not allowed") self._view.error(_("Upgrading over remote connection not supported"), _("You are running the upgrade over a " "remote ssh connection with a frontend " "that does " "not support this. Please try a text " "mode upgrade with 'do-release-upgrade'." "\n\n" "The upgrade will " "abort now. Please try without ssh.") ) sys.exit(1) return False # ask for a spare one to start (and below 1024) port = 1022 res = self._view.askYesNoQuestion( _("Continue running under SSH?"), _("This session appears to be running under ssh. " "It is not recommended to perform a upgrade " "over ssh currently because in case of failure " "it is harder to recover.\n\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be " "started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?") % port) # abort if res == False: sys.exit(1) res = subprocess.call(["/usr/sbin/sshd", "-o", "PidFile=%s" % pidfile, "-p",str(port)]) if res == 0: summary = _("Starting additional sshd") descr = _("To make recovery in case of failure easier, an " "additional sshd will be started on port '%s'. " "If anything goes wrong with the running ssh " "you can still connect to the additional one.\n" ) % port if iptables_active(): cmd = "iptables -I INPUT -p tcp --dport %s -j ACCEPT" % port descr += _( "If you run a firewall, you may need to " "temporarily open this port. As this is " "potentially dangerous it's not done automatically. " "You can open the port with e.g.:\n'%s'") % cmd self._view.information(summary, descr) return True def _tryUpdateSelf(self): """ this is a helper that is run if we are started from a CD and we have network - we will then try to fetch a update of ourself """ from .MetaRelease import MetaReleaseCore from .DistUpgradeFetcherSelf import DistUpgradeFetcherSelf # check if we run from a LTS forceLTS=False if (self.release == "dapper" or self.release == "hardy" or self.release == "lucid" or self.release == "precise"): forceLTS=True m = MetaReleaseCore(useDevelopmentRelease=False, forceLTS=forceLTS) # this will timeout eventually self._view.processEvents() while not m.downloaded.wait(0.1): self._view.processEvents() if m.new_dist is None: logging.error("No new dist found") return False # we have a new dist progress = self._view.getAcquireProgress() fetcher = DistUpgradeFetcherSelf(new_dist=m.new_dist, progress=progress, options=self.options, view=self._view) fetcher.run() def _pythonSymlinkCheck(self): """ sanity check that /usr/bin/python points to the default python version. Users tend to modify this symlink, which breaks stuff in obscure ways (Ubuntu #75557). """ logging.debug("_pythonSymlinkCheck run") if os.path.exists('/usr/share/python/debian_defaults'): config = SafeConfigParser() config.readfp(open('/usr/share/python/debian_defaults')) try: expected_default = config.get('DEFAULT', 'default-version') except NoOptionError: logging.debug("no default version for python found in '%s'" % config) return False try: fs_default_version = os.readlink('/usr/bin/python') except OSError as e: logging.error("os.readlink failed (%s)" % e) return False if not fs_default_version in (expected_default, os.path.join('/usr/bin', expected_default)): logging.debug("python symlink points to: '%s', but expected is '%s' or '%s'" % (fs_default_version, expected_default, os.path.join('/usr/bin', expected_default))) return False return True def prepare(self): """ initial cache opening, sanity checking, network checking """ # first check if that is a good upgrade self.release = release = subprocess.Popen(["lsb_release","-c","-s"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0].strip() logging.debug("lsb-release: '%s'" % release) if not (release == self.fromDist or release == self.toDist): logging.error("Bad upgrade: '%s' != '%s' " % (release, self.fromDist)) self._view.error(_("Can not upgrade"), _("An upgrade from '%s' to '%s' is not " "supported with this tool." % (release, self.toDist))) sys.exit(1) # setup aufs if self.config.getWithDefault("Aufs", "EnableFullOverlay", False): aufs_rw_dir = self.config.get("Aufs","RWDir") if not setupAufs(aufs_rw_dir): logging.error("aufs setup failed") self._view.error(_("Sandbox setup failed"), _("It was not possible to create the sandbox " "environment.")) return False # all good, tell the user about the sandbox mode logging.info("running in aufs overlay mode") self._view.information(_("Sandbox mode"), _("This upgrade is running in sandbox " "(test) mode. All changes are written " "to '%s' and will be lost on the next " "reboot.\n\n" "*No* changes written to a system directory " "from now until the next reboot are " "permanent.") % aufs_rw_dir) # setup backports (if we have them) if self.options and self.options.havePrerequists: backportsdir = os.getcwd()+"/backports" logging.info("using backports in '%s' " % backportsdir) logging.debug("have: %s" % glob.glob(backportsdir+"/*.udeb")) if os.path.exists(backportsdir+"/usr/bin/dpkg"): apt_pkg.config.set("Dir::Bin::dpkg",backportsdir+"/usr/bin/dpkg"); if os.path.exists(backportsdir+"/usr/lib/apt/methods"): apt_pkg.config.set("Dir::Bin::methods",backportsdir+"/usr/lib/apt/methods") conf = backportsdir+"/etc/apt/apt.conf.d/01ubuntu" if os.path.exists(conf): logging.debug("adding config '%s'" % conf) apt_pkg.read_config_file(apt_pkg.config, conf) # do the ssh check and warn if we run under ssh self._sshMagic() # check python version if not self._pythonSymlinkCheck(): logging.error("pythonSymlinkCheck() failed, aborting") self._view.error(_("Can not upgrade"), _("Your python install is corrupted. " "Please fix the '/usr/bin/python' symlink.")) sys.exit(1) # open cache try: self.openCache() except SystemError as e: logging.error("openCache() failed: '%s'" % e) return False if not self.cache.sanity_check(self._view): return False # now figure out if we need to go into desktop or # server mode - we use a heuristic for this self.serverMode = self.cache.need_server_mode() if self.serverMode: os.environ["RELEASE_UPGRADE_MODE"] = "server" else: os.environ["RELEASE_UPGRADE_MODE"] = "desktop" if not self.checkViewDepends(): logging.error("checkViewDepends() failed") return False if os.path.exists("/usr/bin/debsig-verify"): logging.error("debsig-verify is installed") self._view.error(_("Package 'debsig-verify' is installed"), _("The upgrade can not continue with that " "package installed.\n" "Please remove it with synaptic " "or 'apt-get remove debsig-verify' first " "and run the upgrade again.")) self.abort() from .DistUpgradeMain import SYSTEM_DIRS for systemdir in SYSTEM_DIRS: if os.path.exists(systemdir) and not os.access(systemdir, os.W_OK): logging.error("%s not writable" % systemdir) self._view.error( _("Can not write to '%s'") % systemdir, _("Its not possible to write to the system directory " "'%s' on your system. The upgrade can not " "continue.\n" "Please make sure that the system directory is " "writable.") % systemdir) self.abort() # FIXME: we may try to find out a bit more about the network # connection here and ask more intelligent questions if self.aptcdrom and self.options and self.options.withNetwork == None: res = self._view.askYesNoQuestion(_("Include latest updates from the Internet?"), _("The upgrade system can use the internet to " "automatically download " "the latest updates and install them during the " "upgrade. If you have a network connection this is " "highly recommended.\n\n" "The upgrade will take longer, but when " "it is complete, your system will be fully up to " "date. You can choose not to do this, but you " "should install the latest updates soon after " "upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not " "used at all."), 'Yes') self.useNetwork = res self.config.set("Options","withNetwork", str(self.useNetwork)) logging.debug("useNetwork: '%s' (selected by user)" % res) if res: self._tryUpdateSelf() return True def _sourcesListEntryDownloadable(self, entry): """ helper that checks if a sources.list entry points to something downloadable """ logging.debug("verifySourcesListEntry: %s" % entry) # no way to verify without network if not self.useNetwork: logging.debug("skiping downloadable check (no network)") return True # check if the entry points to something we can download uri = "%s/dists/%s/Release" % (entry.uri, entry.dist) return url_downloadable(uri, logging.debug) def rewriteSourcesList(self, mirror_check=True): logging.debug("rewriteSourcesList()") sync_components = self.config.getlist("Sources","Components") # skip mirror check if special environment is set # (useful for server admins with internal repos) if (self.config.getWithDefault("Sources","AllowThirdParty",False) or "RELEASE_UPRADER_ALLOW_THIRD_PARTY" in os.environ): logging.warning("mirror check skipped, *overriden* via config") mirror_check=False # check if we need to enable main if mirror_check == True and self.useNetwork: # now check if the base-meta pkgs are available in # the archive or only available as "now" # -> if not that means that "main" is missing and we # need to enable it for pkgname in self.config.getlist("Distro","BaseMetaPkgs"): if ((not pkgname in self.cache or not self.cache[pkgname].candidate or len(self.cache[pkgname].candidate.origins) == 0) or (self.cache[pkgname].candidate and len(self.cache[pkgname].candidate.origins) == 1 and self.cache[pkgname].candidate.origins[0].archive == "now") ): logging.debug("BaseMetaPkg '%s' has no candidate.origins" % pkgname) try: distro = get_distro() distro.get_sources(self.sources) distro.enable_component("main") except NoDistroTemplateException: # fallback if everything else does not work, # we replace the sources.list with a single # line to ubuntu-main logging.warning('get_distro().enable_component("main") failed, overwriting sources.list instead as last resort') s = "# auto generated by ubuntu-release-upgrader" s += "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu %s main restricted" % self.toDist s += "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu %s-updates main restricted" % self.toDist s += "deb http://security.ubuntu.com/ubuntu %s-security main restricted" % self.toDist open("/etc/apt/sources.list","w").write(s) break # this must map, i.e. second in "from" must be the second in "to" # (but they can be different, so in theory we could exchange # component names here) pockets = self.config.getlist("Sources","Pockets") fromDists = [self.fromDist] + ["%s-%s" % (self.fromDist, x) for x in pockets] toDists = [self.toDist] + ["%s-%s" % (self.toDist,x) for x in pockets] self.sources_disabled = False # look over the stuff we have foundToDist = False # collect information on what components (main,universe) are enabled for what distro (sub)version # e.g. found_components = { 'hardy':set("main","restricted"), 'hardy-updates':set("main") } self.found_components = {} for entry in self.sources.list[:]: # ignore invalid records or disabled ones if entry.invalid or entry.disabled: continue # we disable breezy cdrom sources to make sure that demoted # packages are removed if entry.uri.startswith("cdrom:") and entry.dist == self.fromDist: logging.debug("disabled '%s' cdrom entry (dist == fromDist)" % entry) entry.disabled = True continue # check if there is actually a lists file for them available # and disable them if not elif entry.uri.startswith("cdrom:"): # listdir = apt_pkg.config.find_dir("Dir::State::lists") if not os.path.exists("%s/%s%s_%s_%s" % (listdir, apt_pkg.uri_to_filename(entry.uri), "dists", entry.dist, "Release")): logging.warning("disabling cdrom source '%s' because it has no Release file" % entry) entry.disabled = True continue # special case for archive.canonical.com that needs to # be rewritten (for pre-gutsy upgrades) cdist = "%s-commercial" % self.fromDist if (not entry.disabled and entry.uri.startswith("http://archive.canonical.com") and entry.dist == cdist): entry.dist = self.toDist entry.comps = ["partner"] logging.debug("transitioned commercial to '%s' " % entry) continue # special case for landscape.canonical.com because they # don't use a standard archive layout (gutsy->hardy) if (not entry.disabled and entry.uri.startswith("http://landscape.canonical.com/packages/%s" % self.fromDist)): logging.debug("commenting landscape.canonical.com out") entry.disabled = True continue # Disable proposed on upgrade to a development release. if (not entry.disabled and self.options and self.options.devel_release == True and "%s-proposed" % self.fromDist in entry.dist): logging.debug("upgrade to development release, disabling proposed") entry.dist = "%s-proposed" % self.toDist entry.comment += _("Not for humans during development stage of release %s") % self.toDist entry.disabled = True continue # handle upgrades from a EOL release and check if there # is a supported release available if (not entry.disabled and "old-releases.ubuntu.com/" in entry.uri): logging.debug("upgrade from old-releases.ubuntu.com detected") # test country mirror first, then archive.u.c for uri in ["http://%sarchive.ubuntu.com/ubuntu" % country_mirror(), "http://archive.ubuntu.com/ubuntu"]: test_entry = copy.copy(entry) test_entry.uri = uri test_entry.dist = self.toDist if self._sourcesListEntryDownloadable(test_entry): logging.info("transition from old-release.u.c to %s" % uri) entry.uri = uri break logging.debug("examining: '%s'" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) # check if it's a mirror (or official site) validMirror = self.isMirror(entry.uri) thirdPartyMirror = not mirror_check or self.isThirdPartyMirror(entry.uri) if validMirror or thirdPartyMirror: # disabled/security/commercial/extras are special cases # we use validTo/foundToDist to figure out if we have a # main archive mirror in the sources.list or if we # need to add one validTo = True if (entry.disabled or entry.type == "deb-src" or "/security.ubuntu.com" in entry.uri or "%s-security" % self.fromDist in entry.dist or "%s-backports" % self.fromDist in entry.dist or "/archive.canonical.com" in entry.uri or "/extras.ubuntu.com" in entry.uri): validTo = False if entry.dist in toDists: # so the self.sources.list is already set to the new # distro logging.debug("entry '%s' is already set to new dist" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) foundToDist |= validTo elif entry.dist in fromDists: foundToDist |= validTo entry.dist = toDists[fromDists.index(entry.dist)] logging.debug("entry '%s' updated to new dist" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) elif entry.type == 'deb-src': continue elif validMirror: # disable all entries that are official but don't # point to either "to" or "from" dist entry.disabled = True self.sources_disabled = True logging.debug("entry '%s' was disabled (unknown dist)" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) # if we make it to this point, we have a official or third-party mirror # check if the arch is powerpc or sparc and if so, transition # to ports.ubuntu.com (powerpc got demoted in gutsy, sparc # in hardy) if (entry.type == "deb" and not "ports.ubuntu.com" in entry.uri and (self.arch == "powerpc" or self.arch == "sparc")): logging.debug("moving %s source entry to 'ports.ubuntu.com' " % self.arch) entry.uri = "http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/" # gather what components are enabled and are inconsistent for d in ["%s" % self.toDist, "%s-updates" % self.toDist, "%s-security" % self.toDist]: # create entry if needed, ignore disabled # entries and deb-src self.found_components.setdefault(d,set()) if (not entry.disabled and entry.dist == d and entry.type == "deb"): for comp in entry.comps: # only sync components we know about if not comp in sync_components: continue self.found_components[d].add(comp) else: # disable anything that is not from a official mirror or a whitelisted third party if entry.dist == self.fromDist: entry.dist = self.toDist disable_comment = " " + _("disabled on upgrade to %s") % self.toDist if isinstance(entry.comment, bytes): entry.comment += disable_comment.encode('UTF-8') else: entry.comment += disable_comment entry.disabled = True self.sources_disabled = True logging.debug("entry '%s' was disabled (unknown mirror)" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) # now go over the list again and check for missing components # in $dist-updates and $dist-security and add them for entry in self.sources.list[:]: # skip all comps that are not relevant (including e.g. "hardy") if (entry.invalid or entry.disabled or entry.type == "deb-src" or entry.uri.startswith("cdrom:") or entry.dist == self.toDist): continue # now check for "$dist-updates" and "$dist-security" and add any inconsistencies if entry.dist in self.found_components: component_diff = self.found_components[self.toDist]-self.found_components[entry.dist] if component_diff: logging.info("fixing components inconsistency from '%s'" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) # extend and make sure to keep order entry.comps.extend( sorted(component_diff, key=component_ordering_key)) logging.info("to new entry '%s'" % get_string_with_no_auth_from_source_entry(entry)) del self.found_components[entry.dist] return foundToDist def updateSourcesList(self): logging.debug("updateSourcesList()") self.sources = SourcesList(matcherPath=".") # backup first! self.sources.backup(self.sources_backup_ext) if not self.rewriteSourcesList(mirror_check=True): logging.error("No valid mirror found") res = self._view.askYesNoQuestion(_("No valid mirror found"), _("While scanning your repository " "information no mirror entry for " "the upgrade was found. " "This can happen if you run an internal " "mirror or if the mirror information is " "out of date.\n\n" "Do you want to rewrite your " "'sources.list' file anyway? If you choose " "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' " "entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." ) % (self.fromDist, self.toDist)) if res: # re-init the sources and try again self.sources = SourcesList(matcherPath=".") # its ok if rewriteSourcesList fails here if # we do not use a network, the sources.list may be empty if (not self.rewriteSourcesList(mirror_check=False) and self.useNetwork): #hm, still nothing useful ... prim = _("Generate default sources?") secon = _("After scanning your 'sources.list' no " "valid entry for '%s' was found.\n\n" "Should default entries for '%s' be " "added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel.") % (self.fromDist, self.toDist) if not self._view.askYesNoQuestion(prim, secon): self.abort() # add some defaults here # FIXME: find mirror here logging.info("generate new default sources.list") uri = "http://archive.ubuntu.com/ubuntu" comps = ["main","restricted"] self.sources.add("deb", uri, self.toDist, comps) self.sources.add("deb", uri, self.toDist+"-updates", comps) self.sources.add("deb", "http://security.ubuntu.com/ubuntu/", self.toDist+"-security", comps) else: self.abort() # now write self.sources.save() # re-check if the written self.sources are valid, if not revert and # bail out # TODO: check if some main packages are still available or if we # accidentally shot them, if not, maybe offer to write a standard # sources.list? try: sourceslist = apt_pkg.SourceList() sourceslist.read_main_list() except SystemError: logging.error("Repository information invalid after updating (we broke it!)") if os.path.exists("/usr/bin/apport-bug"): self._view.error(_("Repository information invalid"), _("Upgrading the repository information " "resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started.")) subprocess.Popen(["apport-bug", "ubuntu-release-upgrader-core"]) else: self._view.error(_("Repository information invalid"), _("Upgrading the repository information " "resulted in a invalid file. To report " "a bug install apport and then execute " "'apport-bug ubuntu-release-upgrader'.")) logging.error("Missing apport-bug, bug report not " "autocreated") return False if self.sources_disabled: self._view.information(_("Third party sources disabled"), _("Some third party entries in your sources.list " "were disabled. You can re-enable them " "after the upgrade with the " "'software-properties' tool or " "your package manager." )) return True def _logChanges(self): # debugging output logging.debug("About to apply the following changes") inst = [] up = [] rm = [] held = [] keep = [] for pkg in self.cache: if pkg.marked_install: inst.append(pkg.name) elif pkg.marked_upgrade: up.append(pkg.name) elif pkg.marked_delete: rm.append(pkg.name) elif (pkg.is_installed and pkg.is_upgradable): held.append(pkg.name) elif pkg.is_installed and pkg.marked_keep: keep.append(pkg.name) logging.debug("Keep at same version: %s" % " ".join(keep)) logging.debug("Upgradable, but held- back: %s" % " ".join(held)) logging.debug("Remove: %s" % " ".join(rm)) logging.debug("Install: %s" % " ".join(inst)) logging.debug("Upgrade: %s" % " ".join(up)) def doPostInitialUpdate(self): # check if we have packages in ReqReinst state that are not # downloadable logging.debug("doPostInitialUpdate") self.quirks.run("PostInitialUpdate") if not self.cache: return False if len(self.cache.req_reinstall_pkgs) > 0: logging.warning("packages in reqReinstall state, trying to fix") self.cache.fix_req_reinst(self._view) self.openCache() if len(self.cache.req_reinstall_pkgs) > 0: reqreinst = self.cache.req_reinstall_pkgs header = ngettext("Package in inconsistent state", "Packages in inconsistent state", len(reqreinst)) summary = ngettext("The package '%s' is in an inconsistent " "state and needs to be reinstalled, but " "no archive can be found for it. " "Please reinstall the package manually " "or remove it from the system.", "The packages '%s' are in an inconsistent " "state and need to be reinstalled, but " "no archive can be found for them. " "Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system.", len(reqreinst)) % ", ".join(reqreinst) self._view.error(header, summary) return False # FIXME: check out what packages are downloadable etc to # compare the list after the update again self.obsolete_pkgs = self.cache._getObsoletesPkgs() self.foreign_pkgs = self.cache._getForeignPkgs(self.origin, self.fromDist, self.toDist) if self.serverMode: self.tasks = self.cache.installedTasks logging.debug("Foreign: %s" % " ".join(self.foreign_pkgs)) logging.debug("Obsolete: %s" % " ".join(self.obsolete_pkgs)) return True def doUpdate(self, showErrors=True, forceRetries=None): logging.debug("running doUpdate() (showErrors=%s)" % showErrors) if not self.useNetwork: logging.debug("doUpdate() will not use the network because self.useNetwork==false") return True self.cache._list.read_main_list() progress = self._view.getAcquireProgress() # FIXME: also remove all files from the lists partial dir! currentRetry = 0 if forceRetries is not None: maxRetries=forceRetries else: maxRetries = self.config.getint("Network","MaxRetries") while currentRetry < maxRetries: try: self.cache.update(progress) except (SystemError, IOError) as e: logging.error("IOError/SystemError in cache.update(): '%s'. Retrying (currentRetry: %s)" % (e,currentRetry)) currentRetry += 1 continue # no exception, so all was fine, we are done return True logging.error("doUpdate() failed completely") if showErrors: self._view.error(_("Error during update"), _("A problem occurred during the update. " "This is usually some sort of network " "problem, please check your network " "connection and retry."), "%s" % e) return False def _checkFreeSpace(self): " this checks if we have enough free space on /var and /usr" err_sum = _("Not enough free disk space") err_long= _("The upgrade has aborted. " "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. " "Please free at least an additional %s of disk " "space on '%s'. " "Empty your trash and remove temporary " "packages of former installations using " "'sudo apt-get clean'.") # allow override if self.config.getWithDefault("FreeSpace","SkipCheck",False): logging.warning("free space check skipped via config override") return True # do the check with_snapshots = self._is_apt_btrfs_snapshot_supported() try: self.cache.checkFreeSpace(with_snapshots) except NotEnoughFreeSpaceError as e: # ok, showing multiple error dialog sucks from the UI # perspective, but it means we do not need to break the # string freeze for required in e.free_space_required_list: self._view.error(err_sum, err_long % (required.size_total, required.dir, required.size_needed, required.dir)) return False return True def askDistUpgrade(self): self._view.updateStatus(_("Calculating the changes")) if not self.cache.distUpgrade(self._view, self.serverMode, self._partialUpgrade): return False if self.serverMode: if not self.cache.installTasks(self.tasks): return False # show changes and confirm changes = self.cache.get_changes() self._view.processEvents() # log the changes for debugging self._logChanges() self._view.processEvents() # check if we have enough free space if not self._checkFreeSpace(): return False self._view.processEvents() # get the demotions self.installed_demotions = self.cache.get_installed_demoted_packages() if len(self.installed_demotions) > 0: self.installed_demotions.sort() logging.debug("demoted: '%s'" % " ".join([x.name for x in self.installed_demotions])) logging.debug("found components: %s" % self.found_components) # flush UI self._view.processEvents() # ask the user res = self._view.confirmChanges(_("Do you want to start the upgrade?"), changes, self.installed_demotions, self.cache.required_download) return res def _disableAptCronJob(self): if os.path.exists("/etc/cron.daily/apt"): #self._aptCronJobPerms = os.stat("/etc/cron.daily/apt")[ST_MODE] logging.debug("disabling apt cron job (%s)" % oct(self._aptCronJobPerms)) os.chmod("/etc/cron.daily/apt",0o644) def _enableAptCronJob(self): if os.path.exists("/etc/cron.daily/apt"): logging.debug("enabling apt cron job") os.chmod("/etc/cron.daily/apt", self._aptCronJobPerms) def doDistUpgradeFetching(self): # ensure that no apt cleanup is run during the download/install self._disableAptCronJob() # get the upgrade currentRetry = 0 fprogress = self._view.getAcquireProgress() #iprogress = self._view.getInstallProgress(self.cache) # start slideshow url = self.config.getWithDefault("Distro","SlideshowUrl",None) if url: try: lang = locale.getdefaultlocale()[0].split('_')[0] except: logging.exception("getdefaultlocale") lang = "en" self._view.getHtmlView().open("%s#locale=%s" % (url, lang)) # retry the fetching in case of errors maxRetries = self.config.getint("Network","MaxRetries") # FIXME: we get errors like # "I wasn't able to locate file for the %s package" # here sometimes. its unclear why and not reproducible, the # current theory is that for some reason the file is not # considered trusted at the moment # pkgAcquireArchive::QueueNext() runs debReleaseIndex::IsTrused() # (the later just checks for the existence of the .gpg file) # OR # the fact that we get a pm and fetcher here confuses something # in libapt? # POSSIBLE workaround: keep the list-dir locked so that # no apt-get update can run outside from the release # upgrader user_canceled = False # LP: #1102593 - In Python 3, the targets of except clauses get `del`d # from the current namespace after the exception is handled, so we # must assign it to a different variable in order to use it after # the while loop. exception = None while currentRetry < maxRetries: try: pm = apt_pkg.PackageManager(self.cache._depcache) fetcher = apt_pkg.Acquire(fprogress) self.cache._fetch_archives(fetcher, pm) except apt.cache.FetchCancelledException as e: logging.info("user canceled") user_canceled = True exception = e break except IOError as e: # fetch failed, will be retried logging.error("IOError in cache.commit(): '%s'. Retrying (currentTry: %s)" % (e,currentRetry)) currentRetry += 1 exception = e continue return True # maximum fetch-retries reached without a successful commit if user_canceled: self._view.information(_("Upgrade canceled"), _("The upgrade will cancel now and the " "original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later " "time.")) else: logging.error("giving up on fetching after maximum retries") self._view.error(_("Could not download the upgrades"), _("The upgrade has aborted. Please check your " "Internet connection or " "installation media and try again. All files " "downloaded so far have been kept."), "%s" % exception) # abort here because we want our sources.list back self._enableAptCronJob() self.abort() def _is_apt_btrfs_snapshot_supported(self): """ check if apt-btrfs-snapshot is usable """ try: import apt_btrfs_snapshot except ImportError: return try: apt_btrfs = apt_btrfs_snapshot.AptBtrfsSnapshot() res = apt_btrfs.snapshots_supported() except: logging.exception("failed to check btrfs support") return False logging.debug("apt btrfs snapshots supported: %s" % res) return res def _maybe_create_apt_btrfs_snapshot(self): """ create btrfs snapshot (if btrfs layout is there) """ if not self._is_apt_btrfs_snapshot_supported(): return import apt_btrfs_snapshot apt_btrfs = apt_btrfs_snapshot.AptBtrfsSnapshot() prefix = "release-upgrade-%s-" % self.toDist res = apt_btrfs.create_btrfs_root_snapshot(prefix) logging.info("creating snapshot '%s' (success=%s)" % (prefix, res)) def doDistUpgrade(self): # add debug code only here #apt_pkg.config.set("Debug::pkgDpkgPM", "1") #apt_pkg.config.set("Debug::pkgOrderList", "1") #apt_pkg.config.set("Debug::pkgPackageManager", "1") # get the upgrade currentRetry = 0 fprogress = self._view.getAcquireProgress() iprogress = self._view.getInstallProgress(self.cache) # retry the fetching in case of errors maxRetries = self.config.getint("Network","MaxRetries") if not self._partialUpgrade: self.quirks.run("StartUpgrade") # FIXME: take this into account for diskspace calculation self._maybe_create_apt_btrfs_snapshot() res = False while currentRetry < maxRetries: try: res = self.cache.commit(fprogress,iprogress) logging.debug("cache.commit() returned %s" % res) except SystemError as e: logging.error("SystemError from cache.commit(): %s" % e) # if its a ordering bug we can cleanly revert to # the previous release, no packages have been installed # yet (LP: #328655, #356781) if os.path.exists("/var/run/ubuntu-release-upgrader-apt-exception"): e = open("/var/run/ubuntu-release-upgrader-apt-exception").read() logging.error("found exception: '%s'" % e) # if its a ordering bug we can cleanly revert but we need to write # a marker for the parent process to know its this kind of error pre_configure_errors = [ "E:Internal Error, Could not perform immediate configuration", "E:Couldn't configure pre-depend "] for preconf_error in pre_configure_errors: if str(e).startswith(preconf_error): logging.debug("detected preconfigure error, restorting state") self._enableAptCronJob() # FIXME: strings are not good, but we are in string freeze # currently msg = _("Error during commit") msg += "\n'%s'\n" % str(e) msg += _("Restoring original system state") self._view.error(_("Could not install the upgrades"), msg) # abort() exits cleanly self.abort() # invoke the frontend now and show a error message msg = _("The upgrade has aborted. Your system " "could be in an unusable state. A recovery " "will run now (dpkg --configure -a).") if not self._partialUpgrade: if not run_apport(): msg += _("\n\nPlease report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ " "to the bug report.\n" "%s" % e) self._view.error(_("Could not install the upgrades"), msg) # installing the packages failed, can't be retried cmd = ["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"] if os.environ.get("DEBIAN_FRONTEND") == "noninteractive": cmd.append("--force-confold") self._view.getTerminal().call(cmd) self._enableAptCronJob() return False except IOError as e: # fetch failed, will be retried logging.error("IOError in cache.commit(): '%s'. Retrying (currentTry: %s)" % (e,currentRetry)) currentRetry += 1 continue except OSError as e: logging.exception("cache.commit()") # deal gracefully with: # OSError: [Errno 12] Cannot allocate memory if e.errno == 12: self._enableAptCronJob() msg = _("Error during commit") msg += "\n'%s'\n" % str(e) msg += _("Restoring original system state") self._view.error(_("Could not install the upgrades"), msg) # abort() exits cleanly self.abort() # no exception, so all was fine, we are done self._enableAptCronJob() return True # maximum fetch-retries reached without a successful commit logging.error("giving up on fetching after maximum retries") self._view.error(_("Could not download the upgrades"), _("The upgrade has aborted. Please check your "\ "Internet connection or "\ "installation media and try again. "), "%s" % e) # abort here because we want our sources.list back self.abort() def doPostUpgrade(self): # reopen cache self.openCache() # run the quirks handler that does does like things adding # missing groups or similar work arounds, only do it on real # upgrades self.quirks.run("PostUpgrade") # check out what packages are cruft now # use self.{foreign,obsolete}_pkgs here and see what changed now_obsolete = self.cache._getObsoletesPkgs() now_foreign = self.cache._getForeignPkgs(self.origin, self.fromDist, self.toDist) logging.debug("Obsolete: %s" % " ".join(now_obsolete)) logging.debug("Foreign: %s" % " ".join(now_foreign)) # now sanity check - if a base meta package is in the obsolete list now, that means # that something went wrong (see #335154) badly with the network. this should never happen, but it did happen # at least once so we add extra paranoia here for pkg in self.config.getlist("Distro","BaseMetaPkgs"): if pkg in now_obsolete: logging.error("the BaseMetaPkg '%s' is in the obsolete list, something is wrong, ignoring the obsoletes" % pkg) now_obsolete = set() break # check if we actually want obsolete removal if not self.config.getWithDefault("Distro","RemoveObsoletes", True): logging.debug("Skipping obsolete Removal") return True # now get the meta-pkg specific obsoletes and purges for pkg in self.config.getlist("Distro","MetaPkgs"): if pkg in self.cache and self.cache[pkg].is_installed: self.forced_obsoletes.extend(self.config.getlist(pkg,"ForcedObsoletes")) # now add the obsolete kernels to the forced obsoletes self.forced_obsoletes.extend(self.cache.identifyObsoleteKernels()) logging.debug("forced_obsoletes: %s", self.forced_obsoletes) # mark packages that are now obsolete (and where not obsolete # before) to be deleted. make sure to not delete any foreign # (that is, not from ubuntu) packages if self.useNetwork: # we can only do the obsoletes calculation here if we use a # network. otherwise after rewriting the sources.list everything # that is not on the CD becomes obsolete (not-downloadable) remove_candidates = now_obsolete - self.obsolete_pkgs else: # initial remove candidates when no network is used should # be the demotions to make sure we don't leave potential # unsupported software remove_candidates = set([p.name for p in self.installed_demotions]) remove_candidates |= set(self.forced_obsoletes) # no go for the unused dependencies unused_dependencies = self.cache._getUnusedDependencies() logging.debug("Unused dependencies: %s" %" ".join(unused_dependencies)) remove_candidates |= set(unused_dependencies) # see if we actually have to do anything here if not self.config.getWithDefault("Distro","RemoveObsoletes", True): logging.debug("Skipping RemoveObsoletes as stated in the config") remove_candidates = set() logging.debug("remove_candidates: '%s'" % remove_candidates) logging.debug("Start checking for obsolete pkgs") progress = self._view.getOpCacheProgress() for (i, pkgname) in enumerate(remove_candidates): progress.update((i/float(len(remove_candidates)))*100.0) if pkgname not in self.foreign_pkgs: self._view.processEvents() if not self.cache.tryMarkObsoleteForRemoval(pkgname, remove_candidates, self.foreign_pkgs): logging.debug("'%s' scheduled for remove but not safe to remove, skipping", pkgname) logging.debug("Finish checking for obsolete pkgs") progress.done() # get changes changes = self.cache.get_changes() logging.debug("The following packages are marked for removal: %s" % " ".join([pkg.name for pkg in changes])) summary = _("Remove obsolete packages?") actions = [_("_Keep"), _("_Remove")] # FIXME Add an explanation about what obsolete packages are #explanation = _("") if (len(changes) > 0 and self._view.confirmChanges(summary, changes, [], 0, actions, False)): fprogress = self._view.getAcquireProgress() iprogress = self._view.getInstallProgress(self.cache) try: self.cache.commit(fprogress,iprogress) except (SystemError, IOError) as e: logging.error("cache.commit() in doPostUpgrade() failed: %s" % e) self._view.error(_("Error during commit"), _("A problem occurred during the clean-up. " "Please see the below message for more " "information. "), "%s" % e) # run stuff after cleanup self.quirks.run("PostCleanup") # run the post upgrade scripts that can do fixup like xorg.conf # fixes etc - only do on real upgrades if not self._partialUpgrade: self.runPostInstallScripts() return True def runPostInstallScripts(self): """ scripts that are run in any case after the distupgrade finished whether or not it was successful """ # now run the post-upgrade fixup scripts (if any) for script in self.config.getlist("Distro","PostInstallScripts"): if not os.path.exists(script): logging.warning("PostInstallScript: '%s' not found" % script) continue logging.debug("Running PostInstallScript: '%s'" % script) try: # work around kde tmpfile problem where it eats permissions check_and_fix_xbit(script) self._view.getTerminal().call([script], hidden=True) except Exception as e: logging.error("got error from PostInstallScript %s (%s)" % (script, e)) def abort(self): """ abort the upgrade, cleanup (as much as possible) """ logging.debug("abort called") if hasattr(self, "sources"): self.sources.restore_backup(self.sources_backup_ext) if hasattr(self, "aptcdrom"): self.aptcdrom.restore_backup(self.sources_backup_ext) # generate a new cache self._view.updateStatus(_("Restoring original system state")) self._view.abort() self.openCache() sys.exit(1) def _checkDep(self, depstr): " check if a given depends can be satisfied " for or_group in apt_pkg.parse_depends(depstr): logging.debug("checking: '%s' " % or_group) for dep in or_group: depname = dep[0] ver = dep[1] oper = dep[2] if depname not in self.cache: logging.error("_checkDep: '%s' not in cache" % depname) return False inst = self.cache[depname] instver = getattr(inst.installed, "version", None) if (instver != None and apt_pkg.check_dep(instver,oper,ver) == True): return True logging.error("depends '%s' is not satisfied" % depstr) return False def checkViewDepends(self): " check if depends are satisfied " logging.debug("checkViewDepends()") res = True # now check if anything from $foo-updates is required depends = self.config.getlist("View","Depends") depends.extend(self.config.getlist(self._view.__class__.__name__, "Depends")) for dep in depends: logging.debug("depends: '%s'", dep) res &= self._checkDep(dep) if not res: # FIXME: instead of error out, fetch and install it # here self._view.error(_("Required depends is not installed"), _("The required dependency '%s' is not " "installed. " % dep)) sys.exit(1) return res def _verifyBackports(self): # run update (but ignore errors in case the countrymirror # substitution goes wrong, real errors will be caught later # when the cache is searched for the backport packages) backportslist = self.config.getlist("PreRequists","Packages") i=0 noCache = apt_pkg.config.find("Acquire::http::No-Cache","false") maxRetries = self.config.getint("Network","MaxRetries") while i < maxRetries: self.doUpdate(showErrors=False) self.openCache() for pkgname in backportslist: if pkgname not in self.cache: logging.error("Can not find backport '%s'" % pkgname) raise NoBackportsFoundException(pkgname) if self._allBackportsAuthenticated(backportslist): break # FIXME: move this to some more generic place logging.debug("setting a cache control header to turn off caching temporarily") apt_pkg.config.set("Acquire::http::No-Cache","true") i += 1 if i == maxRetries: logging.error("pre-requists item is NOT trusted, giving up") return False apt_pkg.config.set("Acquire::http::No-Cache",noCache) return True def _allBackportsAuthenticated(self, backportslist): # check if the user overwrote the check if apt_pkg.config.find_b("APT::Get::AllowUnauthenticated",False) == True: logging.warning("skip authentication check because of APT::Get::AllowUnauthenticated==true") return True try: b = self.config.getboolean("Distro","AllowUnauthenticated") if b: return True except NoOptionError: pass for pkgname in backportslist: pkg = self.cache[pkgname] if not pkg.candidate: return False for cand in pkg.candidate.origins: if cand.trusted: break else: return False return True def isMirror(self, uri): """ check if uri is a known mirror """ # deal with username:password in a netloc raw_uri = uri.rstrip("/") scheme, netloc, path, query, fragment = urlsplit(raw_uri) if "@" in netloc: netloc = netloc.split("@")[1] # construct new mirror url without the username/pw uri = "%s://%s%s" % (scheme, netloc, path) for mirror in self.valid_mirrors: mirror = mirror.rstrip("/") if is_mirror(mirror, uri): return True # deal with mirrors like # deb http://localhost:9977/security.ubuntu.com/ubuntu intrepid-security main restricted # both apt-debtorrent and apt-cacher use this (LP: #365537) mirror_host_part = mirror.split("//")[1] if uri.endswith(mirror_host_part): logging.debug("found apt-cacher/apt-torrent style uri %s" % uri) return True return False def isThirdPartyMirror(self, uri): " check if uri is a whitelisted third-party mirror " uri = uri.rstrip("/") for mirror in self.valid_3p_mirrors: mirror = mirror.rstrip("/") if is_mirror(mirror, uri): return True return False def _getPreReqMirrorLines(self, dumb=False): " get sources.list snippet lines for the current mirror " lines = "" sources = SourcesList(matcherPath=".") for entry in sources.list: if entry.invalid or entry.disabled: continue if (entry.type == "deb" and entry.disabled == False and self.isMirror(entry.uri) and "main" in entry.comps and "%s-updates" % self.fromDist in entry.dist and not entry.uri.startswith("http://security.ubuntu.com") and not entry.uri.startswith("http://archive.ubuntu.com") ): new_line = "deb %s %s-updates main\n" % (entry.uri, self.fromDist) if not new_line in lines: lines += new_line # FIXME: do we really need "dumb" mode? #if (dumb and entry.type == "deb" and # "main" in entry.comps): # lines += "deb %s %s-proposed main\n" % (entry.uri, self.fromDist) return lines def _addPreRequistsSourcesList(self, template, out, dumb=False): " add prerequists based on template into the path outfile " # go over the sources.list and try to find a valid mirror # that we can use to add the backports dir logging.debug("writing prerequists sources.list at: '%s' " % out) outfile = open(out, "w") mirrorlines = self._getPreReqMirrorLines(dumb) for line in open(template): template = Template(line) outline = template.safe_substitute(mirror=mirrorlines) outfile.write(outline) logging.debug("adding '%s' prerequists" % outline) outfile.close() return True def getRequiredBackports(self): " download the backports specified in DistUpgrade.cfg " logging.debug("getRequiredBackports()") res = True backportsdir = os.path.join(os.getcwd(),"backports") if not os.path.exists(backportsdir): os.mkdir(backportsdir) backportslist = self.config.getlist("PreRequists","Packages") # FIXME: this needs to be ported # if we have them on the CD we are fine if self.aptcdrom and not self.useNetwork: logging.debug("Searching for pre-requists on CDROM") p = os.path.join(self.aptcdrom.cdrompath, "dists/stable/main/dist-upgrader/binary-%s/" % apt_pkg.config.find("APT::Architecture")) found_pkgs = set() for deb in glob.glob(p+"*_*.deb"): logging.debug("found pre-req '%s' to '%s'" % (deb, backportsdir)) found_pkgs.add(os.path.basename(deb).split("_")[0]) # now check if we got all backports on the CD if not set(backportslist).issubset(found_pkgs): logging.error("Expected backports: '%s' but got '%s'" % (set(backportslist), found_pkgs)) return False # now install them self.cache.release_lock() p = subprocess.Popen( ["/usr/bin/dpkg", "-i", ] + glob.glob(p+"*_*.deb"), stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.STDOUT, universal_newlines=True) res = None while res is None: res = p.poll() self._view.pulseProgress() time.sleep(0.02) self._view.pulseProgress(finished=True) self.cache.get_lock() logging.info("installing backport debs exit code '%s'" % res) logging.debug("dpkg output:\n%s" % p.communicate()[0]) if res != 0: return False # and re-start itself when it done return self.setupRequiredBackports() # we support PreRequists/SourcesList-$arch sections here too # # logic for mirror finding works list this: # - use the mirror template from the config, then: [done] # # - try to find known mirror (isMirror) and prepend it [done] # - archive.ubuntu.com is always a fallback at the end [done] # # see if we find backports with that # - if not, try guessing based on URI, Trust and Dist [done] # in existing sources.list (internal mirror with no # outside connection maybe) # # make sure to remove file on cancel # FIXME: use the DistUpgradeFetcherCore logic # in mirror_from_sources_list() here # (and factor that code out into a helper) conf_option = "SourcesList" if self.config.has_option("PreRequists",conf_option+"-%s" % self.arch): conf_option = conf_option + "-%s" % self.arch prereq_template = self.config.get("PreRequists",conf_option) if not os.path.exists(prereq_template): logging.error("sourceslist not found '%s'" % prereq_template) return False outpath = os.path.join(apt_pkg.config.find_dir("Dir::Etc::sourceparts"), prereq_template) outfile = os.path.join(apt_pkg.config.find_dir("Dir::Etc::sourceparts"), prereq_template) self._addPreRequistsSourcesList(prereq_template, outfile) try: self._verifyBackports() except NoBackportsFoundException as e: self._addPreRequistsSourcesList(prereq_template, outfile, dumb=True) try: self._verifyBackports() except NoBackportsFoundException as e: logging.warning("no backport for '%s' found" % e) return False # FIXME: sanity check the origin (just for safety) for pkgname in backportslist: pkg = self.cache[pkgname] # look for the right version (backport) ver = self.cache._depcache.get_candidate_ver(pkg._pkg) if not ver: logging.error("No candidate for '%s'" % pkgname) os.unlink(outpath) return False if ver.file_list == None: logging.error("No ver.file_list for '%s'" % pkgname) os.unlink(outpath) return False logging.debug("marking '%s' for install" % pkgname) # mark install pkg.mark_install(auto_inst=False, auto_fix=False) # now get it res = False try: res = self.cache.commit(self._view.getAcquireProgress(), self._view.getInstallProgress(self.cache)) except IOError as e: logging.error("fetch_archives returned '%s'" % e) res = False except SystemError as e: logging.error("install_archives returned '%s'" % e) res = False if res == False: logging.warning("_fetch_archives for backports returned False") # all backports done, remove the pre-requirests.list file again try: os.unlink(outfile) except Exception as e: logging.error("failed to unlink pre-requists file: '%s'" % e) return self.setupRequiredBackports() # used by both cdrom/http fetcher def setupRequiredBackports(self): # ensure that the new release upgrader uses the latest python-apt # from the backport path os.environ["PYTHONPATH"] = "/usr/lib/release-upgrader-python-apt" # copy log so that it gets not overwritten logging.shutdown() shutil.copy("/var/log/dist-upgrade/main.log", "/var/log/dist-upgrade/main_pre_req.log") # now exec self again args = sys.argv + ["--have-prerequists"] if self.useNetwork: args.append("--with-network") else: args.append("--without-network") logging.info("restarting upgrader") #print("restarting upgrader to make use of the backports") # work around kde being clever and removing the x bit check_and_fix_xbit(sys.argv[0]) os.execve(sys.argv[0],args, os.environ) # this is the core def fullUpgrade(self): # sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) self._view.updateStatus(_("Checking package manager")) self._view.setStep(STEP_PREPARE) if not self.prepare(): logging.error("self.prepared() failed") if os.path.exists("/usr/bin/apport-bug"): self._view.error(_("Preparing the upgrade failed"), _("Preparing the system for the upgrade " "failed so a bug reporting process is " "being started.")) subprocess.Popen(["apport-bug", "ubuntu-release-upgrader-core"]) else: self._view.error(_("Preparing the upgrade failed"), _("Preparing the system for the upgrade " "failed. To report a bug install apport " "and then execute 'apport-bug " "ubuntu-release-upgrader'.")) logging.error("Missing apport-bug, bug report not " "autocreated") sys.exit(1) # mvo: commented out for now, see #54234, this needs to be # refactored to use a arch=any tarball if (self.config.has_section("PreRequists") and self.options and self.options.havePrerequists == False): logging.debug("need backports") # get backported packages (if needed) if not self.getRequiredBackports(): if os.path.exists("/usr/bin/apport-bug"): self._view.error(_("Getting upgrade prerequisites failed"), _("The system was unable to get the " "prerequisites for the upgrade. " "The upgrade will abort now and restore " "the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is " "being started.")) subprocess.Popen(["apport-bug", "ubuntu-release-upgrader-core"]) else: self._view.error(_("Getting upgrade prerequisites failed"), _("The system was unable to get the " "prerequisites for the upgrade. " "The upgrade will abort now and restore " "the original system state.\n" "\n" "To report a bug install apport and " "then execute 'apport-bug " "ubuntu-release-upgrader'.")) logging.error("Missing apport-bug, bug report not " "autocreated") self.abort() # run a "apt-get update" now, its ok to ignore errors, # because # a) we disable any third party sources later # b) we check if we have valid ubuntu sources later # after we rewrite the sources.list and do a # apt-get update there too # because the (unmodified) sources.list of the user # may contain bad/unreachable entries we run only # with a single retry self.doUpdate(showErrors=False, forceRetries=1) self.openCache() # do pre-upgrade stuff (calc list of obsolete pkgs etc) if not self.doPostInitialUpdate(): self.abort() # update sources.list self._view.setStep(STEP_MODIFY_SOURCES) self._view.updateStatus(_("Updating repository information")) if not self.updateSourcesList(): self.abort() # add cdrom (if we have one) if (self.aptcdrom and not self.aptcdrom.add(self.sources_backup_ext)): self._view.error(_("Failed to add the cdrom"), _("Sorry, adding the cdrom was not successful.")) sys.exit(1) # then update the package index files if not self.doUpdate(): self.abort() # then open the cache (again) self._view.updateStatus(_("Checking package manager")) # if something fails here (e.g. locking the cache) we need to # restore the system state (LP: #1052605) self.openCache(restore_sources_list_on_fail=True) # re-check server mode because we got new packages (it may happen # that the system had no sources.list entries and therefore no # desktop file information) self.serverMode = self.cache.need_server_mode() # do it here as we need to know if we are in server or client mode self.quirks.ensure_recommends_are_installed_on_desktops() # now check if we still have some key packages available/downloadable # after the update - if not something went seriously wrong # (this happend e.g. during the intrepid->jaunty upgrade for some # users when de.archive.ubuntu.com was overloaded) for pkg in self.config.getlist("Distro","BaseMetaPkgs"): if (pkg not in self.cache or not self.cache.anyVersionDownloadable(self.cache[pkg])): # FIXME: we could offer to add default source entries here, # but we need to be careful to not duplicate them # (i.e. the error here could be something else than # missing sources entries but network errors etc) logging.error("No '%s' available/downloadable after sources.list rewrite+update" % pkg) self._view.error(_("Invalid package information"), _("After updating your package " "information, the essential package '%s' " "could not be located. This may be " "because you have no official mirrors " "listed in your software sources, or " "because of excessive load on the mirror " "you are using. See /etc/apt/sources.list " "for the current list of configured " "software sources." "\n" "In the case of an overloaded mirror, you " "may want to try the upgrade again later.") % pkg) if os.path.exists("/usr/bin/apport-bug"): subprocess.Popen(["apport-bug", "ubuntu-release-upgrader-core"]) else: logging.error("Missing apport-bug, bug report not " "autocreated") self.abort() # calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected # do the dist-upgrade self._view.updateStatus(_("Calculating the changes")) if not self.askDistUpgrade(): self.abort() # fetch the stuff self._view.setStep(STEP_FETCH) self._view.updateStatus(_("Fetching")) if not self.doDistUpgradeFetching(): self.abort() # now do the upgrade self._view.setStep(STEP_INSTALL) self._view.updateStatus(_("Upgrading")) if not self.doDistUpgrade(): # run the post install scripts (for stuff like UUID conversion) self.runPostInstallScripts() # don't abort here, because it would restore the sources.list self._view.information(_("Upgrade complete"), _("The upgrade has completed but there " "were errors during the upgrade " "process.")) sys.exit(1) # do post-upgrade stuff self._view.setStep(STEP_CLEANUP) self._view.updateStatus(_("Searching for obsolete software")) self.doPostUpgrade() # comment out cdrom source if self.aptcdrom: self.aptcdrom.comment_out_cdrom_entry() # remove upgrade-available notice if os.path.exists("/var/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-available"): os.unlink("/var/lib/ubuntu-release-upgrader/release-upgrade-available") # done, ask for reboot self._view.setStep(STEP_REBOOT) self._view.updateStatus(_("System upgrade is complete.")) # FIXME should we look into /var/run/reboot-required here? if (not inside_chroot() and self._view.confirmRestart()): subprocess.Popen("/sbin/reboot") sys.exit(0) return True def run(self): self._view.processEvents() return self.fullUpgrade() def doPartialUpgrade(self): " partial upgrade mode, useful for repairing " self._view.setStep(STEP_PREPARE) self._view.hideStep(STEP_MODIFY_SOURCES) self._view.hideStep(STEP_REBOOT) self._partialUpgrade = True self.prepare() if not self.doPostInitialUpdate(): return False if not self.askDistUpgrade(): return False self._view.setStep(STEP_FETCH) self._view.updateStatus(_("Fetching")) if not self.doDistUpgradeFetching(): return False self._view.setStep(STEP_INSTALL) self._view.updateStatus(_("Upgrading")) if not self.doDistUpgrade(): self._view.information(_("Upgrade complete"), _("The upgrade has completed but there " "were errors during the upgrade " "process.")) return False self._view.setStep(STEP_CLEANUP) if not self.doPostUpgrade(): self._view.information(_("Upgrade complete"), _("The upgrade has completed but there " "were errors during the upgrade " "process.")) return False if os.path.exists(REBOOT_REQUIRED_FILE): # we can not talk to session management here, we run as root if self._view.confirmRestart(): subprocess.Popen("/sbin/reboot") else: self._view.information(_("Upgrade complete"), _("The partial upgrade was completed.")) return True if __name__ == "__main__": from .DistUpgradeViewText import DistUpgradeViewText logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) v = DistUpgradeViewText() dc = DistUpgradeController(v) #dc.openCache() dc._disableAptCronJob() dc._enableAptCronJob() #dc._addRelatimeToFstab() #dc.prepare() #dc.askDistUpgrade() #dc._checkFreeSpace() #dc._rewriteFstab() #dc._checkAdminGroup() #dc._rewriteAptPeriodic(2) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/gtkbuilder0000777000000000000000000000000012322066423023063 2../data/gtkbuilder/ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py0000664000000000000000000007361712302751120021624 0ustar # DistUpgradeViewGtk.py # # Copyright (c) 2004-2006 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import pygtk pygtk.require('2.0') import glib import gtk import gtk.gdk import vte import gobject import pango import sys import locale import logging import time import subprocess import apt import apt_pkg import os from .DistUpgradeApport import run_apport, apport_crash from .DistUpgradeView import DistUpgradeView, FuzzyTimeToStr, InstallProgress, AcquireProgress from .SimpleGtkbuilderApp import SimpleGtkbuilderApp import gettext from .DistUpgradeGettext import gettext as _ gobject.threads_init() class GtkCdromProgressAdapter(apt.progress.base.CdromProgress): """ Report the cdrom add progress Subclass this class to implement cdrom add progress reporting """ def __init__(self, parent): self.status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.parent = parent def update(self, text, step): """ update is called regularly so that the gui can be redrawn """ if text: self.status.set_text(text) self.progress.set_fraction(step/float(self.totalSteps)) while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() def ask_cdrom_name(self): return (False, "") def change_cdrom(self): return False class GtkOpProgress(apt.progress.base.OpProgress): def __init__(self, progressbar): self.progressbar = progressbar #self.progressbar.set_pulse_step(0.01) #self.progressbar.pulse() self.fraction = 0.0 def update(self, percent=None): super(GtkOpProgress, self).update(percent) #if self.percent > 99: # self.progressbar.set_fraction(1) #else: # self.progressbar.pulse() new_fraction = self.percent/100.0 if abs(self.fraction-new_fraction) > 0.1: self.fraction = new_fraction self.progressbar.set_fraction(self.fraction) while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() def done(self): self.progressbar.set_text(" ") class GtkAcquireProgressAdapter(AcquireProgress): # FIXME: we really should have some sort of "we are at step" # xy in the gui # FIXME2: we need to thing about mediaCheck here too def __init__(self, parent): super(GtkAcquireProgressAdapter, self).__init__() # if this is set to false the download will cancel self.status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.parent = parent self.canceled = False self.button_cancel = parent.button_fetch_cancel self.button_cancel.connect('clicked', self.cancelClicked) def cancelClicked(self, widget): logging.debug("cancelClicked") self.canceled = True def media_change(self, medium, drive): #print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'") % (medium,drive) dialog = gtk.MessageDialog(parent=self.parent.window_main, flags=gtk.DIALOG_MODAL, type=gtk.MESSAGE_QUESTION, buttons=gtk.BUTTONS_OK_CANCEL) dialog.set_markup(msg) res = dialog.run() dialog.set_title("") dialog.destroy() if res == gtk.RESPONSE_OK: return True return False def start(self): #logging.debug("start") super(GtkAcquireProgressAdapter, self).start() self.progress.set_fraction(0) self.status.show() self.button_cancel.show() def stop(self): #logging.debug("stop") self.progress.set_text(" ") self.status.set_text(_("Fetching is complete")) self.button_cancel.hide() def pulse(self, owner): super(GtkAcquireProgressAdapter, self).pulse(owner) # only update if there is a noticable change if abs(self.percent-self.progress.get_fraction()*100.0) > 0.1: self.progress.set_fraction(self.percent/100.0) currentItem = self.current_items + 1 if currentItem > self.total_items: currentItem = self.total_items if self.current_cps > 0: current_cps = apt_pkg.size_to_str(self.current_cps) if isinstance(current_cps, bytes): current_cps = current_cps.decode(locale.getpreferredencoding()) self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li at %sB/s") % ( currentItem, self.total_items, current_cps)) self.progress.set_text(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr( self.eta)) else: self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li") % ( currentItem, self.total_items)) self.progress.set_text(" ") while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() return (not self.canceled) class GtkInstallProgressAdapter(InstallProgress): # timeout with no status change when the terminal is expanded # automatically TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY = 240 def __init__(self,parent): InstallProgress.__init__(self) self._cache = None self.label_status = parent.label_status self.progress = parent.progressbar_cache self.expander = parent.expander_terminal self.term = parent._term self.term.connect("child-exited", self.child_exited) self.parent = parent # setup the child waiting # some options for dpkg to make it die less easily apt_pkg.config.set("DPkg::StopOnError","False") def start_update(self): InstallProgress.start_update(self) self.finished = False # FIXME: add support for the timeout # of the terminal (to display something useful then) # -> longer term, move this code into python-apt self.label_status.set_text(_("Applying changes")) self.progress.set_fraction(0.0) self.progress.set_text(" ") self.expander.set_sensitive(True) self.term.show() # if no libgtk2-perl is installed show the terminal frontend= os.environ.get("DEBIAN_FRONTEND") or "gnome" if frontend == "gnome" and self._cache: if (not "libgtk2-perl" in self._cache or not self._cache["libgtk2-perl"].is_installed): frontend = "dialog" self.expander.set_expanded(True) self.env = ["VTE_PTY_KEEP_FD=%s"% self.writefd, "APT_LISTCHANGES_FRONTEND=none"] if "DEBIAN_FRONTEND" not in os.environ: self.env.append("DEBIAN_FRONTEND=%s" % frontend) # do a bit of time-keeping self.start_time = 0.0 self.time_ui = 0.0 self.last_activity = 0.0 def error(self, pkg, errormsg): InstallProgress.error(self, pkg, errormsg) logging.error("got an error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) # we do not report followup errors from earlier failures if gettext.dgettext('dpkg', "dependency problems - leaving unconfigured") in errormsg: return False #self.expander_terminal.set_expanded(True) self.parent.dialog_error.set_transient_for(self.parent.window_main) summary = _("Could not install '%s'") % pkg msg = _("The upgrade will continue but the '%s' package may not " "be in a working state. Please consider submitting a " "bug report about it.") % pkg markup="%s\n\n%s" % (summary, msg) self.parent.dialog_error.realize() self.parent.dialog_error.set_title("") self.parent.dialog_error.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) self.parent.label_error.set_markup(markup) self.parent.textview_error.get_buffer().set_text(errormsg) self.parent.scroll_error.show() self.parent.dialog_error.run() self.parent.dialog_error.hide() def conffile(self, current, new): logging.debug("got a conffile-prompt from dpkg for file: '%s'" % current) start = time.time() #self.expander.set_expanded(True) prim = _("Replace the customized configuration file\n'%s'?") % current sec = _("You will lose any changes you have made to this " "configuration file if you choose to replace it with " "a newer version.") markup = "%s \n\n%s" % (prim, sec) self.parent.label_conffile.set_markup(markup) self.parent.dialog_conffile.set_title("") self.parent.dialog_conffile.set_transient_for(self.parent.window_main) # workaround silly dpkg if not os.path.exists(current): current = current+".dpkg-dist" # now get the diff if os.path.exists("/usr/bin/diff"): cmd = ["/usr/bin/diff", "-u", current, new] diff = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0] diff = diff.decode("UTF-8", "replace") self.parent.textview_conffile.get_buffer().set_text(diff) else: self.parent.textview_conffile.get_buffer().set_text(_("The 'diff' command was not found")) res = self.parent.dialog_conffile.run() self.parent.dialog_conffile.hide() self.time_ui += time.time() - start # if replace, send this to the terminal if res == gtk.RESPONSE_YES: self.term.feed_child("y\n", -1) else: self.term.feed_child("n\n", -1) def fork(self): pid = self.term.forkpty(envv=self.env) if pid == 0: # WORKAROUND for broken feisty vte where envv does not work) for env in self.env: (key, value) = env.split("=") os.environ[key] = value # force dpkg terminal messages untranslated for better bug # duplication detection os.environ["DPKG_UNTRANSLATED_MESSAGES"] = "1" # HACK to work around bug in python/vte and unregister the logging # atexit func in the child sys.exitfunc = lambda: True return pid def status_change(self, pkg, percent, status): # start the timer when the first package changes its status if self.start_time == 0.0: #print("setting start time to %s" % self.start_time) self.start_time = time.time() # only update if there is a noticable change if abs(percent-self.progress.get_fraction()*100.0) > 0.1: self.progress.set_fraction(float(percent)/100.0) self.label_status.set_text(status.strip()) # start showing when we gathered some data if percent > 1.0: self.last_activity = time.time() self.activity_timeout_reported = False delta = self.last_activity - self.start_time # time wasted in conffile questions (or other ui activity) delta -= self.time_ui time_per_percent = (float(delta)/percent) eta = (100.0 - percent) * time_per_percent # only show if we have some sensible data (60sec < eta < 2days) if eta > 61.0 and eta < (60*60*24*2): self.progress.set_text(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr(eta)) else: self.progress.set_text(" ") # 2 == WEBKIT_LOAD_FINISHED - the enums is not exposed via python if (self.parent._webkit_view and self.parent._webkit_view.get_property("load-status") == 2): self.parent._webkit_view.execute_script('progress("%s")' % percent) def child_exited(self, term): # we need to capture the full status here (not only the WEXITSTATUS) self.apt_status = term.get_child_exit_status() self.finished = True def wait_child(self): while not self.finished: self.update_interface() return self.apt_status def finish_update(self): self.label_status.set_text("") def update_interface(self): InstallProgress.update_interface(self) # check if we haven't started yet with packages, pulse then if self.start_time == 0.0: self.progress.pulse() time.sleep(0.2) # check about terminal activity if self.last_activity > 0 and \ (self.last_activity + self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY) < time.time(): if not self.activity_timeout_reported: logging.warning("no activity on terminal for %s seconds (%s)" % (self.TIMEOUT_TERMINAL_ACTIVITY, self.label_status.get_text())) self.activity_timeout_reported = True self.parent.expander_terminal.set_expanded(True) # process events while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() time.sleep(0.01) class DistUpgradeVteTerminal(object): def __init__(self, parent, term): self.term = term self.parent = parent def call(self, cmd, hidden=False): def wait_for_child(widget): #print("wait for child finished") self.finished=True self.term.show() self.term.connect("child-exited", wait_for_child) self.parent.expander_terminal.set_sensitive(True) if hidden==False: self.parent.expander_terminal.set_expanded(True) self.finished = False pid = self.term.fork_command(command=cmd[0],argv=cmd) if pid < 0: # error return while not self.finished: while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() time.sleep(0.1) del self.finished class HtmlView(object): def __init__(self, webkit_view): self._webkit_view = webkit_view def open(self, url): if not self._webkit_view: return self._webkit_view.open(url) self._webkit_view.connect("load-finished", self._on_load_finished) def show(self): self._webkit_view.show() def hide(self): self._webkit_view.hide() def _on_load_finished(self, view, frame): view.show() class DistUpgradeViewGtk(DistUpgradeView,SimpleGtkbuilderApp): " gtk frontend of the distUpgrade tool " def __init__(self, datadir=None, logdir=None): DistUpgradeView.__init__(self) self.logdir = logdir if not datadir or datadir == '.': localedir=os.path.join(os.getcwd(),"mo") gladedir=os.getcwd() else: localedir="/usr/share/locale/" gladedir=os.path.join(datadir, "gtkbuilder") # check if we have a display etc gtk.init_check() try: locale.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader",localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") except Exception as e: logging.warning("Error setting locales (%s)" % e) icons = gtk.icon_theme_get_default() try: gtk.window_set_default_icon(icons.load_icon("system-software-update", 32, 0)) except gobject.GError as e: logging.debug("error setting default icon, ignoring (%s)" % e) pass SimpleGtkbuilderApp.__init__(self, gladedir+"/DistUpgrade.ui", "ubuntu-release-upgrader") # terminal stuff self.create_terminal() self.prev_step = 0 # keep a record of the latest step # we don't use this currently #self.window_main.set_keep_above(True) self.icontheme = gtk.icon_theme_get_default() # we keep a reference pngloader around so that its in memory # -> this avoid the issue that during the dapper->edgy upgrade # the loaders move from /usr/lib/gtk/2.4.0/loaders to 2.10.0 self.pngloader = gtk.gdk.PixbufLoader("png") try: self.svgloader = gtk.gdk.PixbufLoader("svg") self.svgloader.close() except gobject.GError as e: logging.debug("svg pixbuf loader failed (%s)" % e) pass try: import webkit self._webkit_view = webkit.WebView() self.vbox_main.pack_end(self._webkit_view) except: logging.exception("html widget") self._webkit_view = None self.window_main.realize() self.window_main.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) self._opCacheProgress = GtkOpProgress(self.progressbar_cache) self._acquireProgress = GtkAcquireProgressAdapter(self) self._cdromProgress = GtkCdromProgressAdapter(self) self._installProgress = GtkInstallProgressAdapter(self) # details dialog self.details_list = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING) column = gtk.TreeViewColumn("") render = gtk.CellRendererText() column.pack_start(render, True) column.add_attribute(render, "markup", 0) self.treeview_details.append_column(column) self.details_list.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING) self.treeview_details.set_model(self.details_list) # Use italic style in the status labels attrlist=pango.AttrList() #attr = pango.AttrStyle(pango.STYLE_ITALIC, 0, -1) attr = pango.AttrScale(pango.SCALE_SMALL, 0, -1) attrlist.insert(attr) self.label_status.set_property("attributes", attrlist) # reasonable fault handler sys.excepthook = self._handleException def _handleException(self, type, value, tb): # we handle the exception here, hand it to apport and run the # apport gui manually after it because we kill u-m during the upgrade # to prevent it from poping up for reboot notifications or FF restart # notifications or somesuch import traceback lines = traceback.format_exception(type, value, tb) logging.error("not handled expection:\n%s" % "\n".join(lines)) # we can't be sure that apport will run in the middle of a upgrade # so we still show a error message here apport_crash(type, value, tb) if not run_apport(): self.error(_("A fatal error occurred"), _("Please report this as a bug (if you haven't already) and include the " "files /var/log/dist-upgrade/main.log and " "/var/log/dist-upgrade/apt.log " "in your report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade."), "\n".join(lines)) sys.exit(1) def getTerminal(self): return DistUpgradeVteTerminal(self, self._term) def getHtmlView(self): return HtmlView(self._webkit_view) def _key_press_handler(self, widget, keyev): # user pressed ctrl-c if len(keyev.string) == 1 and ord(keyev.string) == 3: summary = _("Ctrl-c pressed") msg = _("This will abort the operation and may leave the system " "in a broken state. Are you sure you want to do that?") res = self.askYesNoQuestion(summary, msg) logging.warning("ctrl-c press detected, user decided to pass it " "on: %s", res) return not res return False def create_terminal(self): " helper to create a vte terminal " self._term = vte.Terminal() self._term.connect("key-press-event", self._key_press_handler) self._term.set_font_from_string("monospace 10") self._term.connect("contents-changed", self._term_content_changed) self._terminal_lines = [] self.hbox_custom.pack_start(self._term) self._term.realize() self.vscrollbar_terminal = gtk.VScrollbar() self.vscrollbar_terminal.show() self.hbox_custom.pack_start(self.vscrollbar_terminal) self.vscrollbar_terminal.set_adjustment(self._term.get_adjustment()) try: self._terminal_log = open(os.path.join(self.logdir,"term.log"),"w") except Exception: # if something goes wrong (permission denied etc), use stdout self._terminal_log = sys.stdout return self._term def _term_content_changed(self, term): " called when the *visible* part of the terminal changes " # get the current visible text, current_text = self._term.get_text(lambda a,b,c,d: True) # see what we have currently and only print stuff that wasn't # visible last time new_lines = [] for line in current_text.split("\n"): new_lines.append(line) if not line in self._terminal_lines: self._terminal_log.write(line+"\n") try: self._terminal_log.flush() except IOError: logging.exception("flush()") self._terminal_lines = new_lines def getAcquireProgress(self): return self._acquireProgress def getInstallProgress(self, cache): self._installProgress._cache = cache return self._installProgress def getOpCacheProgress(self): return self._opCacheProgress def getCdromProgress(self): return self._cdromProgress def updateStatus(self, msg): self.label_status.set_text("%s" % msg) def hideStep(self, step): image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) #arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) image.hide() label.hide() def showStep(self, step): image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) image.show() label.show() def abort(self): size = gtk.ICON_SIZE_MENU step = self.prev_step if step > 0: image = getattr(self,"image_step%i" % step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) image.set_from_stock(gtk.STOCK_CANCEL, size) image.show() arrow.hide() def setStep(self, step): if self.icontheme.rescan_if_needed(): logging.debug("icon theme changed, re-reading") # first update the "previous" step as completed size = gtk.ICON_SIZE_MENU attrlist=pango.AttrList() if self.prev_step: image = getattr(self,"image_step%i" % self.prev_step) label = getattr(self,"label_step%i" % self.prev_step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % self.prev_step) label.set_property("attributes",attrlist) image.set_from_stock(gtk.STOCK_APPLY, size) image.show() arrow.hide() self.prev_step = step # show the an arrow for the current step and make the label bold image = getattr(self,"image_step%i" % step) label = getattr(self,"label_step%i" % step) arrow = getattr(self,"arrow_step%i" % step) # check if that step was not hidden with hideStep() if not label.get_property("visible"): return arrow.show() image.hide() attr = pango.AttrWeight(pango.WEIGHT_BOLD, 0, -1) attrlist.insert(attr) label.set_property("attributes",attrlist) def information(self, summary, msg, extended_msg=None): self.dialog_information.set_title("") self.dialog_information.set_transient_for(self.window_main) msg = "%s\n\n%s" % (summary,msg) self.label_information.set_markup(msg) if extended_msg != None: buffer = self.textview_information.get_buffer() buffer.set_text(extended_msg) self.scroll_information.show() else: self.scroll_information.hide() self.dialog_information.realize() self.dialog_information.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) self.dialog_information.run() self.dialog_information.hide() while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() def error(self, summary, msg, extended_msg=None): self.dialog_error.set_title("") self.dialog_error.set_transient_for(self.window_main) #self.expander_terminal.set_expanded(True) msg="%s\n\n%s" % (summary, msg) self.label_error.set_markup(msg) if extended_msg != None: buffer = self.textview_error.get_buffer() buffer.set_text(extended_msg) self.scroll_error.show() else: self.scroll_error.hide() self.dialog_error.realize() self.dialog_error.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) self.dialog_error.run() self.dialog_error.hide() return False def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): # FIXME: add a whitelist here for packages that we expect to be # removed (how to calc this automatically?) if not DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize): return False # append warning self.confirmChangesMessage += "\n\n%s" % \ _("To prevent data loss close all open " "applications and documents.") if actions != None: self.button_cancel_changes.set_use_stock(False) self.button_cancel_changes.set_use_underline(True) self.button_cancel_changes.set_label(actions[0]) self.button_confirm_changes.set_label(actions[1]) self.label_summary.set_markup("%s" % summary) self.label_changes.set_markup(self.confirmChangesMessage) # fill in the details self.details_list.clear() for (parent_text, details_list) in ( ( _("No longer supported by Canonical (%s)"), self.demotions), ( _("Downgrade (%s)"), self.toDowngrade), ( _("Remove (%s)"), self.toRemove), ( _("No longer needed (%s)"), self.toRemoveAuto), ( _("Install (%s)"), self.toInstall), ( _("Upgrade (%s)"), self.toUpgrade), ): if details_list: node = self.details_list.append(None, [parent_text % len(details_list)]) for pkg in details_list: self.details_list.append(node, ["%s - %s" % ( pkg.name, glib.markup_escape_text(getattr(pkg.candidate, "summary", None)))]) # prepare dialog self.dialog_changes.realize() self.dialog_changes.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_changes.set_title("") self.dialog_changes.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE| gtk.gdk.FUNC_RESIZE) res = self.dialog_changes.run() self.dialog_changes.hide() if res == gtk.RESPONSE_YES: return True return False def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): msg = "%s\n\n%s" % (summary,msg) dialog = gtk.MessageDialog(parent=self.window_main, flags=gtk.DIALOG_MODAL, type=gtk.MESSAGE_QUESTION, buttons=gtk.BUTTONS_YES_NO) dialog.set_title("") if default == 'No': dialog.set_default_response(gtk.RESPONSE_NO) else: dialog.set_default_response(gtk.RESPONSE_YES) dialog.set_markup(msg) res = dialog.run() dialog.destroy() if res == gtk.RESPONSE_YES: return True return False def confirmRestart(self): self.dialog_restart.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_restart.set_title("") self.dialog_restart.realize() self.dialog_restart.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) res = self.dialog_restart.run() self.dialog_restart.hide() if res == gtk.RESPONSE_YES: return True return False def processEvents(self): while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() def pulseProgress(self, finished=False): self.progressbar_cache.pulse() if finished: self.progressbar_cache.set_fraction(1.0) def on_window_main_delete_event(self, widget, event): self.dialog_cancel.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_cancel.set_title("") self.dialog_cancel.realize() self.dialog_cancel.window.set_functions(gtk.gdk.FUNC_MOVE) res = self.dialog_cancel.run() self.dialog_cancel.hide() if res == gtk.RESPONSE_CANCEL: sys.exit(1) return True if __name__ == "__main__": view = DistUpgradeViewGtk() fp = GtkAcquireProgressAdapter(view) ip = GtkInstallProgressAdapter(view) cache = apt.Cache() for pkg in sys.argv[1:]: if cache[pkg].is_installed: cache[pkg].mark_delete() else: cache[pkg].mark_install() cache.commit(fp,ip) gtk.main() sys.exit(0) #sys.exit(0) ip.conffile("TODO","TODO~") view.getTerminal().call(["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"]) #view.getTerminal().call(["ls","-R","/usr"]) view.error("short","long", "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" ) view.confirmChanges("xx",[], 100) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/Ubuntu.mirrors0000777000000000000000000000000012322066423031417 2/usr/share/python-apt/templates/Ubuntu.mirrorsustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/prerequists-sources.list0000664000000000000000000000044612302751120022470 0ustar # sources.list fragment for pre-requists (mirror from sources.list + fallback) # this is safe to remove after the upgrade ${mirror} # when this changes from -proposed to -updates, ensure to update # DistUpgradeController.py:1393 as well deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ lucid-updates main ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/build-dist.sh0000775000000000000000000000306712302751120020125 0ustar #!/bin/sh # build a tarball that is ready for the upload. the format is # simple, it contans: # $version/$dist.tar.gz # $version/ReleaseNotes # this put into a file called "$dist-upgrader_$version.tar.gz" TARGETDIR=../dist-upgrade-build SOURCEDIR=`pwd` DIST=feisty MAINTAINER="Michael Vogt " NOTES=ReleaseAnnouncement version=$(cd ..;LC_ALL=C dpkg-parsechangelog |sed -n -e '/^Version:/s/^Version: //p' | sed s/.*://) # create targetdir if [ ! -d $TARGETDIR/$version ]; then mkdir -p $TARGETDIR/$version fi #build the actual dist-upgrader tarball ./build-tarball.sh # how move it into a container including the targetdir (with version) # and ReleaeNotes cd $TARGETDIR/$version cp $SOURCEDIR/$NOTES . cp $SOURCEDIR/$DIST.tar.gz . cd .. # build it TARBALL="dist-upgrader_"$version"_all.tar.gz" tar czvf $TARBALL $version # now create a changes file CHANGES="dist-upgrader_"$version"_all.changes" echo > $CHANGES echo "Origin: Ubuntu/$DIST" >> $CHANGES echo "Format: 1.7" >> $CHANGES echo "Date: `date -R`" >> $CHANGES echo "Architecture: all">>$CHANGES echo "Version: $version" >>$CHANGES echo "Distribution: $DIST" >>$CHANGES echo "Source: dist-upgrader" >> $CHANGES echo "Binary: dist-upgrader" >> $CHANGES echo "Urgency: low" >> $CHANGES echo "Maintainer: $MAINTAINER" >> $CHANGES echo "Changed-By: $MAINTAINER" >> $CHANGES echo "Changes: " >> $CHANGES echo " * new upstream version" >> $CHANGES echo "Files: " >> $CHANGES echo " `md5sum $TARBALL | awk '{print $1}'` `stat --format=%s $TARBALL` raw-dist-upgrader - $TARBALL" >> $CHANGES ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py0000664000000000000000000003173312302751120024020 0ustar # DistUpgradeView.py # # Copyright (c) 2004,2005 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import apt import apt_pkg import logging import time import sys import os import pty import select import subprocess import copy import apt.progress try: from configparser import NoSectionError, NoOptionError except ImportError: from ConfigParser import NoSectionError, NoOptionError from subprocess import PIPE, Popen from .DistUpgradeView import DistUpgradeView, InstallProgress, AcquireProgress from .DistUpgradeConfigParser import DistUpgradeConfig class NonInteractiveAcquireProgress(AcquireProgress): def update_status(self, uri, descr, shortDescr, status): AcquireProgress.update_status(self, uri, descr, shortDescr, status) #logging.debug("Fetch: updateStatus %s %s" % (uri, status)) if status == apt_pkg.STAT_DONE: print("fetched %s (%.2f/100) at %sb/s" % ( uri, self.percent, apt_pkg.size_to_str(int(self.current_cps)))) if sys.stdout.isatty(): sys.stdout.flush() class NonInteractiveInstallProgress(InstallProgress): """ Non-interactive version of the install progress class This ensures that conffile prompts are handled and that hanging scripts are killed after a (long) timeout via ctrl-c """ def __init__(self, logdir): InstallProgress.__init__(self) logging.debug("setting up environ for non-interactive use") if "DEBIAN_FRONTEND" not in os.environ: os.environ["DEBIAN_FRONTEND"] = "noninteractive" os.environ["APT_LISTCHANGES_FRONTEND"] = "none" os.environ["RELEASE_UPRADER_NO_APPORT"] = "1" self.config = DistUpgradeConfig(".") self.logdir = logdir self.install_run_number = 0 try: if self.config.getWithDefault("NonInteractive","ForceOverwrite", False): apt_pkg.config.set("DPkg::Options::","--force-overwrite") except (NoSectionError, NoOptionError): pass # more debug #apt_pkg.config.set("Debug::pkgOrderList","true") #apt_pkg.config.set("Debug::pkgDPkgPM","true") # default to 2400 sec timeout self.timeout = 2400 try: self.timeout = self.config.getint("NonInteractive","TerminalTimeout") except Exception: pass def error(self, pkg, errormsg): logging.error("got a error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) # check if re-run of maintainer script is requested if not self.config.getWithDefault( "NonInteractive","DebugBrokenScripts", False): return # re-run maintainer script with sh -x/perl debug to get a better # idea what went wrong # # FIXME: this is just a approximation for now, we also need # to pass: # - a version after remove (if upgrade to new version) # # not everything is a shell or perl script # # if the new preinst fails, its not yet in /var/lib/dpkg/info # so this is inaccurate as well environ = copy.copy(os.environ) environ["PYCENTRAL"] = "debug" cmd = [] # find what maintainer script failed if "post-installation" in errormsg: prefix = "/var/lib/dpkg/info/" name = "postinst" argument = "configure" maintainer_script = "%s/%s.%s" % (prefix, pkg, name) elif "pre-installation" in errormsg: prefix = "/var/lib/dpkg/tmp.ci/" #prefix = "/var/lib/dpkg/info/" name = "preinst" argument = "install" maintainer_script = "%s/%s" % (prefix, name) elif "pre-removal" in errormsg: prefix = "/var/lib/dpkg/info/" name = "prerm" argument = "remove" maintainer_script = "%s/%s.%s" % (prefix, pkg, name) elif "post-removal" in errormsg: prefix = "/var/lib/dpkg/info/" name = "postrm" argument = "remove" maintainer_script = "%s/%s.%s" % (prefix, pkg, name) else: print("UNKNOWN (trigger?) dpkg/script failure for %s (%s) " % (pkg, errormsg)) return # find out about the interpreter if not os.path.exists(maintainer_script): logging.error("can not find failed maintainer script '%s' " % maintainer_script) return interp = open(maintainer_script).readline()[2:].strip().split()[0] if ("bash" in interp) or ("/bin/sh" in interp): debug_opts = ["-ex"] elif ("perl" in interp): debug_opts = ["-d"] environ["PERLDB_OPTS"] = "AutoTrace NonStop" else: logging.warning("unknown interpreter: '%s'" % interp) # check if debconf is used and fiddle a bit more if it is if ". /usr/share/debconf/confmodule" in open(maintainer_script).read(): environ["DEBCONF_DEBUG"] = "developer" environ["DEBIAN_HAS_FRONTEND"] = "1" interp = "/usr/share/debconf/frontend" debug_opts = ["sh","-ex"] # build command cmd.append(interp) cmd.extend(debug_opts) cmd.append(maintainer_script) cmd.append(argument) # check if we need to pass a version if name == "postinst": version = Popen("dpkg-query -s %s|grep ^Config-Version" % pkg, shell=True, stdout=PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0] if version: cmd.append(version.split(":",1)[1].strip()) elif name == "preinst": pkg = os.path.basename(pkg) pkg = pkg.split("_")[0] version = Popen("dpkg-query -s %s|grep ^Version" % pkg, shell=True, stdout=PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0] if version: cmd.append(version.split(":",1)[1].strip()) logging.debug("re-running '%s' (%s)" % (cmd, environ)) ret = subprocess.call(cmd, env=environ) logging.debug("%s script returned: %s" % (name,ret)) def conffile(self, current, new): logging.warning("got a conffile-prompt from dpkg for file: '%s'" % current) # looks like we have a race here *sometimes* time.sleep(5) try: # don't overwrite os.write(self.master_fd,"n\n") except Exception as e: logging.error("error '%s' when trying to write to the conffile"%e) def start_update(self): InstallProgress.start_update(self) self.last_activity = time.time() progress_log = self.config.getWithDefault("NonInteractive","DpkgProgressLog", False) if progress_log: fullpath = os.path.join(self.logdir, "dpkg-progress.%s.log" % self.install_run_number) logging.debug("writing dpkg progress log to '%s'" % fullpath) self.dpkg_progress_log = open(fullpath, "w") else: self.dpkg_progress_log = open(os.devnull, "w") self.dpkg_progress_log.write("%s: Start\n" % time.time()) def finish_update(self): InstallProgress.finish_update(self) self.dpkg_progress_log.write("%s: Finished\n" % time.time()) self.dpkg_progress_log.close() self.install_run_number += 1 def status_change(self, pkg, percent, status_str): self.dpkg_progress_log.write("%s:%s:%s:%s\n" % (time.time(), percent, pkg, status_str)) def update_interface(self): InstallProgress.update_interface(self) if self.statusfd == None: return if (self.last_activity + self.timeout) < time.time(): logging.warning("no activity %s seconds (%s) - sending ctrl-c" % ( self.timeout, self.status)) # ctrl-c os.write(self.master_fd,chr(3)) # read master fd and write to stdout so that terminal output # actualy works res = select.select([self.master_fd],[],[],0.1) while len(res[0]) > 0: self.last_activity = time.time() try: s = os.read(self.master_fd, 1) sys.stdout.write("%s" % s) except OSError: # happens after we are finished because the fd is closed return res = select.select([self.master_fd],[],[],0.1) sys.stdout.flush() def fork(self): logging.debug("doing a pty.fork()") # some maintainer scripts fail without os.environ["TERM"] = "dumb" # unset PAGER so that we can do "diff" in the dpkg prompt os.environ["PAGER"] = "true" (self.pid, self.master_fd) = pty.fork() if self.pid != 0: logging.debug("pid is: %s" % self.pid) return self.pid class DistUpgradeViewNonInteractive(DistUpgradeView): " non-interactive version of the upgrade view " def __init__(self, datadir=None, logdir=None): DistUpgradeView.__init__(self) self.config = DistUpgradeConfig(".") self._acquireProgress = NonInteractiveAcquireProgress() self._installProgress = NonInteractiveInstallProgress(logdir) self._opProgress = apt.progress.base.OpProgress() sys.__excepthook__ = self.excepthook def excepthook(self, type, value, traceback): " on uncaught exceptions -> print error and reboot " logging.exception("got exception '%s': %s " % (type, value)) #sys.excepthook(type, value, traceback) self.confirmRestart() def getOpCacheProgress(self): " return a OpProgress() subclass for the given graphic" return self._opProgress def getAcquireProgress(self): " return an acquire progress object " return self._acquireProgress def getInstallProgress(self, cache=None): " return a install progress object " return self._installProgress def updateStatus(self, msg): """ update the current status of the distUpgrade based on the current view """ pass def setStep(self, step): """ we have 5 steps current for a upgrade: 1. Analyzing the system 2. Updating repository information 3. Performing the upgrade 4. Post upgrade stuff 5. Complete """ pass def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions) logging.debug("toinstall: '%s'" % [p.name for p in self.toInstall]) logging.debug("toupgrade: '%s'" % [p.name for p in self.toUpgrade]) logging.debug("toremove: '%s'" % [p.name for p in self.toRemove]) return True def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): " ask a Yes/No question and return True on 'Yes' " # if this gets enabled upgrades over ssh with the non-interactive # frontend will no longer work #if default.lower() == "no": # return False return True def confirmRestart(self): " generic ask about the restart, can be overridden " logging.debug("confirmRestart() called") # rebooting here makes sense if we run e.g. in qemu return self.config.getWithDefault("NonInteractive","RealReboot", False) def error(self, summary, msg, extended_msg=None): " display a error " logging.error("%s %s (%s)" % (summary, msg, extended_msg)) def abort(self): logging.error("view.abort called") if __name__ == "__main__": view = DistUpgradeViewNonInteractive() ap = NonInteractiveAcquireProgress() ip = NonInteractiveInstallProgress() #ip.error("linux-image-2.6.17-10-generic","post-installation script failed") ip.error("xserver-xorg","pre-installation script failed") cache = apt.Cache() for pkg in sys.argv[1:]: #if cache[pkg].is_installed: # cache[pkg].mark_delete() #else: cache[pkg].mark_install() cache.commit(ap, ip) time.sleep(2) sys.exit(0) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/dialog_changes.ui0000664000000000000000000001266112302751120021014 0ustar dialog_changes 0 0 588 417 0 0 Package Changes true &Cancel 0 0 image0 false Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 20 80 Qt::RichText Qt::AlignVCenter true 0 0 Qt::RichText Qt::AlignVCenter true Details >>> Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 341 21 _Start Upgrade Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 161 20 false 1 button_confirm_changes clicked() dialog_changes accept() 20 20 20 20 button_cancel_changes clicked() dialog_changes reject() 20 20 20 20 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/EOLReleaseAnnouncement0000664000000000000000000000373612302751120021747 0ustar = Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr' is no longer supported = You are about to upgrade to a version of Ubuntu that is no longer supported. This release of Ubuntu is '''no longer supported''' by Canonical. The support timeframe is between 18 month and 5 years after the initial release. You will not receive security updates or critical bugfixes. See http://www.ubuntu.com/releaseendoflife for details. It is still possible to upgrade this version and eventually you will be able to upgrade to a supported release of Ubuntu. Alternatively you may want to consider to reinstall the machine to the latest version, for more information on this, visit: http://www.ubuntu.com/desktop/get-ubuntu For pre-installed system you may want to contact the manufacturer for instructions. == Feedback and Helping == If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at http://www.ubuntu.com/community/participate/ Your comments, bug reports, patches and suggestions will help ensure that our next release is the best release of Ubuntu ever. If you feel that you have found a bug please read: http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs Then report bugs using apport in Ubuntu. For example: ubuntu-bug linux will open a bug report in Launchpad regarding the linux package. If you have a question, or if you think you may have found a bug but aren't sure, first try asking on the #ubuntu or #ubuntu-bugs IRC channels on Freenode, on the Ubuntu Users mailing list, or on the Ubuntu forums: http://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-users http://www.ubuntuforums.org/ == More Information == You can find out more about Ubuntu on our website, IRC channel and wiki. If you're new to Ubuntu, please visit: http://www.ubuntu.com/ To sign up for future Ubuntu announcements, please subscribe to Ubuntu's very low volume announcement list at: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-announce ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DevelReleaseAnnouncement.html0000664000000000000000000000457612322066664023353 0ustar Welcome to the Ubuntu 'Trusty Tahr' development release

Welcome to the Ubuntu 'Trusty Tahr' development release

This release is still in development. Do not install it on production machines.

Thanks for your interest in this development release of Ubuntu. The Ubuntu developers are moving very quickly to bring you the absolute latest and greatest software the Open Source Community has to offer. This development release brings you a taste of the newest features for the next version of Ubuntu.

Testing

Please help to test this development snapshot and report problems back to the developers. For more information about testing Ubuntu, please read:

  http://www.ubuntu.com/testing

Reporting Bugs

This development release of Ubuntu contains bugs. If you want to help out with bugs, the Bug Squad is always looking for help. Please read the following information about reporting bugs:

  http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs

Then report bugs using apport in Ubuntu. For example:

  ubuntu-bug linux

will open a bug report in Launchpad regarding the linux package. Your comments, bug reports, patches and suggestions will help fix bugs and improve future releases.

Participate in Ubuntu

If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at

  http://www.ubuntu.com/community/participate/

More Information

You can find out more about Ubuntu on the Ubuntu website and Ubuntu wiki.

  http://www.ubuntu.com/
  http://wiki.ubuntu.com/

To sign up for Ubuntu development announcements, please subscribe to Ubuntu's development announcement list at:

  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-devel-announce 
ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py0000664000000000000000000007062012313126541021516 0ustar # DistUpgradeQuirks.py # # Copyright (c) 2004-2010 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import import apt import atexit import glob import logging import os import re import hashlib import shutil import sys import subprocess from subprocess import PIPE, Popen from .utils import get_arch from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .janitor.plugincore.manager import PluginManager class DistUpgradeQuirks(object): """ This class collects the various quirks handlers that can be hooked into to fix/work around issues that the individual releases have """ def __init__(self, controller, config): self.controller = controller self._view = controller._view self.config = config self.uname = Popen(["uname", "-r"], stdout=PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0].strip() self.arch = get_arch() self.plugin_manager = PluginManager(self.controller, ["./plugins"]) self._poke = None # the quirk function have the name: # $Name (e.g. PostUpgrade) # $todist$Name (e.g. intrepidPostUpgrade) # $from_$fromdist$Name (e.g. from_dapperPostUpgrade) def run(self, quirksName): """ Run the specific quirks handler, the follow handlers are supported: - PreCacheOpen: run *before* the apt cache is opened the first time to set options that affect the cache - PostInitialUpdate: run *before* the sources.list is rewritten but after a initial apt-get update - PostDistUpgradeCache: run *after* the dist-upgrade was calculated in the cache - StartUpgrade: before the first package gets installed (but the download is finished) - PostUpgrade: run *after* the upgrade is finished successfully and packages got installed - PostCleanup: run *after* the cleanup (orphaned etc) is finished """ # we do not run any quirks in partialUpgrade mode if self.controller._partialUpgrade: logging.info("not running quirks in partialUpgrade mode") return to_release = self.config.get("Sources", "To") from_release = self.config.get("Sources", "From") # first check for matching plugins for condition in [ quirksName, "%s%s" % (to_release, quirksName), "from_%s%s" % (from_release, quirksName) ]: for plugin in self.plugin_manager.get_plugins(condition): logging.debug("running quirks plugin %s" % plugin) plugin.do_cleanup_cruft() # run the handler that is common to all dists funcname = "%s" % quirksName func = getattr(self, funcname, None) if func is not None: logging.debug("quirks: running %s" % funcname) func() # run the quirksHandler to-dist funcname = "%s%s" % (to_release, quirksName) func = getattr(self, funcname, None) if func is not None: logging.debug("quirks: running %s" % funcname) func() # now run the quirksHandler from_${FROM-DIST}Quirks funcname = "from_%s%s" % (from_release, quirksName) func = getattr(self, funcname, None) if func is not None: logging.debug("quirks: running %s" % funcname) func() # individual quirks handler that run *before* the cache is opened def PreCacheOpen(self): """ run before the apt cache is opened the first time """ logging.debug("running Quirks.PreCacheOpen") def oneiricPreCacheOpen(self): logging.debug("running Quirks.oneiricPreCacheOpen") # enable i386 multiach temporarely during the upgrade if on amd64 # this needs to be done very early as libapt caches the result # of the "getArchitectures()" call in aptconfig and its not possible # currently to invalidate this cache if apt.apt_pkg.config.find("Apt::Architecture") == "amd64": logging.debug( "multiarch: enabling i386 as a additional architecture") apt.apt_pkg.config.set("Apt::Architectures::", "i386") # increase case size to workaround bug in natty apt that # may cause segfault on cache grow apt.apt_pkg.config.set("APT::Cache-Start", str(48*1024*1024)) # individual quirks handler when the dpkg run is finished --------- def PostCleanup(self): " run after cleanup " logging.debug("running Quirks.PostCleanup") # quirks when run when the initial apt-get update was run ---------------- def from_lucidPostInitialUpdate(self): """ Quirks that are run before the sources.list is updated to the new distribution when upgrading from a lucid system (either to maverick or the new LTS) """ logging.debug("running %s" % sys._getframe().f_code.co_name) # systems < i686 will not upgrade self._test_and_fail_on_non_i686() self._test_and_warn_on_i8xx() def from_precisePostInitialUpdate(self): if self.arch in ['i386', 'amd64']: self._checkPae() self._test_and_warn_for_unity_3d_support() def oneiricPostInitialUpdate(self): self._test_and_warn_on_i8xx() def lucidPostInitialUpdate(self): """ quirks that are run before the sources.list is updated to lucid """ logging.debug("running %s" % sys._getframe().f_code.co_name) # upgrades on systems with < arvm6 CPUs will break self._test_and_fail_on_non_arm_v6() # vserver+upstart are problematic self._test_and_warn_if_vserver() # fglrx dropped support for some cards self._test_and_warn_on_dropped_fglrx_support() def nattyPostDistUpgradeCache(self): """ this function works around quirks in the maverick -> natty cache upgrade calculation """ self._add_kdegames_card_extra_if_installed() def maverickPostDistUpgradeCache(self): """ this function works around quirks in the lucid->maverick upgrade calculation """ self._add_extras_repository() self._gutenprint_fixup() # run right before the first packages get installed def StartUpgrade(self): self._applyPatches() self._removeOldApportCrashes() self._killUpdateNotifier() self._killKBluetooth() self._killScreensaver() self._pokeScreensaver() self._stopDocvertConverter() def oneiricStartUpgrade(self): logging.debug("oneiric StartUpgrade quirks") # fix grub issue if (os.path.exists("/usr/sbin/update-grub") and not os.path.exists("/etc/kernel/postinst.d/zz-update-grub")): # create a version of zz-update-grub to avoid depending on # the upgrade order. if that file is missing, we may end # up generating a broken grub.cfg targetdir = "/etc/kernel/postinst.d" if not os.path.exists(targetdir): os.makedirs(targetdir) logging.debug("copying zz-update-grub into %s" % targetdir) shutil.copy("zz-update-grub", targetdir) os.chmod(os.path.join(targetdir, "zz-update-grub"), 0o755) # enable multiarch permanently if apt.apt_pkg.config.find("Apt::Architecture") == "amd64": self._enable_multiarch(foreign_arch="i386") def from_hardyStartUpgrade(self): logging.debug("from_hardyStartUpgrade quirks") self._stopApparmor() # helpers def _get_pci_ids(self): """ return a set of pci ids of the system (using lspci -n) """ lspci = set() try: p = subprocess.Popen(["lspci", "-n"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True) except OSError: return lspci for line in p.communicate()[0].split("\n"): if line: lspci.add(line.split()[2]) return lspci def _test_and_warn_for_unity_3d_support(self): UNITY_SUPPORT_TEST = "/usr/lib/nux/unity_support_test" if (not os.path.exists(UNITY_SUPPORT_TEST) or not "DISPLAY" in os.environ): return # see if there is a running unity, that service is used by both 2d,3d return_code = subprocess.call( ["ps", "-C", "unity-panel-service"], stdout=open(os.devnull, "w")) if return_code != 0: logging.debug( "_test_and_warn_for_unity_3d_support: no unity running") return # if we are here, we need to test and warn return_code = subprocess.call([UNITY_SUPPORT_TEST]) logging.debug( "_test_and_warn_for_unity_3d_support '%s' returned '%s'" % ( UNITY_SUPPORT_TEST, return_code)) if return_code != 0: res = self._view.askYesNoQuestion( _("Your graphics hardware may not be fully supported in " "Ubuntu 14.04."), _("Running the 'unity' desktop environment is not fully " "supported by your graphics hardware. You will maybe end " "up in a very slow environment after the upgrade. Our " "advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/" "UpdateManagerWarningForUnity3D " "Do you still want to continue with the upgrade?") ) if not res: self.controller.abort() def _test_and_warn_on_i8xx(self): I8XX_PCI_IDS = ["8086:7121", # i810 "8086:7125", # i810e "8086:1132", # i815 "8086:3577", # i830 "8086:2562", # i845 "8086:3582", # i855 "8086:2572", # i865 ] lspci = self._get_pci_ids() if set(I8XX_PCI_IDS).intersection(lspci): res = self._view.askYesNoQuestion( _("Your graphics hardware may not be fully supported in " "Ubuntu 12.04 LTS."), _("The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel " "graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. " "For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "Do you want to continue with the upgrade?") ) if not res: self.controller.abort() def _test_and_warn_on_dropped_fglrx_support(self): """ Some cards are no longer supported by fglrx. Check if that is the case and warn """ # this is to deal with the fact that support for some of the cards # that fglrx used to support got dropped if (self._checkVideoDriver("fglrx") and not self._supportInModaliases("fglrx")): res = self._view.askYesNoQuestion( _("Upgrading may reduce desktop " "effects, and performance in games " "and other graphically intensive " "programs."), _("This computer is currently using " "the AMD 'fglrx' graphics driver. " "No version of this driver is " "available that works with your " "hardware in Ubuntu 10.04 LTS.\n\n" "Do you want to continue?")) if not res: self.controller.abort() # if the user wants to continue we remove the fglrx driver # here because its no use (no support for this card) removals = [ "xorg-driver-fglrx", "xorg-driver-fglrx-envy", "fglrx-kernel-source", "fglrx-amdcccle", "xorg-driver-fglrx-dev", "libamdxvba1" ] logging.debug("remove %s" % ", ".join(removals)) l = self.controller.config.getlist("Distro", "PostUpgradePurge") for remove in removals: l.append(remove) self.controller.config.set("Distro", "PostUpgradePurge", ",".join(l)) def _test_and_fail_on_non_i686(self): """ Test and fail if the cpu is not i686 or more or if its a newer CPU but does not have the cmov feature (LP: #587186) """ # check on i386 only if self.arch == "i386": logging.debug("checking for i586 CPU") if not self._cpu_is_i686_and_has_cmov(): logging.error("not a i686 or no cmov") summary = _("No i686 CPU") msg = _("Your system uses an i586 CPU or a CPU that does " "not have the 'cmov' extension. " "All packages were built with " "optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to " "upgrade your system to a new Ubuntu release " "with this hardware.") self._view.error(summary, msg) self.controller.abort() def _cpu_is_i686_and_has_cmov(self, cpuinfo_path="/proc/cpuinfo"): if not os.path.exists(cpuinfo_path): logging.error("cannot open %s ?!?" % cpuinfo_path) return True cpuinfo = open(cpuinfo_path).read() # check family if re.search("^cpu family\s*:\s*[345]\s*", cpuinfo, re.MULTILINE): logging.debug("found cpu family [345], no i686+") return False # check flags for cmov match = re.search("^flags\s*:\s*(.*)", cpuinfo, re.MULTILINE) if match: if not "cmov" in match.group(1).split(): logging.debug("found flags '%s'" % match.group(1)) logging.debug("can not find cmov in flags") return False return True def _test_and_fail_on_non_arm_v6(self): """ Test and fail if the cpu is not a arm v6 or greater, from 9.10 on we do no longer support those CPUs """ if self.arch == "armel": if not self._checkArmCPU(): self._view.error( _("No ARMv6 CPU"), _("Your system uses an ARM CPU that is older " "than the ARMv6 architecture. " "All packages in karmic were built with " "optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to " "upgrade your system to a new Ubuntu release " "with this hardware.")) self.controller.abort() def _test_and_warn_if_vserver(self): """ upstart and vserver environments are not a good match, warn if we find one """ # verver test (LP: #454783), see if there is a init around try: os.kill(1, 0) except: logging.warn("no init found") res = self._view.askYesNoQuestion( _("No init available"), _("Your system appears to be a virtualised environment " "without an init daemon, e.g. Linux-VServer. " "Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual " "machine configuration first.\n\n" "Are you sure you want to continue?")) if not res: self.controller.abort() self._view.processEvents() def _checkArmCPU(self): """ parse /proc/cpuinfo and search for ARMv6 or greater """ logging.debug("checking for ARM CPU version") if not os.path.exists("/proc/cpuinfo"): logging.error("cannot open /proc/cpuinfo ?!?") return False cpuinfo = open("/proc/cpuinfo") if re.search("^Processor\s*:\s*ARMv[45]", cpuinfo.read(), re.MULTILINE): return False return True def _stopApparmor(self): """ /etc/init.d/apparmor stop (see bug #559433)""" if os.path.exists("/etc/init.d/apparmor"): logging.debug("/etc/init.d/apparmor stop") subprocess.call(["/etc/init.d/apparmor", "stop"]) def _stopDocvertConverter(self): " /etc/init.d/docvert-converter stop (see bug #450569)" if os.path.exists("/etc/init.d/docvert-converter"): logging.debug("/etc/init.d/docvert-converter stop") subprocess.call(["/etc/init.d/docvert-converter", "stop"]) def _killUpdateNotifier(self): "kill update-notifier" # kill update-notifier now to suppress reboot required if os.path.exists("/usr/bin/killall"): logging.debug("killing update-notifier") subprocess.call(["killall", "-q", "update-notifier"]) def _killKBluetooth(self): """killall kblueplugd kbluetooth (riddel requested it)""" if os.path.exists("/usr/bin/killall"): logging.debug("killing kblueplugd kbluetooth4") subprocess.call(["killall", "-q", "kblueplugd", "kbluetooth4"]) def _killScreensaver(self): """killall gnome-screensaver """ if os.path.exists("/usr/bin/killall"): logging.debug("killing gnome-screensaver") subprocess.call(["killall", "-q", "gnome-screensaver"]) def _pokeScreensaver(self): if (os.path.exists("/usr/bin/xdg-screensaver") and os.environ.get('DISPLAY')): logging.debug("setup poke timer for the scrensaver") cmd = "while true;" cmd += " do /usr/bin/xdg-screensaver reset >/dev/null 2>&1;" cmd += " sleep 30; done" try: self._poke = subprocess.Popen(cmd, shell=True) atexit.register(self._stopPokeScreensaver) except: logging.exception("failed to setup screensaver poke") def _stopPokeScreensaver(self): res = False if self._poke is not None: try: self._poke.terminate() res = self._poke.wait() except: logging.exception("failed to stop screensaver poke") self._poke = None return res def _removeOldApportCrashes(self): " remove old apport crash files and whoopsie control files " try: for ext in ['.crash', '.upload', '.uploaded']: for f in glob.glob("/var/crash/*%s" % ext): logging.debug("removing old %s file '%s'" % (ext, f)) os.unlink(f) except Exception as e: logging.warning("error during unlink of old crash files (%s)" % e) def _checkPae(self): " check PAE in /proc/cpuinfo " # upgrade from Precise will fail if PAE is not in cpu flags logging.debug("_checkPae") pae = 0 cpuinfo = open('/proc/cpuinfo').read() if re.search("^flags\s+:.* pae ", cpuinfo, re.MULTILINE): pae = 1 if not pae: logging.error("no pae in /proc/cpuinfo") summary = _("PAE not enabled") msg = _("Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. " "Ubuntu only supports non-PAE systems up to Ubuntu " "12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, you " "must enable PAE (if this is possible) see:\n" "http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE") self._view.error(summary, msg) self.controller.abort() def _checkVideoDriver(self, name): " check if the given driver is in use in xorg.conf " XORG = "/etc/X11/xorg.conf" if not os.path.exists(XORG): return False for line in open(XORG): s = line.split("#")[0].strip() # check for fglrx driver entry if (s.lower().startswith("driver") and s.endswith('"%s"' % name)): return True return False def _applyPatches(self, patchdir="./patches"): """ helper that applies the patches in patchdir. the format is _path_to_file.md5sum and it will apply the diff to that file if the md5sum matches """ if not os.path.exists(patchdir): logging.debug("no patchdir") return for f in os.listdir(patchdir): # skip, not a patch file, they all end with .$md5sum if not "." in f: logging.debug("skipping '%s' (no '.')" % f) continue logging.debug("check if patch '%s' needs to be applied" % f) (encoded_path, md5sum, result_md5sum) = f.rsplit(".", 2) # FIXME: this is not clever and needs quoting support for # filenames with "_" in the name path = encoded_path.replace("_", "/") logging.debug("target for '%s' is '%s' -> '%s'" % ( f, encoded_path, path)) # target does not exist if not os.path.exists(path): logging.debug("target '%s' does not exist" % path) continue # check the input md5sum, this is not strictly needed as patch() # will verify the result md5sum and discard the result if that # does not match but this will remove a misleading error in the # logs md5 = hashlib.md5() with open(path, "rb") as fd: md5.update(fd.read()) if md5.hexdigest() == result_md5sum: logging.debug("already at target hash, skipping '%s'" % path) continue elif md5.hexdigest() != md5sum: logging.warn("unexpected target md5sum, skipping: '%s'" % path) continue # patchable, do it from .DistUpgradePatcher import patch try: patch(path, os.path.join(patchdir, f), result_md5sum) logging.info("applied '%s' successfully" % f) except Exception: logging.exception("ed failed for '%s'" % f) def _supportInModaliases(self, pkgname, lspci=None): """ Check if pkgname will work on this hardware This helper will check with the modaliasesdir if the given pkg will work on this hardware (or the hardware given via the lspci argument) """ # get lspci info (if needed) if not lspci: lspci = self._get_pci_ids() # get pkg if (not pkgname in self.controller.cache or not self.controller.cache[pkgname].candidate): logging.warn("can not find '%s' in cache") return False pkg = self.controller.cache[pkgname] for (module, pciid_list) in \ self._parse_modaliases_from_pkg_header(pkg.candidate.record): for pciid in pciid_list: m = re.match("pci:v0000(.+)d0000(.+)sv.*", pciid) if m: matchid = "%s:%s" % (m.group(1), m.group(2)) if matchid.lower() in lspci: logging.debug("found system pciid '%s' in modaliases" % matchid) return True logging.debug("checking for %s support in modaliases but none found" % pkgname) return False def _parse_modaliases_from_pkg_header(self, pkgrecord): """ return a list of (module1, (pciid, ...), ...)""" if not "Modaliases" in pkgrecord: return [] # split the string modules = [] for m in pkgrecord["Modaliases"].split(")"): m = m.strip(", ") if not m: continue (module, pciids) = m.split("(") modules.append((module, [x.strip() for x in pciids.split(",")])) return modules def _add_extras_repository(self): logging.debug("_add_extras_repository") cache = self.controller.cache if not "ubuntu-extras-keyring" in cache: logging.debug("no ubuntu-extras-keyring, no need to add repo") return if not (cache["ubuntu-extras-keyring"].marked_install or cache["ubuntu-extras-keyring"].installed): logging.debug("ubuntu-extras-keyring not installed/marked_install") return try: import aptsources.sourceslist sources = aptsources.sourceslist.SourcesList() for entry in sources: if "extras.ubuntu.com" in entry.uri: logging.debug("found extras.ubuntu.com, no need to add it") break else: logging.info("no extras.ubuntu.com, adding it to sources.list") sources.add("deb", "http://extras.ubuntu.com/ubuntu", self.controller.toDist, ["main"], "Third party developers repository") sources.save() except: logging.exception("error adding extras.ubuntu.com") def _gutenprint_fixup(self): """ foomatic-db-gutenprint get removed during the upgrade, replace it with the compressed ijsgutenprint-ppds (context is foomatic-db vs foomatic-db-compressed-ppds) """ try: cache = self.controller.cache if ("foomatic-db-gutenprint" in cache and cache["foomatic-db-gutenprint"].marked_delete and "ijsgutenprint-ppds" in cache): logging.info("installing ijsgutenprint-ppds") cache.mark_install( "ijsgutenprint-ppds", "foomatic-db-gutenprint -> ijsgutenprint-ppds rule") except: logging.exception("_gutenprint_fixup failed") def _enable_multiarch(self, foreign_arch="i386"): """ enable multiarch via /etc/dpkg/dpkg.cfg.d/multiarch """ cfg = "/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/multiarch" if not os.path.exists(cfg): try: os.makedirs("/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/") except OSError: pass open(cfg, "w").write("foreign-architecture %s\n" % foreign_arch) def _add_kdegames_card_extra_if_installed(self): """ test if kdegames-card-data is installed and if so, add kdegames-card-data-extra so that users do not loose functionality (LP: #745396) """ try: cache = self.controller.cache if not ("kdegames-card-data" in cache or "kdegames-card-data-extra" in cache): return if (cache["kdegames-card-data"].is_installed or cache["kdegames-card-data"].marked_install): cache.mark_install( "kdegames-card-data-extra", "kdegames-card-data -> k-c-d-extra transition") except: logging.exception("_add_kdegames_card_extra_if_installed failed") def ensure_recommends_are_installed_on_desktops(self): """ ensure that on a desktop install recommends are installed (LP: #759262) """ import apt if not self.controller.serverMode: if not apt.apt_pkg.config.find_b("Apt::Install-Recommends"): msg = "Apt::Install-Recommends was disabled," msg += " enabling it just for the upgrade" logging.warn(msg) apt.apt_pkg.config.set("Apt::Install-Recommends", "1") ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/imported/0000775000000000000000000000000012322066423017352 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/imported/invoke-rc.d0000775000000000000000000003337212302751120021420 0ustar #!/bin/sh # # invoke-rc.d.sysvinit - Executes initscript actions # # SysVinit /etc/rc?.d version for Debian's sysvinit package # # Copyright (C) 2000,2001 Henrique de Moraes Holschuh # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free # Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY # or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License # for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Constants RUNLEVELHELPER=/sbin/runlevel POLICYHELPER=/usr/sbin/policy-rc.d INITDPREFIX=/etc/init.d/ UPSTARTDIR=/etc/init/ RCDPREFIX=/etc/rc # Options BEQUIET= MODE= ACTION= FALLBACK= NOFALLBACK= FORCE= RETRY= RETURNFAILURE= RC= is_upstart= # Shell options set +e dohelp () { # # outputs help and usage # cat < Usage: invoke-rc.d [options] [extra parameters] basename - Initscript ID, as per update-rc.d(8) action - Initscript action. Known actions are: start, [force-]stop, restart, [force-]reload, status WARNING: not all initscripts implement all of the above actions. extra parameters are passed as is to the initscript, following the action (first initscript parameter). Options: --quiet Quiet mode, no error messages are generated. --force Try to run the initscript regardless of policy and subsystem non-fatal errors. --try-anyway Try to run init script even if a non-fatal error is found. --disclose-deny Return status code 101 instead of status code 0 if initscript action is denied by local policy rules or runlevel constrains. --query Returns one of status codes 100-106, does not run the initscript. Implies --disclose-deny and --no-fallback. --no-fallback Ignores any fallback action requests by the policy layer. Warning: this is usually a very *bad* idea for any actions other than "start". --help Outputs help message to stdout EOF } printerror () { # # prints an error message # $* - error message # if test x${BEQUIET} = x ; then echo `basename $0`: "$*" >&2 fi } formataction () { # # formats a list in $* into $printaction # for human-friendly printing to stderr # and sets $naction to action or actions # printaction=`echo $* | sed 's/ /, /g'` if test $# -eq 1 ; then naction=action else naction=actions fi } querypolicy () { # # queries policy database # returns: $RC = 104 - ok, run # $RC = 101 - ok, do not run # other - exit with status $RC, maybe run if $RETRY # initial status of $RC is taken into account. # policyaction="${ACTION}" if test x${RC} = "x101" ; then if test "${ACTION}" = "start" || test "${ACTION}" = "restart" ; then policyaction="(${ACTION})" fi fi if test "x${POLICYHELPER}" != x && test -x "${POLICYHELPER}" ; then FALLBACK=`${POLICYHELPER} ${BEQUIET} ${INITSCRIPTID} "${policyaction}" ${RL}` RC=$? formataction ${ACTION} case ${RC} in 0) RC=104 ;; 1) RC=105 ;; 101) if test x${FORCE} != x ; then printerror Overriding policy-rc.d denied execution of ${printaction}. RC=104 else printerror policy-rc.d denied execution of ${printaction}. fi ;; esac if test x${MODE} != xquery ; then case ${RC} in 105) printerror policy-rc.d query returned \"behaviour undefined\", printerror assuming \"${printaction}\" is allowed. RC=104 ;; 106) formataction ${FALLBACK} if test x${FORCE} = x ; then if test x${NOFALLBACK} = x ; then ACTION="${FALLBACK}" printerror executing ${naction} \"${printaction}\" instead due to policy-rc.d request. RC=104 else printerror ignoring policy-rc.d fallback request: ${printaction}. RC=101 fi else printerror ignoring policy-rc.d fallback request: ${printaction}. RC=104 fi ;; esac fi case ${RC} in 100|101|102|103|104|105|106) ;; *) printerror WARNING: policy-rc.d returned unexpected error status ${RC}, 102 used instead. RC=102 ;; esac else if test x${RC} = x ; then RC=104 fi fi return } verifyparameter () { # # Verifies if $1 is not null, and $# = 1 # if test $# -eq 0 ; then printerror syntax error: invalid empty parameter exit 103 elif test $# -ne 1 ; then printerror syntax error: embedded blanks are not allowed in \"$*\" exit 103 fi return } ## ## main ## ## Verifies command line arguments if test $# -eq 0 ; then printerror syntax error: missing required parameter, --help assumed dohelp exit 103 fi state=I while test $# -gt 0 && test ${state} != III ; do case "$1" in --help) dohelp exit 0 ;; --quiet) BEQUIET=--quiet ;; --force) FORCE=yes RETRY=yes ;; --try-anyway) RETRY=yes ;; --disclose-deny) RETURNFAILURE=yes ;; --query) MODE=query RETURNFAILURE=yes ;; --no-fallback) NOFALLBACK=yes ;; --*) printerror syntax error: unknown option \"$1\" exit 103 ;; *) case ${state} in I) verifyparameter $1 INITSCRIPTID=$1 ;; II) verifyparameter $1 ACTION=$1 ;; esac state=${state}I ;; esac shift done if test ${state} != III ; then printerror syntax error: missing required parameter exit 103 fi #NOTE: It may not be obvious, but "$@" from this point on must expand #to the extra initscript parameters, except inside functions. ## sanity checks and just-in-case warnings. case ${ACTION} in start|stop|force-stop|restart|reload|force-reload|status) ;; *) if test "x${POLICYHELPER}" != x && test -x "${POLICYHELPER}" ; then printerror action ${ACTION} is unknown, but proceeding anyway. fi ;; esac # If we're running on upstart and there's an upstart job of this name, do # the rest with upstart instead of calling the init script. if which initctl >/dev/null && initctl version | grep -q upstart \ && [ -e "$UPSTARTDIR/${INITSCRIPTID}.conf" ] then is_upstart=1 elif test ! -f "${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID}" ; then ## Verifies if the given initscript ID is known ## For sysvinit, this error is critical printerror unknown initscript, ${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID} not found. if [ ! -e "$UPSTARTDIR/${INITSCRIPTID}.conf" ]; then # If the init script doesn't exist, but the upstart job does, we # defer the error exit; we might be running in a chroot and # policy-rc.d might say not to start the job anyway, in which case # we don't want to exit non-zero. exit 100 fi fi ## Queries sysvinit for the current runlevel RL=`${RUNLEVELHELPER} | sed 's/.*\ //'` if test ! $? ; then printerror "could not determine current runlevel" if test x${RETRY} = x ; then exit 102 fi RL= fi ## Running ${RUNLEVELHELPER} to get current runlevel does not work in ## the boot runlevel (scripts in /etc/rcS.d/), as /var/run/utmp ## contains runlevel 0 or 6 (written at shutdown) at that point. if test x${RL} = x0 || test x${RL} = x6 ; then if ps -fp 1 | grep -q 'init boot' ; then RL=S fi fi ## Handles shutdown sequences VERY safely ## i.e.: forget about policy, and do all we can to run the script. ## BTW, why the heck are we being run in a shutdown runlevel?! if test x${RL} = x0 || test x${RL} = x6 ; then FORCE=yes RETRY=yes POLICYHELPER= BEQUIET= printerror "-----------------------------------------------------" printerror "WARNING: 'invoke-rc.d ${INITSCRIPTID} ${ACTION}' called" printerror "during shutdown sequence." printerror "enabling safe mode: initscript policy layer disabled" printerror "-----------------------------------------------------" fi ## Verifies the existance of proper S??initscriptID and K??initscriptID ## *links* in the proper /etc/rc?.d/ directory verifyrclink () { # # verifies if parameters are non-dangling symlinks # all parameters are verified # doexit= while test $# -gt 0 ; do if test ! -L "$1" ; then printerror not a symlink: $1 doexit=102 fi if test ! -f "$1" ; then printerror dangling symlink: $1 doexit=102 fi shift done if test x${doexit} != x && test x${RETRY} = x; then if [ -n "$RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS" ]; then printerror "release upgrade in progress, error is not fatal" exit 0 fi exit ${doexit} fi return 0 } # we do handle multiple links per runlevel # but we don't handle embedded blanks in link names :-( if test x${RL} != x ; then SLINK=`ls -d -Q ${RCDPREFIX}${RL}.d/S[0-9][0-9]${INITSCRIPTID} 2>/dev/null | xargs` KLINK=`ls -d -Q ${RCDPREFIX}${RL}.d/K[0-9][0-9]${INITSCRIPTID} 2>/dev/null | xargs` SSLINK=`ls -d -Q ${RCDPREFIX}S.d/S[0-9][0-9]${INITSCRIPTID} 2>/dev/null | xargs` verifyrclink ${SLINK} ${KLINK} ${SSLINK} fi testexec () { # # returns true if any of the parameters is # executable (after following links) # while test $# -gt 0 ; do if test -x "$1" ; then return 0 fi shift done return 1 } RC= ### ### LOCAL INITSCRIPT POLICY: Enforce need of a start entry ### in either runlevel S or current runlevel to allow start ### or restart. ### case ${ACTION} in start|restart) if testexec ${SLINK} ; then RC=104 elif testexec ${KLINK} ; then RC=101 elif testexec ${SSLINK} ; then RC=104 fi ;; esac # test if /etc/init.d/initscript is actually executable if [ -n "$is_upstart" ] || testexec "${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID}" ; then if test x${RC} = x && test x${MODE} = xquery ; then RC=105 fi # call policy layer querypolicy case ${RC} in 101|104) ;; *) if test x${MODE} != xquery ; then printerror policy-rc.d returned error status ${RC} if test x${RETRY} = x ; then exit ${RC} else RC=102 fi fi ;; esac elif [ -z "$is_upstart" ] && test ! -f "${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID}" ; then # call policy layer. If the policy denies the execution, pass it on. # otherwise, if the policy *allows* the execution, there's a # misconfiguration somewhere and we throw an error. querypolicy case $RC in 101) ;; *) exit 100 ;; esac else ### ### LOCAL INITSCRIPT POLICY: non-executable initscript; deny exec. ### (this is common sense, actually :^P ) ### RC=101 fi ## Handles --query if test x${MODE} = xquery ; then exit ${RC} fi setechoactions () { if test $# -gt 1 ; then echoaction=true else echoaction= fi } getnextaction () { saction=$1 shift ACTION="$@" } if [ -n "$is_upstart" ]; then RUNNING= DISABLED= if status "$INITSCRIPTID" 2>/dev/null | grep -q ' start/'; then RUNNING=1 fi UPSTART_VERSION_RUNNING=$(initctl version|awk '{print $3}'|tr -d ')') if dpkg --compare-versions "$UPSTART_VERSION_RUNNING" ge 0.9.7 then initctl show-config -e "$INITSCRIPTID"|grep -q '^ start on' || DISABLED=1 fi fi ## Executes initscript ## note that $ACTION is a space-separated list of actions ## to be attempted in order until one suceeds. if test x${FORCE} != x || test ${RC} -eq 104 ; then if [ -n "$is_upstart" ] || testexec "${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID}" ; then RC=102 setechoactions ${ACTION} while test ! -z "${ACTION}" ; do getnextaction ${ACTION} if test ! -z ${echoaction} ; then printerror executing initscript action \"${saction}\"... fi if [ -n "$is_upstart" ]; then case $saction in status) "$saction" "$INITSCRIPTID" && exit 0 ;; start|stop) if [ -z "$RUNNING" ] && [ "$saction" = "stop" ]; then exit 0 elif [ -n "$RUNNING" ] && [ "$saction" = "start" ]; then exit 0 elif [ -n "$DISABLED" ] && [ "$saction" = "start" ]; then exit 0 fi $saction "$INITSCRIPTID" && exit 0 ;; restart) if [ -n "$RUNNING" ] ; then stop "$INITSCRIPTID" fi # If the job is disabled and is not currently # running, the job is not restarted. However, if # the job is disabled but has been forced into # the running state, we *do* stop and restart it # since this is expected behaviour # for the admin who forced the start. if [ -n "$DISABLED" ] && [ -z "$RUNNING" ]; then exit 0 fi start "$INITSCRIPTID" && exit 0 ;; reload|force-reload) reload "$INITSCRIPTID" && exit 0 ;; *) # This will almost certainly fail, but give it a try initctl "$saction" "$INITSCRIPTID" && exit 0 ;; esac else "${INITDPREFIX}${INITSCRIPTID}" "${saction}" "$@" && exit 0 fi RC=$? if test ! -z "${ACTION}" ; then printerror action \"${saction}\" failed, trying next action... fi done printerror initscript ${INITSCRIPTID}, action \"${saction}\" failed. if [ -n "$RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS" ]; then printerror "release upgrade in progress, error is not fatal" exit 0 fi exit ${RC} fi exit 102 fi ## Handles --disclose-deny and denied "status" action (bug #381497) if test ${RC} -eq 101 && test x${RETURNFAILURE} = x ; then if test "x${ACTION%% *}" = "xstatus"; then printerror emulating initscript action \"status\", returning \"unknown\" RC=4 else RC=0 fi else formataction ${ACTION} printerror initscript ${naction} \"${printaction}\" not executed. fi exit ${RC} ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/imported/invoke-rc.d.diff0000664000000000000000000000122312302751120022312 0ustar --- /usr/sbin/invoke-rc.d 2007-08-10 18:15:28.000000000 +0200 +++ invoke-rc.d 2007-09-07 18:43:48.000000000 +0200 @@ -314,6 +314,10 @@ shift done if test x${doexit} != x && test x${RETRY} = x; then + if [ -n "$RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS" ]; then + printerror "release upgrade in progress, error is not fatal" + exit 0 + fi exit ${doexit} fi return 0 @@ -431,6 +435,10 @@ fi done printerror initscript ${INITSCRIPTID}, action \"${saction}\" failed. + if [ -n "$RELEASE_UPGRADE_IN_PROGRESS" ]; then + printerror "release upgrade in progress, error is not fatal" + exit 0 + fi exit ${RC} fi exit 102 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/SimpleGtkbuilderApp.py0000664000000000000000000000376412302751120022013 0ustar """ SimpleGladeApp.py Module that provides an object oriented abstraction to pygtk and libglade. Copyright (C) 2004 Sandino Flores Moreno """ # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public # License as published by the Free Software Foundation; either # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. # # This library is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public # License along with this library; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA import logging import gtk # based on SimpleGladeApp class SimpleGtkbuilderApp: def __init__(self, path, domain): self.builder = gtk.Builder() self.builder.set_translation_domain(domain) self.builder.add_from_file(path) self.builder.connect_signals(self) for o in self.builder.get_objects(): if issubclass(type(o), gtk.Buildable): name = gtk.Buildable.get_name(o) setattr(self, name, o) else: logging.debug("WARNING: can not get name for '%s'" % o) def run(self): """ Starts the main loop of processing events checking for Control-C. The default implementation checks wheter a Control-C is pressed, then calls on_keyboard_interrupt(). Use this method for starting programs. """ try: gtk.main() except KeyboardInterrupt: self.on_keyboard_interrupt() def on_keyboard_interrupt(self): """ This method is called by the default implementation of run() after a program is finished by pressing Control-C. """ pass ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/EOLReleaseAnnouncement.html0000664000000000000000000000565412322066664022731 0ustar Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr' is no longer supported

Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr' is no longer supported

You are about to upgrade to a version of Ubuntu that is no longer supported.

This release of Ubuntu is no longer supported by Canonical. The support timeframe is between 18 month and 5 years after the initial release. You will not receive security updates or critical bugfixes. See http://www.ubuntu.com/releaseendoflife for details.

It is still possible to upgrade this version and eventually you will be able to upgrade to a supported release of Ubuntu.

Alternatively you may want to consider to reinstall the machine to the latest version, for more information on this, visit: http://www.ubuntu.com/desktop/get-ubuntu

For pre-installed system you may want to contact the manufacturer for instructions.

Feedback and Helping

If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at

  http://www.ubuntu.com/community/participate/

Your comments, bug reports, patches and suggestions will help ensure that our next release is the best release of Ubuntu ever. If you feel that you have found a bug please read:

  http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs

Then report bugs using apport in Ubuntu. For example:

  ubuntu-bug linux

will open a bug report in Launchpad regarding the linux package.

If you have a question, or if you think you may have found a bug but aren't sure, first try asking on the #ubuntu or #ubuntu-bugs IRC channels on Freenode, on the Ubuntu Users mailing list, or on the Ubuntu forums:

  http://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat
  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-users
  http://www.ubuntuforums.org/

More Information

You can find out more about Ubuntu on our website, IRC channel and wiki. If you're new to Ubuntu, please visit:

  http://www.ubuntu.com/

To sign up for future Ubuntu announcements, please subscribe to Ubuntu's very low volume announcement list at:

  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-announce
ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeVersion.py0000664000000000000000000000002212322066727021663 0ustar VERSION='0.220.2' ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/demoted.cfg.hardy0000777000000000000000000000000012322066423025515 2../utils/demoted.cfg.hardyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeApport.py0000664000000000000000000001075512315130135021504 0ustar import os import os.path import logging import subprocess import sys import gettext import errno APPORT_WHITELIST = { "apt.log": "Aptlog", "apt-term.log": "Apttermlog", "apt-clone_system_state.tar.gz": "Aptclonesystemstate.tar.gz", "history.log": "Historylog", "lspci.txt": "Lspcitxt", "main.log": "Mainlog", "term.log": "Termlog", "screenlog.0": "Screenlog", "xorg_fixup.log": "Xorgfixup" } def _apport_append_logfiles(report, logdir="/var/log/dist-upgrade/"): dirname = 'VarLogDistupgrade' for fname in APPORT_WHITELIST: f = os.path.join(logdir, fname) if not os.path.isfile(f) or os.path.getsize(f) == 0: continue ident = dirname + APPORT_WHITELIST[fname] if os.access(f, os.R_OK): report[ident] = (open(f), ) elif os.path.exists(f): try: from apport.hookutils import root_command_output report[ident] = root_command_output(["cat", '%s' % f], decode_utf8=False) except ImportError: logging.error("failed to import apport python module, can't include: %s" % ident) pass def apport_crash(type, value, tb): logging.debug("running apport_crash()") try: # we don't depend on python3-apport because of servers from apport_python_hook import apport_excepthook from apport.report import Report except ImportError as e: logging.error("failed to import apport python module, can't generate crash: %s" % e) return False from .DistUpgradeVersion import VERSION # we pretend we are do-release-upgrade sys.argv[0] = "/usr/bin/do-release-upgrade" apport_excepthook(type, value, tb) # now add the files in /var/log/dist-upgrade/* if os.path.exists('/var/crash/_usr_bin_do-release-upgrade.0.crash'): report = Report() report.setdefault('Tags', 'dist-upgrade') # use the version of the release-upgrader tarball, not the installed # package report.setdefault('Package', 'ubuntu-release-upgrader-core 1:%s' % VERSION) _apport_append_logfiles(report) report.add_to_existing('/var/crash/_usr_bin_do-release-upgrade.0.crash') return True def apport_pkgfailure(pkg, errormsg): logging.debug("running apport_pkgfailure() %s: %s", pkg, errormsg) LOGDIR = "/var/log/dist-upgrade/" s = "/usr/share/apport/package_hook" # we do not report followup errors from earlier failures # dpkg messages will not be translated if DPKG_UNTRANSLATED_MESSAGES is # set which it is by default so check for the English message first if "dependency problems - leaving unconfigured" in errormsg: return False if gettext.dgettext('dpkg', "dependency problems - leaving unconfigured") in errormsg: return False # we do not run apport_pkgfailure for full disk errors if os.strerror(errno.ENOSPC) in errormsg: logging.debug("dpkg error because of full disk, not reporting against %s " % pkg) return False if os.path.exists(s): args = [s, "-p", pkg] try: import apport.ui major = apport.ui.__version__.split('.')[:2] if '.'.join(major) == '2.6': args.extend(["--tags", "dist-upgrade"]) except Exception as e: logging.warning("Failed to determine apport version (%s)" % e) for fname in APPORT_WHITELIST: args.extend(["-l", os.path.join(LOGDIR, fname)]) try: p = subprocess.Popen(args, stdin=subprocess.PIPE) p.stdin.write("ErrorMessage: %s\n" % errormsg) p.stdin.close() #p.wait() except Exception as e: logging.warning("Failed to run apport (%s)" % e) return False return True return False def run_apport(): " run apport, check if we have a display " if "RELEASE_UPRADER_NO_APPORT" in os.environ: logging.debug("RELEASE_UPRADER_NO_APPORT env set") return False if "DISPLAY" in os.environ: # update-notifier will notify about the crash return True elif os.path.exists("/usr/bin/apport-cli"): try: return (subprocess.call("/usr/bin/apport-cli") == 0) except Exception: logging.exception("Unable to launch '/usr/bin/apport-cli'") return False logging.debug("can't find apport") return False if __name__ == "__main__": apport_crash(None, None, None) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/distro.py0000777000000000000000000000000012322066423031227 2/usr/lib/python3/dist-packages/aptsources/distro.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/etc-default-apport0000664000000000000000000000036312302751120021145 0ustar # set this to 0 to disable apport, or to 1 to enable it # you can temporarily override this with # sudo force_start=1 /etc/init.d/apport start enabled=1 # set maximum core dump file size (default: 209715200 bytes == 200 MB) maxsize=209715200 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeCache.py0000664000000000000000000014421712322063570021251 0ustar # DistUpgradeCache.py # # Copyright (c) 2004-2008 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) import apt import apt_pkg import os import re import logging import time import datetime import threading try: import configparser except ImportError: import ConfigParser as configparser from subprocess import Popen, PIPE from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .DistUpgradeGettext import ngettext from .utils import inside_chroot, estimate_kernel_size_in_boot class CacheException(Exception): pass class CacheExceptionLockingFailed(CacheException): pass class CacheExceptionDpkgInterrupted(CacheException): pass # the initrd/vmlinuz/abi space required in /boot for each kernel # we estimate based on the current kernel size and add a safety marging def _set_kernel_initrd_size(): size = estimate_kernel_size_in_boot() if size == 0: logging.warn("estimate_kernel_size_in_boot() returned '0'?") size = 28*1024*1024 # add small safety buffer size += 1*1024*1024 return size KERNEL_INITRD_SIZE = _set_kernel_initrd_size() class FreeSpaceRequired(object): """ FreeSpaceRequired object: This exposes: - the total size required (size_total) - the dir that requires the space (dir) - the additional space that is needed (size_needed) """ def __init__(self, size_total, dir, size_needed): self.size_total = size_total self.dir = dir self.size_needed = size_needed def __str__(self): return "FreeSpaceRequired Object: Dir: %s size_total: %s size_needed: %s" % (self.dir, self.size_total, self.size_needed) class NotEnoughFreeSpaceError(CacheException): """ Exception if there is not enough free space for this operation """ def __init__(self, free_space_required_list): self.free_space_required_list = free_space_required_list class MyCache(apt.Cache): ReInstReq = 1 HoldReInstReq = 3 # init def __init__(self, config, view, quirks, progress=None, lock=True): self.to_install = [] self.to_remove = [] self.view = view self.quirks = quirks self.lock = False self.partialUpgrade = False self.config = config self.metapkgs = self.config.getlist("Distro", "MetaPkgs") # acquire lock self._listsLock = -1 if lock: try: apt_pkg.pkgsystem_lock() self.lock_lists_dir() self.lock = True except SystemError as e: # checking for this is ok, its not translatable if "dpkg --configure -a" in str(e): raise CacheExceptionDpkgInterrupted(e) raise CacheExceptionLockingFailed(e) # Do not create the cache until we know it is not locked apt.Cache.__init__(self, progress) # a list of regexp that are not allowed to be removed self.removal_blacklist = config.getListFromFile("Distro", "RemovalBlacklistFile") self.uname = Popen(["uname", "-r"], stdout=PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0].strip() self._initAptLog() # from hardy on we use recommends by default, so for the # transition to the new dist we need to enable them now if (config.get("Sources", "From") == "hardy" and not "RELEASE_UPGRADE_NO_RECOMMENDS" in os.environ): apt_pkg.config.set("APT::Install-Recommends", "true") def _apply_dselect_upgrade(self): """ honor the dselect install state """ for pkg in self: if pkg.is_installed: continue if pkg._pkg.selected_state == apt_pkg.SELSTATE_INSTALL: # upgrade() will take care of this pkg.mark_install(auto_inst=False, auto_fix=False) @property def req_reinstall_pkgs(self): " return the packages not downloadable packages in reqreinst state " reqreinst = set() for pkg in self: if ((not pkg.candidate or not pkg.candidate.downloadable) and (pkg._pkg.inst_state == self.ReInstReq or pkg._pkg.inst_state == self.HoldReInstReq)): reqreinst.add(pkg.name) return reqreinst def fix_req_reinst(self, view): " check for reqreinst state and offer to fix it " reqreinst = self.req_reinstall_pkgs if len(reqreinst) > 0: header = ngettext("Remove package in bad state", "Remove packages in bad state", len(reqreinst)) summary = ngettext("The package '%s' is in an inconsistent " "state and needs to be reinstalled, but " "no archive can be found for it. " "Do you want to remove this package " "now to continue?", "The packages '%s' are in an inconsistent " "state and need to be reinstalled, but " "no archives can be found for them. Do you " "want to remove these packages now to " "continue?", len(reqreinst)) % ", ".join(reqreinst) if view.askYesNoQuestion(header, summary): self.release_lock() cmd = ["/usr/bin/dpkg", "--remove", "--force-remove-reinstreq"] + list(reqreinst) view.getTerminal().call(cmd) self.get_lock() return True return False # logging stuff def _initAptLog(self): " init logging, create log file" logdir = self.config.getWithDefault("Files", "LogDir", "/var/log/dist-upgrade") if not os.path.exists(logdir): os.makedirs(logdir) apt_pkg.config.set("Dir::Log", logdir) apt_pkg.config.set("Dir::Log::Terminal", "apt-term.log") self.logfd = os.open(os.path.join(logdir, "apt.log"), os.O_RDWR | os.O_CREAT | os.O_APPEND, 0o644) now = datetime.datetime.now() header = "Log time: %s\n" % now os.write(self.logfd, header.encode("utf-8")) # turn on debugging in the cache apt_pkg.config.set("Debug::pkgProblemResolver", "true") apt_pkg.config.set("Debug::pkgDepCache::Marker", "true") apt_pkg.config.set("Debug::pkgDepCache::AutoInstall", "true") def _startAptResolverLog(self): if hasattr(self, "old_stdout"): os.close(self.old_stdout) os.close(self.old_stderr) self.old_stdout = os.dup(1) self.old_stderr = os.dup(2) os.dup2(self.logfd, 1) os.dup2(self.logfd, 2) def _stopAptResolverLog(self): os.fsync(1) os.fsync(2) os.dup2(self.old_stdout, 1) os.dup2(self.old_stderr, 2) # use this decorator instead of the _start/_stop stuff directly # FIXME: this should probably be a decorator class where all # logging is moved into? def withResolverLog(f): " decorator to ensure that the apt output is logged " def wrapper(*args, **kwargs): args[0]._startAptResolverLog() res = f(*args, **kwargs) args[0]._stopAptResolverLog() return res return wrapper # properties @property def required_download(self): """ get the size of the packages that are required to download """ pm = apt_pkg.PackageManager(self._depcache) fetcher = apt_pkg.Acquire() pm.get_archives(fetcher, self._list, self._records) return fetcher.fetch_needed @property def additional_required_space(self): """ get the size of the additional required space on the fs """ return self._depcache.usr_size @property def is_broken(self): """ is the cache broken """ return self._depcache.broken_count > 0 # methods def lock_lists_dir(self): name = apt_pkg.config.find_dir("Dir::State::Lists") + "lock" self._listsLock = apt_pkg.get_lock(name) if self._listsLock < 0: e = "Can not lock '%s' " % name raise CacheExceptionLockingFailed(e) def unlock_lists_dir(self): if self._listsLock > 0: os.close(self._listsLock) self._listsLock = -1 def update(self, fprogress=None): """ our own update implementation is required because we keep the lists dir lock """ self.unlock_lists_dir() res = apt.Cache.update(self, fprogress) self.lock_lists_dir() if fprogress and fprogress.release_file_download_error: # FIXME: not ideal error message, but we just reuse a # existing one here to avoid a new string raise IOError(_("The server may be overloaded")) if res == False: raise IOError("apt.cache.update() returned False, but did not raise exception?!?") def commit(self, fprogress, iprogress): logging.info("cache.commit()") if self.lock: self.release_lock() apt.Cache.commit(self, fprogress, iprogress) def release_lock(self, pkgSystemOnly=True): if self.lock: try: apt_pkg.pkgsystem_unlock() self.lock = False except SystemError as e: logging.debug("failed to SystemUnLock() (%s) " % e) def get_lock(self, pkgSystemOnly=True): if not self.lock: try: apt_pkg.pkgsystem_lock() self.lock = True except SystemError as e: logging.debug("failed to SystemLock() (%s) " % e) def downloadable(self, pkg, useCandidate=True): " check if the given pkg can be downloaded " if useCandidate: ver = self._depcache.get_candidate_ver(pkg._pkg) else: ver = pkg._pkg.current_ver if ver == None: logging.warning("no version information for '%s' (useCandidate=%s)" % (pkg.name, useCandidate)) return False return ver.downloadable def pkg_auto_removable(self, pkg): """ check if the pkg is auto-removable """ return (pkg.is_installed and self._depcache.is_garbage(pkg._pkg)) def fix_broken(self): """ try to fix broken dependencies on the system, may throw SystemError when it can't""" return self._depcache.fix_broken() def create_snapshot(self): """ create a snapshot of the current changes """ self.to_install = [] self.to_remove = [] for pkg in self.get_changes(): if pkg.marked_install or pkg.marked_upgrade: self.to_install.append(pkg.name) if pkg.marked_delete: self.to_remove.append(pkg.name) def clear(self): self._depcache.init() def restore_snapshot(self): """ restore a snapshot """ actiongroup = apt_pkg.ActionGroup(self._depcache) # just make pyflakes shut up, later we need to use # with self.actiongroup(): actiongroup self.clear() for name in self.to_remove: pkg = self[name] pkg.mark_delete() for name in self.to_install: pkg = self[name] pkg.mark_install(auto_fix=False, auto_inst=False) def need_server_mode(self): """ This checks if we run on a desktop or a server install. A server install has more freedoms, for a desktop install we force a desktop meta package to be install on the upgrade. We look for a installed desktop meta pkg and for key dependencies, if none of those are installed we assume server mode """ #logging.debug("need_server_mode() run") # check for the MetaPkgs (e.g. ubuntu-desktop) metapkgs = self.config.getlist("Distro", "MetaPkgs") for key in metapkgs: # if it is installed we are done if key in self and self[key].is_installed: logging.debug("need_server_mode(): run in 'desktop' mode, (because of pkg '%s')" % key) return False # if it is not installed, but its key depends are installed # we are done too (we auto-select the package later) deps_found = True for pkg in self.config.getlist(key, "KeyDependencies"): deps_found &= pkg in self and self[pkg].is_installed if deps_found: logging.debug("need_server_mode(): run in 'desktop' mode, (because of key deps for '%s')" % key) return False logging.debug("need_server_mode(): can not find a desktop meta package or key deps, running in server mode") return True def sanity_check(self, view): """ check if the cache is ok and if the required metapkgs are installed """ if self.is_broken: try: logging.debug("Have broken pkgs, trying to fix them") self.fix_broken() except SystemError: view.error(_("Broken packages"), _("Your system contains broken packages " "that couldn't be fixed with this " "software. " "Please fix them first using synaptic or " "apt-get before proceeding.")) return False return True def mark_install(self, pkg, reason=""): logging.debug("Installing '%s' (%s)" % (pkg, reason)) if pkg in self: self[pkg].mark_install() if not (self[pkg].marked_install or self[pkg].marked_upgrade): logging.error("Installing/upgrading '%s' failed" % pkg) #raise SystemError("Installing '%s' failed" % pkg) return False return True def mark_upgrade(self, pkg, reason=""): logging.debug("Upgrading '%s' (%s)" % (pkg, reason)) if pkg in self and self[pkg].is_installed: self[pkg].mark_upgrade() if not self[pkg].marked_upgrade: logging.error("Upgrading '%s' failed" % pkg) return False return True def mark_remove(self, pkg, reason=""): logging.debug("Removing '%s' (%s)" % (pkg, reason)) if pkg in self: self[pkg].mark_delete() def mark_purge(self, pkg, reason=""): logging.debug("Purging '%s' (%s)" % (pkg, reason)) if pkg in self: self._depcache.mark_delete(self[pkg]._pkg, True) def _keep_installed(self, pkgname, reason): if (pkgname in self and self[pkgname].is_installed and self[pkgname].marked_delete): self.mark_install(pkgname, reason) def keep_installed_rule(self): """ run after the dist-upgrade to ensure that certain packages are kept installed """ # first the global list for pkgname in self.config.getlist("Distro", "KeepInstalledPkgs"): self._keep_installed(pkgname, "Distro KeepInstalledPkgs rule") # the the per-metapkg rules for key in self.metapkgs: if key in self and (self[key].is_installed or self[key].marked_install): for pkgname in self.config.getlist(key, "KeepInstalledPkgs"): self._keep_installed(pkgname, "%s KeepInstalledPkgs rule" % key) # only enforce section if we have a network. Otherwise we run # into CD upgrade issues for installed language packs etc if self.config.get("Options", "withNetwork") == "True": logging.debug("Running KeepInstalledSection rules") # now the KeepInstalledSection code for section in self.config.getlist("Distro", "KeepInstalledSection"): for pkg in self: if (pkg.candidate and pkg.candidate.downloadable and pkg.marked_delete and pkg.section == section): self._keep_installed(pkg.name, "Distro KeepInstalledSection rule: %s" % section) for key in self.metapkgs: if key in self and (self[key].is_installed or self[key].marked_install): for section in self.config.getlist(key, "KeepInstalledSection"): for pkg in self: if (pkg.candidate and pkg.candidate.downloadable and pkg.marked_delete and pkg.section == section): self._keep_installed(pkg.name, "%s KeepInstalledSection rule: %s" % (key, section)) def post_upgrade_rule(self): " run after the upgrade was done in the cache " for (rule, action) in [("Install", self.mark_install), ("Upgrade", self.mark_upgrade), ("Remove", self.mark_remove), ("Purge", self.mark_purge)]: # first the global list for pkg in self.config.getlist("Distro", "PostUpgrade%s" % rule): action(pkg, "Distro PostUpgrade%s rule" % rule) for key in self.metapkgs: if key in self and (self[key].is_installed or self[key].marked_install): for pkg in self.config.getlist(key, "PostUpgrade%s" % rule): action(pkg, "%s PostUpgrade%s rule" % (key, rule)) # run the quirks handlers if not self.partialUpgrade: self.quirks.run("PostDistUpgradeCache") def identifyObsoleteKernels(self): # we have a funny policy that we remove security updates # for the kernel from the archive again when a new ABI # version hits the archive. this means that we have # e.g. # linux-image-2.6.24-15-generic # is obsolete when # linux-image-2.6.24-19-generic # is available # ... # This code tries to identify the kernels that can be removed logging.debug("identifyObsoleteKernels()") obsolete_kernels = set() version = self.config.get("KernelRemoval", "Version") basenames = self.config.getlist("KernelRemoval", "BaseNames") types = self.config.getlist("KernelRemoval", "Types") for pkg in self: for base in basenames: basename = "%s-%s-" % (base, version) for type in types: if (pkg.name.startswith(basename) and pkg.name.endswith(type) and pkg.is_installed): if (pkg.name == "%s-%s" % (base, self.uname)): logging.debug("skipping running kernel %s" % pkg.name) continue logging.debug("removing obsolete kernel '%s'" % pkg.name) obsolete_kernels.add(pkg.name) logging.debug("identifyObsoleteKernels found '%s'" % obsolete_kernels) return obsolete_kernels def checkForNvidia(self): """ this checks for nvidia hardware and checks what driver is needed """ logging.debug("nvidiaUpdate()") # if the free drivers would give us a equally hard time, we would # never be able to release try: from .NvidiaDetector.nvidiadetector import NvidiaDetection except (ImportError, SyntaxError) as e: # SyntaxError is temporary until the port of NvidiaDetector to # Python 3 is in the archive. logging.error("NvidiaDetector can not be imported %s" % e) return False try: # get new detection module and use the modalises files # from within the release-upgrader nv = NvidiaDetection(obsolete="./ubuntu-drivers-obsolete.pkgs") #nv = NvidiaDetection() # check if a binary driver is installed now for oldDriver in nv.oldPackages: if oldDriver in self and self[oldDriver].is_installed: self.mark_remove(oldDriver, "old nvidia driver") break else: logging.info("no old nvidia driver installed, installing no new") return False # check which one to use driver = nv.selectDriver() logging.debug("nv.selectDriver() returned '%s'" % driver) if not driver in self: logging.warning("no '%s' found" % driver) return False if not (self[driver].marked_install or self[driver].marked_upgrade): self[driver].mark_install() logging.info("installing %s as suggested by NvidiaDetector" % driver) return True except Exception as e: logging.error("NvidiaDetection returned a error: %s" % e) return False def _has_kernel_headers_installed(self): for pkg in self: if (pkg.name.startswith("linux-headers-") and pkg.is_installed): return True return False def checkForKernel(self): """ check for the running kernel and try to ensure that we have an updated version """ logging.debug("Kernel uname: '%s' " % self.uname) try: (version, build, flavour) = self.uname.split("-") except Exception as e: logging.warning("Can't parse kernel uname: '%s' (self compiled?)" % e) return False # now check if we have a SMP system dmesg = Popen(["dmesg"], stdout=PIPE).communicate()[0] if b"WARNING: NR_CPUS limit" in dmesg: logging.debug("UP kernel on SMP system!?!") return True def checkPriority(self): # tuple of priorities we require to be installed need = ('required', ) # stuff that its ok not to have removeEssentialOk = self.config.getlist("Distro", "RemoveEssentialOk") # check now for pkg in self: # WORKADOUND bug on the CD/python-apt #253255 ver = pkg._pcache._depcache.get_candidate_ver(pkg._pkg) if ver and ver.priority == 0: logging.error("Package %s has no priority set" % pkg.name) continue if (pkg.candidate and pkg.candidate.downloadable and not (pkg.is_installed or pkg.marked_install) and not pkg.name in removeEssentialOk and # ignore multiarch priority required packages not ":" in pkg.name and pkg.candidate.priority in need): self.mark_install(pkg.name, "priority in required set '%s' but not scheduled for install" % need) # FIXME: make this a decorator (just like the withResolverLog()) def updateGUI(self, view, lock): i = 0 while lock.locked(): if i % 15 == 0: view.pulseProgress() view.processEvents() time.sleep(0.02) i += 1 view.pulseProgress(finished=True) view.processEvents() @withResolverLog def distUpgrade(self, view, serverMode, partialUpgrade): # keep the GUI alive lock = threading.Lock() lock.acquire() t = threading.Thread(target=self.updateGUI, args=(self.view, lock,)) t.start() try: # mvo: disabled as it casues to many errornous installs #self._apply_dselect_upgrade() # upgrade (and make sure this way that the cache is ok) self.upgrade(True) # check that everything in priority required is installed self.checkPriority() # see if our KeepInstalled rules are honored self.keep_installed_rule() # check if we got a new kernel (if we are not inside a # chroot) if inside_chroot(): logging.warn("skipping kernel checks because we run inside a chroot") else: self.checkForKernel() # check for nvidia stuff self.checkForNvidia() # and if we have some special rules self.post_upgrade_rule() # install missing meta-packages (if not in server upgrade mode) self._keepBaseMetaPkgsInstalled(view) if not serverMode: # if this fails, a system error is raised self._installMetaPkgs(view) # see if it all makes sense, if not this function raises self._verifyChanges() except SystemError as e: # this should go into a finally: line, see below for the # rationale why it doesn't lock.release() t.join() # FIXME: change the text to something more useful details = _("An unresolvable problem occurred while " "calculating the upgrade.\n\n " "This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n") # we never have partialUpgrades (including removes) on a stable system # with only ubuntu sources so we do not recommend reporting a bug if partialUpgrade: details += _("This is most likely a transient problem, " "please try again later.") else: details += _("If none of this applies, then please report this bug using " "the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.") # make the error text available again on stdout for the # text frontend self._stopAptResolverLog() view.error(_("Could not calculate the upgrade"), details) # start the resolver log again because this is run with # the withResolverLog decorator self._startAptResolverLog() logging.error("Dist-upgrade failed: '%s'", e) return False # would be nice to be able to use finally: here, but we need # to run on python2.4 too #finally: # wait for the gui-update thread to exit lock.release() t.join() # check the trust of the packages that are going to change untrusted = [] for pkg in self.get_changes(): if pkg.marked_delete: continue # special case because of a bug in pkg.candidate.origins if pkg.marked_downgrade: for ver in pkg._pkg.version_list: # version is lower than installed one if apt_pkg.version_compare( ver.ver_str, pkg.installed.version) < 0: for (verFileIter, index) in ver.file_list: indexfile = pkg._pcache._list.find_index(verFileIter) if indexfile and not indexfile.is_trusted: untrusted.append(pkg.name) break continue origins = pkg.candidate.origins trusted = False for origin in origins: #print(origin) trusted |= origin.trusted if not trusted: untrusted.append(pkg.name) # check if the user overwrote the unauthenticated warning try: b = self.config.getboolean("Distro", "AllowUnauthenticated") if b: logging.warning("AllowUnauthenticated set!") return True except configparser.NoOptionError as e: pass if len(untrusted) > 0: untrusted.sort() logging.error("Unauthenticated packages found: '%s'" % " ".join(untrusted)) # FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? self._stopAptResolverLog() view.error(_("Error authenticating some packages"), _("It was not possible to authenticate some " "packages. This may be a transient network problem. " "You may want to try again later. See below for a " "list of unauthenticated packages."), "\n".join(untrusted)) # start the resolver log again because this is run with # the withResolverLog decorator self._startAptResolverLog() return False return True def _verifyChanges(self): """ this function tests if the current changes don't violate our constrains (blacklisted removals etc) """ removeEssentialOk = self.config.getlist("Distro", "RemoveEssentialOk") # check changes for pkg in self.get_changes(): if pkg.marked_delete and self._inRemovalBlacklist(pkg.name): logging.debug("The package '%s' is marked for removal but it's in the removal blacklist", pkg.name) raise SystemError(_("The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.") % pkg.name) if pkg.marked_delete and (pkg._pkg.essential == True and not pkg.name in removeEssentialOk): logging.debug("The package '%s' is marked for removal but it's an ESSENTIAL package", pkg.name) raise SystemError(_("The essential package '%s' is marked for removal.") % pkg.name) # check bad-versions blacklist badVersions = self.config.getlist("Distro", "BadVersions") for bv in badVersions: (pkgname, ver) = bv.split("_") if (pkgname in self and self[pkgname].candidate and self[pkgname].candidate.version == ver and (self[pkgname].marked_install or self[pkgname].marked_upgrade)): raise SystemError(_("Trying to install blacklisted version '%s'") % bv) return True def _lookupPkgRecord(self, pkg): """ helper to make sure that the pkg._records is pointing to the right location - needed because python-apt 0.7.9 dropped the python-apt version but we can not yet use the new version because on upgrade the old version is still installed """ ver = pkg._pcache._depcache.get_candidate_ver(pkg._pkg) if ver is None: print("No candidate ver: ", pkg.name) return False if ver.file_list is None: print("No file_list for: %s " % self._pkg.name()) return False f, index = ver.file_list.pop(0) pkg._pcache._records.lookup((f, index)) return True @property def installedTasks(self): tasks = {} installed_tasks = set() for pkg in self: if not self._lookupPkgRecord(pkg): logging.debug("no PkgRecord found for '%s', skipping " % pkg.name) continue for line in pkg._pcache._records.record.split("\n"): if line.startswith("Task:"): for task in (line[len("Task:"):]).split(","): task = task.strip() if task not in tasks: tasks[task] = set() tasks[task].add(pkg.name) for task in tasks: installed = True for pkgname in tasks[task]: if not self[pkgname].is_installed: installed = False break if installed: installed_tasks.add(task) return installed_tasks def installTasks(self, tasks): logging.debug("running installTasks") for pkg in self: if pkg.marked_install or pkg.is_installed: continue self._lookupPkgRecord(pkg) if not (hasattr(pkg._pcache._records, "record") and pkg._pcache._records.record): logging.warning("can not find Record for '%s'" % pkg.name) continue for line in pkg._pcache._records.record.split("\n"): if line.startswith("Task:"): for task in (line[len("Task:"):]).split(","): task = task.strip() if task in tasks: pkg.mark_install() return True def _keepBaseMetaPkgsInstalled(self, view): for pkg in self.config.getlist("Distro", "BaseMetaPkgs"): self._keep_installed(pkg, "base meta package keep installed rule") def _installMetaPkgs(self, view): def metaPkgInstalled(): """ internal helper that checks if at least one meta-pkg is installed or marked install """ for key in metapkgs: if key in self: pkg = self[key] if pkg.is_installed and pkg.marked_delete: logging.debug("metapkg '%s' installed but marked_delete" % pkg.name) if ((pkg.is_installed and not pkg.marked_delete) or self[key].marked_install): return True return False # now check for ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, edubuntu-desktop metapkgs = self.config.getlist("Distro", "MetaPkgs") # we never go without ubuntu-base for pkg in self.config.getlist("Distro", "BaseMetaPkgs"): self[pkg].mark_install() # every meta-pkg that is installed currently, will be marked # install (that result in a upgrade and removes a mark_delete) for key in metapkgs: try: if (key in self and self[key].is_installed and self[key].is_upgradable): logging.debug("Marking '%s' for upgrade" % key) self[key].mark_upgrade() except SystemError as e: # warn here, but don't fail, its possible that meta-packages # conflict (like ubuntu-desktop vs xubuntu-desktop) LP: #775411 logging.warn("Can't mark '%s' for upgrade (%s)" % (key, e)) # check if we have a meta-pkg, if not, try to guess which one to pick if not metaPkgInstalled(): logging.debug("none of the '%s' meta-pkgs installed" % metapkgs) for key in metapkgs: deps_found = True for pkg in self.config.getlist(key, "KeyDependencies"): deps_found &= pkg in self and self[pkg].is_installed if deps_found: logging.debug("guessing '%s' as missing meta-pkg" % key) try: self[key].mark_install() except (SystemError, KeyError) as e: logging.error("failed to mark '%s' for install (%s)" % (key, e)) view.error(_("Can't install '%s'") % key, _("It was impossible to install a " "required package. Please report " "this as a bug using " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in " "a terminal.")) return False logging.debug("marked_install: '%s' -> '%s'" % (key, self[key].marked_install)) break # check if we actually found one if not metaPkgInstalled(): meta_pkgs = ', '.join(metapkgs[0:-1]) view.error(_("Can't guess meta-package"), _("Your system does not contain a " "%s or %s package and it was not " "possible to detect which version of " "Ubuntu you are running.\n " "Please install one of the packages " "above first using synaptic or " "apt-get before proceeding.") % (meta_pkgs, metapkgs[-1])) return False return True def _inRemovalBlacklist(self, pkgname): for expr in self.removal_blacklist: if re.compile(expr).match(pkgname): logging.debug("blacklist expr '%s' matches '%s'" % (expr, pkgname)) return True return False @withResolverLog def tryMarkObsoleteForRemoval(self, pkgname, remove_candidates, foreign_pkgs): #logging.debug("tryMarkObsoleteForRemoval(): %s" % pkgname) # sanity check, first see if it looks like a running kernel pkg if pkgname.endswith(self.uname): logging.debug("skipping running kernel pkg '%s'" % pkgname) return False if self._inRemovalBlacklist(pkgname): logging.debug("skipping '%s' (in removalBlacklist)" % pkgname) return False # ensure we honor KeepInstalledSection here as well for section in self.config.getlist("Distro", "KeepInstalledSection"): if pkgname in self and self[pkgname].section == section: logging.debug("skipping '%s' (in KeepInstalledSection)" % pkgname) return False # if we don't have the package anyway, we are fine (this can # happen when forced_obsoletes are specified in the config file) if pkgname not in self: #logging.debug("package '%s' not in cache" % pkgname) return True # check if we want to purge try: purge = self.config.getboolean("Distro", "PurgeObsoletes") except configparser.NoOptionError as e: purge = False # this is a delete candidate, only actually delete, # if it dosn't remove other packages depending on it # that are not obsolete as well actiongroup = apt_pkg.ActionGroup(self._depcache) # just make pyflakes shut up, later we should use # with self.actiongroup(): actiongroup self.create_snapshot() try: self[pkgname].mark_delete(purge=purge) self.view.processEvents() #logging.debug("marking '%s' for removal" % pkgname) for pkg in self.get_changes(): if (pkg.name not in remove_candidates or pkg.name in foreign_pkgs or self._inRemovalBlacklist(pkg.name)): logging.debug("package '%s' has unwanted removals, skipping" % pkgname) self.restore_snapshot() return False except (SystemError, KeyError) as e: logging.warning("_tryMarkObsoleteForRemoval failed for '%s' (%s: %s)" % (pkgname, repr(e), e)) self.restore_snapshot() return False return True def _getObsoletesPkgs(self): " get all package names that are not downloadable " obsolete_pkgs = set() for pkg in self: if pkg.is_installed: # check if any version is downloadable. we need to check # for older ones too, because there might be # cases where e.g. firefox in gutsy-updates is newer # than hardy if not self.anyVersionDownloadable(pkg): obsolete_pkgs.add(pkg.name) return obsolete_pkgs def anyVersionDownloadable(self, pkg): " helper that checks if any of the version of pkg is downloadable " for ver in pkg._pkg.version_list: if ver.downloadable: return True return False def _getUnusedDependencies(self): " get all package names that are not downloadable " unused_dependencies = set() for pkg in self: if pkg.is_installed and self._depcache.is_garbage(pkg._pkg): unused_dependencies.add(pkg.name) return unused_dependencies def get_installed_demoted_packages(self): """ return list of installed and demoted packages If a demoted package is a automatic install it will be skipped """ demotions = set() demotions_file = self.config.get("Distro", "Demotions") if os.path.exists(demotions_file): with open(demotions_file) as demotions_f: for line in demotions_f: if not line.startswith("#"): demotions.add(line.strip()) installed_demotions = set() for demoted_pkgname in demotions: if demoted_pkgname not in self: continue pkg = self[demoted_pkgname] if (not pkg.is_installed or self._depcache.is_auto_installed(pkg._pkg) or pkg.marked_delete): continue installed_demotions.add(pkg) return list(installed_demotions) def _getForeignPkgs(self, allowed_origin, fromDist, toDist): """ get all packages that are installed from a foreign repo (and are actually downloadable) """ foreign_pkgs = set() for pkg in self: if pkg.is_installed and self.downloadable(pkg): if not pkg.candidate: continue # assume it is foreign and see if it is from the # official archive foreign = True for origin in pkg.candidate.origins: # FIXME: use some better metric here if fromDist in origin.archive and \ origin.origin == allowed_origin: foreign = False if toDist in origin.archive and \ origin.origin == allowed_origin: foreign = False if foreign: foreign_pkgs.add(pkg.name) return foreign_pkgs def checkFreeSpace(self, snapshots_in_use=False): """ this checks if we have enough free space on /var, /boot and /usr with the given cache Note: this can not be fully accurate if there are multiple mountpoints for /usr, /var, /boot """ class FreeSpace(object): " helper class that represents the free space on each mounted fs " def __init__(self, initialFree): self.free = initialFree self.need = 0 def make_fs_id(d): """ return 'id' of a directory so that directories on the same filesystem get the same id (simply the mount_point) """ for mount_point in mounted: if d.startswith(mount_point): return mount_point return "/" # this is all a bit complicated # 1) check what is mounted (in mounted) # 2) create FreeSpace objects for the dirs we are interested in # (mnt_map) # 3) use the mnt_map to check if we have enough free space and # if not tell the user how much is missing mounted = [] mnt_map = {} fs_free = {} with open("/proc/mounts") as mounts: for line in mounts: try: (what, where, fs, options, a, b) = line.split() except ValueError as e: logging.debug("line '%s' in /proc/mounts not understood (%s)" % (line, e)) continue if not where in mounted: mounted.append(where) # make sure mounted is sorted by longest path mounted.sort(key=len, reverse=True) archivedir = apt_pkg.config.find_dir("Dir::Cache::archives") aufs_rw_dir = "/tmp/" if (hasattr(self, "config") and self.config.getWithDefault("Aufs", "Enabled", False)): aufs_rw_dir = self.config.get("Aufs", "RWDir") if not os.path.exists(aufs_rw_dir): os.makedirs(aufs_rw_dir) logging.debug("cache aufs_rw_dir: %s" % aufs_rw_dir) for d in ["/", "/usr", "/var", "/boot", archivedir, aufs_rw_dir, "/home", "/tmp/"]: d = os.path.realpath(d) fs_id = make_fs_id(d) if os.path.exists(d): st = os.statvfs(d) free = st.f_bavail * st.f_frsize else: logging.warn("directory '%s' does not exists" % d) free = 0 if fs_id in mnt_map: logging.debug("Dir %s mounted on %s" % (d, mnt_map[fs_id])) fs_free[d] = fs_free[mnt_map[fs_id]] else: logging.debug("Free space on %s: %s" % (d, free)) mnt_map[fs_id] = d fs_free[d] = FreeSpace(free) del mnt_map logging.debug("fs_free contains: '%s'" % fs_free) # now calculate the space that is required on /boot # we do this by checking how many linux-image-$ver packages # are installed or going to be installed space_in_boot = 0 for pkg in self: # we match against everything that looks like a kernel # and add space check to filter out metapackages if re.match("^linux-(image|image-debug)-[0-9.]*-.*", pkg.name): if pkg.marked_install: logging.debug("%s (new-install) added with %s to boot space" % (pkg.name, KERNEL_INITRD_SIZE)) # multiply the KERNEL_INITRD_SIZE by two as we store a # copy of the old initrd when creating a new one space_in_boot += (KERNEL_INITRD_SIZE * 2) # mvo: jaunty does not create .bak files anymore #elif (pkg.marked_upgrade or pkg.is_installed): # logging.debug("%s (upgrade|installed) added with %s to boot space" % (pkg.name, KERNEL_INITRD_SIZE)) # space_in_boot += KERNEL_INITRD_SIZE # creates .bak # we check for various sizes: # archivedir is were we download the debs # /usr is assumed to get *all* of the install space (incorrect, # but as good as we can do currently + safety buffer # / has a small safety buffer as well required_for_aufs = 0.0 if (hasattr(self, "config") and self.config.getWithDefault("Aufs", "Enabled", False)): logging.debug("taking aufs overlay into space calculation") aufs_rw_dir = self.config.get("Aufs", "RWDir") # if we use the aufs rw overlay all the space is consumed # the overlay dir for pkg in self: if pkg.marked_upgrade or pkg.marked_install: required_for_aufs += pkg.candidate.installed_size # add old size of the package if we use snapshots required_for_snapshots = 0.0 if snapshots_in_use: for pkg in self: if (pkg.is_installed and (pkg.marked_upgrade or pkg.marked_delete)): required_for_snapshots += pkg.installed.installed_size logging.debug("additional space for the snapshots: %s" % required_for_snapshots) # sum up space requirements for (dir, size) in [(archivedir, self.required_download), # plus 50M safety buffer in /usr ("/usr", self.additional_required_space), ("/usr", 50*1024*1024), ("/boot", space_in_boot), ("/tmp", 5*1024*1024), # /tmp for dkms LP: #427035 ("/", 10*1024*1024), # small safety buffer / (aufs_rw_dir, required_for_aufs), # if snapshots are in use ("/usr", required_for_snapshots), ]: dir = os.path.realpath(dir) logging.debug("dir '%s' needs '%s' of '%s' (%f)" % (dir, size, fs_free[dir], fs_free[dir].free)) fs_free[dir].free -= size fs_free[dir].need += size # check for space required violations required_list = {} for dir in fs_free: if fs_free[dir].free < 0: free_at_least = apt_pkg.size_to_str(float(abs(fs_free[dir].free)+1)) # make_fs_id ensures we only get stuff on the same # mountpoint, so we report the requirements only once # per mountpoint required_list[make_fs_id(dir)] = FreeSpaceRequired(apt_pkg.size_to_str(fs_free[dir].need), make_fs_id(dir), free_at_least) # raise exception if free space check fails if len(required_list) > 0: logging.error("Not enough free space: %s" % [str(i) for i in required_list]) raise NotEnoughFreeSpaceError(list(required_list.values())) return True if __name__ == "__main__": import sys from .DistUpgradeConfigParser import DistUpgradeConfig from .DistUpgradeView import DistUpgradeView print("foo") c = MyCache(DistUpgradeConfig("."), DistUpgradeView(), None) #c.checkForNvidia() #print(c._identifyObsoleteKernels()) print(c.checkFreeSpace()) sys.exit() c.clear() c.create_snapshot() c.installedTasks c.installTasks(["ubuntu-desktop"]) print(c.get_changes()) c.restore_snapshot() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py0000664000000000000000000002021612302761206022141 0ustar # DistUpgradeFetcherKDE.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2008 Canonical Ltd # # Author: Jonathan Riddell # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . from __future__ import absolute_import from PyKDE4.kdecore import ki18n, KAboutData, KCmdLineOptions, KCmdLineArgs from PyKDE4.kdeui import KIcon, KMessageBox, KApplication, KStandardGuiItem from PyQt4.QtCore import QDir, QTimer from PyQt4.QtGui import QDialog, QDialogButtonBox from PyQt4 import uic import apt_pkg import sys from .utils import inhibit_sleep, allow_sleep from .DistUpgradeFetcherCore import DistUpgradeFetcherCore from gettext import gettext as _ try: from urllib.request import urlopen from urllib.error import HTTPError except ImportError: from urllib2 import urlopen, HTTPError import os from .MetaRelease import MetaReleaseCore import apt class DistUpgradeFetcherKDE(DistUpgradeFetcherCore): """A small application run by Adept to download, verify and run the dist-upgrade tool""" def __init__(self, useDevelopmentRelease=False, useProposed=False): self.useDevelopmentRelease = useDevelopmentRelease self.useProposed = useProposed metaRelease = MetaReleaseCore(useDevelopmentRelease, useProposed) metaRelease.downloaded.wait() if metaRelease.new_dist is None and __name__ == "__main__": sys.exit() elif metaRelease.new_dist is None: return self.progressDialogue = QDialog() if os.path.exists("fetch-progress.ui"): self.APPDIR = QDir.currentPath() else: self.APPDIR = "/usr/share/ubuntu-release-upgrader" uic.loadUi(self.APPDIR + "/fetch-progress.ui", self.progressDialogue) self.progressDialogue.setWindowIcon(KIcon("system-software-update")) self.progressDialogue.setWindowTitle(_("Upgrade")) self.progress = KDEAcquireProgressAdapter( self.progressDialogue.installationProgress, self.progressDialogue.installingLabel, None) DistUpgradeFetcherCore.__init__(self, metaRelease.new_dist, self.progress) def error(self, summary, message): KMessageBox.sorry(None, message, summary) def runDistUpgrader(self): inhibit_sleep() # now run it with sudo if os.getuid() != 0: os.execv("/usr/bin/kdesudo", ["kdesudo", self.script + " --frontend=DistUpgradeViewKDE"]) else: os.execv(self.script, [self.script] + ["--frontend=DistUpgradeViewKDE"] + self.run_options) # we shouldn't come to this point, but if we do, undo our # inhibit sleep allow_sleep() def showReleaseNotes(self): # FIXME: care about i18n! (append -$lang or something) self.dialogue = QDialog() uic.loadUi(self.APPDIR + "/dialog_release_notes.ui", self.dialogue) upgradeButton = self.dialogue.buttonBox.button(QDialogButtonBox.Ok) upgradeButton.setText(_("Upgrade")) upgradeButton.setIcon(KIcon("dialog-ok")) cancelButton = self.dialogue.buttonBox.button(QDialogButtonBox.Cancel) cancelButton.setIcon(KIcon("dialog-cancel")) self.dialogue.setWindowTitle(_("Release Notes")) self.dialogue.show() if self.new_dist.releaseNotesURI is not None: uri = self._expandUri(self.new_dist.releaseNotesURI) # download/display the release notes # FIXME: add some progress reporting here result = None try: release_notes = urlopen(uri) notes = release_notes.read().decode("UTF-8", "replace") self.dialogue.scrolled_notes.setText(notes) result = self.dialogue.exec_() except HTTPError: primary = "%s" % \ _("Could not find the release notes") secondary = _("The server may be overloaded. ") KMessageBox.sorry(None, primary + "
" + secondary, "") except IOError: primary = "%s" % \ _("Could not download the release notes") secondary = _("Please check your internet connection.") KMessageBox.sorry(None, primary + "
" + secondary, "") # user clicked cancel if result == QDialog.Accepted: self.progressDialogue.show() return True if __name__ == "__main__": KApplication.kApplication().exit(1) if self.useDevelopmentRelease or self.useProposed: #FIXME why does KApplication.kApplication().exit() crash but # this doesn't? sys.exit() return False class KDEAcquireProgressAdapter(apt.progress.base.AcquireProgress): def __init__(self, progress, label, parent): self.progress = progress self.label = label self.parent = parent def start(self): self.label.setText(_("Downloading additional package files...")) self.progress.setValue(0) def stop(self): pass def pulse(self, owner): apt.progress.base.AcquireProgress.pulse(self, owner) self.progress.setValue((self.current_bytes + self.current_items) / float(self.total_bytes + self.total_items)) current_item = self.current_items + 1 if current_item > self.total_items: current_item = self.total_items label_text = _("Downloading additional package files...") if self.current_cps > 0: label_text += _("File %s of %s at %sB/s") % ( self.current_items, self.total_items, apt_pkg.size_to_str(self.current_cps)) else: label_text += _("File %s of %s") % ( self.current_items, self.total_items) self.label.setText(label_text) KApplication.kApplication().processEvents() return True def mediaChange(self, medium, drive): msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'") % (medium, drive) #change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, # QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) change = KMessageBox.questionYesNo(None, _("Media Change"), _("Media Change") + "
" + msg, KStandardGuiItem.ok(), KStandardGuiItem.cancel()) if change == KMessageBox.Yes: return True return False if __name__ == "__main__": appName = "dist-upgrade-fetcher" catalog = "" programName = ki18n("Dist Upgrade Fetcher") version = "0.3.4" description = ki18n("Dist Upgrade Fetcher") license = KAboutData.License_GPL copyright = ki18n("(c) 2008 Canonical Ltd") text = ki18n("none") homePage = "https://launchpad.net/ubuntu-release-upgrader" bugEmail = "" aboutData = KAboutData(appName, catalog, programName, version, description, license, copyright, text, homePage, bugEmail) aboutData.addAuthor(ki18n("Jonathan Riddell"), ki18n("Author")) options = KCmdLineOptions() KCmdLineArgs.init(sys.argv, aboutData) KCmdLineArgs.addCmdLineOptions(options) app = KApplication() fetcher = DistUpgradeFetcherKDE() QTimer.singleShot(10, fetcher.run) app.exec_() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeGettext.py0000664000000000000000000000600712302751120021655 0ustar # DistUpgradeGettext.py - safe wrapper around gettext # # Copyright (c) 2008 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA import logging import gettext as mygettext import sys if sys.version >= '3': _gettext_method = "gettext" _ngettext_method = "ngettext" else: _gettext_method = "ugettext" _ngettext_method = "ungettext" def _verify(message, translated): """ helper that verifies that the message and the translated message have the same number (and type) of % args """ arguments_in_message = message.count("%") - message.count("\%") arguments_in_translation = translated.count("%") - translated.count("\%") return arguments_in_message == arguments_in_translation _translation_singleton = None def _translation(): """Return a suitable gettext.*Translations instance.""" global _translation_singleton if _translation_singleton is None: domain = mygettext.textdomain() _translation_singleton = mygettext.translation( domain, mygettext.bindtextdomain(domain), fallback=True) return _translation_singleton def unicode_gettext(translation, message): return getattr(translation, _gettext_method)(message) def unicode_ngettext(translation, singular, plural, n): return getattr(translation, _ngettext_method)(singular, plural, n) def gettext(message): """ version of gettext that logs errors but does not crash on incorrect number of arguments """ if message == "": return "" translated_msg = unicode_gettext(_translation(), message) if not _verify(message, translated_msg): logging.error("incorrect translation for message '%s' to '%s' (wrong number of arguments)" % (message, translated_msg)) return message return translated_msg def ngettext(msgid1, msgid2, n): """ version of ngettext that logs errors but does not crash on incorrect number of arguments """ translated_msg = unicode_ngettext(_translation(), msgid1, msgid2, n) if not _verify(msgid1, translated_msg): logging.error("incorrect translation for ngettext message '%s' plural: '%s' to '%s' (wrong number of arguments)" % (msgid1, msgid2, translated_msg)) # dumb fallback to not crash if n == 1: return msgid1 return msgid2 return translated_msg ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/ReleaseAnnouncement0000664000000000000000000000326312302751120021402 0ustar = Welcome to Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr' = The Ubuntu team is proud to announce Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'. To see what's new in this release, visit: http://www.ubuntu.com/desktop/features Ubuntu is a Linux distribution for your desktop or server, with a fast and easy install, regular releases, a tight selection of excellent applications installed by default, and almost any other software you can imagine available through the network. We hope you enjoy Ubuntu. == Feedback and Helping == If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of ways you can participate at http://www.ubuntu.com/community/participate/ Your comments, bug reports, patches and suggestions will help ensure that our next release is the best release of Ubuntu ever. If you feel that you have found a bug please read: http://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs Then report bugs using apport in Ubuntu. For example: ubuntu-bug linux will open a bug report in Launchpad regarding the linux package. If you have a question, or if you think you may have found a bug but aren't sure, first try asking on the #ubuntu or #ubuntu-bugs IRC channels on Freenode, on the Ubuntu Users mailing list, or on the Ubuntu forums: http://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-users http://www.ubuntuforums.org/ == More Information == You can find out more about Ubuntu on our website, IRC channel and wiki. If you're new to Ubuntu, please visit: http://www.ubuntu.com/ To sign up for future Ubuntu announcements, please subscribe to Ubuntu's very low volume announcement list at: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-announce ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeFetcherSelf.py0000664000000000000000000000235212302751120022422 0ustar from __future__ import absolute_import import logging import shutil from .DistUpgradeFetcherCore import DistUpgradeFetcherCore class DistUpgradeFetcherSelf(DistUpgradeFetcherCore): def __init__(self, new_dist, progress, options, view): DistUpgradeFetcherCore.__init__(self,new_dist,progress) self.view = view # user chose to use the network, otherwise it would not be # possible to download self self.run_options += ["--with-network"] # make sure to run self with proper options if options.cdromPath is not None: self.run_options += ["--cdrom=%s" % options.cdromPath] if options.frontend is not None: self.run_options += ["--frontend=%s" % options.frontend] def error(self, summary, message): return self.view.error(summary, message) def runDistUpgrader(self): " overwrite to ensure that the log is copied " # copy log so it isn't overwritten logging.info("runDistUpgrader() called, re-exec self") logging.shutdown() shutil.copy("/var/log/dist-upgrade/main.log", "/var/log/dist-upgrade/main_update_self.log") # re-exec self DistUpgradeFetcherCore.runDistUpgrader(self) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/build-exclude.txt0000664000000000000000000000021712302751120021007 0ustar ./backports ./profile ./result ./tarball ./toChroot ./automatic-upgrade-testing ./build-exclude.txt ./ChrootNonInteractive.py ./install_all.py ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/GtkProgress.py0000664000000000000000000000775412302751120020361 0ustar # GtkProgress.py # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2004,2005 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function from gi.repository import Gtk, Gdk import apt import os from gettext import gettext as _ from .utils import humanize_size from .SimpleGtk3builderApp import SimpleGtkbuilderApp class GtkAcquireProgress(apt.progress.base.AcquireProgress): def __init__(self, parent, datadir, summary="", descr=""): uifile = os.path.join(datadir, "gtkbuilder", "AcquireProgress.ui") self.widgets = SimpleGtkbuilderApp(uifile, "ubuntu-release-upgrader") # if this is set to false the download will cancel self._continue = True # init vars here # FIXME: find a more elegant way, this sucks self.summary = self.widgets.label_fetch_summary self.status = self.widgets.label_fetch_status # we need to connect the signal manual here, it won't work # from the main window auto-connect self.widgets.button_fetch_cancel.connect( "clicked", self.on_button_fetch_cancel_clicked) self.progress = self.widgets.progressbar_fetch self.window_fetch = self.widgets.window_fetch self.window_fetch.set_transient_for(parent) self.window_fetch.realize() self.window_fetch.get_window().set_functions(Gdk.WMFunction.MOVE) # set summary if summary != "": self.summary.set_markup("%s \n\n%s" % (summary, descr)) def start(self): self.progress.set_fraction(0) self.window_fetch.show() def stop(self): self.window_fetch.hide() def on_button_fetch_cancel_clicked(self, widget): self._continue = False def pulse(self, owner): apt.progress.base.AcquireProgress.pulse(self, owner) current_item = self.current_items + 1 if current_item > self.total_items: current_item = self.total_items if self.current_cps > 0: status_text = (_("Downloading file %(current)li of %(total)li " "with %(speed)s/s") % { "current": current_item, "total": self.total_items, "speed": humanize_size(self.current_cps)}) else: status_text = (_("Downloading file %(current)li of %(total)li") % {"current": current_item, "total": self.total_items}) self.progress.set_fraction( (self.current_bytes + self.current_items) / float(self.total_bytes + self.total_items)) self.status.set_markup("%s" % status_text) # TRANSLATORS: show the remaining time in a progress bar: #if self.current_cps > 0: # eta = ((self.total_bytes + self.current_bytes) / # float(self.current_cps)) #else: # eta = 0.0 #self.progress.set_text(_("About %s left" % (apt_pkg.TimeToStr(eta)))) # FIXME: show remaining time self.progress.set_text("") while Gtk.events_pending(): Gtk.main_iteration() return self._continue ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/NvidiaDetector0000777000000000000000000000000012322066423030761 2/usr/lib/python3/dist-packages/NvidiaDetectorustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py0000664000000000000000000002620112322063570022015 0ustar # DistUpgradeViewText.py # # Copyright (c) 2004-2006 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function import errno import sys import logging import subprocess import apt import os from .DistUpgradeView import ( AcquireProgress, DistUpgradeView, ENCODING, InstallProgress, ) import apt.progress import gettext from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .utils import twrap class TextAcquireProgress(AcquireProgress, apt.progress.text.AcquireProgress): def __init__(self): apt.progress.text.AcquireProgress.__init__(self) AcquireProgress.__init__(self) def pulse(self, owner): apt.progress.text.AcquireProgress.pulse(self, owner) AcquireProgress.pulse(self, owner) return True class TextCdromProgressAdapter(apt.progress.base.CdromProgress): """ Report the cdrom add progress """ def update(self, text, step): """ update is called regularly so that the gui can be redrawn """ if text: print("%s (%f)" % (text, step/float(self.totalSteps)*100)) def ask_cdrom_name(self): return (False, "") def change_cdrom(self): return False class DistUpgradeViewText(DistUpgradeView): """ text frontend of the distUpgrade tool """ def __init__(self, datadir=None, logdir=None): # indicate that we benefit from using gnu screen self.needs_screen = True # its important to have a debconf frontend for # packages like "quagga" if "DEBIAN_FRONTEND" not in os.environ: os.environ["DEBIAN_FRONTEND"] = "dialog" if not datadir or datadir == '.': localedir=os.path.join(os.getcwd(),"mo") else: localedir="/usr/share/locale/ubuntu-release-upgrader" try: gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", localedir) gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") except Exception as e: logging.warning("Error setting locales (%s)" % e) self.last_step = 0 # keep a record of the latest step self._opCacheProgress = apt.progress.text.OpProgress() self._acquireProgress = TextAcquireProgress() self._cdromProgress = TextCdromProgressAdapter() self._installProgress = InstallProgress() sys.excepthook = self._handleException #self._process_events_tick = 0 def _handleException(self, type, value, tb): import traceback print() lines = traceback.format_exception(type, value, tb) logging.error("not handled exception:\n%s" % "\n".join(lines)) self.error(_("A fatal error occurred"), _("Please report this as a bug and include the " "files /var/log/dist-upgrade/main.log and " "/var/log/dist-upgrade/apt.log " "in your report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade."), "\n".join(lines)) sys.exit(1) def getAcquireProgress(self): return self._acquireProgress def getInstallProgress(self, cache): self._installProgress._cache = cache return self._installProgress def getOpCacheProgress(self): return self._opCacheProgress def getCdromProgress(self): return self._cdromProgress def updateStatus(self, msg): print() print(msg) sys.stdout.flush() def abort(self): print() print(_("Aborting")) def setStep(self, step): self.last_step = step def showDemotions(self, summary, msg, demotions): self.information(summary, msg, _("Demoted:\n")+twrap(", ".join(demotions))) def information(self, summary, msg, extended_msg=None): print() print(twrap(summary)) print(twrap(msg)) if extended_msg: print(twrap(extended_msg)) print(_("To continue please press [ENTER]")) sys.stdin.readline().decode(ENCODING, "backslashreplace") def error(self, summary, msg, extended_msg=None): print() print(twrap(summary)) print(twrap(msg)) if extended_msg: print(twrap(extended_msg)) return False def showInPager(self, output): """ helper to show output in a pager """ # we need to send a encoded str (bytes in py3) to the pipe # LP: #1068389 if not isinstance(output, bytes): output = output.encode(ENCODING) for pager in ["/usr/bin/sensible-pager", "/bin/more"]: if os.path.exists(pager): p = subprocess.Popen([pager,"-"],stdin=subprocess.PIPE) # if lots of data is shown, we need to catch EPIPE try: p.stdin.write(output) p.stdin.close() p.wait() except IOError as e: if e.errno != errno.EPIPE: raise return # if we don't have a pager, just print print(output) def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions) print() print(twrap(summary)) print(twrap(self.confirmChangesMessage)) print(" %s %s" % (_("Continue [yN] "), _("Details [d]")), end="") sys.stdout.flush() while True: res = sys.stdin.readline().decode(ENCODING, "backslashreplace") # TRANSLATORS: the "y" is "yes" if res.strip().lower().startswith(_("y")): return True # TRANSLATORS: the "n" is "no" elif res.strip().lower().startswith(_("n")): return False # TRANSLATORS: the "d" is "details" elif res.strip().lower().startswith(_("d")): output = "" if len(self.demotions) > 0: output += "\n" output += twrap( _("No longer supported: %s\n") % " ".join([p.name for p in self.demotions]), subsequent_indent=' ') if len(self.toRemove) > 0: output += "\n" output += twrap( _("Remove: %s\n") % " ".join([p.name for p in self.toRemove]), subsequent_indent=' ') if len(self.toRemoveAuto) > 0: output += twrap( _("Remove (was auto installed) %s") % " ".join([p.name for p in self.toRemoveAuto]), subsequent_indent=' ') output += "\n" if len(self.toInstall) > 0: output += "\n" output += twrap( _("Install: %s\n") % " ".join([p.name for p in self.toInstall]), subsequent_indent=' ') if len(self.toUpgrade) > 0: output += "\n" output += twrap( _("Upgrade: %s\n") % " ".join([p.name for p in self.toUpgrade]), subsequent_indent=' ') self.showInPager(output) print("%s %s" % (_("Continue [yN] "), _("Details [d]")), end="") def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): print() print(twrap(summary)) print(twrap(msg)) if default == 'No': print(_("Continue [yN] "), end="") res = sys.stdin.readline().decode(ENCODING, "backslashreplace") # TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer if res.strip().lower().startswith(_("y")): return True return False else: print(_("Continue [Yn] "), end="") res = sys.stdin.readline().decode(ENCODING, "backslashreplace") # TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer if res.strip().lower().startswith(_("n")): return False return True # FIXME: when we need this most the resolver is writing debug logs # and we redirect stdout/stderr # def processEvents(self): # #time.sleep(0.2) # anim = [".","o","O","o"] # anim = ["\\","|","/","-","\\","|","/","-"] # self._process_events_tick += 1 # if self._process_events_tick >= len(anim): # self._process_events_tick = 0 # sys.stdout.write("[%s]" % anim[self._process_events_tick]) # sys.stdout.flush() def confirmRestart(self): return self.askYesNoQuestion(_("Restart required"), _("To finish the upgrade, a restart is " "required.\n" "If you select 'y' the system " "will be restarted."), default='No') if __name__ == "__main__": view = DistUpgradeViewText() #while True: # view.processEvents() print(twrap("89 packages are going to be upgraded.\nYou have to download a total of 82.7M.\nThis download will take about 10 minutes with a 1Mbit DSL connection and about 3 hours 12 minutes with a 56k modem.", subsequent_indent=" ")) #sys.exit(1) view = DistUpgradeViewText() print(view.askYesNoQuestion("hello", "Icecream?", "No")) print(view.askYesNoQuestion("hello", "Icecream?", "Yes")) #view.confirmChangesMessage = "89 packages are going to be upgraded.\n You have to download a total of 82.7M.\n This download will take about 10 minutes with a 1Mbit DSL connection and about 3 hours 12 minutes with a 56k modem." #view.confirmChanges("xx",[], 100) sys.exit(0) view.confirmRestart() cache = apt.Cache() fp = view.getAcquireProgress() ip = view.getInstallProgress(cache) for pkg in sys.argv[1:]: cache[pkg].mark_install() cache.commit(fp,ip) sys.exit(0) view.getTerminal().call(["/usr/bin/dpkg","--configure","-a"]) #view.getTerminal().call(["ls","-R","/usr"]) view.error("short","long", "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" ) view.confirmChanges("xx",[], 100) print(view.askYesNoQuestion("hello", "Icecream?")) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py0000664000000000000000000000630712302751120022616 0ustar from __future__ import print_function import sys try: # >= 3.0 from configparser import NoOptionError, NoSectionError if sys.version >= '3.2': from configparser import ConfigParser as SafeConfigParser else: from configparser import SafeConfigParser except ImportError: # < 3.0 from ConfigParser import SafeConfigParser, NoOptionError, NoSectionError import subprocess import os.path import logging import glob CONFIG_OVERRIDE_DIR = "/etc/update-manager/release-upgrades.d" class DistUpgradeConfig(SafeConfigParser): def __init__(self, datadir, name="DistUpgrade.cfg", override_dir=None, defaults_dir=None): SafeConfigParser.__init__(self) # we support a config overwrite, if DistUpgrade.cfg.dapper exists # and the user runs dapper, that one will be used from_release = subprocess.Popen(["lsb_release","-c","-s"], stdout=subprocess.PIPE, universal_newlines=True).communicate()[0].strip() self.datadir=datadir if os.path.exists(name+"."+from_release): name = name+"."+from_release maincfg = os.path.join(datadir,name) # defaults are read first self.config_files = [] if defaults_dir: for cfg in glob.glob(defaults_dir+"/*.cfg"): self.config_files.append(cfg) # our config file self.config_files += [maincfg] # overrides are read later if override_dir is None: override_dir = CONFIG_OVERRIDE_DIR if override_dir is not None: for cfg in glob.glob(override_dir+"/*.cfg"): self.config_files.append(cfg) self.read(self.config_files) def getWithDefault(self, section, option, default): try: if type(default) == bool: return self.getboolean(section, option) elif type(default) == float: return self.getfloat(section, option) elif type(default) == int: return self.getint(section, option) return self.get(section, option) except (NoSectionError, NoOptionError): return default def getlist(self, section, option): try: tmp = self.get(section, option) except (NoSectionError,NoOptionError): return [] items = [x.strip() for x in tmp.split(",")] return items def getListFromFile(self, section, option): try: filename = self.get(section, option) except NoOptionError: return [] p = os.path.join(self.datadir,filename) if not os.path.exists(p): logging.error("getListFromFile: no '%s' found" % p) items = [x.strip() for x in open(p)] return [s for s in items if not s.startswith("#") and not s == ""] if __name__ == "__main__": c = DistUpgradeConfig(".") print(c.getlist("Distro","MetaPkgs")) print(c.getlist("Distro","ForcedPurges")) print(c.getListFromFile("Sources","ValidMirrors")) print(c.getWithDefault("Distro","EnableApport", True)) print(c.set("Distro","Foo", "False")) print(c.getWithDefault("Distro","Foo", True)) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeView.py0000664000000000000000000004123412322063570021153 0ustar # DistUpgradeView.py # # Copyright (c) 2004,2005 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import absolute_import, print_function from .DistUpgradeGettext import gettext as _ from .DistUpgradeGettext import ngettext import apt import errno import os import apt_pkg import locale import logging import signal import select from .DistUpgradeAufs import doAufsChroot, doAufsChrootRsync from .DistUpgradeApport import apport_pkgfailure try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") (code, ENCODING) = locale.getdefaultlocale() except: logging.exception("getting the encoding failed") ENCODING = "utf-8" #pyflakes if not ENCODING: ENCODING = "utf-8" def FuzzyTimeToStr(sec): " return the time a bit fuzzy (no seconds if time > 60 secs " #print("FuzzyTimeToStr: ", sec) sec = int(sec) days = sec//(60*60*24) hours = sec//(60*60) % 24 minutes = (sec//60) % 60 seconds = sec % 60 # 0 seonds remaining looks wrong and its "fuzzy" anyway if seconds == 0: seconds = 1 # string map to make the re-ordering possible map = { "str_days" : "", "str_hours" : "", "str_minutes" : "", "str_seconds" : "" } # get the fragments, this is not ideal i18n wise, but its # difficult to do it differently if days > 0: map["str_days"] = ngettext("%li day","%li days", days) % days if hours > 0: map["str_hours"] = ngettext("%li hour","%li hours", hours) % hours if minutes > 0: map["str_minutes"] = ngettext("%li minute","%li minutes", minutes) % minutes map["str_seconds"] = ngettext("%li second","%li seconds", seconds) % seconds # now assemble the string if days > 0: # Don't print str_hours if it's an empty string, see LP: #288912 if map["str_hours"] == '': return map["str_days"] # TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time # information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s # around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string # and do NOT change anything appart from the ordering. # # %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the # plural form # # Note: most western languages will not need to change this return _("%(str_days)s %(str_hours)s") % map # display no minutes for time > 3h, see LP: #144455 elif hours > 3: return map["str_hours"] # when we are near the end, become more precise again elif hours > 0: # Don't print str_minutes if it's an empty string, see LP: #288912 if map["str_minutes"] == '': return map["str_hours"] # TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time # information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s # around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string # and do NOT change anything appart from the ordering. # # %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the # plural form # # Note: most western languages will not need to change this return _("%(str_hours)s %(str_minutes)s") % map elif minutes > 0: return map["str_minutes"] return map["str_seconds"] class AcquireProgress(apt.progress.base.AcquireProgress): def __init__(self): super(AcquireProgress, self).__init__() self.est_speed = 0.0 def start(self): super(AcquireProgress, self).start() self.est_speed = 0.0 self.eta = 0.0 self.percent = 0.0 self.release_file_download_error = False def update_status(self, uri, descr, shortDescr, status): super(AcquireProgress, self).update_status(uri, descr, shortDescr, status) # FIXME: workaround issue in libapt/python-apt that does not # raise a exception if *all* files fails to download if status == apt_pkg.STAT_FAILED: logging.warn("update_status: dlFailed on '%s' " % uri) if uri.endswith("Release.gpg") or uri.endswith("Release"): # only care about failures from network, not gpg, bzip, those # are different issues for net in ["http","ftp","mirror"]: if uri.startswith(net): self.release_file_download_error = True break # required, otherwise the lucid version of python-apt gets really # unhappy, its expecting this function for apt.progress.base.AcquireProgress def pulse_items(self, arg): return True def pulse(self, owner=None): super(AcquireProgress, self).pulse(owner) self.percent = (((self.current_bytes + self.current_items) * 100.0) / float(self.total_bytes + self.total_items)) if self.current_cps > self.est_speed: self.est_speed = (self.est_speed+self.current_cps)/2.0 if self.current_cps > 0: self.eta = ((self.total_bytes - self.current_bytes) / float(self.current_cps)) return True def isDownloadSpeedEstimated(self): return (self.est_speed != 0) def estimatedDownloadTime(self, required_download): """ get the estimated download time """ if self.est_speed == 0: timeModem = required_download/(56*1024/8) # 56 kbit timeDSL = required_download/(1024*1024/8) # 1Mbit = 1024 kbit s= _("This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection " "and about %s with a 56k modem.") % (FuzzyTimeToStr(timeDSL), FuzzyTimeToStr(timeModem)) return s # if we have a estimated speed, use it s = _("This download will take about %s with your connection. ") % FuzzyTimeToStr(required_download/self.est_speed) return s class InstallProgress(apt.progress.base.InstallProgress): """ Base class for InstallProgress that supports some fancy stuff like apport integration """ def __init__(self): apt.progress.base.InstallProgress.__init__(self) self.master_fd = None def wait_child(self): """Wait for child progress to exit. The return values is the full status returned from os.waitpid() (not only the return code). """ while True: try: select.select([self.statusfd], [], [], self.select_timeout) except select.error as e: if e.args[0] != errno.EINTR: raise self.update_interface() try: (pid, res) = os.waitpid(self.child_pid, os.WNOHANG) if pid == self.child_pid: break except OSError as e: if e.errno != errno.EINTR: raise if e.errno == errno.ECHILD: break return res def run(self, pm): pid = self.fork() if pid == 0: # check if we need to setup/enable the aufs chroot stuff if "RELEASE_UPGRADE_USE_AUFS_CHROOT" in os.environ: if not doAufsChroot(os.environ["RELEASE_UPGRADE_AUFS_RWDIR"], os.environ["RELEASE_UPGRADE_USE_AUFS_CHROOT"]): print("ERROR: failed to setup aufs chroot overlay") os._exit(1) # child, ignore sigpipe, there are broken scripts out there # like etckeeper (LP: #283642) signal.signal(signal.SIGPIPE,signal.SIG_IGN) try: res = pm.do_install(self.writefd) except Exception as e: print("Exception during pm.DoInstall(): ", e) logging.exception("Exception during pm.DoInstall()") open("/var/run/ubuntu-release-upgrader-apt-exception","w").write(str(e)) os._exit(pm.ResultFailed) os._exit(res) self.child_pid = pid res = os.WEXITSTATUS(self.wait_child()) # check if we want to sync the changes back, *only* do that # if res is positive if (res == 0 and "RELEASE_UPGRADE_RSYNC_AUFS_CHROOT" in os.environ): logging.info("doing rsync commit of the update") if not doAufsChrootRsync(os.environ["RELEASE_UPGRADE_USE_AUFS_CHROOT"]): logging.error("FATAL ERROR: doAufsChrootRsync() returned FALSE") return pm.ResultFailed return res def error(self, pkg, errormsg): " install error from a package " apt.progress.base.InstallProgress.error(self, pkg, errormsg) logging.error("got an error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) if "/" in pkg: pkg = os.path.basename(pkg) if "_" in pkg: pkg = pkg.split("_")[0] # now run apport apport_pkgfailure(pkg, errormsg) class DumbTerminal(object): def call(self, cmd, hidden=False): " expects a command in the subprocess style (as a list) " import subprocess subprocess.call(cmd) class DummyHtmlView(object): def open(self, url): pass def show(self): pass def hide(self): pass (STEP_PREPARE, STEP_MODIFY_SOURCES, STEP_FETCH, STEP_INSTALL, STEP_CLEANUP, STEP_REBOOT, STEP_N) = range(1,8) # Declare these translatable strings from the .ui files here so that # xgettext picks them up. ( _("Preparing to upgrade"), _("Getting new software channels"), _("Getting new packages"), _("Installing the upgrades"), _("Cleaning up"), ) class DistUpgradeView(object): " abstraction for the upgrade view " def __init__(self): self.needs_screen = False pass def getOpCacheProgress(self): " return a OpProgress() subclass for the given graphic" return apt.progress.base.OpProgress() def getAcquireProgress(self): " return an acquire progress object " return AcquireProgress() def getInstallProgress(self, cache=None): " return a install progress object " return InstallProgress() def getTerminal(self): return DumbTerminal() def getHtmlView(self): return DummyHtmlView() def updateStatus(self, msg): """ update the current status of the distUpgrade based on the current view """ pass def abort(self): """ provide a visual feedback that the upgrade was aborted """ pass def setStep(self, step): """ we have 6 steps current for a upgrade: 1. Analyzing the system 2. Updating repository information 3. fetch packages 3. Performing the upgrade 4. Post upgrade stuff 5. Complete """ pass def hideStep(self, step): " hide a certain step from the GUI " pass def showStep(self, step): " show a certain step from the GUI " pass def confirmChanges(self, summary, changes, demotions, downloadSize, actions=None, removal_bold=True): """ display the list of changed packages (apt.Package) and return if the user confirms them """ self.confirmChangesMessage = "" self.demotions = demotions self.toInstall = [] self.toReinstall = [] self.toUpgrade = [] self.toRemove = [] self.toRemoveAuto = [] self.toDowngrade = [] for pkg in changes: if pkg.marked_install: self.toInstall.append(pkg) elif pkg.marked_upgrade: self.toUpgrade.append(pkg) elif pkg.marked_reinstall: self.toReinstall.append(pkg) elif pkg.marked_delete: if pkg._pcache._depcache.is_auto_installed(pkg._pkg): self.toRemoveAuto.append(pkg) else: self.toRemove.append(pkg) elif pkg.marked_downgrade: self.toDowngrade.append(pkg) # do not bother the user with a different treeview self.toInstall = self.toInstall + self.toReinstall # sort it self.toInstall.sort() self.toUpgrade.sort() self.toRemove.sort() self.toRemoveAuto.sort() self.toDowngrade.sort() # now build the message (the same for all frontends) msg = "\n" pkgs_remove = len(self.toRemove) + len(self.toRemoveAuto) pkgs_inst = len(self.toInstall) + len(self.toReinstall) pkgs_upgrade = len(self.toUpgrade) # FIXME: show detailed packages if len(self.demotions) > 0: msg += ngettext( "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. " "You can still get support from the community.", "%(amount)d installed packages are no longer supported by " "Canonical. You can still get support from the community.", len(self.demotions)) % { 'amount' : len(self.demotions) } msg += "\n\n" if pkgs_remove > 0: # FIXME: make those two separate lines to make it clear # that the "%" applies to the result of ngettext msg += ngettext("%d package is going to be removed.", "%d packages are going to be removed.", pkgs_remove) % pkgs_remove msg += " " if pkgs_inst > 0: msg += ngettext("%d new package is going to be " "installed.", "%d new packages are going to be " "installed.",pkgs_inst) % pkgs_inst msg += " " if pkgs_upgrade > 0: msg += ngettext("%d package is going to be upgraded.", "%d packages are going to be upgraded.", pkgs_upgrade) % pkgs_upgrade msg +=" " if downloadSize > 0: downloadSizeStr = apt_pkg.size_to_str(downloadSize) if isinstance(downloadSizeStr, bytes): downloadSizeStr = downloadSizeStr.decode(ENCODING) msg += _("\n\nYou have to download a total of %s. ") % ( downloadSizeStr) msg += self.getAcquireProgress().estimatedDownloadTime(downloadSize) if ((pkgs_upgrade + pkgs_inst) > 0) and ((pkgs_upgrade + pkgs_inst + pkgs_remove) > 100): if self.getAcquireProgress().isDownloadSpeedEstimated(): msg += "\n\n%s" % _( "Installing the upgrade " "can take several hours. Once the download " "has finished, the process cannot be canceled.") else: msg += "\n\n%s" % _( "Fetching and installing the upgrade " "can take several hours. Once the download " "has finished, the process cannot be canceled.") else: if pkgs_remove > 100: msg += "\n\n%s" % _( "Removing the packages " "can take several hours. ") # Show an error if no actions are planned if (pkgs_upgrade + pkgs_inst + pkgs_remove) < 1: # FIXME: this should go into DistUpgradeController summary = _("The software on this computer is up to date.") msg = _("There are no upgrades available for your system. " "The upgrade will now be canceled.") self.error(summary, msg) return False # set the message self.confirmChangesMessage = msg return True def askYesNoQuestion(self, summary, msg, default='No'): " ask a Yes/No question and return True on 'Yes' " pass def confirmRestart(self): " generic ask about the restart, can be overridden " summary = _("Reboot required") msg = _("The upgrade is finished and " "a reboot is required. " "Do you want to do this " "now?") return self.askYesNoQuestion(summary, msg) def error(self, summary, msg, extended_msg=None): " display a error " pass def information(self, summary, msg, extended_msg=None): " display a information msg" pass def processEvents(self): """ process gui events (to keep the gui alive during a long computation """ pass def pulseProgress(self, finished=False): """ do a progress pulse (e.g. bounce a bar back and forth, show a spinner) """ pass def showDemotions(self, summary, msg, demotions): """ show demoted packages to the user, default implementation is to just show a information dialog """ self.information(summary, msg, "\n".join(demotions)) if __name__ == "__main__": fp = AcquireProgress() fp.pulse() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/dialog_error.ui0000664000000000000000000000556412302751120020541 0ustar dialog_error 0 0 427 343 Error true Qt::Vertical QSizePolicy::Expanding 21 161 &Close 0 0 image0 false true Qt::Horizontal QSizePolicy::Expanding 130 21 _Report Bug button_close clicked() dialog_error close() 20 20 20 20 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/apt_clone.py0000777000000000000000000000000012322066423030137 2/usr/lib/python3/dist-packages/apt_clone.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/sourceslist.py0000777000000000000000000000000012322066423033355 2/usr/lib/python3/dist-packages/aptsources/sourceslist.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/MetaRelease.py0000777000000000000000000000000012322066423034212 2/usr/lib/python3/dist-packages/UpdateManager/Core/MetaRelease.pyustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py0000664000000000000000000003005112302751120021736 0ustar # DistUpgradeAptCdrom.py # # Copyright (c) 2008 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA import re import os import apt import apt_pkg import logging import gzip import shutil import subprocess import sys from gettext import gettext as _ class AptCdromError(Exception): " base exception for apt cdrom errors " pass class AptCdrom(object): " represents a apt cdrom object " def __init__(self, view, path): self.view = view self.cdrompath = path # the directories we found on disk with signatures, packages and i18n self.packages = set() self.signatures = set() self.i18n = set() def restore_backup(self, backup_ext): " restore the backup copy of the cdroms.list file (*not* sources.list)! " cdromstate = os.path.join(apt_pkg.config.find_dir("Dir::State"), apt_pkg.config.find("Dir::State::cdroms")) if os.path.exists(cdromstate+backup_ext): shutil.copy(cdromstate+backup_ext, cdromstate) # mvo: we don't have to care about restoring the sources.list here because # aptsources will do this for us anyway def comment_out_cdrom_entry(self): """ comment out the cdrom entry """ diskname = self._readDiskName() pentry = self._generateSourcesListLine(diskname, self.packages) sourceslist=apt_pkg.config.find_file("Dir::Etc::sourcelist") content = open(sourceslist).read() content = content.replace(pentry, "# %s" % pentry) open(sourceslist, "w").write(content) def _scanCD(self): """ scan the CD for interessting files and return them as: (packagesfiles, signaturefiles, i18nfiles) """ packages = set() signatures = set() i18n = set() for root, dirs, files in os.walk(self.cdrompath, topdown=True): if (root.endswith("debian-installer") or root.endswith("dist-upgrader")): del dirs[:] continue elif ".aptignr" in files: continue elif "Packages" in files: packages.add(os.path.join(root,"Packages")) elif "Packages.gz" in files: packages.add(os.path.join(root,"Packages.gz")) elif "Sources" in files or "Sources.gz" in files: logging.error("Sources entry found in %s but not supported" % root) elif "Release.gpg" in files: signatures.add(os.path.join(root,"Release.gpg")) elif "i18n" in dirs: for f in os.listdir(os.path.join(root,"i18n")): i18n.add(os.path.join(root,"i18n",f)) # there is nothing under pool but deb packages (no # indexfiles, so we skip that here elif os.path.split(root)[1] == ("pool"): del dirs[:] return (packages, signatures, i18n) def _writeDatabase(self): " update apts cdrom.list " dbfile = apt_pkg.config.find_file("Dir::State::cdroms") cdrom = apt_pkg.Cdrom() id=cdrom.ident(apt.progress.base.CdromProgress()) label = self._readDiskName() out=open(dbfile,"a") out.write('CD::%s "%s";\n' % (id, label)) out.write('CD::%s::Label "%s";\n' % (id, label)) def _dropArch(self, packages): " drop architectures that are not ours " # create a copy packages = set(packages) # now go over the packagesdirs and drop stuff that is not # our binary-$arch arch = apt_pkg.config.find("APT::Architecture") for d in set(packages): if "/binary-" in d and not arch in d: packages.remove(d) return packages def _readDiskName(self): # default to cdrompath if there is no name diskname = self.cdrompath info = os.path.join(self.cdrompath, ".disk","info") if os.path.exists(info): diskname = open(info).read() for special in ('"',']','[','_'): diskname = diskname.replace(special,'_') return diskname def _generateSourcesListLine(self, diskname, packages): # see apts indexcopy.cc:364 for details path = "" dist = "" comps = [] for d in packages: # match(1) is the path, match(2) the dist # and match(3) the components m = re.match("(.*)/dists/([^/]*)/(.*)/binary-*", d) if not m: raise AptCdromError(_("Could not calculate sources.list entry")) path = m.group(1) dist = m.group(2) comps.append(m.group(3)) if not path or not comps: return None comps.sort() pentry = "deb cdrom:[%s]/ %s %s" % (diskname, dist, " ".join(comps)) return pentry def _copyTranslations(self, translations, targetdir=None): if not targetdir: targetdir=apt_pkg.config.find_dir("Dir::State::lists") diskname = self._readDiskName() for f in translations: fname = apt_pkg.uri_to_filename("cdrom:[%s]/%s" % (diskname,f[f.find("dists"):])) outf = os.path.join(targetdir,os.path.splitext(fname)[0]) if f.endswith(".gz"): g=gzip.open(f) try: with open(outf, "wb") as out: # uncompress in 64k chunks while True: s=g.read(64000) out.write(s) if s == b"": break finally: g.close() else: shutil.copy(f,outf) return True def _copyPackages(self, packages, targetdir=None): if not targetdir: targetdir=apt_pkg.config.find_dir("Dir::State::lists") # CopyPackages() diskname = self._readDiskName() for f in packages: fname = apt_pkg.uri_to_filename("cdrom:[%s]/%s" % (diskname,f[f.find("dists"):])) outf = os.path.join(targetdir,os.path.splitext(fname)[0]) if f.endswith(".gz"): g=gzip.open(f) try: with open(outf, "wb") as out: # uncompress in 64k chunks while True: s=g.read(64000) out.write(s) if s == b"": break finally: g.close() else: shutil.copy(f,outf) return True def _verifyRelease(self, signatures): " verify the signatues and hashes " gpgv = apt_pkg.config.find("Dir::Bin::gpg","/usr/bin/gpgv") keyring = apt_pkg.config.find("Apt::GPGV::TrustedKeyring", "/etc/apt/trusted.gpg") for sig in signatures: basepath = os.path.split(sig)[0] # do gpg checking releasef = os.path.splitext(sig)[0] cmd = [gpgv,"--keyring",keyring, "--ignore-time-conflict", sig, releasef] ret = subprocess.call(cmd) if not (ret == 0): return False # now do the hash sum checks t=apt_pkg.TagFile(open(releasef)) t.step() for entry in t.section["SHA256"].split("\n"): (hash,size,name) = entry.split() f=os.path.join(basepath,name) if not os.path.exists(f): logging.info("ignoring missing '%s'" % f) continue sum = apt_pkg.sha256sum(open(f)) if not (sum == hash): logging.error("hash sum mismatch expected %s but got %s" % (hash, sum)) return False return True def _copyRelease(self, signatures, targetdir=None): " copy the release file " if not targetdir: targetdir=apt_pkg.config.find_dir("Dir::State::lists") diskname = self._readDiskName() for sig in signatures: releasef = os.path.splitext(sig)[0] # copy both Release and Release.gpg for f in (sig, releasef): fname = apt_pkg.uri_to_filename("cdrom:[%s]/%s" % (diskname,f[f.find("dists"):])) shutil.copy(f,os.path.join(targetdir,fname)) return True def _doAdd(self): " reimplement pkgCdrom::Add() in python " # os.walk() will not follow symlinks so we don't need # pkgCdrom::Score() and not dropRepeats() that deal with # killing the links (self.packages, self.signatures, self.i18n) = self._scanCD() self.packages = self._dropArch(self.packages) if len(self.packages) == 0: logging.error("no useable indexes found on CD, wrong ARCH?") raise AptCdromError(_("Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?")) # CopyAndVerify if self._verifyRelease(self.signatures): self._copyRelease(self.signatures) # copy the packages and translations self._copyPackages(self.packages) self._copyTranslations(self.i18n) # add CD to cdroms.list "database" and update sources.list diskname = self._readDiskName() if not diskname: logging.error("no .disk/ directory found") return False debline = self._generateSourcesListLine(diskname, self.packages) # prepend to the sources.list sourceslist=apt_pkg.config.find_file("Dir::Etc::sourcelist") content=open(sourceslist).read() open(sourceslist,"w").write("# added by the release upgrader\n%s\n%s" % (debline,content)) self._writeDatabase() return True def add(self, backup_ext=None): " add a cdrom to apt's database " logging.debug("AptCdrom.add() called with '%s'", self.cdrompath) # do backup (if needed) of the cdroms.list file if backup_ext: cdromstate = os.path.join(apt_pkg.config.find_dir("Dir::State"), apt_pkg.config.find("Dir::State::cdroms")) if os.path.exists(cdromstate): shutil.copy(cdromstate, cdromstate+backup_ext) # do the actual work apt_pkg.config.set("Acquire::cdrom::mount",self.cdrompath) apt_pkg.config.set("APT::CDROM::NoMount","true") # FIXME: add cdrom progress here for the view #progress = self.view.getCdromProgress() try: res = self._doAdd() except (SystemError, AptCdromError) as e: logging.error("can't add cdrom: %s" % e) self.view.error(_("Failed to add the CD"), _("There was a error adding the CD, the " "upgrade will abort. Please report this as " "a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n\n" "The error message was:\n'%s'") % e) return False logging.debug("AptCdrom.add() returned: %s" % res) return res def __bool__(self): """ helper to use this as 'if cdrom:' """ return self.cdrompath is not None if sys.version < '3': __nonzero__ = __bool__ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/demoted.cfg.lucid0000777000000000000000000000000012322066423025477 2../utils/demoted.cfg.lucidustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/zz-update-grub0000664000000000000000000000076012302751120020326 0ustar #! /bin/sh set -e which update-grub >/dev/null 2>&1 || exit 0 set -- $DEB_MAINT_PARAMS mode="${1#\'}" mode="${mode%\'}" case $0:$mode in # Only run on postinst configure and postrm remove, to avoid wasting # time by calling update-grub multiple times on upgrade and removal. # Also run if we have no DEB_MAINT_PARAMS, in order to work with old # kernel packages. */postinst.d/*:|*/postinst.d/*:configure|*/postrm.d/*:|*/postrm.d/*:remove) exec update-grub ;; esac exit 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/apt_btrfs_snapshot.py0000644000000000000000000002252112322066664022013 0ustar # Copyright (C) 2011 Canonical # # Author: # Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under # the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software # Foundation; version 3. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT # ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more # details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along with # this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA from __future__ import print_function, unicode_literals import datetime import os import subprocess import sys import time import tempfile class AptBtrfsSnapshotError(Exception): pass class AptBtrfsNotSupportedError(AptBtrfsSnapshotError): pass class AptBtrfsRootWithNoatimeError(AptBtrfsSnapshotError): pass class FstabEntry(object): """ a single fstab entry line """ @classmethod def from_line(cls, line): # split up args = line.partition("#")[0].split() # use only the first 7 args and ignore anything after them, mount # seems to do the same, see bug #873411 comment #7 return FstabEntry(*args[0:6]) def __init__(self, fs_spec, mountpoint, fstype, options, dump=0, passno=0): # uuid or device self.fs_spec = fs_spec self.mountpoint = mountpoint self.fstype = fstype self.options = options self.dump = dump self.passno = passno def __repr__(self): return "" % ( self.fs_spec, self.mountpoint, self.fstype, self.options, self.dump, self.passno) class Fstab(list): """ a list of FstabEntry items """ def __init__(self, fstab="/etc/fstab"): super(Fstab, self).__init__() with open(fstab) as fstab_file: for line in (l.strip() for l in fstab_file): if line == "" or line.startswith("#"): continue try: entry = FstabEntry.from_line(line) except ValueError: continue self.append(entry) class LowLevelCommands(object): """ lowlevel commands invoked to perform various tasks like interact with mount and btrfs tools """ def mount(self, fs_spec, mountpoint): ret = subprocess.call(["mount", fs_spec, mountpoint]) return ret == 0 def umount(self, mountpoint): ret = subprocess.call(["umount", mountpoint]) return ret == 0 def btrfs_subvolume_snapshot(self, source, dest): ret = subprocess.call(["btrfs", "subvolume", "snapshot", source, dest]) return ret == 0 def btrfs_delete_snapshot(self, snapshot): ret = subprocess.call(["btrfs", "subvolume", "delete", snapshot]) return ret == 0 class AptBtrfsSnapshot(object): """ the high level object that interacts with the snapshot system """ # normal snapshot SNAP_PREFIX = "@apt-snapshot-" # backname when changing BACKUP_PREFIX = SNAP_PREFIX + "old-root-" def __init__(self, fstab="/etc/fstab"): self.fstab = Fstab(fstab) self.commands = LowLevelCommands() self._btrfs_root_mountpoint = None def snapshots_supported(self): """ verify that the system supports apt btrfs snapshots by checking if the right fs layout is used etc """ # check for the helper binary if not os.path.exists("/sbin/btrfs"): return False # check the fstab entry = self._get_supported_btrfs_root_fstab_entry() return entry is not None def _get_supported_btrfs_root_fstab_entry(self): """ return the supported btrfs root FstabEntry or None """ for entry in self.fstab: if ( entry.mountpoint == "/" and entry.fstype == "btrfs" and "subvol=@" in entry.options): return entry return None def _uuid_for_mountpoint(self, mountpoint, fstab="/etc/fstab"): """ return the device or UUID for the given mountpoint """ for entry in self.fstab: if entry.mountpoint == mountpoint: return entry.fs_spec return None def mount_btrfs_root_volume(self): uuid = self._uuid_for_mountpoint("/") mountpoint = tempfile.mkdtemp(prefix="apt-btrfs-snapshot-mp-") if not self.commands.mount(uuid, mountpoint): return None self._btrfs_root_mountpoint = mountpoint return self._btrfs_root_mountpoint def umount_btrfs_root_volume(self): res = self.commands.umount(self._btrfs_root_mountpoint) os.rmdir(self._btrfs_root_mountpoint) self._btrfs_root_mountpoint = None return res def _get_now_str(self): return datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat( str('_')) def create_btrfs_root_snapshot(self, additional_prefix=""): mp = self.mount_btrfs_root_volume() snap_id = self._get_now_str() res = self.commands.btrfs_subvolume_snapshot( os.path.join(mp, "@"), os.path.join(mp, self.SNAP_PREFIX + additional_prefix + snap_id)) self.umount_btrfs_root_volume() return res def get_btrfs_root_snapshots_list(self, older_than=0): """ get the list of available snapshot If "older_then" is given (in unixtime format) it will only include snapshots that are older then the given date) """ l = [] # if older_than is used, ensure that the rootfs does not use # "noatime" if older_than != 0: entry = self._get_supported_btrfs_root_fstab_entry() if not entry: raise AptBtrfsNotSupportedError() if "noatime" in entry.options: raise AptBtrfsRootWithNoatimeError() # if there is no older than, interpret that as "now" if older_than == 0: older_than = time.time() mp = self.mount_btrfs_root_volume() for e in os.listdir(mp): if e.startswith(self.SNAP_PREFIX): # fstab is read when it was booted and when a snapshot is # created (to check if there is support for btrfs) atime = os.path.getatime(os.path.join(mp, e, "etc", "fstab")) if atime < older_than: l.append(e) self.umount_btrfs_root_volume() return l def print_btrfs_root_snapshots(self): print("Available snapshots:") print(" \n".join(self.get_btrfs_root_snapshots_list())) return True def _parse_older_than_to_unixtime(self, timefmt): now = time.time() if not timefmt.endswith("d"): raise Exception("Please specify time in days (e.g. 10d)") days = int(timefmt[:-1]) return now - (days * 24 * 60 * 60) def print_btrfs_root_snapshots_older_than(self, timefmt): older_than_unixtime = self._parse_older_than_to_unixtime(timefmt) try: print("Available snapshots older than '%s':" % timefmt) print(" \n".join(self.get_btrfs_root_snapshots_list( older_than=older_than_unixtime))) except AptBtrfsRootWithNoatimeError: sys.stderr.write("Error: fstab option 'noatime' incompatible " "with option") return False return True def clean_btrfs_root_snapshots_older_than(self, timefmt): res = True older_than_unixtime = self._parse_older_than_to_unixtime(timefmt) try: for snap in self.get_btrfs_root_snapshots_list( older_than=older_than_unixtime): res &= self.delete_snapshot(snap) except AptBtrfsRootWithNoatimeError: sys.stderr.write("Error: fstab option 'noatime' incompatible with " "option") return False return res def command_set_default(self, snapshot_name): res = self.set_default(snapshot_name) return res def set_default(self, snapshot_name, backup=True): """ set new default """ mp = self.mount_btrfs_root_volume() new_root = os.path.join(mp, snapshot_name) if ( os.path.isdir(new_root) and snapshot_name.startswith("@") and snapshot_name != "@"): default_root = os.path.join(mp, "@") backup = os.path.join(mp, self.BACKUP_PREFIX + self._get_now_str()) os.rename(default_root, backup) os.rename(new_root, default_root) print("Default changed to %s, please reboot for changes to take " "effect." % snapshot_name) else: print("You have selected an invalid snapshot. Please make sure " "that it exists, and that it is not \"@\".") self.umount_btrfs_root_volume() return True def delete_snapshot(self, snapshot_name): mp = self.mount_btrfs_root_volume() res = self.commands.btrfs_delete_snapshot( os.path.join(mp, snapshot_name)) self.umount_btrfs_root_volume() return res ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/__init__.py0000664000000000000000000000000012302751120017617 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/DistUpgrade/prerequists-sources.dapper-ports.list0000664000000000000000000000036712302751120025111 0ustar # sources.list fragment for pre-requists of arches living on ports.ubuntu.com # no mirror because there are no mirrors here # this is safe to remove after the upgrade deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports dapper-backports main/debian-installer ubuntu-release-upgrader-0.220.2/check-new-release-gtk0000775000000000000000000001544112276464672017334 0ustar #!/usr/bin/python3 # check-new-release-gtk - this is called periodically in the background # (currently by update-notifier every 48h) to # gather information about new releases of Ubuntu # or to nag about no longer supported versions # # Copyright (c) 2010,2011 Canonical # # Author: Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import print_function from gi.repository import Gio from gi.repository import GLib from gi.repository import Gtk import locale import logging import os import subprocess import sys import time import gettext from optparse import OptionParser from UpdateManager.Core.utils import init_proxy from DistUpgrade.DistUpgradeFetcher import DistUpgradeFetcherGtk from UpdateManager.MetaReleaseGObject import MetaRelease from DistUpgrade.SimpleGtk3builderApp import SimpleGtkbuilderApp #FIXME: Workaround a bug in optparser which doesn't handle unicode/str # correctly, see http://bugs.python.org/issue4391 # Should be resolved by Python3 gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", "/usr/share/locale") gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") translation = gettext.translation("ubuntu-release-upgrader", fallback=True) if sys.version >= '3': _ = translation.gettext else: _ = translation.ugettext # overwrite default upgrade fetcher and make it not show the # release notes by default class DistUpgradeFetcher(DistUpgradeFetcherGtk): def showReleaseNotes(self): # nothing to do return True class CheckNewReleaseGtk(SimpleGtkbuilderApp): """ Gtk version of the release notes check/download """ # the timeout until we give up FETCH_TIMEOUT = 20 def __init__(self, options): self.options = options self.datadir = options.datadir self.new_dist = None logging.debug("running with devel=%s proposed=%s" % ( options.devel_release, options.proposed_release)) m = MetaRelease(useDevelopmentRelease=options.devel_release, useProposed=options.proposed_release) m.connect("new-dist-available", self.new_dist_available) GLib.timeout_add_seconds(self.FETCH_TIMEOUT, self.timeout, None) def _run_dialog(self, dialog): window = Gtk.Window() window.set_title(_("Software Updater")) window.set_icon_name("system-software-update") window.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER) window.set_resizable(False) window.add(dialog) dialog.start() window.show_all() Gtk.main() def new_dist_available(self, meta_release, new_dist): logging.debug("new_dist_available: %s" % new_dist) self.new_dist = new_dist client = Gio.Settings("com.ubuntu.update-manager") ignore_dist = client.get_string("check-new-release-ignore") # only honor the ignore list if the distro is still supported, otherwise # go into nag mode if (ignore_dist == new_dist.name and meta_release.no_longer_supported is None): logging.warn("found new dist '%s' but it is on the ignore list" % new_dist.name) sys.exit() # show alert on unsupported distros if meta_release.no_longer_supported is not None: subprocess.call(['update-manager', '--no-update']) Gtk.main_quit() else: self.build_ui() self.window_main.set_title(_("Ubuntu %(version)s Upgrade Available") % {'version': new_dist.version}) self.window_main.show() def close(self): self.window_main.destroy() Gtk.main_quit() def build_ui(self): SimpleGtkbuilderApp.__init__(self, self.datadir+"/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui", "ubuntu-release-upgrader") def on_button_upgrade_now_clicked(self, button): logging.debug("upgrade now") extra_args = "" if options.devel_release: extra_args = extra_args + " --devel-release" if options.proposed_release: extra_args = extra_args + " --proposed" os.execl("/bin/sh", "/bin/sh", "-c", "/usr/bin/pkexec /usr/bin/do-release-upgrade " "--frontend=DistUpgradeViewGtk3%s" % extra_args) def on_button_ask_me_later_clicked(self, button): logging.debug("ask me later") # check again in a week next_check = time.time() + 7*24*60*60 client = Gio.Settings("com.ubuntu.update-notifier") client.set_uint("release-check-time", int(next_check)) Gtk.main_quit() def on_button_dont_upgrade_clicked(self, button): #print("don't upgrade") s = _("You have declined the upgrade to Ubuntu %s") % self.new_dist.version self.dialog_really_do_not_upgrade.set_markup("%s" % s) if self.dialog_really_do_not_upgrade.run() == Gtk.ResponseType.OK: client = Gio.Settings("com.ubuntu.update-manager") client.set_string("check-new-release-ignore", self.new_dist.name) Gtk.main_quit() def on_linkbutton_release_notes_clicked(self, linkbutton): # gtk will do the right thing if uri is set pass def window_delete_event_cb(self, window, event): Gtk.main_quit() def timeout(self, user_data): if self.new_dist is None: logging.warn("timeout reached, exiting") Gtk.main_quit() if __name__ == "__main__": Gtk.init_check(sys.argv) try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") except: pass init_proxy() parser = OptionParser() parser.add_option ("-d", "--devel-release", action="store_true", dest="devel_release", default=False, help=_("Check if upgrading to the latest devel release " "is possible")) parser.add_option ("-p", "--proposed", action="store_true", dest="proposed_release", default=False, help=_("Try upgrading to the latest release using " "the upgrader from $distro-proposed")) # mostly useful for development parser.add_option ("", "--datadir", default="/usr/share/ubuntu-release-upgrader") parser.add_option ("", "--debug", action="store_true", default=False, help=_("Add debug output")) (options, args) = parser.parse_args() if options.debug: logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) # create object cnr = CheckNewReleaseGtk(options) Gtk.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/do-partial-upgrade0000775000000000000000000000643012322065404016724 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # # Copyright (c) 2004-2012 Canonical # 2004-2008 Michael Vogt # 2004 Michiel Sikkes # # Author: Michiel Sikkes # Michael Vogt # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 # USA from __future__ import print_function from gi.repository import Gtk import gi gi.require_version("Gtk", "3.0") import os import sys from DistUpgrade.DistUpgradeVersion import VERSION from DistUpgrade.DistUpgradeController import DistUpgradeController import locale import gettext from optparse import OptionParser if __name__ == "__main__": Gtk.init_check(sys.argv) Gtk.Window.set_default_icon_name("system-software-update") #FIXME: Workaround a bug in optparser which doesn't handle unicode/str # correctly, see http://bugs.python.org/issue4391 # Should be resolved by Python3 gettext.bindtextdomain("ubuntu-release-upgrader", "/usr/share/locale") gettext.textdomain("ubuntu-release-upgrader") translation = gettext.translation("ubuntu-release-upgrader", fallback=True) if sys.version >= '3': _ = translation.gettext else: _ = translation.ugettext try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") except: pass # Begin parsing of options parser = OptionParser() parser.add_option ("-V", "--version", action="store_true", dest="show_version", default=False, help=_("Show version and exit")) parser.add_option ("--data-dir", "", default="/usr/share/ubuntu-release-upgrader/", help=_("Directory that contains the data files")) parser.add_option ("-f", "--frontend", default="DistUpgradeViewText", dest="frontend", help=_("Run the specified frontend")) (options, args) = parser.parse_args() data_dir = os.path.normpath(options.data_dir)+"/" if options.show_version: print("%s: version %s" % (os.path.basename(sys.argv[0]), VERSION)) sys.exit(0) module_name = "DistUpgrade." + options.frontend module = __import__(module_name) submodule = getattr(module, options.frontend) view_class = getattr(submodule, options.frontend) view = view_class(data_dir) if options.frontend == "DistUpgradeViewGtk3": view.label_title.set_markup("%s" % _("Running partial upgrade")) controller = DistUpgradeController(view, datadir=data_dir) controller.doPartialUpgrade() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/0000775000000000000000000000000012322066423014225 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/DistUpgrade.cfg.hardy0000664000000000000000000000735512302751120020232 0ustar [View] # the views will be tried in this order, if one fails to import, the next # is tried View=DistUpgradeViewGtk,DistUpgradeViewKDE,DistUpgradeViewText #View=DistUpgradeViewNonInteractive #Depends= python-apt (>= 0.6.0), apt (>= 0.6) # the views below support upgrades over ssh connection SupportSSH=DistUpgradeViewText,DistUpgradeViewNonInteractive # Distro contains global information about the upgrade [Distro] # the meta-pkgs we support MetaPkgs=ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, edubuntu-desktop, xubuntu-desktop, ubuntustudio-desktop, ichthux-desktop, mythbuntu-desktop, kubuntu-kde4-desktop BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal, ubuntu-standard Demotions=demoted.cfg.hardy RemoveEssentialOk=sysvinit, sysvutils, belocs-locales-bin RemovalBlacklistFile=removal_blacklist.cfg # if those packages were installed, make sure to keep them installed KeepInstalledPkgs=gnumeric, hpijs, xserver-xorg-video-all KeepInstalledSection=translations RemoveObsoletes=yes ForcedObsoletes=ksplash-engine-moodin, powernowd, laptop-mode-tools # libflashsupport is now oboselete and causes problems so we remove it # early PostUpgradePurge=ltsp-client, ltspfsd, linux-restricted-modules-common PostUpgradeRemove=libflashsupport, slocate, gtk-qt-engine, libparted1.8-12, usplash #PostUpgradeInstall=apt PostInstallScripts=./xorg_fix_proprietary.py # this supported blacklisting certain versions to ensure we do not upgrade # - the openoffice.org-filter-binfilter causes a pre-depends cycle error # (#516727) BadVersions=openoffice.org-filter-binfilter_1:3.2.0~rc4-1ubuntu1 EnableApport=no [KernelRemoval] Version=2.6.24 BaseNames=linux-image,linux-headers,linux-image-debug,linux-ubuntu-modules,linux-header-lum,linux-backport-modules,linux-header-lbm,linux-restricted-modules Types=386,generic,rt,server,virtual # information about the individual meta-pkgs [ubuntu-desktop] KeyDependencies=gdm, usplash-theme-ubuntu, ubuntu-artwork, ubuntu-sounds # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache PostUpgradeRemove=xscreensaver, gnome-cups-manager, powermanagement-interface, deskbar-applet, nautilus-cd-burner, tracker ForcedObsoletes=desktop-effects, cups-pdf [kubuntu-desktop] KeyDependencies=kdm, kubuntu-artwork-usplash PostUpgradeRemove=powermanagement-interface,adept # those packages are marked as obsolete right after the upgrade ForcedObsoletes=ivman, cups-pdf, guidance-power-manager, gtk-qt-engine [kubuntu-kde4-desktop] KeyDependencies=kdebase-bin-kde4, kubuntu-artwork-usplash, kwin-kde4 [edubuntu-desktop] KeyDependencies=edubuntu-artwork, tuxpaint [xubuntu-desktop] KeyDependencies=xubuntu-artwork-usplash, xubuntu-default-settings, xfwm4 PostUpgradeRemove=notification-daemon ForcedObsoletes=cups-pdf [ubuntustudio-desktop] KeyDependencies=ubuntustudio-default-settings, ubuntustudio-look, usplash-theme-ubuntustudio [ichthux-desktop] KeyDependencies=ichthux-artwork-usplash, ichthux-default-settings [mythbuntu-desktop] KeyDependencies=mythbuntu-artwork-usplash,mythbuntu-default-settings [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=/var/log/dist-upgrade/ [Sources] From=hardy To=lucid ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg Components=main,restricted,universe,multiverse ;[PreRequists] ;Packages=release-upgrader-apt,release-upgrader-dpkg ;SourcesList=prerequists-sources.list ;SourcesList-ia64=prerequists-sources.ports.list ;SourcesList-hppa=prerequists-sources.ports.list [Aufs] ; this is a xor option, either full or chroot overlay ;EnableFullOverlay=yes ;EnableChrootOverlay=yes ; sync changes from the chroot back to the real system ;EnableChrootRsync=yes ; what chroot dir to use ;ChrootDir=/tmp/upgrade-chroot ; the RW dir to use (either for full overlay or chroot overlay) ;RWDir=/tmp/upgrade-rw [Network] MaxRetries=3 [NonInteractive] ForceOverwrite=no RealReboot=no ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/release-upgrades0000664000000000000000000000147512322063570017407 0ustar # Default behavior for the release upgrader. [DEFAULT] # Default prompting behavior, valid options: # # never - Never check for a new release. # normal - Check to see if a new release is available. If more than one new # release is found, the release upgrader will attempt to upgrade to # the release that immediately succeeds the currently-running # release. # lts - Check to see if a new LTS release is available. The upgrader # will attempt to upgrade to the first LTS release available after # the currently-running one. Note that this option should not be # used if the currently-running release is not itself an LTS # release, since in that case the upgrader won't be able to # determine if a newer release is available. Prompt=lts ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in0000664000000000000000000000265112302751120023375 0ustar Ubuntu http://www.ubuntu.com/ system-software-update <_description>Perform a release upgrade <_message>To upgrade Ubuntu, you need to authenticate. /usr/bin/do-release-upgrade true no no auth_admin <_description>Perform a partial upgrade <_message>To perform a partial upgrade, you need to authenticate. /usr/lib/ubuntu-release-upgrader/do-partial-upgrade true no no auth_admin ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/demoted.cfg0000777000000000000000000000000012322066423021777 2../utils/demoted.cfgustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/DistUpgrade.cfg.lucid0000664000000000000000000000773212302751120020222 0ustar [View] # the views will be tried in this order, if one fails to import, the next # is tried View=DistUpgradeViewGtk,DistUpgradeViewGtk3,DistUpgradeViewKDE,DistUpgradeViewText #View=DistUpgradeViewNonInteractive #Depends= python-apt (>= 0.6.0), apt (>= 0.6) # the views below support upgrades over ssh connection SupportSSH=DistUpgradeViewText,DistUpgradeViewNonInteractive # Distro contains global information about the upgrade [Distro] # the meta-pkgs we support MetaPkgs=ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop, ubuntustudio-desktop, ichthux-desktop, mythbuntu-desktop, ubuntu-netbook, kubuntu-netbook BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal, ubuntu-standard Demotions=demoted.cfg RemoveEssentialOk=sysvinit, sysvutils, belocs-locales-bin RemovalBlacklistFile=removal_blacklist.cfg # if those packages were installed, make sure to keep them installed KeepInstalledPkgs=gnumeric, hpijs, xserver-xorg-video-all KeepInstalledSection=translations RemoveObsoletes=yes ForcedObsoletes=ksplash-engine-moodin, powernowd, laptop-mode-tools # hints for for stuff that should be done early PostUpgradePurge=ltsp-client, ltspfsd, linux-restricted-modules-common PostUpgradeRemove=libflashsupport, kvm-source, gtk-qt-engine, libparted1.8-12, usplash, printconf, foomatic-db-gutenprint, ebox-printers, kbluetooth, kde-plasmoid-cwp PostUpgradeUpgrade=brasero,edubuntu-desktop #PostUpgradeInstall=apt PostInstallScripts=./xorg_fix_proprietary.py EnableApport=yes # this supported blacklisting certain versions to ensure we do not upgrade # - blcr-dkms fails to build on kernel 2.6.35 BadVersions=blcr-dkms_0.8.2-13 # ubiquity slideshow #SlideshowUrl=http://people.canonical.com/~mvo/ubiquity-slideshow-upgrade/slides/ # useful for e.g. testing ;AllowUnauthenticated=yes [KernelRemoval] Version=2.6.32 BaseNames=linux-image,linux-headers,linux-image-debug,linux-backport-modules,linux-header-lbm Types=386,ec2,generic,rt,server,virtual # information about the individual meta-pkgs [ubuntu-desktop] KeyDependencies=gdm, ubuntu-artwork, ubuntu-sounds # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache PostUpgradeRemove=xscreensaver, gnome-cups-manager, powermanagement-interface, deskbar-applet, nautilus-cd-burner ForcedObsoletes=desktop-effects, cups-pdf, gnome-app-install, policykit-gnome, gnome-mount [kubuntu-desktop] KeyDependencies=kdm, kubuntu-artwork PostUpgradeRemove=powermanagement-interface, guidance-power-manager, kde-guidance-powermanager # those packages are marked as obsolete right after the upgrade ForcedObsoletes=ivman, cups-pdf, gtk-qt-engine [kubuntu-netbook] KeyDependencies=kdm, kubuntu-netbook-default-settings [ubuntu-netbook] KeyDependencies=gdm, ubuntu-netbook-default-settings [xubuntu-desktop] KeyDependencies=xubuntu-artwork, xubuntu-default-settings, xfwm4 PostUpgradeRemove=notification-daemon ForcedObsoletes=cups-pdf [ubuntustudio-desktop] KeyDependencies=ubuntustudio-default-settings, ubuntustudio-look [ichthux-desktop] KeyDependencies=ichthux-artwork, ichthux-default-settings [mythbuntu-desktop] KeyDependencies=mythbuntu-artwork, mythbuntu-default-settings [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=/var/log/dist-upgrade/ [Sources] From=lucid To=precise ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg Components=main,restricted,universe,multiverse Pockets=security,updates,proposed,backports ;AllowThirdParty=False [PreRequists] Packages=libapt-pkg4.12,libapt-inst1.4,release-upgrader-python-apt SourcesList=prerequists-sources.list ;SourcesList-ia64=prerequists-sources.ports.list ;SourcesList-hppa=prerequists-sources.ports.list [Aufs] ; this is a xor option, either full or chroot overlay ;EnableFullOverlay=yes ;EnableChrootOverlay=yes ; sync changes from the chroot back to the real system ;EnableChrootRsync=yes ; what chroot dir to use ;ChrootDir=/tmp/upgrade-chroot ; the RW dir to use (either for full overlay or chroot overlay) ;RWDir=/tmp/upgrade-rw [Network] MaxRetries=3 [NonInteractive] ForceOverwrite=yes RealReboot=no DebugBrokenScripts=no DpkgProgressLog=no ;TerminalTimeout=2400 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/additional_pkgs.cfg0000664000000000000000000000003212302751120020026 0ustar build-essential devscriptsubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/DistUpgrade.cfg.precise0000664000000000000000000000774512302751120020560 0ustar [View] # the views will be tried in this order, if one fails to import, the next # is tried View=DistUpgradeViewGtk3,DistUpgradeViewGtk,DistUpgradeViewKDE,DistUpgradeViewText #View=DistUpgradeViewNonInteractive #Depends= python-apt (>= 0.6.0), apt (>= 0.6) # the views below support upgrades over ssh connection SupportSSH=DistUpgradeViewText,DistUpgradeViewNonInteractive # Distro contains global information about the upgrade [Distro] # the meta-pkgs we support MetaPkgs=ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop, ubuntustudio-desktop, mythbuntu-desktop, kubuntu-netbook, lubuntu-desktop BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal, ubuntu-standard Demotions=demoted.cfg RemoveEssentialOk=sysvinit, sysvutils, belocs-locales-bin RemovalBlacklistFile=removal_blacklist.cfg # if those packages were installed, make sure to keep them installed KeepInstalledPkgs=gnumeric, hpijs, xserver-xorg-video-all KeepInstalledSection=translations RemoveObsoletes=yes ForcedObsoletes=ksplash-engine-moodin, powernowd, laptop-mode-tools # hints for for stuff that should be done early PostUpgradePurge=ltsp-client, ltspfsd, linux-restricted-modules-common PostUpgradeRemove=libflashsupport, kvm-source, gtk-qt-engine, libparted1.8-12, usplash, printconf, foomatic-db-gutenprint, ebox-printers, kbluetooth, kde-plasmoid-cwp, kdm, xsettings-kde PostUpgradeUpgrade=brasero,edubuntu-desktop #PostUpgradeInstall=apt PostInstallScripts=./xorg_fix_proprietary.py EnableApport=yes # this supported blacklisting certain versions to ensure we do not upgrade # - blcr-dkms fails to build on kernel 2.6.35 BadVersions=blcr-dkms_0.8.2-13 # ubiquity slideshow #SlideshowUrl=http://people.canonical.com/~mvo/ubiquity-slideshow-upgrade/slides/ [KernelRemoval] Version=3.2.0 BaseNames=linux-image,linux-headers,linux-image-debug,linux-backport-modules,linux-header-lbm Types=386,ec2,generic,rt,server,virtual # information about the individual meta-pkgs [ubuntu-desktop] KeyDependencies=lightdm, unity, ubuntu-artwork, ubuntu-sounds # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache PostUpgradeRemove=xscreensaver, gnome-cups-manager, powermanagement-interface, deskbar-applet, nautilus-cd-burner ForcedObsoletes=desktop-effects, gnome-app-install, policykit-gnome, gnome-mount [kubuntu-desktop] KeyDependencies=plasma-desktop, kubuntu-default-settings PostUpgradeRemove=powermanagement-interface, guidance-power-manager, kde-guidance-powermanager # those packages are marked as obsolete right after the upgrade ForcedObsoletes=ivman, gtk-qt-engine [kubuntu-netbook] KeyDependencies=plasma-netbook, kubuntu-netbook-default-settings [ubuntu-netbook] KeyDependencies=gdm, ubuntu-netbook-default-settings [xubuntu-desktop] KeyDependencies=xubuntu-artwork, xubuntu-default-settings, xfwm4 PostUpgradeRemove=notification-daemon [ubuntustudio-desktop] KeyDependencies=ubuntustudio-default-settings, ubuntustudio-look [ichthux-desktop] KeyDependencies=ichthux-artwork, ichthux-default-settings [mythbuntu-desktop] KeyDependencies=mythbuntu-artwork, mythbuntu-default-settings [lubuntu-desktop] KeyDependencies=lubuntu-core, lubuntu-default-settings [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=/var/log/dist-upgrade/ [Sources] From=precise To=trusty ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg Components=main,restricted,universe,multiverse Pockets=security,updates,proposed,backports ;AllowThirdParty=False ;[PreRequists] ;Packages=release-upgrader-apt,release-upgrader-dpkg ;SourcesList=prerequists-sources.list ;SourcesList-ia64=prerequists-sources.ports.list ;SourcesList-hppa=prerequists-sources.ports.list [Aufs] ; this is a xor option, either full or chroot overlay ;EnableFullOverlay=yes ;EnableChrootOverlay=yes ; sync changes from the chroot back to the real system ;EnableChrootRsync=yes ; what chroot dir to use ;ChrootDir=/tmp/upgrade-chroot ; the RW dir to use (either for full overlay or chroot overlay) ;RWDir=/tmp/upgrade-rw [Network] MaxRetries=3 [NonInteractive] ForceOverwrite=yes RealReboot=no DebugBrokenScripts=no DpkgProgressLog=no ;TerminalTimeout=2400 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/meta-release0000664000000000000000000000035112302751120016504 0ustar # default location for the meta-release file [METARELEASE] URI = http://changelogs.ubuntu.com/meta-release URI_LTS = http://changelogs.ubuntu.com/meta-release-lts URI_UNSTABLE_POSTFIX = -development URI_PROPOSED_POSTFIX = -proposed ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/do-release-upgrade.80000664000000000000000000000221212302751120017751 0ustar .\" Generated by help2man 1.36 and edited by Willem Bogaerts. .TH "DO-RELEASE-UPGRADE" "8" "October 2009" "" "" .SH "NAME" do\-release\-upgrade \- upgrade operating system to latest release .SH "SYNOPSIS" .B do\-release\-upgrade [\fIoptions\fR] .SH "DESCRIPTION" Upgrade the operating system to the latest release from the command\-line. This is the preferred command if the machine has no graphic environment or if the machine is to be upgraded over a remote connection. .SH "OPTIONS" .TP \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR show help message and exit .TP \fB\-d\fR, \fB\-\-devel\-release\fR Check if upgrading to the latest devel release is possible .TP \fB\-p\fR, \fB\-\-proposed\fR Try upgrading to the latest release using the upgrader from Ubuntu\-proposed .TP \fB\-m\fR MODE, \fB\-\-mode\fR=\fIMODE\fR Run in a special upgrade mode. Currently "desktop" for regular upgrades of a desktop system and "server" for server systems are supported. .TP \fB\-f\fR FRONTEND, \fB\-\-frontend\fR=\fIFRONTEND\fR Run the specified frontend .TP \fB\-s\fR, \fB\-\-sandbox\fR Test upgrade with a sandbox aufs overlay .SH "SEE ALSO" \fBupdate\-manager\fR(8), \fBapt\-get\fR(8) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/DistUpgrade.cfg0000664000000000000000000000773312302751120017124 0ustar [View] # the views will be tried in this order, if one fails to import, the next # is tried View=DistUpgradeViewGtk3,DistUpgradeViewGtk,DistUpgradeViewKDE,DistUpgradeViewText #View=DistUpgradeViewNonInteractive #Depends= python-apt (>= 0.6.0), apt (>= 0.6) # the views below support upgrades over ssh connection SupportSSH=DistUpgradeViewText,DistUpgradeViewNonInteractive # Distro contains global information about the upgrade [Distro] # the meta-pkgs we support MetaPkgs=ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop, ubuntustudio-desktop, mythbuntu-desktop, kubuntu-netbook, lubuntu-desktop BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal, ubuntu-standard Demotions=demoted.cfg RemoveEssentialOk=sysvinit, sysvutils, belocs-locales-bin RemovalBlacklistFile=removal_blacklist.cfg # if those packages were installed, make sure to keep them installed KeepInstalledPkgs=gnumeric, hpijs, xserver-xorg-video-all KeepInstalledSection=translations RemoveObsoletes=yes ForcedObsoletes=ksplash-engine-moodin, powernowd, laptop-mode-tools # hints for for stuff that should be done early PostUpgradePurge=ltsp-client, ltspfsd, linux-restricted-modules-common PostUpgradeRemove=libflashsupport, kvm-source, gtk-qt-engine, libparted1.8-12, usplash, printconf, foomatic-db-gutenprint, ebox-printers, kbluetooth, kde-plasmoid-cwp, kdm, xsettings-kde PostUpgradeUpgrade=brasero,edubuntu-desktop #PostUpgradeInstall=apt PostInstallScripts=./xorg_fix_proprietary.py EnableApport=yes # this supported blacklisting certain versions to ensure we do not upgrade # - blcr-dkms fails to build on kernel 2.6.35 BadVersions=blcr-dkms_0.8.2-13 # ubiquity slideshow #SlideshowUrl=http://people.canonical.com/~mvo/ubiquity-slideshow-upgrade/slides/ [KernelRemoval] Version=3.8.0 BaseNames=linux-image,linux-headers,linux-image-debug,linux-backport-modules,linux-header-lbm Types=386,ec2,generic,rt,server,virtual # information about the individual meta-pkgs [ubuntu-desktop] KeyDependencies=lightdm, unity, ubuntu-artwork, ubuntu-sounds # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache PostUpgradeRemove=xscreensaver, gnome-cups-manager, powermanagement-interface, deskbar-applet, nautilus-cd-burner ForcedObsoletes=desktop-effects, gnome-app-install, policykit-gnome, gnome-mount [kubuntu-desktop] KeyDependencies=plasma-desktop, kubuntu-settings-desktop PostUpgradeRemove=powermanagement-interface, guidance-power-manager, kde-guidance-powermanager # those packages are marked as obsolete right after the upgrade ForcedObsoletes=ivman, gtk-qt-engine [kubuntu-netbook] KeyDependencies=plasma-netbook, kubuntu-settings-netbook [ubuntu-netbook] KeyDependencies=gdm, ubuntu-netbook-default-settings [xubuntu-desktop] KeyDependencies=xubuntu-artwork, xubuntu-default-settings, xfwm4 PostUpgradeRemove=notification-daemon [ubuntustudio-desktop] KeyDependencies=ubuntustudio-default-settings, ubuntustudio-look [ichthux-desktop] KeyDependencies=ichthux-artwork, ichthux-default-settings [mythbuntu-desktop] KeyDependencies=mythbuntu-artwork, mythbuntu-default-settings [lubuntu-desktop] KeyDependencies=lubuntu-core, lubuntu-default-settings [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=/var/log/dist-upgrade/ [Sources] From=saucy To=trusty ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg Components=main,restricted,universe,multiverse Pockets=security,updates,proposed,backports ;AllowThirdParty=False ;[PreRequists] ;Packages=release-upgrader-apt,release-upgrader-dpkg ;SourcesList=prerequists-sources.list ;SourcesList-ia64=prerequists-sources.ports.list ;SourcesList-hppa=prerequists-sources.ports.list [Aufs] ; this is a xor option, either full or chroot overlay ;EnableFullOverlay=yes ;EnableChrootOverlay=yes ; sync changes from the chroot back to the real system ;EnableChrootRsync=yes ; what chroot dir to use ;ChrootDir=/tmp/upgrade-chroot ; the RW dir to use (either for full overlay or chroot overlay) ;RWDir=/tmp/upgrade-rw [Network] MaxRetries=3 [NonInteractive] ForceOverwrite=yes RealReboot=no DebugBrokenScripts=no DpkgProgressLog=no ;TerminalTimeout=2400 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/gtkbuilder/0000775000000000000000000000000012322066423016361 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui0000664000000000000000000001623712302751120022040 0ustar False 6 True center-on-parent 400 dialog True True True False 6 True False 6 12 True False 0 True True False False 0 True False 6 True False 0.10000000149 True False 0 True False 0 False False 1 False False 1 True 6 True False 6 200 True True in True True False True True 0 True False Show progress of individual files True True 2 True True 0 True False end gtk-cancel False True True True 5 False True False False 0 False True 1 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui0000664000000000000000000022735412302751120021141 0ustar False 6 False center-on-parent dialog True True True True False 12 True False end _Cancel Upgrade True True True False False True False False 0 _Resume Upgrade True True True True False False True False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-question 6 False True 0 True False 0 0 <b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade. True True False False 1 False True 1 button_cancel button_resume False 6 center-on-parent 500 550 dialog True True True True False 6 True False end gtk-cancel True True True False False True False False 0 _Start Upgrade True True True False False True False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-question 6 False True 0 True False 12 True True 0 True True True False True 0 True False 0 True True False True 1 True True 6 200 True True in True True False True False Details True True 2 True True 1 True True 1 button_cancel_changes button_confirm_changes False 5 True center-on-parent dialog True False 12 True False end True True True True False False True False 0 0 True False 2 True False gtk-cancel False False 0 True False _Keep True False False 1 False False 0 True True True False False True False 0 0 True False 2 True False gtk-ok False False 0 True False _Replace True False False 1 False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-question 6 False False 0 True False 12 60 True False 0 True True False False 0 True True 1 False True 1 True True True False 200 True True in True True False False True 0 True False Difference between the files True 2 button9 button10 False 6 False center-on-parent dialog True True True True False 12 True False end _Report Bug True True True False False True False False 0 gtk-close True True True True False False True False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-error 6 False True 0 True False 12 True True 0 True True True False True 0 400 200 True in True True 4 4 False 4 4 True True 1 True True 1 False True 1 button_bugreport button6 False 6 False center-on-parent dialog True True True True False 12 True False end gtk-close True True True True False False True False False 0 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-info 6 False True 0 True False 12 True True 0 True True True False True 0 400 200 True in True True 4 4 False 4 4 True True 1 True True 1 False True 1 button12 False 6 False center-on-parent 500 400 dialog True True True True False 6 True False end gtk-cancel True True True False False True False False 0 _Continue True True True False False True False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 12 True False 0 0 gtk-dialog-warning 6 False True 0 True False 12 True False 0 0 <b><big>Start the upgrade?</big></b> True True False False 0 True False 0 0 True False False 1 True True 400 200 True True in True True False True False Details False False 2 False False 1 False False 0 False True 1 button7 button8 False 6 False center-on-parent dialog True True True True False 12 True False end True True True False False True False 0 0 True False 2 True False gtk-refresh False False 0 True False _Restart Now True False False 1 False False 0 gtk-close True True True False False True False False 1 False True end 0 True False 6 12 True False 0 0 gtk-dialog-info 6 False True 0 True False 0 0 <b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b> Please save your work before continuing. True False False 1 False True 1 button_restart button_restart1 True False 6 Distribution Upgrade False center True True False 12 True False 6 12 True False 0 <b><big>Upgrading Ubuntu to version 14.04</big></b> True False False 0 True False True False False False 0 True False 6 2 6 6 True False 0 Preparing to upgrade 1 2 GTK_FILL True False 0 Setting new software channels 1 2 1 2 GTK_FILL True False 0 Getting new packages 1 2 2 3 GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 GTK_FILL GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 2 3 GTK_FILL GTK_FILL True False 0 Restarting the computer 1 2 5 6 GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 5 6 GTK_FILL GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 4 5 GTK_FILL GTK_FILL True False 0 Cleaning up 1 2 4 5 GTK_FILL True False 0 Installing the upgrades 1 2 3 4 GTK_FILL True False False True True 0 18 18 False True True 1 3 4 GTK_FILL GTK_FILL True True 1 True True 1 True False 4 350 True False 0.10000000149 end False False 0 True False 0 True end False False 1 True True 2 True False True False True 4 True False True False Terminal True True 0 gtk-cancel True False False True False False 1 True True 3 True True 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui0000664000000000000000000000746212302751120021313 0ustar False 6 Release Notes True center-on-parent 600 500 dialog True False vertical 6 False gtk-cancel False True True True True False True False False 0 _Upgrade False True True True True True False True False False 1 False True end 0 True True 6 in True True 1 okbutton1 button2 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui0000664000000000000000000003334412302751120022631 0ustar False center True vertical True 20 20 20 20 True 0 <b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b> True 0 True 20 20 20 20 True True 8 end Don't Upgrade True True True False False 0 Ask Me Later True True True False False 1 Yes, Upgrade Now True True True True True True False False False 2 1 2 5 center normal True You have declined to upgrade to the new Ubuntu You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "Upgrade". True vertical 2 True end gtk-cancel True True True True False False 0 gtk-ok True True True True False False 1 False end 0 button2 button1 6 True center-on-parent 400 dialog True True True vertical 6 True 6 vertical 12 True 0 True True False False 0 True vertical 6 True 0.10000000149 False 0 True 0 False False 1 False False 1 True 6 True vertical 6 200 True True in True True False 0 True Show progress of individual files 2 0 True end gtk-cancel True True True 5 True False False 0 False 1 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/removal_blacklist.cfg0000664000000000000000000000064312322063570020406 0ustar # blacklist of packages that should never be removed ubuntu-standard ubuntu-minimal ubuntu-desktop kubuntu-desktop xubuntu-desktop lubuntu-desktop mythbuntu-desktop ubuntustudio-desktop # ubuntu-release-upgrader should not remove itself or update-manager update-manager update-manager-core ubuntu-release-upgrader # posgresql (LP: #871893) ^postgresql-.*[0-9]\.[0-9].* # the upgrade runs in it ^screen$ # unity unity$ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/Makefile0000664000000000000000000000037512302751120015663 0ustar DOMAIN=ubuntu-release-upgrader DESKTOP_IN_FILES := $(wildcard *.desktop.in) DESKTOP_FILES := $(patsubst %.desktop.in,%.desktop,$(wildcard *.desktop.in)) all: $(DESKTOP_FILES) %.desktop: %.desktop.in ../po/$(DOMAIN).pot intltool-merge -d ../po $< $@ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/DistUpgrade.cfg.dapper0000664000000000000000000000312712302751120020367 0ustar [View] View=DistUpgradeViewGtk,DistUpgradeViewKDE, DistUpgradeViewText # Distro contains global information about the upgrade [Distro] # the meta-pkgs we support MetaPkgs=ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, edubuntu-desktop, xubuntu-desktop BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal, ubuntu-standard, bash PostUpgradePurge=xorg-common, libgl1-mesa, ltsp-client, ltspfsd, python2.3 Demotions=demoted.cfg.dapper RemoveEssentialOk=sysvinit RemovalBlacklistFile=removal_blacklist.cfg PostInstallScripts=/usr/lib/udev/migrate-fstab-to-uuid.sh KeepInstalledPkgs=lvm2 KeepInstalledSection=translations RemoveObsoletes=yes ForcedObsoletes=esound, esound-common, slocate, ksplash-engine-moodin # information about the individual meta-pkgs [ubuntu-desktop] KeyDependencies=gdm, gnome-panel, ubuntu-artwork # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache PostUpgradeRemove=xchat, xscreensaver, gnome-cups-manager [kubuntu-desktop] KeyDependencies=kdm, kicker, kubuntu-artwork-usplash # those packages are marked as obsolete right after the upgrade ForcedObsoletes=ivman, slocate [edubuntu-desktop] KeyDependencies=edubuntu-artwork, tuxpaint [xubuntu-desktop] KeyDependencies=xubuntu-artwork-usplash, xubuntu-default-settings, xfwm4 [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=/var/log/dist-upgrade [PreRequists] Packages=release-upgrader-apt,release-upgrader-dpkg SourcesList=prerequists-sources.dapper.list SourcesList-ia64=prerequists-sources.dapper-ports.list SourcesList-hppa=prerequists-sources.dapper-ports.list [Sources] From=dapper To=hardy ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg [Network] MaxRetries=3 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/data/mirrors.cfg0000664000000000000000000007644712302751120016416 0ustar #ubuntu http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://security.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://security.ubuntu.com/ubuntu/ mirror://launchpad.net/ubuntu/+countrymirrors-archive mirror://mirrors.ubuntu.com/mirrors.txt http://ports.ubuntu.com/ ftp://ports.ubuntu.com/ http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ ftp://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ http://old-releases.ubuntu.com/ ftp://old-releases.ubuntu.com/ http://extras.ubuntu.com/ubuntu ftp://extras.ubuntu.com/ubuntu #commercial (both urls are valid) http://archive.canonical.com http://archive.canonical.com/ubuntu/ #commercial-ppas https://private-ppa.launchpad.net/commercial-ppa-uploaders ##===Australia=== http://ftp.iinet.net.au/pub/ubuntu/ http://mirror.optus.net/ubuntu/ http://mirror.isp.net.au/ftp/pub/ubuntu/ http://www.planetmirror.com/pub/ubuntu/ http://ftp.filearena.net/pub/ubuntu/ http://mirror.pacific.net.au/linux/ubuntu/ ftp://mirror.isp.net.au/pub/ubuntu/ ftp://ftp.planetmirror.com/pub/ubuntu/ ftp://ftp.filearena.net/pub/ubuntu/ ftp://mirror.internode.on.net/pub/ubuntu/ubuntu ftp://ftp.iinet.net.au/pub/ubuntu/ ftp://mirror.pacific.net.au/linux/ubuntu/ rsync://ftp.iinet.net.au/ubuntu/ rsync://mirror.isp.net.au/ubuntu/ rsync://rsync.filearena.net/ubuntu/ ##===Austria=== http://ubuntu.inode.at/ubuntu/ http://ubuntu.uni-klu.ac.at/ubuntu/ http://gd.tuwien.ac.at/opsys/linux/ubuntu/archive/ ftp://ubuntu.inode.at/ubuntu/ ftp://ftp.uni-klu.ac.at/linux/ubuntu/ ftp://gd.tuwien.ac.at/opsys/linux/ubuntu/archive/ rsync://ubuntu.inode.at/ubuntu/ubuntu/ rsync://gd.tuwien.ac.at/ubuntu/archive/ #===Belgium=== http://ftp.belnet.be/pub/mirror/ubuntu.com/ http://ftp.belnet.be/packages/ubuntu/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.skynet.be/pub/ubuntu.com/ http://mirror.freax.be/ubuntu/archive.ubuntu.com/ ftp://ftp.belnet.be/pub/mirror/ubuntu.com/ ftp://ftp.belnet.be/packages/ubuntu/ubuntu/ ftp://ubuntu.mirrors.skynet.be/pub/ubuntu.com/ #===Brazil=== http://espelhos.edugraf.ufsc.br/ubuntu/ http://ubuntu.interlegis.gov.br/archive/ http://ubuntu.c3sl.ufpr.br/ubuntu/ #===Canada=== ftp://ftp.cs.mun.ca/pub/mirror/ubuntu/ rsync://rsync.cs.mun.ca/ubuntu/ http://mirror.cpsc.ucalgary.ca/mirror/ubuntu.com/ ftp://mirror.cpsc.ucalgary.ca/mirror/ubuntu.com/ http://mirror.arcticnetwork.ca/pub/ubuntu/packages/ ftp://mirror.arcticnetwork.ca/pub/ubuntu/packages/ rsync://rsync.arcticnetwork.ca/ubuntu-packages #===China=== http://archive.ubuntu.org.cn/ubuntu/ http://debian.cn99.com/ubuntu/ http://mirror.lupaworld.com/ubuntu/ #===CostaRica=== http://ftp.ucr.ac.cr/ubuntu/ ftp://ftp.ucr.ac.cr/pub/ubuntu/ #===CzechRepublic=== http://archive.ubuntu.cz/ubuntu/ ftp://archive.ubuntu.cz/ubuntu/ http://ubuntu.supp.name/ubuntu/ #===Denmark=== http://mirrors.dk.telia.net/ubuntu/ http://mirrors.dotsrc.org/ubuntu/ http://klid.dk/homeftp/ubuntu/ ftp://mirrors.dk.telia.net/ubuntu/ ftp://mirrors.dotsrc.org/ubuntu/ ftp://klid.dk/ubuntu/ #===Estonia=== http://ftp.estpak.ee/pub/ubuntu/ ftp://ftp.estpak.ee/pub/ubuntu/ #===Finland=== http://www.nic.funet.fi/pub/mirrors/archive.ubuntu.com/ ftp://ftp.funet.fi/pub/mirrors/archive.ubuntu.com/ #===France=== http://mir1.ovh.net/ubuntu/ubuntu/ http://fr.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.u-picardie.fr/pub/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.oleane.net/pub/ubuntu/ ftp://mir1.ovh.net/ubuntu/ubuntu/ ftp://fr.archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.u-picardie.fr/pub/ubuntu/ubuntu/ ftp://ftp.proxad.net/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.oleane.net/pub/ubuntu/ rsync://mir1.ovh.net/ubuntu/ubuntu/ #===Germany=== http://debian.charite.de/ubuntu/ http://ftp.inf.tu-dresden.de/os/linux/dists/ubuntu/ http://www.artfiles.org/ubuntu.com http://ftp.rz.tu-bs.de/pub/mirror/ubuntu-packages/ http://ftp.join.uni-muenster.de/pub/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ http://www.ftp.uni-erlangen.de/pub/mirrors/ubuntu/ http://debian.tu-bs.de/ubuntu/ ftp://debian.charite.de/ubuntu/ ftp://ftp.fu-berlin.de/linux/ubuntu/ ftp://ftp.rz.tu-bs.de/pub/mirror/ubuntu-packages/ ftp://ftp.join.uni-muenster.de/pub/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.uni-erlangen.de/pub/mirrors/ubuntu/ ftp://debian.tu-bs.de/ubuntu/ rsync://ftp.inf.tu-dresden.de/ubuntu/ rsync://ftp.rz.tu-bs.de/pub/mirror/ubuntu-packages/ rsync://ftp.join.uni-muenster.de/pub/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ rsync://debian.tu-bs.de/ubuntu/ #===Greece=== http://ftp.ntua.gr/pub/linux/ubuntu/ ftp://ftp.ntua.gr/pub/linux/ubuntu/ #===Hungary=== http://ftp.kfki.hu/linux/ubuntu/ ftp://ftp.kfki.hu/pub/linux/ubuntu/ ftp://ftp.fsn.hu/pub/linux/distributions/ubuntu/ #===Indonesia=== http://komo.vlsm.org/ubuntu/ http://kambing.vlsm.org/ubuntu/ rsync://komo.vlsm.org/ubuntu/ rsync://kambing.vlsm.org/ubuntu/ #===Iceland=== http://ubuntu.odg.cc/ http://ubuntu.lhi.is/ #===Ireland=== http://ftp.esat.net/mirrors/archive.ubuntu.com/ http://ftp.heanet.ie/pub/ubuntu/ ftp://ftp.esat.net/mirrors/archive.ubuntu.com/ ftp://ftp.heanet.ie/pub/ubuntu/ rsync://ftp.esat.net/mirrors/archive.ubuntu.com/ rsync://ftp.heanet.ie/pub/ubuntu/ #===Italy=== http://ftp.linux.it/ubuntu/ http://na.mirror.garr.it/mirrors/ubuntu-archive/ ftp://ftp.linux.it/ubuntu/ ftp://na.mirror.garr.it/mirrors/ubuntu-archive/ rsync://na.mirror.garr.it/ubuntu-archive/ #===Japan=== http://ubuntu.mithril-linux.org/archives/ #===Korea=== http://mirror.letsopen.com/os/ubuntu/ ftp://mirror.letsopen.com/os/ubuntu/ http://ftp.kaist.ac.kr/pub/ubuntu/ ftp://ftp.kaist.ac.kr/pub/ubuntu/ rsync://ftp.kaist.ac.kr/ubuntu/ #===Latvia=== http://ubuntu-arch.linux.edu.lv/ubuntu/ #===Lithuania=== http://ftp.litnet.lt/pub/ubuntu/ ftp://ftp.litnet.lt/pub/ubuntu/ #===Namibia=== ftp://ftp.polytechnic.edu.na/pub/ubuntulinux/ #===Netherlands=== http://ftp.bit.nl/ubuntu/ http://ubuntu.synssans.nl ftp://ftp.bit.nl/ubuntu/ rsync://ftp.bit.nl/ubuntu/ #===NewZealand=== ftp://ftp.citylink.co.nz/ubuntu/ #===Nicaragua=== http://www.computacion.uni.edu.ni/iso/ubuntu/ #===Norway=== http://mirror.trivini.no/ubuntu ftp://mirror.trivini.no/ubuntu ftp://ftp.uninett.no/linux/ubuntu/ rsync://ftp.uninett.no/ubuntu/ #===Poland=== http://ubuntulinux.mainseek.com/ubuntu/ http://ubuntu.task.gda.pl/ubuntu/ ftp://ubuntu.task.gda.pl/ubuntu/ rsync://ubuntu.task.gda.pl/ubuntu/ #===Portugal=== ftp://ftp.rnl.ist.utl.pt/ubuntu/ http://darkstar.ist.utl.pt/ubuntu/archive/ http://ubuntu.dcc.fc.up.pt/ #===Romania=== http://ftp.iasi.roedu.net/mirrors/ubuntulinux.org/ubuntu/ ftp://ftp.iasi.roedu.net/mirrors/ubuntulinux.org/ubuntu/ rsync://ftp.iasi.roedu.net/ubuntu/ http://ftp.lug.ro/ubuntu/ ftp://ftp.lug.ro/ubuntu/ #===Russia=== http://debian.nsu.ru/ubuntu/ ftp://debian.nsu.ru/ubuntu/ ftp://ftp.chg.ru/pub/Linux/ubuntu/archive http://ftp.chg.ru/pub/Linux/ubuntu/archive #===SouthAfrica=== ftp://ftp.is.co.za/ubuntu/ ftp://ftp.leg.uct.ac.za/pub/linux/ubuntu/ ftp://ftp.sun.ac.za/ftp/ubuntu/ #===Spain=== ftp://ftp.um.es/mirror/ubuntu/ ftp://ftp.ubuntu-es.org/ubuntu/ #===Sweden=== http://ftp.acc.umu.se/mirror/ubuntu/ ftp://ftp.se.linux.org/pub/Linux/distributions/ubuntu/ #===Switzerland=== http://mirror.switch.ch/ftp/mirror/ubuntu/ ftp://mirror.switch.ch/mirror/ubuntu/ #===Taiwan=== http://apt.ubuntu.org.tw/ubuntu/ ftp://apt.ubuntu.org.tw/ubuntu/ http://apt.nc.hcc.edu.tw/pub/ubuntu/ http://ubuntu.csie.ntu.edu.tw/ubuntu/ ftp://apt.nc.hcc.edu.tw/pub/ubuntu/ ftp://os.nchc.org.tw/ubuntu/ ftp://ftp.ee.ncku.edu.tw/pub/ubuntu/ rsync://ftp.ee.ncku.edu.tw/ubuntu/ http://ftp.cse.yzu.edu.tw/ftp/Linux/Ubuntu/ubuntu/ ftp://ftp.cse.yzu.edu.tw/Linux/Ubuntu/ubuntu/ #===Turkey=== http://godel.cs.bilgi.edu.tr/mirror/ubuntu/ ftp://godel.cs.bilgi.edu.tr/ubuntu/ #===UnitedKingdom=== http://www.mirrorservice.org/sites/archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.mirrorservice.org/sites/archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://www.mirror.ac.uk/mirror/archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.mirror.ac.uk/mirror/archive.ubuntu.com/ubuntu/ rsync://rsync.mirrorservice.org/archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.blueyonder.co.uk/archive/ ftp://ftp.blueyonder.co.uk/sites/ubuntu/archive/ #===UnitedStates=== http://mirror.cs.umn.edu/ubuntu/ http://lug.mtu.edu/ubuntu/ http://mirror.clarkson.edu/pub/distributions/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.tds.net/ubuntu/ http://www.opensourcemirrors.org/ubuntu/ http://ftp.ale.org/pub/mirrors/ubuntu/ http://ubuntu.secs.oakland.edu/ http://mirror.mcs.anl.gov/pub/ubuntu/ http://mirrors.cat.pdx.edu/ubuntu/ http://ubuntu.cs.utah.edu/ubuntu/ http://ftp.ussg.iu.edu/linux/ubuntu/ http://mirrors.xmission.com/ubuntu/ http://ftp.osuosl.org/pub/ubuntu/ http://mirrors.cs.wmich.edu/ubuntu/ ftp://ftp.osuosl.org/pub/ubuntu/ ftp://mirrors.xmission.com/ubuntu/ ftp://ftp.ussg.iu.edu/linux/ubuntu/ ftp://mirror.clarkson.edu/pub/distributions/ubuntu/ ftp://ubuntu.mirrors.tds.net/ubuntu/ ftp://mirror.mcs.anl.gov/pub/ubuntu/ ftp://mirrors.cat.pdx.edu/ubuntu/ ftp://ubuntu.cs.utah.edu/pub/ubuntu/ubuntu/ rsync://ubuntu.cs.utah.edu/ubuntu/ rsync://mirrors.cat.pdx.edu/ubuntu/ rsync://mirror.mcs.anl.gov/ubuntu/ rsync://ubuntu.mirrors.tds.net/ubuntu/ rsync://mirror.cs.umn.edu/ubuntu/ http://free.nchc.org.tw/ubuntu http://br.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://es.archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://ftp.free.fr/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ http://ie.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://mirror.anl.gov/pub/ubuntu/ http://se.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.intergenia.de/ubuntu/ http://ubuntu.linux-bg.org/ubuntu/ http://ubuntu.ynet.sk/ubuntu/ http://nl.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://cz.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://dk.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.estpak.ee/ubuntu/ http://ftp.crihan.fr/ubuntu/ http://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/Linux/Ubuntu/ubuntu/ http://ftp.dei.uc.pt/pub/linux/ubuntu/archive/ http://ftp.duth.gr/pub/ubuntu/ http://ftp.halifax.rwth-aachen.de/ubuntu/ http://ftp.iinet.net.au/pub/ubuntu ftp://ftp.rrzn.uni-hannover.de/pub/mirror/linux/ubuntu http://ftp.stw-bonn.de/ubuntu/ http://ftp.tiscali.nl/ubuntu/ ftp://ftp.tudelft.nl/pub/Linux/archive.ubuntu.com/ http://ftp.twaren.net/Linux/Ubuntu/ubuntu/ http://ftp.uni-kl.de/pub/linux/ubuntu/ http://ftp.uninett.no/ubuntu/ http://ftp.usf.edu/pub/ubuntu/ http://kr.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://gr.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://gulus.USherbrooke.ca/ubuntu/ http://mirror.nttu.edu.tw/ubuntu/ http://mirrors.easynews.com/linux/ubuntu/ http://mirrors.kernel.org/ubuntu/ http://ftp.oleane.net/ubuntu/ http://yu.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://sft.if.usp.br/ubuntu/ http://ubuntu-archive.datahop.it/ubuntu/ http://hr.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.tds.net/pub/ubuntu/ http://ubuntu.fastbull.org/ubuntu/ http://ubuntu.indika.net.id/ubuntu/ http://ubuntu.tiscali.nl/ http://www.gtlib.gatech.edu/pub/ubuntu/ http://archive.ubuntu.com.ba/ubuntu/ http://archive.ubuntu.uasw.edu/ http://ubuntu.ipacct.com/ubuntu/ http://bw.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.cn99.com/ubuntu/ http://ubuntuarchive.is.co.za/ubuntu/ http://ftp.dateleco.es/ubuntu/ http://ftp.ds.karen.hj.se/pub/os/linux/ubuntu/ http://ftp.fsn.hu/pub/linux/distributions/ubuntu http://ftp.hosteurope.de/mirror/archive.ubuntu.com/ http://ftp.u-picardie.fr/mirror/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.gil.di.uminho.pt/ubuntu/ http://klid.dk/ftp/ubuntu/ http://mirror.cc.columbia.edu/pub/linux/ubuntu/archive/ http://mirror.imbrandon.com/ubuntu/ http://mosel.estg.ipleiria.pt/mirror/distros/ubuntu/archive/ http://neacm.fe.up.pt/ubuntu/ http://packages.midian.hu//pub/linux/distributions/ubuntu http://tw.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.ticklers.org/archive.ubuntu.org/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.ac.za/ubuntu-archive/ http://ubuntu.mithril-linux.org/archives http://ubuntu.virginmedia.com/archive/ http://ubuntu.univ-nantes.fr/ubuntu/ http://ftp.vectranet.pl/ubuntu/ http://ftp.iitm.ac.in/ubuntu http://mirror.lcsee.wvu.edu/ubuntu/ http://ubuntu.cs.uaf.edu/ubuntu/ http://cl.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://cudlug.cudenver.edu/ubuntu/ http://debian.linux.org.tw/ubuntu/ http://ftp.belnet.be/linux/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.chg.ru/pub/Linux/ubuntu/archive/ http://ftp.citylink.co.nz/ubuntu/ http://ftp.ecc.u-tokyo.ac.jp/ubuntu/ http://ftp.gui.uva.es/sites/ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.linux.edu.lv/ubuntu/ http://ftp.lug.ro/ubuntu/ ftp://ftp.man.szczecin.pl/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.port80.se/ubuntu/ http://ftp-stud.fht-esslingen.de/Mirrors/ubuntu/ http://ftp.tu-chemnitz.de/pub/linux/ubuntu/ http://ftp.unina.it/pub/linux/distributions/ubuntu/ ftp://ftpserv.tudelft.nl/pub/Linux/archive.ubuntu.com/ http://mirror.etf.bg.ac.yu/distributions/ubuntu/ubuntu-archive/ http://mirror.lupaworld.com/ubuntu/archive/ http://mirror.uni-c.dk/ubuntu/ http://mirror2.etf.bg.ac.yu/distributions/ubuntu/ubuntu-archive/ http://mirrors.nic.funet.fi/ubuntu/ http://snert.mi.hs-heilbronn.de/pub/ubuntu/ubuntu/ http://ubuntu.eriders.ge/ubuntu/ http://ubuntu.lhi.is/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.rafal.ca/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.skynet.be/pub/ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.sh.cvut.cz/ http://ubuntu.snet.uz/ubuntu/ http://ftp.leg.uct.ac.za/pub/linux/ubuntu/ http://archive.mnosi.org/ubuntu/ http://free.nchc.org.tw/ubuntu/ http://carroll.cac.psu.edu/pub/linux/distributions/ubuntu/ http://ftp.uni-muenster.de/pub/mirrors/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.fsn.hu/pub/linux/distributions/ubuntu/ http://packages.midian.hu//pub/linux/distributions/ubuntu/ http://ftp.iitm.ac.in/ubuntu/ http://ftp.tuke.sk/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.frontiernet.net/ubuntu/ http://san.csc.calpoly.edu/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.freepark.org/pub/linux/distributions/ubuntu/ ftp://ftp.linux.org.tr/pub/ubuntu/ http://mirror.ox.ac.uk/sites/archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://mirror.rootguide.org/ubuntu/ http://ubuntu.csie.nctu.edu.tw/ubuntu/ http://mirror.gamais.itb.ac.id/ubuntu/ http://th.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.uz/ubuntu/ http://ubuntu.org.ua/ubuntu/ http://ftp-stud.hs-esslingen.de/ubuntu/ http://ftp.belnet.be/pub/mirror/ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.daum.net/ubuntu/ http://ftp.netspace.net.au/pub/ubuntu/ http://ftp.pwr.wroc.pl/ubuntu/ http://ftp.science.nus.edu.sg/ubuntu/ http://godel.cs.bilgi.edu.tr/ubuntu/ http://mirror.hgkz.ch/ubuntu/ http://mirrors.ccs.neu.edu/archive.ubuntu.com/ http://tezcatl.fciencias.unam.mx/ubuntu/ http://mirror.grapevine.com.au/ubuntu/archive/ http://mirror.utdlug.org/linux/distributions/ubuntu/packages/ http://mt.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.yz.yamagata-u.ac.jp/pub/linux/ubuntu/archives/ ftp://ftp.mipt.ru/mirror/ubuntu/ http://nl2.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.cw.net/ubuntu/ http://ftp.udc.es/ubuntu/ http://sunsite.informatik.rwth-aachen.de/ftp/pub/Linux/ubuntu/ubuntu/ http://ubuntu.otenet.gr/ http://wwwftp.ciril.fr/pub/linux/ubuntu/archives/ http://ftp.freepark.org/ubuntu/ http://mir1.ovh.net/ubuntu/ http://ftp.astral.ro/mirrors/ubuntu.com/archive/ http://ubuntu.compuporter.net/archive/ http://mirrors.shlug.org/ubuntu/ http://ubuntu.mls.nc/ubuntu/ http://ftp.jaist.ac.jp/pub/Linux/ubuntu/ http://nz2.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.grn.cat/ubuntu/ http://ubuntu.positive-internet.com/ubuntu/ http://ubuntu-archive.polytechnic.edu.na/ http://ubuntu.media.mit.edu/ubuntu/ http://ftp.ncnu.edu.tw/Linux/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.iut-bm.univ-fcomte.fr/ubuntu/ http://esda.wu-wien.ac.at/pub/ubuntu-archive/ http://mirror.aarnet.edu.au/pub/ubuntu/archive/ http://ftp.hostrino.com/pub/ubuntu/archive/ http://mirror.internode.on.net/pub/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.yandex.ru/ubuntu/ http://mirror.zhdk.ch/ubuntu/ http://gulus.usherbrooke.ca/ubuntu/ http://mirrors.rit.edu/ubuntu/ http://ftp.tecnoera.com/ubuntu/ http://ftp5.gwdg.de/pub/linux/debian/ubuntu/ http://mirror.csclub.uwaterloo.ca/ubuntu/ http://dl2.foss-id.web.id/ubuntu/ http://debian.nctu.edu.tw/ubuntu/ http://rs.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.apt-get.eu/ubuntu/ http://ftp.energotel.sk/pub/linux/ubuntu/ http://ubuntu.intuxication.net/ubuntu/ http://www.las.ic.unicamp.br/pub/ubuntu/ http://mirror.3fl.net.au/ubuntu/ http://ftp.belnet.be/mirror/ubuntu.com/ubuntu/ ftp://mirrors.dotsrc.org/ubuntu-cd/ http://mirror.clarkson.edu/pub/ubuntu/ http://public.planetmirror.com/pub/ubuntu/archive/ http://ubuntu.interlegis.gov.br/ubuntu/ http://archive.ubuntu.mnosi.org/ubuntu/ http://ubuntu-archive.polytechnic.edu.na/ubuntu/ http://nz.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.corbina.net/pub/Linux/ubuntu/ http://nl3.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.cc.uoc.gr/mirrors/linux/ubuntu/packages/ ftp://ftp.corbina.net/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.wcss.pl/ubuntu/ ftp://swtsrv.informatik.uni-mannheim.de/pub/linux/distributions/ubuntu/ http://ubuntutym.u-toyama.ac.jp/ubuntu/ http://ftp.dat.etsit.upm.es/ubuntu/ http://mirrors.acm.jhu.edu/ubuntu/ http://ubuntu-archive.patan.com.ar/ http://mirror.fslutd.org/linux/distributions/ubuntu/packages/ http://swtsrv.informatik.uni-mannheim.de/pub/linux/distributions/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.cambrium.nl/ubuntu/ http://ftp.vxu.se/ubuntu/ ftp://news.chu.edu.tw/Linux/Ubntu/packages/ http://mirrors.jgi-psf.org/ubuntu/ http://ftp.df.lth.se/ubuntu/ http://mirror1.lockdownhosting.com/ubuntu/ http://ubuntu-ashisuto.ubuntulinux.jp/ubuntu/ http://ubuntu-mirror.cs.colorado.edu/ubuntu/ http://ubuntu.gnu.gen.tr/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.isu.net.sa/ubuntu/ http://ubuntu.osuosl.org/ubuntu/ http://ubuntu.qatar.cmu.edu/ubuntu/ http://ubuntu.retrosnub.co.uk/ http://archive.ubuntu-rocks.org/ubuntu/ http://ftp.utexas.edu/ubuntu/ http://piotrkosoft.net/pub/mirrors/ubuntu/ http://ubuntu.univ-reims.fr/ubuntu/ ftp://ftp.chu.edu.tw/Linux/Ubntu/packages/ http://archive.linux.duke.edu/ubuntu/ http://mirrors.us.kernel.org/ubuntu/ http://mirrors3.kernel.org/ubuntu/ http://mirrors4.kernel.org/ubuntu/ http://softlibre.unizar.es/ubuntu/archive/ http://gpl.savoirfairelinux.net/pub/mirrors/ubuntu/ http://ubuntu.utalca.cl/ http://giano.com.dist.unige.it/ubuntu/ http://sk.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://mirrors.nl.eu.kernel.org/ubuntu/ http://mirrors.se.eu.kernel.org/ubuntu/ http://ftp.sunet.se/pub/Linux/distributions/ubuntu/ubuntu/ http://ftp.antik.sk/ubuntu/ ftp://ftp.chu.edu.tw/Linux/Ubuntu/packages/ http://ftp.klid.dk/ftp/ubuntu/ http://ike.egr.msu.edu/pub/ubuntu/archive/ http://mirror.mirohost.net/ubuntu/ http://ubuntu.nano-box.net/ubuntu/ http://mirror.powermongo.org/ubuntu/ http://ftp-mirror.stu.edu.tw/ubuntu/ http://mirrors.nfsi.pt/ubuntu/ http://ftp.astral.ro/mirrors/ubuntu.com/ubuntu/ http://ftp.caliu.cat/pub/distribucions/ubuntu/archive/ http://gaosu.rave.org/ubuntu/ http://mirror.cpsc.ucalgary.ca/mirror/ubuntu.com/packages/ http://astromirror.uchicago.edu/ubuntu/ http://mirrors.xservers.ro/ubuntu/ http://mirror.its.uidaho.edu/pub/ubuntu/ http://samaritan.ucmerced.edu/ubuntu/ http://ftp.free.org/mirrors/archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://fileserver.uniroma1.it/ubuntu/ http://ftp.cvut.cz/ubuntu/ http://ftp.riken.jp/Linux/ubuntu/ http://ftp.telfort.nl/ubuntu/ http://ubuntu.indika.net.id/ http://ubuntu.secsup.org/ http://ubuntu.wallawalla.edu/ubuntu/ http://mirror.isoc.org.il/pub/ubuntu/ http://ubuntu.dormforce.net/ubuntu/ http://89.148.222.236/ubuntu/ http://ubuntu-archive.mirrors.proxad.net/ubuntu/ http://mirror.rol.ru/ubuntu/ http://ftp.caliu.info/pub/distribucions/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.ousli.org/ubuntu/ http://ubuntu.patan.com.ar/ubuntu/ http://archive.ubuntu.mirror.dkm.cz/ubuntu/ http://ftp.mtu.ru/pub/ubuntu/archive/ http://ubuntu.stu.edu.tw/ubuntu/ http://archive.mmu.edu.my/ubuntu/ http://ftp.metu.edu.tr/ubuntu/ http://mirror.wff-gaming.de/ubuntu/ http://repository.linux.pf/ubuntu/ http://ubuntu.mmu.edu.my/ubuntu/ http://mirror.umoss.org/ubuntu/ http://mirror.oscc.org.my/ubuntu/ http://mirror.globo.com/ubuntu/archive/ http://sunsite.rediris.es/mirror/ubuntu-archive/ http://linux.org.by/ubuntu/ http://mirror.nus.edu.sg/ubuntu/ http://www.ftp.ne.jp/Linux/packages/ubuntu/archive/ http://mirror.math.ucdavis.edu/ubuntu/ http://archive.mitra.net.np/ubuntu/ http://pf.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://mirror-fpt-telecom.fpt.net/ubuntu/ http://ftp.linux.org.tr/ubuntu/ http://mirrors.cytanet.com.cy/linux/ubuntu-archive/ http://mirrors.cytanet.com.cy/linux/ubuntu/archive/ ftp://ftp.rrzn.uni-hannover.de/pub/mirror/linux/ubuntu/ http://mirror.cps.cmich.edu/ubuntu/ http://mirrors.hitsol.net/ubuntu/ http://ubuntu.hitsol.net/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.iweb.ca/ http://ubuntu.mirror.su.se/ubuntu/ http://ubuntu.oss.eznetsols.org/ubuntu/ http://mirrors.portafixe.com/ubuntu/archive/ http://ubuntu.lagis.at/ubuntu/ http://mirror.gnucv.cl/ubuntu/ http://russell.cs.bilgi.edu.tr/ubuntu/ ftp://ftp.chu.edu.tw/Linux/Ubuntu/archives/ http://mirrors.ccs.neu.edu/ubuntu/ http://ubuntu-mirror.sit.kmutt.ac.th/archive/ http://ubuntu.ictvalleumbra.it/ubuntu/ http://mirror.arlug.ro/pub/ubuntu/ubuntu/ http://ubuntuarchive.eweka.nl/ubuntu/ http://ftp.cs.pu.edu.tw/Linux/Ubuntu/ubuntu/ http://ftp.ds.karen.hj.se/ubuntu/ http://kebo.vlsm.org/ubuntu/ http://mirror1.ku.ac.th/ubuntu/ http://peloto.pantuflo.es/ubuntu/ http://ucho.ignum.cz/ubuntu/ http://archive.monubuntu.fr/ http://mirror.korea.ac.kr/ubuntu/ http://ubuntu2.cica.es/ubuntu/ http://ftp.sh.cvut.cz/MIRRORS/ubuntu/ http://archive.ubuntu.mirror.dkm.cz/ http://ftp.tudelft.nl/archive.ubuntu.com/ http://mirror.netspace.net.au/pub/ubuntu/archive/ http://mirror.uoregon.edu/ubuntu/archives/ http://ubuntu.mirror.garr.it/mirrors/ubuntu-archive/ http://ubuntu-archive.sit.kmutt.ac.th/ http://mirror.files.bigpond.com/ http://ubuntu-archives.mirror.nexicom.net/ http://ftp.acc.umu.se/ubuntu/ http://ftp.snt.utwente.nl/pub/os/linux/ubuntu/ http://mirror.i3d.net/pub/ubuntu/ http://mirror.internetone.it/ubuntu-archive/ http://mirror.pnl.gov/ubuntu/ http://ubuntu.idrepo.or.id/ubuntu/ http://ubuntu.laps.ufpa.br/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.tudos.de/ubuntu/ http://mirror.nl.leaseweb.net/ubuntu/ http://mirror.us.leaseweb.net/ubuntu/ http://bouyguestelecom.ubuntu.lafibre.info/ubuntu/ http://ftp.byfly.by/ubuntu/ http://ftp.sunet.se/pub/os/Linux/distributions/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.datacenter.by/ubuntu/ http://mirror.de.leaseweb.net/ubuntu/ http://mirror.informatik.uni-mannheim.de/pub/linux/distributions/ubuntu/ http://mirror.lstn.net/ubuntu/ http://mirror.lzu.edu.cn/ubuntu/ http://mirror.netcologne.de/ubuntu/ http://mirror.serverloft.eu/ubuntu/ubuntu/ http://mirrors.adnettelecom.ro/ubuntu/ http://mirror.ovh.net/ubuntu/ http://ubuntu.cica.es/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.pop-sc.rnp.br/ubuntu/ http://ubuntu.ufba.br/ubuntu/ http://76.73.4.58/ubuntu/ http://artfiles.org/ubuntu.com/ http://cesium.di.uminho.pt/pub/ubuntu-archive/ http://debian.informatik.uni-erlangen.de/ubuntu/ http://download.nus.edu.sg/mirror/ubuntu/ http://ftp.availo.se/ubuntu/ http://archive.mirror.blix.eu/ubuntu/ ftp://ftp.csie.chu.edu.tw/Ubuntu/archive/ http://archive.ubuntumirror.dei.uc.pt/ubuntu/ http://ftp.egr.msu.edu/pub/ubuntu/archive/ http://ftp.icm.edu.pl/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.info.uvt.ro/ubuntu/ http://ftp.lysator.liu.se/ubuntu/ http://ftp.nsysu.edu.tw/Ubuntu/ubuntu/ http://ftp.portlane.com/ubuntu/ http://ftp.rnl.ist.utl.pt/pub/ubuntu/archive/ http://ftp.roedu.net/mirrors/ubuntulinux.org/ubuntu/ http://ftp.rrzn.uni-hannover.de/pub/mirror/linux/ubuntu/ http://ubuntu.saix.net/ubuntu-archive/ http://ftp.tcc.edu.tw/Linux/ubuntu/ http://ftp.telfort.nl/pub/mirror/ubuntu/ http://ftp.tku.edu.tw/ubuntu/ http://ftp.tsukuba.wide.ad.jp/Linux/ubuntu/ http://ftp.tu-chemnitz.de/pub/linux/ubuntu-ports/ http://ftp.tu-ilmenau.de/mirror/ubuntu/ http://ftp.uni-erlangen.de/mirrors/ubuntu/ http://kambing.ui.ac.id/ubuntu/ http://mirror.as29550.net/archive.ubuntu.com/ http://mirror.bauhuette.fh-aachen.de/ubuntu/ http://mirror.bytemark.co.uk/ubuntu/ http://mirror.clibre.uqam.ca/ubuntu/ http://mirror.corbina.net/ubuntu/ http://mirror.cse.iitk.ac.in/ubuntu/ http://mirror.dattobackup.com/ubuntu/ http://mirror.ihug.co.nz/ubuntu/ http://mirror.its.sfu.ca/mirror/ubuntu/ http://mirror.kavalinux.com/ubuntu/ http://mirror.kku.ac.th/ubuntu/ http://mirror.krystal.co.uk/ubuntu/ http://mirror.metrocast.net/ubuntu/ http://mirror.netlinux.cl/ubuntu/ http://mirror.netspace.net.au/pub/ubuntu/ http://mirror.neu.edu.cn/ubuntu/ http://mirror.peer1.net/ubuntu/ http://mirror.soften.ktu.lt/ubuntu/ http://mirror.sov.uk.goscomb.net/ubuntu/ http://mirror.steadfast.net/ubuntu/ http://mirror.symnds.com/ubuntu/ http://mirror.team-cymru.org/ubuntu/ http://mirror.telepoint.bg/ubuntu/ http://mirror.timeweb.ru/ubuntu/ http://mirror.umd.edu/ubuntu/ http://mirror.unesp.br/ubuntu/ http://mirror.unix-solutions.be/ubuntu/ http://mirror.uoregon.edu/ubuntu/ http://mirror01.th.ifl.net/ubuntu/ http://mirror2.corbina.ru/ubuntu/ http://mirrors.163.com/ubuntu/ http://mirrors.accretive-networks.net/ubuntu/ http://mirrors.coopvgg.com.ar/ubuntu/ http://mirrors.coreix.net/ubuntu/ http://mirrors.ecvps.com/ubuntu/ http://mirrors.fe.up.pt/ubuntu/ http://mirrors.gigenet.com/ubuntuarchive/ http://mirrors.ircam.fr/pub/ubuntu/archive/ http://mirrors.melbourne.co.uk/ubuntu/ http://mirrors.mit.edu/ubuntu/ http://mirrors.psu.ac.th/pub/ubuntu/ http://mirrors.sohu.com/ubuntu/ http://mirrors.syringanetworks.net/ubuntu-archive/ http://mirrors.tecnoera.com/ubuntu/ http://mirrors.telianet.dk/ubuntu/ http://mirrors.uaip.org/ubuntu/ http://mirrors.ustc.edu.cn/ubuntu/ http://osmirror.rug.nl/ubuntu/ http://no.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://rpm.scl.rs/linux/ubuntu/archive/ http://shadow.ind.ntou.edu.tw/ubuntu/ http://speglar.simnet.is/ubuntu/ http://vesta.informatik.rwth-aachen.de/ftp/pub/Linux/ubuntu/ubuntu/ http://suse.uni-leipzig.de/pub/releases.ubuntu.com/ubuntu/ http://tux.rainside.sk/ubuntu/ http://ubuntu-archive.locaweb.com.br/ubuntu/ http://ubuntu-mirror.telesys.org.ua/ubuntu/ http://ubuntu.arcticnetwork.ca/ http://ubuntu.cs.nctu.edu.tw/ubuntu/ http://ubuntu.cybercomhosting.com/ubuntu/ http://ubuntu.datahop.net/ubuntu/ http://ubuntu.etf.bg.ac.rs/ubuntu/ http://ubuntu.koyanet.lv/ubuntu/ http://ubuntu.load.lv/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.atratoip.net/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.root.lu/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.tn/ http://ubuntu.mirror.vu.lt/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.crysys.hu/ http://ubuntu.mirrors.pair.com/archive/ http://ubuntu.mirrors.uk2.net/ubuntu/ http://ubuntu.pesat.net.id/archive/ http://ubuntu.trumpetti.atm.tut.fi/ubuntu/ http://ubuntu.tsl.gr/ http://ubuntu.uach.mx/ http://ubuntu.uc3m.es/ubuntu/ http://ubuntu.uib.no/archive/ http://ubuntu.unitedcolo.de/ubuntu/ http://ubuntu.wikimedia.org/ubuntu/ http://ucmirror.canterbury.ac.nz/ubuntu/ http://www-ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/Ubuntu/archive/ http://www.club.cc.cmu.edu/pub/ubuntu/ http://ubuntuarchive.xfree.com.ar/ubuntu/ http://ubuntu-archive.adsolux.com/ubuntu/ http://archive.ubuntu.nautile.nc/ubuntu/ http://biruni.upm.my/mirror/ubuntu/ http://cosmos.cites.illinois.edu/pub/ubuntu/ http://deis-mirrors.isec.pt/ubuntu/ http://mirror.fcaglp.unlp.edu.ar/ubuntu/ http://ftp.arnes.si/pub/mirrors/ubuntu/ ftp://ftp.iitb.ac.in/distributions/ubuntu/archives/ http://ftp.litnet.lt/ubuntu/ ftp://ftp.rezopole.net/ubuntu/ http://ftp.sjtu.edu.cn/ubuntu/ http://ftp.sun.ac.za/ftp/ubuntu/ http://linux.nsu.ru/ubuntu/ http://linux.ntuoss.org/ubuntu/ http://linux.psu.ru/ubuntu/ http://mirror.beget.ru/ubuntu/ http://mirror-cybernet.lums.edu.pk/pub/ubuntu/ http://mirror.alfredstate.edu/ubuntu/ http://mirror.as24220.net/pub/ubuntu/archive/ http://mirror.bjtu.edu.cn/ubuntu/ http://mirror.clarkson.edu/ubuntu/ http://mirror.hmc.edu/ubuntu/ http://mirror.hosef.org/ubuntu/ http://mirror.its.dal.ca/ubuntu/ http://mirror.learn.ac.lk/ubuntu/ http://mirror.linux.org.au/ubuntu/ http://mirror.neolabs.kz/ubuntu/ http://mirror.picosecond.org/ubuntu/ http://mirror.rayquang.net/ubuntu/ ftp://mirror.space.kz/ubuntu/ http://mirror.squ.edu.om/ubuntuarchive/ http://mirrors.bloomu.edu/ubuntu/ http://mirrors.ispros.com.bd/ubuntu/ http://mirrors.serverhost.ro/ubuntu/archive/ http://mirrors.ucr.ac.cr/ubuntu/ http://singo.ub.ac.id/ubuntu/ http://ubuntu.alex-vichev.info/ http://ubuntu.eecs.wsu.edu/ http://ubuntu.mirror.netelligent.ca/ubuntu/ http://ubuntu.mirrors.skynet.be/ubuntu/ http://ubuntu.qualitynet.net/ubuntu/ http://ubuntu.retrosnub.co.uk/ubuntu/ http://ubuntu.sastudio.jp/ubuntu/ http://ubuntu.securedservers.com/ http://ubuntu.skarta.net/ubuntu/ http://ubuntu.srt.cn/ubuntu/ http://ubuntu.sth.sze.hu/ubuntu/ http://ubuntu.unal.edu.co/ubuntu/ http://ubuntuarchive.hnsdc.com/ubuntu/ http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://www.lug.bu.edu/mirror/ubuntu/ http://www.mirror.upm.edu.my/ubuntu/ http://bos.fkip.uns.ac.id/ubuntu/ http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/ubuntu/ http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/ubuntu/ http://ftp.ccc.uba.ar/pub/linux/ubuntu/ http://glug.nith.ac.in/ubuntu/archives/ http://kartolo.sby.datautama.net.id/ubuntu/ http://mirror.greennet.gl/ubuntu/ http://mirror.lihnidos.org/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.pregi.net/ubuntu/ http://mirrors.einstein.yu.edu/ubuntu/archive/ http://ubuntu.cic.userena.cl/ubuntu/ http://buaya.klas.or.id/ubuntu/ http://ftp.leg.uct.ac.za/ubuntu/ http://mirror.calvin.edu/ubuntu/ http://mirror.vcu.edu/pub/gnu+linux/ubuntu/ http://mirror.waia.asn.au/ubuntu/ ftp://mirror1.cs.washington.edu/ubuntu/ http://ubuntu.grena.ge/ubuntu/ http://ubuntu.tuxuri.com/ubuntu/ http://ubuntu.unc.edu.ar/ubuntu/ http://mirror.linux.org.mt/ubuntu/ http://linux.vlz.su/ubuntu/ http://de2.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ge.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://np.archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.ctu.edu.vn/archive/ http://mirror.qdu.edu.cn/ubuntu/ http://mirror.quickvz.com/ubuntu/ http://ubuntu.cheng.auth.gr/ubuntu/ http://ftp.neowiz.com/ubuntu/ http://ftp.uni-bayreuth.de/linux/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.blizoo.mk/ubuntu/ http://mirror.edatel.net.co/ubuntu/ http://mirror.ubuntu.ikoula.com/ubuntu/ http://mirror.xnet.co.nz/pub/ubuntu/ http://dafi.inf.um.es/ubuntu/ http://ftp.uni-kassel.de/ubuntu/ubuntu/ http://mirror.ancl.hawaii.edu/linux/ubuntu/ http://mirror.crazynetwork.it/ubuntu/archive/ http://stingray.cyber.net.pk/pub/ubuntu/ http://ubuntu.cnssuestc.org/ubuntu/ http://ubuntu.uestc.edu.cn/ubuntu/ http://suro.ubaya.ac.id/ubuntu/ http://ubuntu.repo.unpas.ac.id/ubuntu/ http://ubuntu.ntc.net.np/ubuntu/ http://archive.ubuntu.csg.uzh.ch/ubuntu/ http://ftp.belnet.be/ubuntu.com/ubuntu/ http://mirror.optimate-server.de/ubuntu/ http://ftp.nluug.nl/os/Linux/distr/ubuntu/ http://hive.ist.unomaha.edu/ubuntu-archive/ http://mirror.muntinternet.net/pub/nl.archive.ubuntu.com/ http://mirror.tocici.com/ubuntu/ http://mirrors.advancedhosters.com/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.constant.com/ http://ftp.csie.chu.edu.tw/Ubuntu/archive/ http://ftp.cuhk.edu.hk/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/ubuntu/ http://ftp.stust.edu.tw/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.stut.edu.tw/pub/Linux/ubuntu/ http://ftp.tc.edu.tw/Linux/ubuntu/ http://ftp.uni-mainz.de/ubuntu/ http://ftp.wa.co.za/pub/ubuntu/ubuntu/ http://linux.xjtuns.cn/ubuntu/ http://mirror.cogentco.com/pub/linux/ubuntu/ http://mirror.easyspeedy.com/ubuntu/ http://mirror.jmu.edu/pub/ubuntu/ http://mirror.nexcess.net/ubuntu/ http://mirror.overthewire.com.au/ubuntu/ http://mirror.tcpdiag.net/ubuntu/ http://mirror.thelinuxfix.com/ubuntu/ http://mirror.unej.ac.id/ubuntu/ http://mirror.veracruz.co/ubuntu/ http://mirrors.arpnetworks.com/Ubuntu/ http://mirrors.liquidweb.com/ubuntu/ http://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/ubuntu/ http://mirrors.yun-idc.com/ubuntu/ http://repo.undip.ac.id/ubuntu/ http://mirror.siamdata.co.th/ubuntu/ http://ubuntu-archive.mirror.nucleus.be/ http://ubuntu-archive.mirror.serveriai.lt/ http://ubuntu.01link.hk/ http://ubuntu.bhs.mirrors.ovh.net/ftp.ubuntu.com/ubuntu/ http://ubuntu.ip-connect.vn.ua/ http://ubuntu.mirror.neology.co.za/ubuntu/ http://ubuntu.mirror.uber.com.au/archive/ http://ubuntu.uhost.hk/ http://ubuntu.xfree.com.ar/ubuntu/ http://archive.ubuntu.webxcreen.org/ http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com/ubuntu/ ftp://ftp.cesca.cat/ubuntu/archieve/ http://mirror.dhakacom.com/ubuntu/ http://mirror.logol.ru/ubuntu/ http://mirror.stshosting.co.uk/ubuntu/ http://mirror2.tuxinator.org/ubuntu/ http://pandawa.ipb.ac.id/ubuntu/ http://releases.ubuntu.spd.co.il/ http://ubuntu.mirror.ac.ke/ubuntu/ http://ubuntu.ucr.ac.cr/ubuntu/ http://jaran.undip.ac.id/ubuntu/ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/0000775000000000000000000000000012322066730014457 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_prerequists.py0000664000000000000000000002071412302751120020452 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import print_function import unittest import tempfile import shutil import os.path import apt_pkg from DistUpgrade.DistUpgradeController import ( DistUpgradeController, NoBackportsFoundException) from DistUpgrade.DistUpgradeView import DistUpgradeView from DistUpgrade import DistUpgradeConfigParser DistUpgradeConfigParser.CONFIG_OVERRIDE_DIR = None CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class testPreRequists(unittest.TestCase): " this test the prerequists fetching " testdir = os.path.abspath(CURDIR + "/data-sources-list-test/") orig_etc = '' orig_sourceparts = '' orig_state = '' orig_status = '' orig_trusted = '' def setUp(self): self.orig_etc = apt_pkg.config.get("Dir::Etc") self.orig_sourceparts = apt_pkg.config.get("Dir::Etc::sourceparts") self.orig_state = apt_pkg.config.get("Dir::State") self.orig_status = apt_pkg.config.get("Dir::State::status") self.orig_trusted = apt_pkg.config.get("APT::GPGV::TrustedKeyring") apt_pkg.config.set("Dir::Etc", self.testdir) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) self.dc = DistUpgradeController(DistUpgradeView(), datadir=self.testdir) def tearDown(self): apt_pkg.config.set("Dir::Etc", self.orig_etc) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", self.orig_sourceparts) apt_pkg.config.set("Dir::State", self.orig_state) apt_pkg.config.set("Dir::State::status", self.orig_status) apt_pkg.config.set("APT::GPGV::TrustedKeyring", self.orig_trusted) def testPreReqSourcesListAddingSimple(self): " test adding the prerequists when a mirror is known " shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.in"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) template = os.path.join(self.testdir, "prerequists-sources.list.in") out = os.path.join(self.testdir, "sources.list.d", "prerequists-sources.list") self.dc._addPreRequistsSourcesList(template, out) self.assertTrue(os.path.getsize(out)) self._verifySources(out, "\n" "deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/ " "feisty-backports main/debian-installer\n" "\n") def testPreReqSourcesListAddingNoMultipleIdenticalLines(self): """ test adding the prerequists and ensure that no multiple identical lines are added """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.no_archive_u_c"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) template = os.path.join(self.testdir, "prerequists-sources.list.in") out = os.path.join(self.testdir, "sources.list.d", "prerequists-sources.list") self.dc._addPreRequistsSourcesList(template, out) self.assertTrue(os.path.getsize(out)) self._verifySources(out, "\n" "deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/ " "feisty-backports main/debian-installer\n" "\n") def testVerifyBackportsNotFound(self): " test the backport verification " # only minimal stuff in sources.list to speed up tests shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.minimal"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) tmpdir = tempfile.mkdtemp() # unset sourceparts apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", tmpdir) # write empty status file open(tmpdir + "/status", "w") os.makedirs(tmpdir + "/lists/partial") apt_pkg.config.set("Dir::State", tmpdir) apt_pkg.config.set("Dir::State::status", tmpdir + "/status") self.dc.openCache(lock=False) exp = False try: res = self.dc._verifyBackports() print(res) except NoBackportsFoundException: exp = True self.assertTrue(exp) def disabled__as_jaunty_is_EOL_testVerifyBackportsValid(self): " test the backport verification " # only minimal stuff in sources.list to speed up tests shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.minimal"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) tmpdir = tempfile.mkdtemp() #apt_pkg.config.set("Debug::pkgAcquire::Auth","true") #apt_pkg.config.set("Debug::Acquire::gpgv","true") apt_pkg.config.set("APT::GPGV::TrustedKeyring", self.testdir + "/trusted.gpg") # set sourceparts apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", tmpdir) template = os.path.join(self.testdir, "prerequists-sources.list.in") out = os.path.join(tmpdir, "prerequists-sources.list") # write empty status file open(tmpdir + "/status", "w") os.makedirs(tmpdir + "/lists/partial") apt_pkg.config.set("Dir::State", tmpdir) apt_pkg.config.set("Dir::State::status", tmpdir + "/status") self.dc._addPreRequistsSourcesList(template, out) self.dc.openCache(lock=False) res = self.dc._verifyBackports() self.assertTrue(res) def disabled__as_jaunty_is_EOL_testVerifyBackportsNoValidMirror(self): " test the backport verification with no valid mirror " # only minimal stuff in sources.list to speed up tests shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.no_valid_mirror"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) tmpdir = tempfile.mkdtemp() #apt_pkg.config.set("Debug::pkgAcquire::Auth","true") #apt_pkg.config.set("Debug::Acquire::gpgv","true") apt_pkg.config.set("APT::GPGV::TrustedKeyring", self.testdir + "/trusted.gpg") # set sourceparts apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", tmpdir) template = os.path.join( self.testdir, "prerequists-sources.list.in.no_archive_falllback") out = os.path.join(tmpdir, "prerequists-sources.list") # write empty status file open(tmpdir + "/status", "w") os.makedirs(tmpdir + "/lists/partial") apt_pkg.config.set("Dir::State", tmpdir) apt_pkg.config.set("Dir::State::status", tmpdir + "/status") self.dc._addPreRequistsSourcesList(template, out, dumb=True) self.dc.openCache(lock=False) res = self.dc._verifyBackports() self.assertTrue(res) def disabled__as_jaunty_is_EOL_testVerifyBackportsNoValidMirror2(self): " test the backport verification with no valid mirror " # only minimal stuff in sources.list to speed up tests shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.no_valid_mirror"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) tmpdir = tempfile.mkdtemp() #apt_pkg.config.set("Debug::pkgAcquire::Auth","true") #apt_pkg.config.set("Debug::Acquire::gpgv","true") apt_pkg.config.set("APT::GPGV::TrustedKeyring", self.testdir + "/trusted.gpg") # set sourceparts apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", tmpdir) template = os.path.join(self.testdir, "prerequists-sources.list.in.broken") out = os.path.join(tmpdir, "prerequists-sources.list") # write empty status file open(tmpdir + "/status", "w") os.makedirs(tmpdir + "/lists/partial") apt_pkg.config.set("Dir::State", tmpdir) apt_pkg.config.set("Dir::State::status", tmpdir + "/status") try: self.dc._addPreRequistsSourcesList(template, out, dumb=False) self.dc.openCache(lock=False) self.dc._verifyBackports() except NoBackportsFoundException: exp = True self.assertTrue(exp) def _verifySources(self, filename, expected): sources_list = open(filename).read() for l in expected.split("\n"): if l: self.assertTrue(l in sources_list, "expected entry '%s' in '%s' missing, " "got:\n%s" % (l, filename, open(filename).read())) if __name__ == "__main__": unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/interactive_fetch_release_upgrader.py0000664000000000000000000000645112302751120024106 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import print_function import unittest from DistUpgrade.GtkProgress import GtkAcquireProgress from UpdateManager.UpdateManager import UpdateManager from UpdateManager.MetaReleaseGObject import MetaRelease from DistUpgrade.DistUpgradeFetcher import DistUpgradeFetcherGtk def _(s): return s # FIXME: use dogtail # something like (needs to run as a seperate process): # # from dogtail.procedural import * # focus.application('displayconfig-gtk') # focus.frame('Screen and Graphics Preferences') # click("Plug 'n' Play", roleName='push button') # focus.window('Choose Screen') # select('Flat Panel 1024x768', roleName='table cell') # keyCombo("Return") # click('OK', roleName='push button') class TestMetaReleaseGUI(unittest.TestCase): def setUp(self): self.new_dist = None def new_dist_available(self, meta_release, upgradable_to): #print("new dist: ", upgradable_to.name) #print("new dist: ", upgradable_to.version) #print("meta release: %s" % meta_release) self.new_dist = upgradable_to def testnewdist(self): meta = MetaRelease() uri = "http://changelogs.ubuntu.com/meta-release-unit-testing" meta.METARELEASE_URI = uri meta.connect("new_dist_available", self.new_dist_available) meta.download() self.assertTrue(meta.downloaded.is_set()) no_new_information = meta.check() self.assertFalse(no_new_information) self.assertTrue(self.new_dist is not None) class TestReleaseUpgradeFetcherGUI(unittest.TestCase): def _new_dist_available(self, meta_release, upgradable_to): self.new_dist = upgradable_to def setUp(self): meta = MetaRelease() uri = "http://changelogs.ubuntu.com/meta-release-unit-testing" meta.METARELEASE_URI = uri meta.connect("new_dist_available", self._new_dist_available) meta.download() self.assertTrue(meta.downloaded.is_set()) no_new_information = meta.check() self.assertFalse(no_new_information) self.assertTrue(self.new_dist is not None) def testdownloading(self): parent = UpdateManager("/usr/share/update-manager/", None) progress = GtkAcquireProgress(parent, "/usr/share/update-manager/", _("Downloading the upgrade " "tool"), _("The upgrade tool will " "guide you through the " "upgrade process.")) fetcher = DistUpgradeFetcherGtk(self.new_dist, parent=parent, progress=progress, datadir="/usr/share/update-manager/") self.assertTrue(fetcher.showReleaseNotes()) self.assertTrue(fetcher.fetchDistUpgrader()) self.assertTrue(fetcher.extractDistUpgrader()) fetcher.script = fetcher.tmpdir + "/gutsy" #fetcher.verifyDistUprader() self.assertTrue(fetcher.authenticate()) self.assertTrue(fetcher.runDistUpgrader()) if __name__ == '__main__': unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_apport_crash.py0000775000000000000000000000315512322063570020563 0ustar #!/usr/bin/python import os import sys import tempfile import unittest from mock import patch sys.path.insert(0, "..") from DistUpgrade.DistUpgradeApport import ( _apport_append_logfiles, apport_pkgfailure, APPORT_WHITELIST, ) class TestApportInformationLeak(unittest.TestCase): def test_no_information_leak_in_apport_append_logfiles(self): tmpdir = tempfile.mkdtemp() from apport.report import Report report = Report() for name in ["apt.log", "system_state.tar.gz", "bar", "main.log"]: with open(os.path.join(tmpdir, name), "w") as f: f.write("some-data") _apport_append_logfiles(report, tmpdir) self.assertEqual( sorted([fname[0].name for fname in report.values() if isinstance(f, tuple)]), sorted([os.path.join(tmpdir, "main.log"), os.path.join(tmpdir, "apt.log")])) @patch("subprocess.Popen") def test_no_information_leak_in_apport_pkgfailure(self, mock_popen): # call apport_pkgfailure with mocked data apport_pkgfailure("apt", "random error msg") # extract the call arguments function_call_args, kwargs = mock_popen.call_args apport_cmd_args = function_call_args[0] # ensure that the whitelist is honored for i in range(1, len(apport_cmd_args), 2): option = apport_cmd_args[i] arg = apport_cmd_args[i + 1] if option == "-l": self.assertTrue(os.path.basename(arg) in APPORT_WHITELIST) if __name__ == "__main__": unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_pep8.py0000775000000000000000000000206112302751120016736 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # Partly based on a script from Review Board, MIT license; but modified to # act as a unit test. from __future__ import print_function import os import subprocess import unittest CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class TestPep8Clean(unittest.TestCase): """ ensure that the tree is pep8 clean """ def test_pep8_clean(self): # mvo: type -f here to avoid running pep8 on imported files # that are symlinks to other packages cmd = 'find %s/.. -type f -name "*.py" | xargs pep8 --ignore="W" ' % CURDIR p = subprocess.Popen( cmd, stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE, close_fds=True, shell=True, universal_newlines=True) contents = p.communicate()[0].splitlines() for line in contents: print(line) self.assertEqual(0, len(contents)) if __name__ == "__main__": import logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_cdrom.py0000775000000000000000000001357512302751120017202 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import print_function import apt_pkg import os import tempfile import unittest from mock import Mock from DistUpgrade.DistUpgradeAptCdrom import AptCdrom CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class TestAptCdrom(unittest.TestCase): " this test the apt-cdrom implementation " # def testAdd(self): # p = CURDIR + "/test-data-cdrom" # apt_pkg.config.set("Dir::State::lists","/tmp") # cdrom = AptCdrom(None, p) # self.assertTrue(cdrom._doAdd()) def testWriteDatabase(self): expect = \ "CD::36e3f69081b7d10081d167b137886a71-2 " \ "\"Ubuntu 8.10 _Intrepid Ibex_ - Beta amd64 (20080930.4)\";\n" \ "CD::36e3f69081b7d10081d167b137886a71-2::Label " \ "\"Ubuntu 8.10 _Intrepid Ibex_ - Beta amd64 (20080930.4)\";\n" p = CURDIR + "/test-data-cdrom/" database = CURDIR + "/test-data-cdrom/cdrom.list" apt_pkg.config.set("Dir::State::cdroms", database) apt_pkg.config.set("Acquire::cdrom::mount", p) apt_pkg.config.set("APT::CDROM::NoMount", "true") if os.path.exists(database): os.unlink(database) cdrom = AptCdrom(None, p) cdrom._writeDatabase() self.assertEqual(expect, open(database).read()) def testScanCD(self): p = CURDIR + "/test-data-cdrom" cdrom = AptCdrom(None, p) (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() self.assertTrue(len(p) > 0 and len(s) > 0 and len(i18n) > 0, "failed to scan packages files (%s) (%s)" % (p, s)) #print(p,s,i18n) def testDropArch(self): p = CURDIR + "/test-data-cdrom" cdrom = AptCdrom(None, p) (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() self.assertTrue(len(cdrom._dropArch(p)) < len(p), "drop arch did not drop (%s) < (%s)" % ( len(cdrom._dropArch(p)), len(p))) def testDiskName(self): " read and escape the disskname" cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") s = cdrom._readDiskName() self.assertEqual( "Ubuntu 8.10 _Intrepid Ibex_ - Beta amd64 (20080930.4)", s, "_readDiskName failed (got %s)" % s) def testGenerateSourcesListLine(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() p = cdrom._dropArch(p) line = cdrom._generateSourcesListLine(cdrom._readDiskName(), p) #print(line) self.assertEqual("deb cdrom:[Ubuntu 8.10 _Intrepid Ibex_ - Beta amd64 " "(20080930.4)]/ intrepid restricted", line, "deb line wrong (got %s)" % line) def testCopyi18n(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() p = cdrom._dropArch(p) d = tempfile.mkdtemp() cdrom._copyTranslations(i18n, d) self.assertTrue( os.path.exists(os.path.join(d, "Ubuntu%208.10%20%5fIntrepid%20Ibex" "%5f%20-%20Beta%20amd64%20(20080930.4)" "_dists_intrepid_main_i18n_" "Translation-be")), "no outfile in '%s'" % os.listdir(d)) def testCopyPackages(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() p = cdrom._dropArch(p) d = tempfile.mkdtemp() cdrom._copyPackages(p, d) self.assertTrue( os.path.exists(os.path.join(d, "Ubuntu%208.10%20%5fIntrepid%20Ibex" "%5f%20-%20Beta%20amd64%20(20080930.4)" "_dists_intrepid_restricted_binary-" "amd64_Packages")), "no outfile in '%s'" % os.listdir(d)) def testVerifyRelease(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() res = cdrom._verifyRelease(s) self.assertTrue(res) def testCopyRelease(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() d = tempfile.mkdtemp() cdrom._copyRelease(s, d) self.assertTrue( os.path.exists(os.path.join(d, "Ubuntu%208.10%20%5fIntrepid%20Ibex" "%5f%20-%20Beta%20amd64%20(20080930.4)" "_dists_intrepid_Release")), "no outfile in '%s' (%s)" % (d, os.listdir(d))) def testSourcesList(self): cdrom = AptCdrom(None, CURDIR + "/test-data-cdrom") (p, s, i18n) = cdrom._scanCD() p = cdrom._dropArch(p) line = cdrom._generateSourcesListLine(cdrom._readDiskName(), p) self.assertEqual("deb cdrom:[Ubuntu 8.10 _Intrepid Ibex_ - Beta amd64 " "(20080930.4)]/ intrepid restricted", line, "sources.list line incorrect, got %s" % line) def test_comment_out(self): tmpdir = tempfile.mkdtemp() sourceslist = os.path.join(tmpdir, "sources.list") open(sourceslist, "w") apt_pkg.config.set("dir::etc::sourcelist", sourceslist) apt_pkg.config.set("dir::state::lists", tmpdir) view = Mock() cdrom = AptCdrom(view, CURDIR + "/test-data-cdrom") cdrom.add() cdrom.comment_out_cdrom_entry() for line in open(sourceslist): self.assertTrue(line.startswith("#")) self.assertEqual(len(open(sourceslist).readlines()), 2) if __name__ == "__main__": apt_pkg.init() apt_pkg.config.set("APT::Architecture", "amd64") unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_view.py0000664000000000000000000000213712302751120017035 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import unicode_literals import os import tempfile import unittest from mock import patch from DistUpgrade.DistUpgradeViewText import DistUpgradeViewText class TestDistUpradeView(unittest.TestCase): def test_prompt_with_unicode_lp1071388(self): with tempfile.TemporaryFile() as f: f.write("some unicode: ä".encode("utf-8")) f.flush() f.seek(0) with patch("sys.stdin", f): v = DistUpgradeViewText() res = v.askYesNoQuestion("Some text", "some more") self.assertEqual(res, False) def test_show_in_pager_lp1068389(self): """Regression test for LP: #1068389""" output = tempfile.NamedTemporaryFile() os.environ["PAGER"] = "tee %s" % output.name v = DistUpgradeViewText() v.showInPager("äää") with open(output.name, "rb") as fp: self.assertEqual(fp.read().decode("utf-8"), "äää") if __name__ == "__main__": unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_dist_upgrade_fetcher_core.py0000664000000000000000000000643112302761220023250 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import print_function import apt import apt_pkg import logging import os import unittest from UpdateManager.Core.MetaRelease import MetaReleaseCore from DistUpgrade.DistUpgradeFetcherCore import DistUpgradeFetcherCore # make sure we have a writable location for the meta-release file os.environ["XDG_CACHE_HOME"] = "/tmp" CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) def get_new_dist(): """ common code to test new dist fetching, get the new dist information for hardy+1 """ os.system("rm -rf /tmp/update-manager-core/") meta = MetaReleaseCore() #meta.DEBUG = True meta.current_dist_name = "precise" meta.METARELEASE_URI = "http://changelogs.ubuntu.com/meta-release" meta.downloaded.wait() meta._buildMetaReleaseFile() meta.download() return meta.new_dist class TestAcquireProgress(apt.progress.base.AcquireProgress): " class to test if the acquire progress was run " def start(self): self.started = True def stop(self): self.stopped = True def pulse(self, acquire): self.pulsed = True #for item in acquire.items: # print(item, item.destfile, item.desc_uri) return True class TestMetaReleaseCore(unittest.TestCase): def setUp(self): self.new_dist = None def testnewdist(self): new_dist = get_new_dist() self.assertTrue(new_dist is not None) class TestDistUpgradeFetcherCore(DistUpgradeFetcherCore): " subclass of the DistUpgradeFetcherCore class to make it testable " def runDistUpgrader(self): " do not actually run the upgrader here " return True class TestDistUpgradeFetcherCoreTestCase(unittest.TestCase): testdir = os.path.join(CURDIR, "data-sources-list-test/") orig_etc = '' orig_sourcelist = '' def setUp(self): self.new_dist = get_new_dist() self.orig_etc = apt_pkg.config.get("Dir::Etc") self.orig_sourcelist = apt_pkg.config.get("Dir::Etc::sourcelist") apt_pkg.config.set("Dir::Etc", self.testdir) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list.hardy") def tearDown(self): apt_pkg.config.set("Dir::Etc", self.orig_etc) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", self.orig_sourcelist) def testfetcher(self): progress = TestAcquireProgress() fetcher = TestDistUpgradeFetcherCore(self.new_dist, progress) #fetcher.DEBUG=True res = fetcher.run() self.assertTrue(res) self.assertTrue(progress.started) self.assertTrue(progress.stopped) self.assertTrue(progress.pulsed) def disabled_because_ftp_is_not_reliable____testfetcher_ftp(self): progress = TestAcquireProgress() fetcher = TestDistUpgradeFetcherCore(self.new_dist, progress) fetcher.current_dist_name = "hardy" #fetcher.DEBUG=True res = fetcher.run() self.assertTrue(res) self.assertTrue(fetcher.uri.startswith("ftp://uk.archive.ubuntu.com")) self.assertTrue(progress.started) self.assertTrue(progress.stopped) self.assertTrue(progress.pulsed) if __name__ == '__main__': logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_pyflakes.py0000664000000000000000000000371112302751120017700 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- # Partly based on a script from Review Board, MIT license; but modified to # act as a unit test. from __future__ import print_function import os import re import subprocess import unittest CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class TestPyflakesClean(unittest.TestCase): """ ensure that the tree is pyflakes clean """ def read_exclusions(self): exclusions = {} try: excpath = os.path.join(CURDIR, "pyflakes.exclude") with open(excpath, "r") as fp: for line in fp: if not line.startswith("#"): exclusions[line.rstrip()] = 1 except IOError: pass return exclusions def filter_exclusions(self, contents): exclusions = self.read_exclusions() for line in contents: if line.startswith("#"): continue line = line.rstrip().split(CURDIR + '/', 1)[1] test_line = re.sub(r":[0-9]+:", r":*:", line, 1) test_line = re.sub(r"line [0-9]+", r"line *", test_line) if test_line not in exclusions: yield line def test_pyflakes_clean(self): # mvo: type -f here to avoid running pyflakes on imported files # that are symlinks to other packages cmd = 'find %s/.. -type f -name "*.py" | xargs pyflakes' % CURDIR p = subprocess.Popen( cmd, stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE, close_fds=True, shell=True, universal_newlines=True) contents = p.communicate()[0].splitlines() filtered_contents = list(self.filter_exclusions(contents)) for line in filtered_contents: print(line) self.assertEqual(0, len(filtered_contents)) if __name__ == "__main__": import logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_sources_list.py0000664000000000000000000004435312302751120020607 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- from __future__ import print_function import os import shutil import subprocess import apt_pkg import unittest from DistUpgrade.DistUpgradeController import ( DistUpgradeController, component_ordering_key, ) from DistUpgrade.DistUpgradeViewNonInteractive import DistUpgradeViewNonInteractive from DistUpgrade import DistUpgradeConfigParser from DistUpgrade.utils import url_downloadable import logging import mock DistUpgradeConfigParser.CONFIG_OVERRIDE_DIR = None CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class TestComponentOrdering(unittest.TestCase): def test_component_ordering_key_from_set(self): self.assertEqual( sorted(set(["x", "restricted", "main"]), key=component_ordering_key), ["main", "restricted", "x"]) def test_component_ordering_key_from_list(self): self.assertEqual( sorted(["x", "main"], key=component_ordering_key), ["main", "x"]) self.assertEqual( sorted(["restricted", "main"], key=component_ordering_key), ["main", "restricted"]) self.assertEqual( sorted(["main", "restricted"], key=component_ordering_key), ["main", "restricted"]) self.assertEqual( sorted(["main", "multiverse", "restricted", "universe"], key=component_ordering_key), ["main", "restricted", "universe", "multiverse"]) self.assertEqual( sorted(["a", "main", "multiverse", "restricted", "universe"], key=component_ordering_key), ["main", "restricted", "universe", "multiverse", "a"]) class TestSourcesListUpdate(unittest.TestCase): testdir = os.path.abspath(CURDIR + "/data-sources-list-test/") def setUp(self): apt_pkg.config.set("Dir::Etc", self.testdir) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) if os.path.exists(os.path.join(self.testdir, "sources.list")): os.unlink(os.path.join(self.testdir, "sources.list")) def test_sources_list_with_nothing(self): """ test sources.list rewrite with nothing in it """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.nothing"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list") v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted """) def test_sources_list_rewrite(self): """ test regular sources.list rewrite """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.in"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list") v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result #print(open(os.path.join(self.testdir,"sources.list")).read()) self._verifySources(""" # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse universe deb http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security universe """) # check that the backup file was created correctly self.assertEqual(0, subprocess.call( ["cmp", apt_pkg.config.find_file("Dir::Etc::sourcelist") + ".in", apt_pkg.config.find_file("Dir::Etc::sourcelist") + ".distUpgrade" ])) def test_commercial_transition(self): """ test transition of pre-gutsy archive.canonical.com archives """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.commercial-transition"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://archive.canonical.com/ubuntu gutsy partner """) def test_powerpc_transition(self): """ test transition of powerpc to ports.ubuntu.com """ arch = apt_pkg.config.find("APT::Architecture") apt_pkg.config.set("APT::Architecture", "powerpc") shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.powerpc"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ gutsy main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ gutsy-security main restricted universe multiverse """) apt_pkg.config.set("APT::Architecture", arch) def test_sparc_transition(self): """ test transition of sparc to ports.ubuntu.com """ arch = apt_pkg.config.find("APT::Architecture") apt_pkg.config.set("APT::Architecture", "sparc") shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.sparc"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.fromDist = "gutsy" d.toDist = "hardy" d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ hardy main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ hardy main restricted multiverse deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports/ hardy-security main restricted universe multiverse """) apt_pkg.config.set("APT::Architecture", arch) def testVerifySourcesListEntry(self): from aptsources.sourceslist import SourceEntry v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) for scheme in ["http"]: entry = "deb %s://archive.ubuntu.com/ubuntu/ precise main universe restricted multiverse" % scheme self.assertTrue(d._sourcesListEntryDownloadable(SourceEntry(entry)), "entry '%s' not downloadable" % entry) entry = "deb %s://archive.ubuntu.com/ubuntu/ warty main universe restricted multiverse" % scheme self.assertFalse(d._sourcesListEntryDownloadable(SourceEntry(entry)), "entry '%s' not downloadable" % entry) entry = "deb %s://archive.ubuntu.com/ubuntu/ xxx main" % scheme self.assertFalse(d._sourcesListEntryDownloadable(SourceEntry(entry)), "entry '%s' not downloadable" % entry) def testEOL2EOLUpgrades(self): " test upgrade from EOL release to EOL release " v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.EOL"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.fromDist = "warty" d.toDist = "hoary" d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) self._verifySources(""" # main repo deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu hoary main restricted multiverse universe deb-src http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu hoary main restricted multiverse deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu hoary-security main restricted universe multiverse """) @unittest.skipUnless(url_downloadable( "http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu", logging.debug), "Could not reach mirror") def testEOL2SupportedWithMirrorUpgrade(self): " test upgrade from a EOL release to a supported release with mirror" # Use us.archive.ubuntu.com, because it is available in Canonical's # data center, unlike most mirrors. This lets this test pass when # when run in their Jenkins test environment. os.environ["LANG"] = "en_US.UTF-8" v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.EOL2Supported"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.fromDist = "oneiric" d.toDist = "precise" d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) self._verifySources(""" # main repo deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu precise main restricted multiverse universe deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu precise main restricted multiverse deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu precise-security main restricted universe multiverse """) def testEOL2SupportedUpgrade(self): " test upgrade from a EOL release to a supported release " os.environ["LANG"] = "C" v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.EOL2Supported"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.fromDist = "oneiric" d.toDist = "precise" d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) self._verifySources(""" # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu precise main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu precise main restricted multiverse deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu precise-security main restricted universe multiverse """) def test_partner_update(self): """ test transition partner repository updates """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.partner"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted universe multiverse deb http://archive.canonical.com/ubuntu gutsy partner """) def test_private_ppa_transition(self): if "RELEASE_UPRADER_ALLOW_THIRD_PARTY" in os.environ: del os.environ["RELEASE_UPRADER_ALLOW_THIRD_PARTY"] shutil.copy( os.path.join(self.testdir, "sources.list.commercial-ppa-uploaders"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted universe multiverse # random one # deb http://user:pass@private-ppa.launchpad.net/random-ppa gutsy main # disabled on upgrade to gutsy # commercial PPA deb https://user:pass@private-ppa.launchpad.net/commercial-ppa-uploaders gutsy main """) def test_apt_cacher_and_apt_bittorent(self): """ test transition of apt-cacher/apt-torrent uris """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.apt-cacher"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourceparts", os.path.join(self.testdir, "sources.list.d")) v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # now test the result self._verifySources(""" deb http://localhost:9977/security.ubuntu.com/ubuntu gutsy-security main restricted universe multiverse deb http://localhost:9977/archive.canonical.com/ubuntu gutsy partner deb http://localhost:9977/us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main deb http://localhost:9977/archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security universe deb http://archive.canonical.com/ubuntu gutsy partner """) def test_unicode_comments(self): """ test transition of apt-cacher/apt-torrent uris """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.unicode"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list") v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # verify it self._verifySources(""" deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted # A PPA with a unicode comment # deb http://ppa.launchpad.net/random-ppa quantal main # ppa of Víctor R. Ruiz (vrruiz) disabled on upgrade to gutsy """) def test_local_mirror(self): """ test that a local mirror with official -backports works (LP:# 1067393) """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.local"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list") v = DistUpgradeViewNonInteractive() d = DistUpgradeController(v, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) # verify it self._verifySources(""" deb http://192.168.1.1/ubuntu gutsy main restricted deb http://192.168.1.1/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-backports main restricted universe multiverse """) def test_disable_proposed(self): """ Test that proposed is disabled when upgrading to a development release. """ shutil.copy(os.path.join(self.testdir, "sources.list.proposed_enabled"), os.path.join(self.testdir, "sources.list")) apt_pkg.config.set("Dir::Etc::sourcelist", "sources.list") v = DistUpgradeViewNonInteractive() options = mock.Mock() options.devel_release = True d = DistUpgradeController(v, options, datadir=self.testdir) d.openCache(lock=False) res = d.updateSourcesList() self.assertTrue(res) self._verifySources(""" deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted # deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-proposed universe main multiverse restricted #Not for humans during development stage of release gutsy """) def _verifySources(self, expected): sources_file = apt_pkg.config.find_file("Dir::Etc::sourcelist") sources_list = open(sources_file).read() for l in expected.split("\n"): self.assertTrue( l in sources_list.split("\n"), "expected entry '%s' in sources.list missing. got:\n'''%s'''" % (l, sources_list)) if __name__ == "__main__": import sys for e in sys.argv: if e == "-v": logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/0000775000000000000000000000000012322066423017446 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/preseed/0000775000000000000000000000000012322066423021075 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/pics/0000775000000000000000000000000012322066423020404 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/doc/0000775000000000000000000000000012322066423020213 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/doc/install/0000775000000000000000000000000012322066423021661 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/doc/install/manual/0000775000000000000000000000000012322066423023136 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/doc/install/manual/example-preseed.txt.gz0000664000000000000000000001204712302751120027373 0ustar [msǑ_1G" /b*uĪر˔j;&\lvv R>맻g_\wUHlOO>|*+h4ge\u[ƇҬ|*7+[o2[Du&:Wrڵ3Mڲg'ԛ--- W }}6\>!jr`.3vImۄ-m3OG-uomE4IgpSb6,dY1mɓõې"o*x~haC W}cͭM|r#AV~0Э6%BK鰤mz__0KG۹t!om kϮمƌO;VkmBPailmc6tCW!FOʙ`~ko\4!RƓN|glo:H VI&E'̅EB-É lM0 s6WMl.A(eX3&hY}j6o(3gc͙ NKJ#BUQb6b FCW%tr@Zڲ%F'-ݒw˶%F"װǔO9[4u,oP!y/=ޓ*50&G<>#;Yb'Q/R^Yb*7ehPݘU'}9׏r5 P9XLݳf˃徲y^xdfK-},8X_So*}^ޛM :)29.IΫ:lE 6<.(έ-ZST03_cGHPvZ ,[N_x/FxKqv`!OzFQΓby1M_S Nɋ#-/_~Ea=betc\\;܋8;^l\^H c$̑8bx\[r$o|]P-9VMY"5w&h?2 KʄSա Y(KDdx8pi!ᬍ3P^IYzvI[ } 4D~$Gi*4hU6-gEy}&-Z:l6XmƫaCyEFB4e3Yȉ:6[0І R͘@{J(!uJETseK1<],(>y_/IYȼEb/Wa"7]Ͽjvê.;(\me0)#B|1"w+Kz m%ߠ(G,XcSE?ܝVH`#(|hpU@c(P85KĪQ") 3 LFho}F,jvg&&s_fѕ Hۋ 5_Ɇd T:K\W@(,N8D_ xk*##/|[D1$ $Lx󷟳0 W'eR< 10B:Wc&wdZ9喰RՄx$gjXG8681h sIX  X *AP1~ˁ MiXODIrȧB^#  h5vksJ&sqT PJ^P Q;u`7\7Z\.H ,kBf %jc C'z5Q +]aƒfѹsmI_pyذ58"K@B54X77FA`h7&(yj _!?1+r܂wzW?C]kXpXl(\kG/z+&+;6y2@ -ػlQm,IhAt7\cTVh^?~q>>r6NJt1 HH<е,] &}[օA] [Gg6>R\ẆlLYsQu\ţ!%t|I;ө\yPb.RL77KXqwIpɧ[GP.5SL㵵:;cM(&-jV6uQ.%

ŃzDD MՕ@<0$淿@?'`/J@OɨH5/^\;|U)'!xB:]Wo&)HCF&b:$9]Ȃ+`c$bGh*;YRZI= o ](vSD^2O^B\z6Kkpw"lniC4O4[ڙ3n`ִCҜRNd=Jt[2+&0Laq~q\3DF`%X]w&X@r0݊H ̢Љmcys3WKfwWh$\.헔wx#o1}![<7Qvk~/.5Zq%Q.W%yfRGo͎`LWmQ {︭gET{G^iZy?FP\Fhb(i>&'o0hl7YWټ]|yqyqs+S<&V\.UD[#>@y )Gm4T}AJנ)!êAr%끠ْlk4'|bzB;`BQ`+@- nP=gN47&GqbRVMjk"9i_CQ_Cоa 02:qS?j QR)r/72o4Lf$S:١aؗG)FxNo7%SSDS1x na^ە{ѹ'l>m (sYc_fEO܄ʕ1nʲE>u}js42 )֌rҞ'MxA}lpGv{I-JB :\w‰p .B0B%[ILWTQ;[r[v^<%*Ux$9SHxi@S8w?ː4:iܖ2u%=C/y`Tk [ _^*ZBT:?[.Za/.&ХRVaRP%x-}tTsk*]9-&P,%4C ('M +\-!Kwk z'GVBqHYcHɣ`Tf]bLW`#K}*&±^3~/x"qqWNa9Ja)Ϙc.kxco0Gm8^uw0;q%ٵRǙƔpT3QRՑ ]ftz>W$1zl#=mRe7.060JQةx:id@yn@ k*9RYa#~1ohA]*V\r !z߄eGn vEpis\Rϋl7CK~ ~rBIW$ét2W OG,<&iS2s<}?Dѕ*S6%R߅OGS.)]^1j֘m s!"AKY0G ,dB {< ߧ|.5ȚSf.ܒ>DI}M_ K{%ArH^#+/8u ,/KS3{l-O4T;VA;T^^f͛c! H/gFr<1U Á3 Ჷ^_WU|)n+?"?e$?B@M~"__m/^MqB.8K]rSRޥ8Z ő/3ݘCYU65O< üN!v9dS J)Ʋ@`|e)k!JGc4N2+]fze y ڨe1QhRhP2:nzۮ5}D?Œ#̑A{TuM|}o۾¼alh0~U?ts觗yɄY$WqcȹG!l/@b~tyr1Ę(s<;1Dw7,r*hg^EB6,:g3CQk8dQ^L;(T D|T}n*'r~ cq|"`q WD_ҿط| ğųtr3K0ԃ"tᙙdmx 0.8d#.` xlZ#ˊz)@5\hR4RD l1Z? G)T8dy,au d:X̡j=&ђǡO_܌C=G2RJuCM9w"{HC/Ho#yo6p'4 :⋙-~"4n7xj17˄%D" Tuȁ$#b?r& /vNe/'MGja?d^v~\›) Wof۴BC"5seq#iƒ+o؊?%LplV7Xބf g|)me#KSROъHEH503߶IюCqA%fKN(S'q眙ѧ łubǻr>D 3( @'ᕌ,eMV،*ӳb \BF^ORia PvS<=&֛1ʾkmWubA§ Skubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/binary-amd64/Release0000664000000000000000000000014712302751120030255 0ustar Archive: intrepid Version: 8.10 Component: restricted Origin: Ubuntu Label: Ubuntu Architecture: amd64 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/source/0000775000000000000000000000000012322066423026062 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/debian-installer/0000775000000000000000000000000012322066423027777 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000015700000000000011606 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/debian-installer/binary-amd64/ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/debian-installer/bin0000775000000000000000000000000012322066423030470 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000017200000000000011603 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/debian-installer/binary-amd64/Packages.gzubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/restricted/debian-installer/bin0000664000000000000000000000002412302751120030457 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/0000775000000000000000000000000012322066423023336 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/binary-amd64/0000775000000000000000000000000012322066423025533 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/binary-amd64/Release0000664000000000000000000000014112302751120027023 0ustar Archive: intrepid Version: 8.10 Component: main Origin: Ubuntu Label: Ubuntu Architecture: amd64 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/binary-i386/0000775000000000000000000000000012322066423025311 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/binary-i386/Packages0000664000000000000000000000000012302751120026731 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/source/0000775000000000000000000000000012322066423024636 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/dist-upgrader/0000775000000000000000000000000012322066423026110 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000014600000000000011604 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/dist-upgrader/binary-amd64/ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/dist-upgrader/binary-amd640000775000000000000000000000000012322066423030226 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/dist-upgrader/binary-all/0000775000000000000000000000000012322066423030142 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/debian-installer/0000775000000000000000000000000012322066423026553 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000015100000000000011600 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/debian-installer/binary-amd64/ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/debian-installer/binary-am0000775000000000000000000000000012322066423030353 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000016400000000000011604 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/debian-installer/binary-amd64/Packages.gzubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/debian-installer/binary-am0000664000000000000000000000000112302751120030335 0ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/i18n/0000775000000000000000000000000012322066423024115 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data-cdrom/dists/intrepid/main/i18n/Translation-be.gz0000664000000000000000000001151712302751120027337 0ustar dHHTranslation-beZݒ֖)vq3Peeٲ-3Mf-[iYR㦹Js0US\Mf^` !ҁ7o%mə:Y[k@Gr. Eitg*]QGYIw8凖x2tM dho՗Szvf|T,_bt}?DT)*e#TF~R"S_EL̲8%KZ]TQ)X0ͱq(y[;8*:B&|[hqTΰ4is/ \?X]Zcգk >_` #%6xzܾyYΝ;8>Cڶ+⟱O,Dz@Cwoie z{{ݞaz'4)%^B-T.z(fQ@oVK]tŵ\2g?R9F~Q1j)/i~6B\Eͳ4/1Lʫ/J0zKOEE'ETֶ*a8tT8Fcw0r(ߛH#*~M1#q'~add0odʫ0i;+}?IQBEJCՌC&3+`6"YU)2e͕lZW~/J((!i7ReH:O> @SqRjR}.&r~W d3e&I|˒4 $la Rbp7jZ}S.?7f װwIX5 I~A&FgM~Tk կ:>[O,dA{+[? #ºp2d 5 ~5U[̫Ggu-\rC׵tmuQ4b[r蹾[nm>~Fb31h` s~ 4O5kpgR/A ِYg/x:&#h9JIt e+=e_Bk4r]W3v&j=7~]>+\.j@%%ʁH&U߮m*"ݥ0VG@?PPd8IYg*jK%ԗe0Jwq2"O)xv8\;zZm /^P:Im YQC̆QOF鉜ٴ3A8><ƹ\k@/?6o o>]38C5?uFs ؂ I^O 5$.G+\${T*DEmixm? 7컁7\,<xUm#> i2lU)%dqwU|{"ܖK5ݐ!m4 2#t M 6@'=wXZ(l{0N_:r3q&ceMA8vk+\05=m&[fwAk6o]-!*T؍ں˟0$~dwXW0s? x y kn`2;7op'7GR&J J] t:#2DԚRR|_inIHMiy]}(5QϨl̵4[]%MiV"HT`:Mϕr);&2+-\]!\KqϪY9P-le!:1`BeSsՁ"? $~$cwsE>oru, T˲Zm$@&eaG#LMjd;1Ã:5&At.5/*2ciމ큩{uQHgA(xDSQ}WnDʘF dOϑ jW_A5pע-tJN- ߷Rg4>BI81zg+r W*M) YԿ{tB7X!q76_w^CTB={-U#GWvĕ\x^JvzTg# t/'$(JHG#8TO$#8A-]zDkgԧ,5 hH]E\]:j<Glg4*Q16]Td.- BL-EZ WhG )z^+It{82[k R: ۶& \X:}o{zw[^X5Z@t5^t@|=uI.&wɼ4;KмmXO(_7ϭp)]ABBS?Q]nGfo3M`Ȉ"I4}4_!!XR5?U= zg7\K5аH xjiIC(],7ڮSSl{5e;nC'Á=kɁ0 @YA;Ru'~'G-"lFwB)9lM*&$fZO=M!ec>-^`xCGZ}yxbMojdCC؟;&V7ay3lĢ۴=ub=;< ]#wn !v"Xȭp2vGҲVCշa(mk_Q ެ7է>lZ;G;.F0 {6<@ㆳ 溆; ohۖco[G-v[T)%2P',oCv-ק4NUd*#nT9UWsR꘷5?c"Ux}YV;'"ӄ(F6J]5$7gf1e\)K{YByj5׈SeS3`PrUU@ &D ofSTi BIĴFQѠy[= 7(rt5Ћm!5UD!vsBP4f PhTwRvأ8ɂ'c(A頓VAlth۸r- 6N4v`ޝU), (4!)^kҒ DOΙXZ| (7z0u<7,#%ddG rծgX03XO|ŵ 1acԩKala[;Cq=g!P8-b c ű)QP!}dmeCVEX(Q6W0$Xvð h#WZ7uē;mnTH"'9,-<RАF,Qb@q*pt %ieץ[P Fpi0~8\?Wځ][-Z)m$`+RaK)X_HұG6 #|9F< 'Kuϧ7 m-$7 (Cv,_b>b.(J>$aY1ʟn%8/V ];Ubuntu Archive Automatic Signing Key ^AD?  @nC}$SHW2ǒZ\6;yHNs *FAQg 1*}1!\dǖ)K&A9> eo㿍;ȰFC 膧$eǢIט;Yj܎/87`2vF% XIFCK j8xUV%5GJC@@zk>[k-a⒰FD( Tm.A\b\_:Np"ޤL)&*%椇 EƔ*(FE [l3;]XnX ȇ{ o2^Кb:X*t6,)e FE /m4 " `S:~ͦKK,d-nƯ]fFE0 y_?4WP0XpD1Zn阜N"} FEB  9`˧f (@s!K'8<VaKX;-ݡFE` .P焢"$t 伧V8ܦu-(qƟ4FEg| ~K\T|1r?sn'Ԕ#7%?}_ ^5El FE) Y҇K* )lGV2"VNF0 o7Yk|FE }Fj8EqװE=*Dr3>P]iZzFE1 >;_uL^wR_WfۑA}ʾCi@mlHFF 3L|BL4ues>\q7רMsFB 0kUDƑ< Scr{yuTMu (Q8O,ɔ *UOaFB P&<x\؍z{b"ǀmaЪ6#?I Ep % "J/푘5}_M I5xgn '1ZG4ƕ  ?'/[ @|}aϮ~D==W#z#Gg NTofy`CN@Ɓ6)@2k\1X 7Q)Y͊vli}1c~aG TPV>ޜ#u埂)"XjN-.``vR{4zB5W~Y*^ tAe z |e ̑i ^VrNT#m9ܗX!G-joq'm6!yPsL# 5T5M)L>9jbeaQtwlP?mC Zȃ#.8@ Zҫ϶z ZAxb"W4AGϚs>wϤB- ip6[~n@G\HDqkɓAz61oF3 (8!;p扗eVLd<5ل®hAq73֐ f7M˟jt ADG%KLQ똶@n$)fQKڊZ$Ri7oSyZ0EXyJ(bpq3ujr]Z<ײJyr- N;rȶ(j~VUlE! :&|;R LvhHU*!bάFf}g PD+ƓOBu&Jh,H/ b$=RM<m,;|LN1_O,V,V ذO9ikſ'+ ؀5ɟs郂A#z)"d0NV=Qm`qAB`ڤ5SKR-' hڑ rVUeJNН(ymg;t2B'3BDA==b%4+#LZ g{][uXa,/W mLCj8rG2t7=s(p]}:z6lz7N:b#۪Q~JH݈d#_=I ADG @nC}XOm{ tD325O z zwtARx q7iUxUۯj=]|=k껜Z:\m5c@溃ĴxhvhTPC{-6ѧ7/DK'UDy{@rܽ)L#787[x͏Q Mg]OJږn$EF#5Vٵ(dlnCE >[5K5;^0e06~I`R[K>"]G;r֎p//`IBۣz{S.bŮ_|0ങwuF"aw1-`dr+',Ռ |ǟ$x#Vj,Qcs;-7#X&_۠_ye;[dqI(ݑ%* A:Ubuntu CD Image Automatic Signing Key ^ARx  F3TQyPwoJ(M_u@:FuFAԠ 3Lrhve (4PۂsbqYdv}rFDٍ Պ`+$Lw^Oh'+U.Kam6U-qܦB=FD/ :aSQ(/$j.ltQ4az_nCczl/FE [l3\=SLߞ3ea9xԚNqgpܬpf[܍vFEy Y҇KȦEw͛hJ/@>`pcd9lifFEk v>$P'\O *`c8#p?I Df UX ( eUT'S_4Ʒľ͵=^I|'ıݰI Ep % 2e(Dloّ0q/PN=CD|hCod R ._k(m9:?rc6Fyc%Eu\o|q\ZJ`!/pµ5:to3 % @w軦Kow b3'E8Wyzg4SМ>G0e3 o|tP"v^4ePP80 M-ݯaooD ig"s,Ñ 6?^Q3_Y,΍)QʼFH—cQY''bɔ19qYAe6W̭~<,P歷2;sER؍w2;taGO ,JEtӄa&z}xfs뮫D- ig"s,Ñ |CMmAFߍĬƓV}Qk4vcRܯ1pj:tt%^i&}3%>vK'Aj~Ac"$~c؏*cY={+1)H7 ՚|2}a(zt^%)OJxx#)#SGo^{/'_Rz#[ۦ0D! ig"s,Ñ kO8x; Pt9_䠀1 ]_a϶VN yo𐿦ΈuM;B2;|=|'}2&_YsZvH/1}]Tw5C/B?\ +v2i8tCR2U|)kgZQIrp(sz V}5o$' P{a.셂1HcI&Hܰ0D㴻 ig"s,Ñ ;TL˛5* tG& 4F DFKʻ`n5وvVo(;pIvU7rKO f[ƱZetoz:(^Ѿ.8=MIg9HNLηM׼4gp8a<.k|֢;`[sKnx`8g>Dڐy / rYᦞO5}|y Ͻ@+0td V W;@G4ƞ  ?'/[ަ?ldґ(=VppQl ;M|Kp{lLn~P 2?5]<,t ?{ApG~l޻4]@6,0 Rr+8oauSHB)|[r{KX)FX\bu}'@IpDkްr4ǥA"m\&b;n&7$$g'h *~[Ip؋^z٫< sn ö:иteis_aXѺ*wp%;Blok\(kqN$2QݹDUZᇍA, OjXΞgC;3(Cv|#3VL)k\K_J1 )Aev\kJaSy*sL{ZDzyUFG2lQїD4ͬ)R&U"6 ,Z or%(C1tNǏY`;=BǦubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.in0000664000000000000000000000057612302751120023764 0ustar # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse universe deb http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security universe ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/prerequists-sources.list.in.broken0000664000000000000000000000050612302751120027620 0ustar # sources.list fragment for pre-requists (mirror from sources.list + fallback) # this is safe to remove after the upgrade deb http://old-releases.ubuntu.com.xxx/ubuntu/ feisty-backports main/debian-installer # below is just for testing #deb http://archive.dogfood.launchpad.net/ubuntu feisty-backports main/debian-installer ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.nothing0000664000000000000000000000002212302751120025006 0ustar # nothing in here ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.apt-cacher0000664000000000000000000000135212302751120025356 0ustar deb http://localhost:9977/security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse deb http://localhost:9977/archive.canonical.com/ubuntu feisty partner deb http://localhost:9977/us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main deb http://localhost:9977/archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse universe deb http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security universe deb http://archive.canonical.com/ubuntu feisty partner ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.commercial-transition0000664000000000000000000000052512302751120027653 0ustar # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse universe deb http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse # the commercial repo (feisty) deb http://archive.canonical.com/ubuntu feisty-commercial main ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.proposed_enabled0000664000000000000000000000044112302751120026652 0ustar deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu feisty main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu feisty-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu feisty-proposed universe main multiverse restricted ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.no_valid_mirror0000664000000000000000000000026412302751120026535 0ustar # valid mirror, but not in the test-mirror files deb http://www.ftp.uni-erlangen.de/pub/mirrors/ubuntu/ feisty main deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/DistUpgrade.cfg0000664000000000000000000000123012302751120023657 0ustar [View] View=DistUpgradeViewNonInteractive # Distro contains global information about the upgrade [Distro] MetaPkgs=ubuntu-desktop ;BaseMetaPkgs=ubuntu-minimal [ubuntu-desktop] KeyDependencies=gdm, gnome-panel, ubuntu-artwork PostUpgradeRemove=xscreensaver ForcedObsoletes=desktop-effects [Files] BackupExt=distUpgrade LogDir=data-sources-list-test/ [Sources] From=feisty To=gutsy ValidOrigin=Ubuntu ValidMirrors = mirrors.cfg Components=main,restricted,universe,multiverse Pockets=security,updates,proposed,backports [PreRequists] Packages=release-upgrader-apt,release-upgrader-dpkg SourcesList=prerequists-sources.dapper.list [Aufs] [Network] MaxRetries=3 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.commercial-ppa-uploaders0000664000000000000000000000065412302751120030240 0ustar # main repo deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse universe deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted multiverse deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main restricted # random one deb http://user:pass@private-ppa.launchpad.net/random-ppa feisty main # commercial PPA deb https://user:pass@private-ppa.launchpad.net/commercial-ppa-uploaders feisty main ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.distUpgrade0000664000000000000000000000047212322066726025641 0ustar deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted # A PPA with a unicode comment deb http://ppa.launchpad.net/random-ppa quantal main # ppa of Víctor R. Ruiz (vrruiz) ././@LongLink0000644000000000000000000000015600000000000011605 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/prerequists-sources.list.in.no_archive_falllbackubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/prerequists-sources.list.in.no_archive_0000664000000000000000000000020512302751120030610 0ustar # sources.list fragment for pre-requists (mirror from sources.list + fallback) # this is safe to remove after the upgrade ${mirror} ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.EOL2Supported0000664000000000000000000000040012302751120025747 0ustar # main repo deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu oneiric main restricted multiverse universe deb-src http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu oneiric main restricted multiverse deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu oneiric-security main restricted ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.unicode0000664000000000000000000000047212302751120024777 0ustar deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ gutsy-security main restricted # A PPA with a unicode comment deb http://ppa.launchpad.net/random-ppa quantal main # ppa of Víctor R. Ruiz (vrruiz) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.local0000664000000000000000000000042312302751120024437 0ustar deb http://192.168.1.1/ubuntu feisty main restricted deb http://192.168.1.1/ubuntu feisty-updates main restricted deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-security main restricted deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu feisty-backports main restricted universe multiverse ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/sources.list.minimal0000664000000000000000000000011312302751120024767 0ustar # main repo deb http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/ feisty restricted ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/data-sources-list-test/mirrors.cfg0000664000000000000000000000062012302751120023143 0ustar #ubuntu http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ http://security.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://archive.ubuntu.com/ubuntu/ ftp://security.ubuntu.com/ubuntu/ #commercial (both urls are valid) http://archive.canonical.com http://archive.canonical.com/ubuntu/ #commercial-ppas https://private-ppa.launchpad.net/commercial-ppa-uploaders # random german mirror http://ftp.inf.tu-dresden.de/os/linux/dists/ubuntu/ ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/pyflakes.exclude0000664000000000000000000000244212302751120017642 0ustar # Exclude the following from pyflakes failures. # Alternate imports for Python 2/3 compatibility. ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:*: redefinition of unused 'urlopen' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:*: redefinition of unused 'HTTPError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:*: redefinition of unused 'urlopen' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:*: redefinition of unused 'HTTPError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py:*: redefinition of unused 'NoSectionError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py:*: redefinition of unused 'NoOptionError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py:*: redefinition of unused 'SafeConfigParser' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py:*: redefinition of unused 'NoOptionError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeConfigParser.py:*: redefinition of unused 'NoSectionError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:*: redefinition of unused 'SafeConfigParser' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:*: redefinition of unused 'NoOptionError' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:*: redefinition of unused 'urlsplit' from line * ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:*: redefinition of unused 'configparser' from line * ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_xorg_fix_intrepid.py0000664000000000000000000000326112302751120021605 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- import os import unittest import shutil import re from DistUpgrade.xorg_fix_proprietary import ( comment_out_driver_from_xorg, replace_driver_from_xorg, is_multiseat) CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class testOriginMatcher(unittest.TestCase): ORIG = CURDIR + "/test-data/xorg.conf.original" FGLRX = CURDIR + "/test-data/xorg.conf.fglrx" MULTISEAT = CURDIR + "/test-data/xorg.conf.multiseat" NEW = CURDIR + "/test-data/xorg.conf" def testSimple(self): shutil.copy(self.ORIG, self.NEW) replace_driver_from_xorg("fglrx", "ati", self.NEW) self.assertEqual(open(self.NEW).read(), open(self.ORIG).read()) def testRemove(self): shutil.copy(self.FGLRX, self.NEW) self.assertTrue("fglrx" in open(self.NEW).read()) replace_driver_from_xorg("fglrx", "ati", self.NEW) self.assertFalse("fglrx" in open(self.NEW).read()) def testMultiseat(self): self.assertFalse(is_multiseat(self.ORIG)) self.assertFalse(is_multiseat(self.FGLRX)) self.assertTrue(is_multiseat(self.MULTISEAT)) def testComment(self): shutil.copy(self.FGLRX, self.NEW) comment_out_driver_from_xorg("fglrx", self.NEW) for line in open(self.NEW): if re.match('^#.*Driver.*fglrx', line): import logging logging.info("commented out line found") break else: raise Exception("commenting the line did *not* work") if __name__ == "__main__": import logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/Makefile0000664000000000000000000000017412302751120016111 0ustar #!/usr/bin/make mago_test: #MAGO_SHARE=./mago/ mago -f basic.xml MAGO_SHARE=./mago/ mago --log-level=debug -f basic.xml ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/0000775000000000000000000000000012322066727016353 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-via-c7m0000664000000000000000000000115312302751120021164 0ustar processor : 0 vendor_id : CentaurHauls cpu family : 6 model : 13 model name : VIA C7-M Processor 1000MHz stepping : 0 cpu MHz : 997.518 cache size : 128 KB fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 1 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge cmov pat clflush acpi mmx fxsr sse sse2 tm nx up pni est tm2 xtpr rng rng_en ace ace_en ace2 ace2_en phe phe_en pmm pmm_en bogomips : 1996.85 clflush size : 64 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/fstab.ntfs.original0000664000000000000000000000173712302751120022143 0ustar # /etc/fstab: static file system information. # # Use 'vol_id --uuid' to print the universally unique identifier for a # device; this may be used with UUID= as a more robust way to name devices # that works even if disks are added and removed. See fstab(5). # # proc /proc proc defaults 0 0 # / was on /dev/sda1 during installation UUID=xxxxxxx-ba9f-4232-xxxx-xxxxxxx / ext4 relatime,errors=remount-ro 0 1 # swap was on /dev/sda5 during installation UUID=xxxxxxxx-xxx-xxxx-b210-xxxxxxxxa none swap sw 0 0 /dev/scd0 /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto,exec,utf8 0 0 /dev/sdb1 /media/xxx ext3 defaults 0 0 UUID=7260D4F760D4C2c2 /media/storage ntfs defaults,nls=utf8,umask=000,gid=46 0 1 /dev/sdb1 /media/xxx ext3 defaults 0 0 UUID=7260D4F760D4C2D1 /media/storage ntfs defaults,nls=utf8,umask=000,gid=46 0 1ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-i5860000664000000000000000000000101412302751120020410 0ustar processor : 0 vendor_id : AuthenticAMD cpu family : 5 model : 10 model name : Geode(TM) Integrated Processor by AMD PCS stepping : 2 cpu MHz : 431.243 cache size : 128 KB fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 1 wp : yes flags : fpu de pse tsc msr cx8 sep pge cmov clflush mmx mmxext 3dnowext 3dnow bogomips : 863.54 clflush size : 32 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-i4860000664000000000000000000000053512302751120020416 0ustar processor : 0 vendor_id : unknown cpu family : 4 model : 0 model name : unknown stepping : unknown fdiv_bug : no hlt_bug : no sep_bug : no f00f_bug : no fpu : no fpu_exception : no cpuid level : -1 wp : yes flags : bogomips : 16.54 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-without-sse0000664000000000000000000000231412302751120022214 0ustar processor : 0 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 14 model name : Genuine Intel(R) CPU T2500 @ 2.00GHz stepping : 8 cpu MHz : 1000.000 cache size : 2048 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 0 cpu cores : 2 apicid : 0 initial apicid : 0 fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 10 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca cmov pat clflush dts acpi mmx fxsr ss ht tm pbe nx constant_tsc arch_perfmon bts pni monitor vmx est tm2 xtpr bogomips : 3989.95 clflush size : 64 power management: processor : 1 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 14 model name : Genuine Intel(R) CPU T2500 @ 2.00GHz stepping : 8 cpu MHz : 1000.000 cache size : 2048 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 1 cpu cores : 2 apicid : 1 initial apicid : 1 fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 10 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca cmov pat clflush dts acpi mmx fxsr ss ht tm pbe nx constant_tsc arch_perfmon bts pni monitor vmx est tm2 xtpr bogomips : 3990.06 clflush size : 64 power management: ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/xorg.conf.original0000664000000000000000000000371312302751120021772 0ustar # xorg.conf (xorg X Window System server configuration file) # # This file was generated by failsafeDexconf, using # values from the debconf database and some overrides to use vesa mode. # # You should use dexconf or another such tool for creating a "real" xorg.conf # For example: # sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg Section "Files" EndSection #Section "Module" # Disable "dbe" # Disable "dri" # Disable "glx" # Disable "vbe" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Generic Keyboard" Driver "kbd" Option "CoreKeyboard" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "de" Option "XkbOptions" "ctrl:nocaps" EndSection #Section "InputDevice" # Identifier "Configured Mouse" # Driver "mouse" # Option "CorePointer" # Option "Device" "/dev/input/mice" # Option "Protocol" "ImPS/2" # Option "ZAxisMapping" "4 5" # Option "Emulate3Buttons" "true" # Option "EmulateWheel" "true" # Option "EmulateWheelButton" "2" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Configured Mouse" Driver "evdev" Option "Device" "/dev/input/input9" Option "Emulate3Buttons" "true" Option "EmulateWheel" "true" Option "EmulateWheelButton" "2" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Synaptics Touchpad" Driver "synaptics" Option "SendCoreEvents" "true" Option "Device" "/dev/psaux" Option "Protocol" "auto-dev" Option "HorizScrollDelta" "0" EndSection Section "Device" Identifier "Failsafe Device" #Driver "vesa" #Driver "radeonhd" Driver "ati" # or "fglrx" #Driver "fglrx" EndSection Section "Monitor" Identifier "Failsafe Monitor" Option "DPMS" EndSection Section "Screen" Identifier "Default Screen" Device "Failsafe Device" Monitor "Failsafe Monitor" #Input "Configured Mouse" Defaultdepth 24 SubSection "Display" Depth 24 Modes "1400x1050" EndSubSection EndSection Section "ServerLayout" EndSection #Section "ServerLayout" #EndSection ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/xorg.conf.multiseat0000664000000000000000000001007112302751120022170 0ustar Section "Files" FontPath "/usr/share/X11/fonts/misc" FontPath "/usr/share/X11/fonts/cyrillic" FontPath "/usr/share/X11/fonts/100dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/X11/fonts/75dpi/:unscaled" FontPath "/usr/share/X11/fonts/Type1" FontPath "/usr/share/X11/fonts/100dpi" FontPath "/usr/share/X11/fonts/75dpi" FontPath "/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType" EndSection Section "Module" Load "i2c" Load "bitmap" Load "ddc" Load "extmod" Load "freetype" Load "glx" Load "int10" Load "type1" Load "vbe" EndSection Section "ServerFlags" Option "DontZap" "true" EndSection # # Section "InputDevice" Identifier "Keyboard 0" Driver "evdev" Option "Device" "/dev/input/event1" Option "CoreKeyboard" Option "Protocol" "evdev" Option "XkbModel" "evdev" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Mouse 0" Driver "mouse" Option "CorePointer" Option "Device" "/dev/input/by-id/usb-A4Tech_Wireless_Battery_Free_Optical_Mouse-mouse" Option "Protocol" "ExplorerPS/2" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Section "Monitor" Identifier "Monitor #0" Option "DPMS" EndSection Section "Device" Identifier "GeForce 6600 LE #0" Driver "nvidia" BusID "PCI:5:0:0" Option "NoLogo" "1" EndSection Section "Screen" Identifier "Screen 0" Device "GeForce 6600 LE #0" Monitor "Monitor #0" DefaultDepth 24 Option "AddARGBGLXVisuals" "True" SubSection "Display" Depth 24 Modes "1280x1024" EndSubSection EndSection Section "ServerLayout" Identifier "Layout0" Screen "Screen 0" InputDevice "Keyboard 0" InputDevice "Mouse 0" Option "AutoAddDevices" "off" EndSection # # # Section "InputDevice" Identifier "Keyboard 1" Driver "evdev" Option "Device" "/dev/input/event30" Option "CoreKeyboard" Option "Protocol" "evdev" Option "XkbModel" "evdev" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Mouse 1" Driver "mouse" Option "CorePointer" Option "Device" "/dev/input/by-id/usb-Logitech_USB-PS.2_Optical_Mouse-mouse" Option "Protocol" "ExplorerPS/2" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Section "InputDevice" Identifier "stylus" Driver "wacom" Option "Device" "/dev/input/wacom" Option "Type" "stylus" Option "USB" "on" EndSection Section "InputDevice" Identifier "eraser" Driver "wacom" Option "Device" "/dev/input/wacom" Option "Type" "eraser" Option "USB" "on" EndSection Section "InputDevice" Identifier "cursor" Driver "wacom" Option "Device" "/dev/input/wacom" Option "Type" "cursor" Option "USB" "on" EndSection Section "Monitor" Identifier "Monitor #1" Option "DPMS" EndSection Section "Device" Identifier "GeForce 6600 LE #1" Driver "nvidia" BusID "PCI:4:0:0" Option "NoLogo" "1" EndSection Section "Screen" Identifier "Screen 1" Device "GeForce 6600 LE #1" Monitor "Monitor #1" DefaultDepth 24 Option "AddARGBGLXVisuals" "True" SubSection "Display" Depth 24 Modes "1680x1050" "1280x1024" EndSubSection EndSection Section "ServerLayout" Identifier "Layout1" Screen "Screen 1" InputDevice "Keyboard 1" InputDevice "Mouse 1" InputDevice "stylus" "SendCoreEvents" InputDevice "eraser" "SendCoreEvents" InputDevice "cursor" "SendCoreEvents" Option "AutoAddDevices" "off" EndSection ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-without-cmov0000664000000000000000000000275012302751120022372 0ustar processor : 0 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 23 model name : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E7500 @ 2.93GHz stepping : 10 cpu MHz : 1600.000 cache size : 3072 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 0 cpu cores : 2 apicid : 0 initial apicid : 0 fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 13 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca pat pse36 clflush dts acpi mmx fxsr sse sse2 ss ht tm pbe syscall nx lm constant_tsc arch_perfmon pebs bts rep_good aperfmperf pni dtes64 monitor ds_cpl vmx est tm2 ssse3 cx16 xtpr pdcm sse4_1 xsave lahf_lm tpr_shadow vnmi flexpriority bogomips : 5866.60 clflush size : 64 cache_alignment : 64 address sizes : 36 bits physical, 48 bits virtual power management: processor : 1 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 23 model name : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E7500 @ 2.93GHz stepping : 10 cpu MHz : 1600.000 cache size : 3072 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 1 cpu cores : 2 apicid : 1 initial apicid : 1 fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 13 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca pat pse36 clflush dts acpi mmx fxsr sse sse2 ss ht tm pbe syscall nx lm constant_tsc arch_perfmon pebs bts rep_good aperfmperf pni dtes64 monitor ds_cpl vmx est tm2 ssse3 cx16 xtpr pdcm sse4_1 xsave lahf_lm tpr_shadow vnmi flexpriority bogomips : 5866.57 clflush size : 64 cache_alignment : 64 address sizes : 36 bits physical, 48 bits virtual power management: ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/meta-release0000664000000000000000000001424212302751120020627 0ustar Dist: warty Name: Warty Warthog Version: 04.10 Date: Wed, 20 Oct 2004 07:28:17 UTC Supported: 0 Description: This is the warty warthog release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/warty/Release Dist: hoary Name: Hoary Hedgehog Version: 05.04 Date: Fri, 08 Apr 2005 08:18:19 UTC Supported: 0 Description: This is the Hoary Hedgehog release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/hoary/Release Dist: breezy Name: Breezy Badger Version: 05.10 Date: Thu, 13 Oct 2005 19:34:42 UTC Supported: 0 Description: This is the Breezy Badger release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/breezy/Release Dist: dapper Name: Dapper Drake Version: 6.06 LTS Date: Thu, 01 Jun 2006 9:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the Dapper Drake release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/dapper/Release ReleaseNotes: http://changelogs.ubuntu.com/DapperReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/dapper/main/dist-upgrader-all/current/dapper.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/dapper/main/dist-upgrader-all/current/dapper.tar.gz.gpg Dist: edgy Name: Edgy Eft Version: 6.10 Date: Thu, 26 Oct 2006 12:00:00 UTC Supported: 0 Description: This is the Edgy Eft release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/edgy/Release ReleaseNotes: http://changelogs.ubuntu.com/EdgyReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/edgy-updates/main/dist-upgrader-all/current/edgy.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/edgy-updates/main/dist-upgrader-all/current/edgy.tar.gz.gpg Dist: feisty Name: Feisty Fawn Version: 7.04 Date: Thu, 19 Apr 2007 13:00:00 +0200 Supported: 0 Description: This is the 7.04 release Release-File: http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/dists/feisty/Release ReleaseNotes: http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/dists/feisty-proposed/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/dists/feisty-proposed/main/dist-upgrader-all/current/feisty.tar.gz UpgradeToolSignature: http://old-releases.ubuntu.com/ubuntu/dists/feisty-proposed/main/dist-upgrader-all/current/feisty.tar.gz.gpg Dist: gutsy Name: Gutsy Gibbon Version: 7.10 Date: Thu, 18 Oct 2007 12:00:00 UTC Supported: 0 Description: This is the 7.10 release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/main/dist-upgrader-all/current/gutsy.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/main/dist-upgrader-all/current/gutsy.tar.gz.gpg Dist: hardy Name: Hardy Heron Version: 8.04 LTS Date: Thu, 24 Apr 2008 12:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the 8.04 LTS release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/hardy/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/hardy-proposed/main/dist-upgrader-all/0.87.30/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/hardy-proposed/main/dist-upgrader-all/0.87.30/hardy.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/hardy-proposed/main/dist-upgrader-all/0.87.30/hardy.tar.gz.gpg Dist: lucid Name: Lucid Lynx Version: 10.04 LTS Date: Thu, 30 Oct 2008 12:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the 10.04 LTS release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement ReleaseNotesHtml: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/lucid.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/lucid.tar.gz.gpg Dist: intrepid Name: Intrepid Ibex Version: 8.10 Date: Thu, 30 Oct 2008 12:00:00 UTC Supported: 0 Description: This is the 8.10 release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/intrepid/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/intrepid-proposed/main/dist-upgrader-all/0.93.34/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/intrepid-proposed/main/dist-upgrader-all/0.93.34/intrepid.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/intrepid-proposed/main/dist-upgrader-all/0.93.34/intrepid.tar.gz.gpg Dist: jaunty Name: Jaunty Jackalope Version: 9.04 Date: Thu, 23 Apr 2009 12:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the 9.04 release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/jaunty/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/jaunty-proposed/main/dist-upgrader-all/0.111.8/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/jaunty-proposed/main/dist-upgrader-all/0.111.8/jaunty.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/jaunty-proposed/main/dist-upgrader-all/0.111.8/jaunty.tar.gz.gpg Dist: karmic Name: Karmic Koala Version: 9.10 Date: Thu, 29 Oct 2009 12:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the 9.10 release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/karmic/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/karmic-proposed/main/dist-upgrader-all/0.126.9/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/karmic-proposed/main/dist-upgrader-all/0.126.9/karmic.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/karmic-proposed/main/dist-upgrader-all/0.126.9/karmic.tar.gz.gpg Dist: lucid Name: Lucid Lynx Version: 10.04 LTS Date: Thu, 29 Apr 2010 12:00:00 UTC Supported: 1 Description: This is the 10.04 LTS release Release-File: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/Release ReleaseNotes: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement ReleaseNotesHtml: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/ReleaseAnnouncement UpgradeTool: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/lucid.tar.gz UpgradeToolSignature: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/lucid/main/dist-upgrader-all/current/lucid.tar.gz.gpg ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/xorg.conf.fglrx0000664000000000000000000000353612302751120021313 0ustar # xorg.conf (xorg X Window System server configuration file) # # This file was generated by failsafeDexconf, using # values from the debconf database and some overrides to use vesa mode. # # You should use dexconf or another such tool for creating a "real" xorg.conf # For example: # sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg Section "Files" EndSection #Section "Module" # Disable "dbe" # Disable "dri" # Disable "glx" # Disable "vbe" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Generic Keyboard" Driver "kbd" Option "CoreKeyboard" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "de" Option "XkbOptions" "ctrl:nocaps" EndSection #Section "InputDevice" # Identifier "Configured Mouse" # Driver "mouse" # Option "CorePointer" # Option "Device" "/dev/input/mice" # Option "Protocol" "ImPS/2" # Option "ZAxisMapping" "4 5" # Option "Emulate3Buttons" "true" # Option "EmulateWheel" "true" # Option "EmulateWheelButton" "2" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Configured Mouse" Driver "evdev" Option "Device" "/dev/input/input9" Option "Emulate3Buttons" "true" Option "EmulateWheel" "true" Option "EmulateWheelButton" "2" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Synaptics Touchpad" Driver "synaptics" Option "SendCoreEvents" "true" Option "Device" "/dev/psaux" Option "Protocol" "auto-dev" Option "HorizScrollDelta" "0" EndSection Section "Device" Identifier "Failsafe Device" #Driver "vesa" #Driver "radeonhd" Driver "fglrx" EndSection Section "Monitor" Identifier "Failsafe Monitor" Option "DPMS" EndSection Section "Screen" Identifier "Default Screen" Device "Failsafe Device" Monitor "Failsafe Monitor" #Input "Configured Mouse" Defaultdepth 24 SubSection "Display" Depth 24 Modes "1400x1050" EndSubSection EndSection ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/cpuinfo-with-sse0000664000000000000000000000233612302751120021470 0ustar processor : 0 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 14 model name : Genuine Intel(R) CPU T2500 @ 2.00GHz stepping : 8 cpu MHz : 2000.000 cache size : 2048 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 0 cpu cores : 2 apicid : 0 initial apicid : 0 fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 10 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca cmov pat clflush dts acpi mmx fxsr sse sse2 ss ht tm pbe nx constant_tsc arch_perfmon bts pni monitor vmx est tm2 xtpr bogomips : 3989.95 clflush size : 64 power management: processor : 1 vendor_id : GenuineIntel cpu family : 6 model : 14 model name : Genuine Intel(R) CPU T2500 @ 2.00GHz stepping : 8 cpu MHz : 2000.000 cache size : 2048 KB physical id : 0 siblings : 2 core id : 1 cpu cores : 2 apicid : 1 initial apicid : 1 fdiv_bug : no hlt_bug : no f00f_bug : no coma_bug : no fpu : yes fpu_exception : yes cpuid level : 10 wp : yes flags : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca cmov pat clflush dts acpi mmx fxsr sse sse2 ss ht tm pbe nx constant_tsc arch_perfmon bts pni monitor vmx est tm2 xtpr bogomips : 3990.06 clflush size : 64 power management: ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test-data/xorg.conf0000664000000000000000000000371312322066727020205 0ustar # xorg.conf (xorg X Window System server configuration file) # # This file was generated by failsafeDexconf, using # values from the debconf database and some overrides to use vesa mode. # # You should use dexconf or another such tool for creating a "real" xorg.conf # For example: # sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg Section "Files" EndSection #Section "Module" # Disable "dbe" # Disable "dri" # Disable "glx" # Disable "vbe" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Generic Keyboard" Driver "kbd" Option "CoreKeyboard" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "de" Option "XkbOptions" "ctrl:nocaps" EndSection #Section "InputDevice" # Identifier "Configured Mouse" # Driver "mouse" # Option "CorePointer" # Option "Device" "/dev/input/mice" # Option "Protocol" "ImPS/2" # Option "ZAxisMapping" "4 5" # Option "Emulate3Buttons" "true" # Option "EmulateWheel" "true" # Option "EmulateWheelButton" "2" #EndSection Section "InputDevice" Identifier "Configured Mouse" Driver "evdev" Option "Device" "/dev/input/input9" Option "Emulate3Buttons" "true" Option "EmulateWheel" "true" Option "EmulateWheelButton" "2" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Synaptics Touchpad" Driver "synaptics" Option "SendCoreEvents" "true" Option "Device" "/dev/psaux" Option "Protocol" "auto-dev" Option "HorizScrollDelta" "0" EndSection Section "Device" Identifier "Failsafe Device" #Driver "vesa" #Driver "radeonhd" Driver "ati" # or "fglrx" #Driver "fglrx" EndSection Section "Monitor" Identifier "Failsafe Monitor" Option "DPMS" EndSection Section "Screen" Identifier "Default Screen" Device "Failsafe Device" Monitor "Failsafe Monitor" #Input "Configured Mouse" Defaultdepth 24 SubSection "Display" Depth 24 Modes "1400x1050" EndSubSection EndSection Section "ServerLayout" EndSection #Section "ServerLayout" #EndSection ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_country_mirror.py0000664000000000000000000000150512302751120021156 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- import os import unittest from DistUpgrade.DistUpgradeFetcherCore import country_mirror CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class testCountryMirror(unittest.TestCase): def testSimple(self): # empty try: del os.environ["LANG"] except KeyError: pass self.assertEqual(country_mirror(), '') # simple os.environ["LANG"] = 'de' self.assertEqual(country_mirror(), 'de.') # more complicated os.environ["LANG"] = 'en_DK.UTF-8' self.assertEqual(country_mirror(), 'dk.') os.environ["LANG"] = 'fr_FR@euro.ISO-8859-15' self.assertEqual(country_mirror(), 'fr.') if __name__ == "__main__": unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/test_quirks.py0000664000000000000000000002053612303731742017415 0ustar #!/usr/bin/python3 # -*- Mode: Python; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; coding: utf-8 -*- import apt import apt_pkg import hashlib import mock import os import unittest import shutil import tempfile from DistUpgrade.DistUpgradeQuirks import DistUpgradeQuirks CURDIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) class MockController(object): def __init__(self): self._view = None class MockConfig(object): pass class TestPatches(unittest.TestCase): orig_chdir = '' def setUp(self): # To patch, we need to be in the same directory as the patched files self.orig_chdir = os.getcwd() os.chdir(CURDIR) def tearDown(self): os.chdir(self.orig_chdir) def _verify_result_checksums(self): """ helper for test_patch to verify that we get the expected result """ # simple case is foo patchdir = CURDIR + "/patchdir/" self.assertFalse("Hello" in open(patchdir + "foo").read()) self.assertTrue("Hello" in open(patchdir + "foo_orig").read()) md5 = hashlib.md5() with open(patchdir + "foo", "rb") as patch: md5.update(patch.read()) self.assertEqual(md5.hexdigest(), "52f83ff6877e42f613bcd2444c22528c") # more complex example fstab md5 = hashlib.md5() with open(patchdir + "fstab", "rb") as patch: md5.update(patch.read()) self.assertEqual(md5.hexdigest(), "c56d2d038afb651920c83106ec8dfd09") # most complex example md5 = hashlib.md5() with open(patchdir + "pycompile", "rb") as patch: md5.update(patch.read()) self.assertEqual(md5.hexdigest(), "97c07a02e5951cf68cb3f86534f6f917") # with ".\n" md5 = hashlib.md5() with open(patchdir + "dotdot", "rb") as patch: md5.update(patch.read()) self.assertEqual(md5.hexdigest(), "cddc4be46bedd91db15ddb9f7ddfa804") # test that incorrect md5sum after patching rejects the patch self.assertEqual(open(patchdir + "fail").read(), open(patchdir + "fail_orig").read()) def test_patch(self): q = DistUpgradeQuirks(MockController(), MockConfig) # create patch environment patchdir = CURDIR + "/patchdir/" shutil.copy(patchdir + "foo_orig", patchdir + "foo") shutil.copy(patchdir + "fstab_orig", patchdir + "fstab") shutil.copy(patchdir + "pycompile_orig", patchdir + "pycompile") shutil.copy(patchdir + "dotdot_orig", patchdir + "dotdot") shutil.copy(patchdir + "fail_orig", patchdir + "fail") # apply patches q._applyPatches(patchdir=patchdir) self._verify_result_checksums() # now apply patches again and ensure we don't patch twice q._applyPatches(patchdir=patchdir) self._verify_result_checksums() def test_patch_lowlevel(self): #test lowlevel too from DistUpgrade.DistUpgradePatcher import patch, PatchError self.assertRaises(PatchError, patch, CURDIR + "/patchdir/fail", CURDIR + "/patchdir/patchdir_fail." "ed04abbc6ee688ee7908c9dbb4b9e0a2." "deadbeefdeadbeefdeadbeff", "deadbeefdeadbeefdeadbeff") class TestQuirks(unittest.TestCase): orig_recommends = '' orig_status = '' def setUp(self): self.orig_recommends = apt_pkg.config.get("APT::Install-Recommends") self.orig_status = apt_pkg.config.get("Dir::state::status") def tearDown(self): apt_pkg.config.set("APT::Install-Recommends", self.orig_recommends) apt_pkg.config.set("Dir::state::status", self.orig_status) def test_enable_recommends_during_upgrade(self): controller = mock.Mock() config = mock.Mock() q = DistUpgradeQuirks(controller, config) # server mode apt_pkg.config.set("APT::Install-Recommends", "0") controller.serverMode = True self.assertFalse(apt_pkg.config.find_b("APT::Install-Recommends")) q.ensure_recommends_are_installed_on_desktops() self.assertFalse(apt_pkg.config.find_b("APT::Install-Recommends")) # desktop mode apt_pkg.config.set("APT::Install-Recommends", "0") controller.serverMode = False self.assertFalse(apt_pkg.config.find_b("APT::Install-Recommends")) q.ensure_recommends_are_installed_on_desktops() self.assertTrue(apt_pkg.config.find_b("APT::Install-Recommends")) def test_parse_from_modaliases_header(self): pkgrec = { "Package": "foo", "Modaliases": "modules1(pci:v00001002d00006700sv*sd*bc03sc*i*, " "pci:v00001002d00006701sv*sd*bc03sc*i*), " "module2(pci:v00001002d00006702sv*sd*bc03sc*i*, " "pci:v00001001d00006702sv*sd*bc03sc*i*)" } controller = mock.Mock() config = mock.Mock() q = DistUpgradeQuirks(controller, config) self.assertEqual(q._parse_modaliases_from_pkg_header({}), []) self.assertEqual(q._parse_modaliases_from_pkg_header(pkgrec), [("modules1", ["pci:v00001002d00006700sv*sd*bc03sc*i*", "pci:v00001002d00006701sv*sd*bc03sc*i*"]), ("module2", ["pci:v00001002d00006702sv*sd*bc03sc*i*", "pci:v00001001d00006702sv*sd*bc03sc*i*"])]) def testFglrx(self): mock_lspci_good = set(['1002:9990']) mock_lspci_bad = set(['8086:ac56']) config = mock.Mock() cache = apt.Cache() controller = mock.Mock() controller.cache = cache q = DistUpgradeQuirks(controller, config) if q.arch not in ['i386', 'amd64']: return self.skipTest("Not on an arch with fglrx package") self.assertTrue(q._supportInModaliases("fglrx", mock_lspci_good)) self.assertFalse(q._supportInModaliases("fglrx", mock_lspci_bad)) def test_cpu_is_i686(self): q = DistUpgradeQuirks(MockController(), MockConfig) q.arch = "i386" testdir = CURDIR + "/test-data/" self.assertTrue( q._cpu_is_i686_and_has_cmov(testdir + "cpuinfo-with-sse")) self.assertFalse( q._cpu_is_i686_and_has_cmov(testdir + "cpuinfo-without-cmov")) self.assertFalse( q._cpu_is_i686_and_has_cmov(testdir + "cpuinfo-i586")) self.assertFalse( q._cpu_is_i686_and_has_cmov(testdir + "cpuinfo-i486")) self.assertTrue( q._cpu_is_i686_and_has_cmov(testdir + "cpuinfo-via-c7m")) def test_kde_card_games_transition(self): # fake nothing is installed empty_status = tempfile.NamedTemporaryFile() apt_pkg.config.set("Dir::state::status", empty_status.name) # create quirks class controller = mock.Mock() config = mock.Mock() quirks = DistUpgradeQuirks(controller, config) # add cache to the quirks class cache = quirks.controller.cache = apt.Cache() # add mark_install to the cache (this is part of mycache normally) cache.mark_install = lambda p, s: cache[p].mark_install() # test if the quirks handler works when kdegames-card is not installed # does not try to install it self.assertFalse(cache["kdegames-card-data-extra"].marked_install) quirks._add_kdegames_card_extra_if_installed() self.assertFalse(cache["kdegames-card-data-extra"].marked_install) # mark it for install cache["kdegames-card-data"].mark_install() self.assertFalse(cache["kdegames-card-data-extra"].marked_install) quirks._add_kdegames_card_extra_if_installed() # verify that the quirks handler is now installing it self.assertTrue(cache["kdegames-card-data-extra"].marked_install) def test_screensaver_poke(self): # fake nothing is installed empty_status = tempfile.NamedTemporaryFile() apt_pkg.config.set("Dir::state::status", empty_status.name) # create quirks class controller = mock.Mock() config = mock.Mock() quirks = DistUpgradeQuirks(controller, config) quirks._pokeScreensaver() res = quirks._stopPokeScreensaver() res # pyflakes if __name__ == "__main__": import logging logging.basicConfig(level=logging.DEBUG) unittest.main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/0000775000000000000000000000000012322066711016254 5ustar ././@LongLink0000644000000000000000000000016700000000000011607 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_fail.ed04abbc6ee688ee7908c9dbb4b9e0a2.deadbeefdeadbeefdeadbeffubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_fail.ed04abbc6ee688ee7908c9dbb4b9e0a2.deadbe0000664000000000000000000000000312302751120027123 0ustar 1d ././@LongLink0000644000000000000000000000020100000000000011574 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_dotdot.8cf8463b34caa8ac871a52d5dd7ad1ef.cddc4be46bedd91db15ddb9f7ddfa804ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_dotdot.8cf8463b34caa8ac871a52d5dd7ad1ef.cddc0000664000000000000000000000001612302751120027113 0ustar 1a .. . s/.// ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/dotdot_expected0000664000000000000000000000000412302751120021340 0ustar . . ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/pycompile0000775000000000000000000003033012322066711020202 0ustar #! /usr/bin/python # -*- coding: utf-8 -*- # vim: et ts=4 sw=4 # Copyright © 2010 Piotr Ożarowski # Copyright © 2010 Canonical Ltd # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal # in the Software without restriction, including without limitation the rights # to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell # copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER # LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, # OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN # THE SOFTWARE. from __future__ import with_statement import logging import optparse import os import sys from os import environ, listdir, walk from os.path import abspath, exists, isdir, isfile, join from subprocess import PIPE, STDOUT, Popen sys.path.insert(1, '/usr/share/python/') from debpython.version import SUPPORTED, debsorted, vrepr, \ get_requested_versions, parse_vrange, getver from debpython.option import Option, compile_regexpr from debpython.pydist import PUBLIC_DIR_RE from debpython.tools import memoize # initialize script logging.basicConfig(format='%(levelname).1s: %(module)s:%(lineno)d: ' '%(message)s') log = logging.getLogger(__name__) STDINS = {} WORKERS = {} """TODO: move it to manpage Examples: pycompile -p python-mako # package's public files pycompile -p foo /usr/share/foo # package's private files pycompile -p foo -V 2.6- /usr/share/foo # private files, Python >= 2.6 pycompile -V 2.6 /usr/lib/python2.6/dist-packages # python2.6 only pycompile -V 2.6 /usr/lib/foo/bar.py # python2.6 only """ ### FILES ###################################################### def get_directory_files(dname): """Generate *.py file names available in given directory.""" if isfile(dname) and dname.endswith('.py'): yield dname else: for root, dirs, file_names in walk(abspath(dname)): #if root != dname and not exists(join(root, '__init__.py')): # del dirs[:] # continue for fn in file_names: if fn.endswith('.py'): yield join(root, fn) def get_package_files(package_name): """Generate *.py file names available in given package.""" process = Popen("/usr/bin/dpkg -L %s" % package_name,\ shell=True, stdout=PIPE) stdout, stderr = process.communicate() if process.returncode != 0: log.error('cannot get content of %s', package_name) exit(2) for line in stdout.split('\n'): if line.endswith('.py'): yield line def get_private_files(files, dname): """Generate *.py file names that match given directory.""" for fn in files: if fn.startswith(dname): yield fn def get_public_files(files, versions): """Generate *.py file names that match given versions.""" versions_str = set("%d.%d" % i for i in versions) for fn in files: if fn.startswith('/usr/lib/python') and \ fn[15:18] in versions_str: yield fn ### EXCLUDES ################################################### @memoize def get_exclude_patterns_from_dir(name='/usr/share/python/bcep/'): """Return patterns for files that shouldn't be bytecompiled.""" if not isdir(name): return [] result = [] for fn in listdir(name): with file(join(name, fn), 'r') as lines: for line in lines: type_, vrange, dname, pattern = line.split('|', 3) vrange = parse_vrange(vrange) versions = get_requested_versions(vrange, available=True) if not versions: # pattern doesn't match installed Python versions continue pattern = pattern.rstrip('\n') if type_ == 're': pattern = compile_regexpr(None, None, pattern) result.append((type_, versions, dname, pattern)) return result def get_exclude_patterns(directory='/', patterns=None, versions=None): """Return patterns for files that shouldn't be compiled in given dir.""" if patterns: if versions is None: versions = set(SUPPORTED) patterns = [('re', versions, directory, i) for i in patterns] else: patterns = [] for type_, vers, dname, pattern in get_exclude_patterns_from_dir(): # skip patterns that do not match requested directory if not dname.startswith(directory[:len(dname)]): continue # skip patterns that do not match requested versions if versions and not versions & vers: continue patterns.append((type_, vers, dname, pattern)) return patterns def filter_files(files, e_patterns, compile_versions): """Generate (file, versions_to_compile) pairs.""" for fn in files: valid_versions = set(compile_versions) # all by default for type_, vers, dname, pattern in e_patterns: if type_ == 'dir' and fn.startswith(dname): valid_versions = valid_versions - vers elif type_ == 're' and pattern.match(fn): valid_versions = valid_versions - vers # move to the next file if all versions were removed if not valid_versions: break if valid_versions: public_dir = PUBLIC_DIR_RE.match(fn) if public_dir: yield fn, set([getver(public_dir.group(1))]) else: yield fn, valid_versions ### COMPILE #################################################### def py_compile(version, optimize, workers): if not isinstance(version, basestring): version = vrepr(version) cmd = "python%s%s -m py_compile -" \ % (version, '' if (__debug__ or not optimize) else ' -O') process = Popen(cmd, bufsize=1, shell=True, stdin=PIPE, close_fds=True) workers[version] = process # keep the reference for .communicate() stdin = process.stdin while True: filename = (yield) stdin.write(filename + '\n') def compile(files, versions, force, optimize, e_patterns=None): global STDINS, WORKERS # start Python interpreters that will handle byte compilation for version in versions: if version not in STDINS: coroutine = py_compile(version, optimize, WORKERS) coroutine.next() STDINS[version] = coroutine # byte compile files for fn, versions_to_compile in filter_files(files, e_patterns, versions): cfn = fn + 'c' if (__debug__ or not optimize) else 'o' if exists(cfn) and not force: ftime = os.stat(fn).st_mtime try: ctime = os.stat(cfn).st_mtime except os.error: ctime = 0 if (ctime > ftime): continue for version in versions_to_compile: try: pipe = STDINS[version] except KeyError: # `pycompile /usr/lib/` invoked, add missing worker pipe = py_compile(version, optimize, WORKERS) pipe.next() STDINS[version] = pipe pipe.send(fn) ################################################################ def main(): usage = '%prog [-V [X.Y][-][A.B]] DIR_OR_FILE [-X REGEXPR]\n' + \ ' %prog -p PACKAGE' parser = optparse.OptionParser(usage, version='%prog 0.9', option_class=Option) parser.add_option('-v', '--verbose', action='store_true', dest='verbose', help='turn verbose mode on') parser.add_option('-q', '--quiet', action='store_false', dest='verbose', default=False, help='be quiet') parser.add_option('-f', '--force', action='store_true', dest='force', default=False, help='force rebuild even if timestamps are up-to-date') parser.add_option('-O', action='store_true', dest='optimize', default=False, help="byte-compile to .pyo files") parser.add_option('-p', '--package', help='specify Debian package name whose files should be bytecompiled') parser.add_option('-V', type='version_range', dest='vrange', help="""force private modules to be bytecompiled with Python version from given range, regardless of the default Python version in the system. If there are no other options, bytecompile all public modules for installed Python versions that match given range. VERSION_RANGE examples: '2.5' (version 2.5 only), '2.5-' (version 2.5 or newer), '2.5-2.7' (version 2.5 or 2.6), '-3.0' (all supported 2.X versions)""") parser.add_option('-X', '--exclude', action='append', dest='regexpr', type='regexpr', help='exclude items that match given REGEXPR. You may use this option \ multiple times to build up a list of things to exclude.') (options, args) = parser.parse_args() if options.verbose or environ.get('PYCOMPILE_DEBUG') == '1': log.setLevel(logging.DEBUG) log.debug('argv: %s', sys.argv) log.debug('options: %s', options) log.debug('args: %s', args) else: log.setLevel(logging.WARN) if options.regexpr and not args: parser.error('--exclude option works with private directories ' 'only, please use /usr/share/python/bcep to specify ' 'public modules to skip') if options.vrange and options.vrange[0] == options.vrange[1] and\ options.vrange != (None, None) and\ exists("/usr/bin/python%d.%d" % options.vrange[0]): # specific version requested, use it even if it's not in SUPPORTED versions = set(options.vrange[:1]) else: versions = get_requested_versions(options.vrange, available=True) if not versions: log.error('Requested versions are not installed') exit(3) if options.package and args: # package's private directories # get requested Python version compile_versions = debsorted(versions)[:1] log.debug('compile versions: %s', versions) pkg_files = tuple(get_package_files(options.package)) for item in args: e_patterns = get_exclude_patterns(item, options.regexpr, \ compile_versions) if not exists(item): log.warn('No such file or directory: %s', item) else: log.debug('byte compiling %s using Python %s', item, compile_versions) files = get_private_files(pkg_files, item) compile(files, compile_versions, options.force, options.optimize, e_patterns) elif options.package: # package's public modules # no need to limit versions here, it's either pyr mode or version is # hardcoded in path / via -V option e_patterns = get_exclude_patterns() files = get_package_files(options.package) files = get_public_files(files, versions) compile(files, versions, options.force, options.optimize, e_patterns) elif args: # other directories/files (public ones mostly) versions = debsorted(versions)[:1] for item in args: e_patterns = get_exclude_patterns(item, options.regexpr, versions) files = get_directory_files(item) compile(files, versions, options.force, options.optimize, e_patterns) else: parser.print_usage() exit(1) # wait for all processes to finish rv = 0 for process in WORKERS.itervalues(): process.communicate() if process.returncode not in (None, 0): rv = process.returncode sys.exit(rv) if __name__ == '__main__': main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/fstab_orig0000664000000000000000000000144112302751120020307 0ustar # /etc/fstab: static file system information. # # Use 'blkid -o value -s UUID' to print the universally unique identifier # for a device; this may be used with UUID= as a more robust way to name # devices that works even if disks are added and removed. See fstab(5). # # proc /proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0 # / was on /dev/sda1 during installation UUID=6e45e093-05ff-43e4-9525-4206e8840761 / ext4 errors=remount-ro 0 1 # swap was on /dev/sda5 during installation UUID=c8b0eb70-9f4c-4c38-81fe-7309fb1965d0 none swap sw 0 0 # 1.5tb disk UUID=e47814ee-ba9f-4c65-98cd-6f92a7fe26ba /space ext4 defaults 0 0 #/dev/sr0 /cdrom iso9660 defaults 0 0 ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/foo_orig0000664000000000000000000000001412302751120017766 0ustar Hello World ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/fail_orig0000664000000000000000000000011712302751120020122 0ustar This is a patch that is intended to fail to ensure that the md5sum check works ././@LongLink0000644000000000000000000000020400000000000011577 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_pycompile.b17cebfbf18d152702278b15710d5095.97c07a02e5951cf68cb3f86534f6f917ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_pycompile.b17cebfbf18d152702278b15710d5095.90000664000000000000000000000420612302751120026426 0ustar 278a if process.returncode not in (None, 0): rv = process.returncode sys.exit(rv) . 276a rv = 0 . 271c compile(files, versions, options.force, options.optimize, e_patterns) . 265c compile(files, versions, options.force, options.optimize, e_patterns) . 258c compile(files, compile_versions, options.force, options.optimize, e_patterns) . 238c if options.vrange and options.vrange[0] == options.vrange[1] and\ options.vrange != (None, None) and\ exists("/usr/bin/python%d.%d" % options.vrange[0]): # specific version requested, use it even if it's not in SUPPORTED versions = set(options.vrange[:1]) else: versions = get_requested_versions(options.vrange, available=True) . 207a parser.add_option('-f', '--force', action='store_true', dest='force', default=False, help='force rebuild even if timestamps are up-to-date') parser.add_option('-O', action='store_true', dest='optimize', default=False, help="byte-compile to .pyo files") . 194c try: pipe = STDINS[version] except KeyError: # `pycompile /usr/lib/` invoked, add missing worker pipe = py_compile(version, optimize, WORKERS) pipe.next() STDINS[version] = pipe . 191,192c cfn = fn + 'c' if (__debug__ or not optimize) else 'o' if exists(cfn) and not force: ftime = os.stat(fn).st_mtime try: ctime = os.stat(cfn).st_mtime except os.error: ctime = 0 if (ctime > ftime): continue . 185c coroutine = py_compile(version, optimize, WORKERS) . 180c def compile(files, versions, force, optimize, e_patterns=None): . 170c cmd = "python%s%s -m py_compile -" \ % (version, '' if (__debug__ or not optimize) else ' -O') . 167c def py_compile(version, optimize, workers): . 31c from subprocess import PIPE, STDOUT, Popen . 27a import os . 5a # Copyright © 2010 Canonical Ltd . 2c # -*- coding: utf-8 -*- . ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/dotdot_orig0000664000000000000000000000000212302751120020475 0ustar . ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/dotdot0000664000000000000000000000000412322066711017466 0ustar . . ././@LongLink0000644000000000000000000000017600000000000011607 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_foo.f41121a903eafadf258962abc57c8644.52f83ff6877e42f613bcd2444c22528cubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_foo.f41121a903eafadf258962abc57c8644.52f83ff0000664000000000000000000000000312302751120026260 0ustar 1d ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/fstab0000664000000000000000000000132512322066711017277 0ustar # /etc/fstab: static file system information. # # for a device; this may be used with UUID= as a more robust way to name # devices that works even if disks are added and removed. See fstab(5). # # proc /proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0 # / was on /dev/sda1 during installation UUID=-05ff-43e4-9525-4206e8840761 / ext4 errors=remount-ro 0 1 # swap was on /dev/sda5 during installation UUID=c8b0eb70-9f4c-4c38-81fe-7309fb1965d0 none swap sw 0 0 # lalal# lalalaa # 1.5tb disk UUID=e47814ee-ba9f-4c65-98cd-6f92a7fe26ba /space ext4 defaults 0 0 # Some additional junk ././@LongLink0000644000000000000000000000020000000000000011573 Lustar rootrootubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_fstab.a1b72f1370f4f847f602fd0e239265d2.c56d2d038afb651920c83106ec8dfd09ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/patchdir_fstab.a1b72f1370f4f847f602fd0e239265d2.c56d20000664000000000000000000000022712302751120026205 0ustar 17c # Some additional junk . 13a # lalal# lalalaa . 10c UUID=-05ff-43e4-9525-4206e8840761 / ext4 errors=remount-ro 0 1 . 3d ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/fail0000664000000000000000000000011712322066711017111 0ustar This is a patch that is intended to fail to ensure that the md5sum check works ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/foo0000664000000000000000000000000612322066711016756 0ustar World ubuntu-release-upgrader-0.220.2/tests/patchdir/pycompile_orig0000775000000000000000000002535712302751120021230 0ustar #! /usr/bin/python # -*- coding: UTF-8 -*- # vim: et ts=4 sw=4 # Copyright © 2010 Piotr Ożarowski # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal # in the Software without restriction, including without limitation the rights # to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell # copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER # LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, # OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN # THE SOFTWARE. from __future__ import with_statement import logging import optparse import sys from os import environ, listdir, walk from os.path import abspath, exists, isdir, isfile, join from subprocess import PIPE, Popen sys.path.insert(1, '/usr/share/python/') from debpython.version import SUPPORTED, debsorted, vrepr, \ get_requested_versions, parse_vrange, getver from debpython.option import Option, compile_regexpr from debpython.pydist import PUBLIC_DIR_RE from debpython.tools import memoize # initialize script logging.basicConfig(format='%(levelname).1s: %(module)s:%(lineno)d: ' '%(message)s') log = logging.getLogger(__name__) STDINS = {} WORKERS = {} """TODO: move it to manpage Examples: pycompile -p python-mako # package's public files pycompile -p foo /usr/share/foo # package's private files pycompile -p foo -V 2.6- /usr/share/foo # private files, Python >= 2.6 pycompile -V 2.6 /usr/lib/python2.6/dist-packages # python2.6 only pycompile -V 2.6 /usr/lib/foo/bar.py # python2.6 only """ ### FILES ###################################################### def get_directory_files(dname): """Generate *.py file names available in given directory.""" if isfile(dname) and dname.endswith('.py'): yield dname else: for root, dirs, file_names in walk(abspath(dname)): #if root != dname and not exists(join(root, '__init__.py')): # del dirs[:] # continue for fn in file_names: if fn.endswith('.py'): yield join(root, fn) def get_package_files(package_name): """Generate *.py file names available in given package.""" process = Popen("/usr/bin/dpkg -L %s" % package_name,\ shell=True, stdout=PIPE) stdout, stderr = process.communicate() if process.returncode != 0: log.error('cannot get content of %s', package_name) exit(2) for line in stdout.split('\n'): if line.endswith('.py'): yield line def get_private_files(files, dname): """Generate *.py file names that match given directory.""" for fn in files: if fn.startswith(dname): yield fn def get_public_files(files, versions): """Generate *.py file names that match given versions.""" versions_str = set("%d.%d" % i for i in versions) for fn in files: if fn.startswith('/usr/lib/python') and \ fn[15:18] in versions_str: yield fn ### EXCLUDES ################################################### @memoize def get_exclude_patterns_from_dir(name='/usr/share/python/bcep/'): """Return patterns for files that shouldn't be bytecompiled.""" if not isdir(name): return [] result = [] for fn in listdir(name): with file(join(name, fn), 'r') as lines: for line in lines: type_, vrange, dname, pattern = line.split('|', 3) vrange = parse_vrange(vrange) versions = get_requested_versions(vrange, available=True) if not versions: # pattern doesn't match installed Python versions continue pattern = pattern.rstrip('\n') if type_ == 're': pattern = compile_regexpr(None, None, pattern) result.append((type_, versions, dname, pattern)) return result def get_exclude_patterns(directory='/', patterns=None, versions=None): """Return patterns for files that shouldn't be compiled in given dir.""" if patterns: if versions is None: versions = set(SUPPORTED) patterns = [('re', versions, directory, i) for i in patterns] else: patterns = [] for type_, vers, dname, pattern in get_exclude_patterns_from_dir(): # skip patterns that do not match requested directory if not dname.startswith(directory[:len(dname)]): continue # skip patterns that do not match requested versions if versions and not versions & vers: continue patterns.append((type_, vers, dname, pattern)) return patterns def filter_files(files, e_patterns, compile_versions): """Generate (file, versions_to_compile) pairs.""" for fn in files: valid_versions = set(compile_versions) # all by default for type_, vers, dname, pattern in e_patterns: if type_ == 'dir' and fn.startswith(dname): valid_versions = valid_versions - vers elif type_ == 're' and pattern.match(fn): valid_versions = valid_versions - vers # move to the next file if all versions were removed if not valid_versions: break if valid_versions: public_dir = PUBLIC_DIR_RE.match(fn) if public_dir: yield fn, set([getver(public_dir.group(1))]) else: yield fn, valid_versions ### COMPILE #################################################### def py_compile(version, workers): if not isinstance(version, basestring): version = vrepr(version) cmd = "python%s -m py_compile -" % version process = Popen(cmd, bufsize=1, shell=True, stdin=PIPE, close_fds=True) workers[version] = process # keep the reference for .communicate() stdin = process.stdin while True: filename = (yield) stdin.write(filename + '\n') def compile(files, versions, e_patterns=None): global STDINS, WORKERS # start Python interpreters that will handle byte compilation for version in versions: if version not in STDINS: coroutine = py_compile(version, WORKERS) coroutine.next() STDINS[version] = coroutine # byte compile files for fn, versions_to_compile in filter_files(files, e_patterns, versions): if exists("%sc" % fn): continue for version in versions_to_compile: pipe = STDINS[version] pipe.send(fn) ################################################################ def main(): usage = '%prog [-V [X.Y][-][A.B]] DIR_OR_FILE [-X REGEXPR]\n' + \ ' %prog -p PACKAGE' parser = optparse.OptionParser(usage, version='%prog 0.9', option_class=Option) parser.add_option('-v', '--verbose', action='store_true', dest='verbose', help='turn verbose mode on') parser.add_option('-q', '--quiet', action='store_false', dest='verbose', default=False, help='be quiet') parser.add_option('-p', '--package', help='specify Debian package name whose files should be bytecompiled') parser.add_option('-V', type='version_range', dest='vrange', help="""force private modules to be bytecompiled with Python version from given range, regardless of the default Python version in the system. If there are no other options, bytecompile all public modules for installed Python versions that match given range. VERSION_RANGE examples: '2.5' (version 2.5 only), '2.5-' (version 2.5 or newer), '2.5-2.7' (version 2.5 or 2.6), '-3.0' (all supported 2.X versions)""") parser.add_option('-X', '--exclude', action='append', dest='regexpr', type='regexpr', help='exclude items that match given REGEXPR. You may use this option \ multiple times to build up a list of things to exclude.') (options, args) = parser.parse_args() if options.verbose or environ.get('PYCOMPILE_DEBUG') == '1': log.setLevel(logging.DEBUG) log.debug('argv: %s', sys.argv) log.debug('options: %s', options) log.debug('args: %s', args) else: log.setLevel(logging.WARN) if options.regexpr and not args: parser.error('--exclude option works with private directories ' 'only, please use /usr/share/python/bcep to specify ' 'public modules to skip') versions = get_requested_versions(options.vrange, available=True) if not versions: log.error('Requested versions are not installed') exit(3) if options.package and args: # package's private directories # get requested Python version compile_versions = debsorted(versions)[:1] log.debug('compile versions: %s', versions) pkg_files = tuple(get_package_files(options.package)) for item in args: e_patterns = get_exclude_patterns(item, options.regexpr, \ compile_versions) if not exists(item): log.warn('No such file or directory: %s', item) else: log.debug('byte compiling %s using Python %s', item, compile_versions) files = get_private_files(pkg_files, item) compile(files, compile_versions, e_patterns) elif options.package: # package's public modules # no need to limit versions here, it's either pyr mode or version is # hardcoded in path / via -V option e_patterns = get_exclude_patterns() files = get_package_files(options.package) files = get_public_files(files, versions) compile(files, versions, e_patterns) elif args: # other directories/files (public ones mostly) versions = debsorted(versions)[:1] for item in args: e_patterns = get_exclude_patterns(item, options.regexpr, versions) files = get_directory_files(item) compile(files, versions, e_patterns) else: parser.print_usage() exit(1) # wait for all processes to finish for process in WORKERS.itervalues(): process.communicate() if __name__ == '__main__': main() ubuntu-release-upgrader-0.220.2/setup.cfg0000664000000000000000000000026612276464672015161 0ustar [build_i18n] domain=ubuntu-release-upgrader xml-files=[("share/polkit-1/actions", ["data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in"]),] [sdist] formats = bztar [nosetests] match=^test ubuntu-release-upgrader-0.220.2/AUTHORS0000664000000000000000000000057112276464672014407 0ustar Hackers ======= Michiel Sikkes Michael Vogt Translators =========== Jorge Bernal Jean Privat Martin Willemoes Hansen Zygmunt Krynicki Technical Author ================ Sean Wheller Icons ===== Jakub Steiner ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/0000775000000000000000000000000012322066423013732 5ustar ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/pa.po0000664000000000000000000015307512322063570014705 0ustar # translation of pa.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: testLokalize \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s ਲਈ ਸਰਵਰ" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ਮੇਨ ਸਰਵਰ" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਰਵਰ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list ਐਂਟਰੀ ਗਿਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "ਕੋਈ ਵੀ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ, ਸ਼ਾਇਧ ਇਹ ਉਬਤੂੰ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ " "ਢਾਂਚਾ ਹੈ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "ਸੀਡੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ ਦੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ ਦੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਪੈਕੇਜ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ '%s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟ ਕੀਤਾ ਵਰਜਨ '%s' ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "ਕੈਸ਼ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "ਖਾਸ ਲਾਕ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (ਜਿਵੇਂ apt-get ਜਾਂ aptitude ਆਦਿ) " "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਮੋਡ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਸਰੋਤ ਬੰਦ ਹਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "ਪੈਕੇਜ ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੈ" msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ " "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਸਲੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "ਰੱਖੋ(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ ਜੀ। " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਪਰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਟੂਲ ਦਸਤਖਤ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਟੂਲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ '%s' ਹੈ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲੋ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 CPU ਨਹੀਂ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "ਲਗਭਗ %s ਬਾਕੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ਦੱਬਿਆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "ਹਟਾਓ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< ਅੰਤਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵੇਖਾਓ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< ਟਰਮੀਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "%s ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s ਹਟਾਓ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s ਅੱਪਗਰੇਡ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ਦਿਨ" msgstr[1] "%li ਦਿਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ਘੰਟਾ" msgstr[1] "%li ਘੰਟੇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li ਮਿੰਟ" msgstr[1] "%li ਮਿੰਟ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li ਸਕਿੰਟ" msgstr[1] "%li ਸਕਿੰਟ" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "ਇਹ ਡਾਊਨਲੋਡ 1Mbit DSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ %s ਲਵੇਗਾ ਅਤੇ 56k ਮਾਡਮ ਨਾਲ %s।" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "ਇਹ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਲਗਭਗ %s ਲਵੇਗਾ। " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੈਨਲ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "ਨਵੇਂ ਪੈਕੇਜ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "ਤੁਸੀਂ ਕੁੱਲ ਵਿੱਚੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅੱਪਗਰੇਡ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਕਰਨਾ " "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "ਵੇਰਵਾ [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "ਹਟਾਓ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "ਅੱਪਗਰੇਡ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।\n" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ 'y' ਚੁਣੋ।" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ਫਾਇਲ %(current)li, %(total)li ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਵੇਖੋ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ\n" "\n" "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਸੰਭਾਲ ਲਵੋ ਜੀ।" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੈਨਲ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "ਉਬਤੂੰ ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਨਾ ਕਰੋ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੁੱਛੋ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "ਹਾਂ, ਹੁਣੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਉਬਤੂੰ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਅੱਪਗਰੇਡ ਟੂਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "ਹੁਣ ਰੀਲਿਜ਼ ਅੱਪਗਰੇਡ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "ਉਬਤੂੰ %(version)s ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ml.po0000664000000000000000000015347712322063570014723 0ustar # Malayalam translation for update-manager # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: nithin_aneesh \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ml\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s -ന്റെ സര്‍വര്‍" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "പ്രധാന സര്‍വര്‍" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "മറ്റെതെങ്ങിലും കേന്ദ്ര കമ്പ്യൂട്ടര്‍" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list ഇല്‍ കണക്കാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "ആവശ്യമായ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ കഴിയുന്നില്ല! നിങ്ങള്‍ 'Ubuntu' " "വിന്റെ ഡിസ്ക് തന്നെയാണൊ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ?! അതോ, മറ്റൊരു processor ആണോ " "ഉപയോഗിക്കുന്നത്?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "സി ഡി(CD ) ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറ് സംഭവിച്ചതിനാല്‍ ഈ അപ്ഡേറ്റ് ഇവിടെ " "തടസ്സപ്പെടുകയാണ്! നിങ്ങള്‍ ശരിയായ ഉബുണ്ടു CD തന്നെയാണ് ഉപയോഗിച്ചതെങ്കില് ഈ " "തകരാറ് ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക\n" "\n" "തകരാറിനെ കുറിച്ചുള്ള വിശദീകരണം ഇപ്രകാരമാണ്:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "മോശം നിലയില്‍ ഉള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു" msgstr[1] "മോശം നിലയില്‍ ഉള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "പാക്കേജ് '%s' സ്ഥിരോപയോഗത്തിന് പറ്റാത്ത നിലയിലാണ്, വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " "ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. പക്ഷേ പാക്കേജ് സംഭരണിയില്‍ പ്രസ്തുത പാക്കേജ് ലഭ്യമല്ല. " "ഇപ്പോള്‍ ഈ പക്കേജ് ഒഴിവാക്കി തുടരേണ്ടതുണ്ടോ?" msgstr[1] "" "പാക്കേജുകള്‍ '%s' സ്ഥിരോപയോഗത്തിന് പറ്റാത്ത നിലയിലാണ്, വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " "ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. പക്ഷേ പാക്കേജ് സംഭരണിയില്‍ പ്രസ്തുത പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. " " ഇപ്പോള്‍ ഈ പക്കേജുകള്‍ ഒഴിവാക്കി തുടരേണ്ടതുണ്ടോ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ പാക്കേജുകള്‍" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഈ സോഫ്റ്റവെയര്‍ ഉപയോഗിച്ച് നന്നാക്കാന്‍ സാധിക്കാത്ത " "മുറിഞ്ഞ്പോയ പാക്കേജുകള്‍ ഉണ്ട്. ദയവായി synaptic അല്ലെങ്കില്‍ apt-get " "ഉപയോഗച്ച് അവ ശരിയാക്കിയ ശേഷം തുടരുക." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "അപ്ഗ്രേഡ് കണക്കാക്കുന്നതില്‍ പരിഹരിക്കാനാവാത്ത തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു:\n" "%s\n" "\n" " താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതില്‍ ഏതെങ്കിലും ആയിരിക്കാം കാരണം:\n" " *ഇനിയും റിലീസ് ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത ഉബുണ്ടു പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാന്‍ " "ശ്രമിച്ചത് കൊണ്ട്\n" " *ഇനിയും റിലീസ് ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത ഉബുണ്ടു ഉപയോഗിച്ചത് കൊണ്ട്\n" " *ഉബുണ്ടുവില്‍ ഔദ്യോഗികമായി ഇല്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിച്ചത് കൊണ്ട്\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "ഇരു് മിക്കവാറും താത്കാലികമായ തകരാറ് മാത്രമാണ്, അല്‍പസമയം കഴിഞ്ഞു ശ്രമിക്കുക." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "നവീകരണം കണക്കുകൂട്ടാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ചില പാക്കേജുകള്‍ അധികാരപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പിഴവ്" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "ചില പാക്കേജുകള്‍ അധികാരപ്പെടുത്താന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല. ഇതൊരു താത്കാലിക " "ശ്രിംഖലാ പ്രശ്നമാവാം. താങ്കള്‍ക്ക് പന്നീട് ശ്രമിക്കാവുന്നതാണ്. " "അധികാരപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പിഴവ് പറ്റിയ പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക താഴെ കൊടുക്കുന്നു." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "പാക്കേജ് '%s' ഒഴിവാക്കന്നതിനായി തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു. പക്ഷേ ഈ പാക്കേജ് " "ഒഴിവാക്കല്‍ പ്രതിരോധിക്കുന്ന പട്ടികയില്‍ ഉള്‍പെട്ടതാണ്." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" "അവശ്യം ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ട പാക്കേജ് '%s' ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി " "തെരെഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "പ്രതിരോധപ്പട്ടികയില്‍ ഉള്ള പതിപ്പ് '%s' ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ " "ശ്രമിക്കുന്നു." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package അനുമാനിക്കാന്‍ കഴിയില്ല." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop " "അല്ലെങ്കില്‍ edubuntu-desktop പാക്കേജ് ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല. അതിനാല്‍ " "ഉബുണ്ടുവിന്റെ ഏത് പതിപ്പാണ് ഉപയോഗിക്കന്നതെന്ന് നിര്‍ണ്ണയിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല. " "\n" " ദയവായി ആദ്യം ഏതെങ്കിലും ഒരു പാക്കേജ് synaptic അല്ലെങ്കില്‍ apt-get " "ഉപയോഗച്ച് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത ശേഷം തുടരുക." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "കാഷ് മെമ്മറി വായിക്കുക." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "എസ്എസ്എച്ചില്‍ തന്നെ തുടരണമോ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "അപ്ഗ്രേഡ്‌ ചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ലാ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "പാക്കേജ് '%s' സ്ഥിരോപയോഗത്തിന് പറ്റാത്ത നിലയിലാണ്, വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " "ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. പക്ഷേ പാക്കേജ് സംഭരണിയില്‍ പ്രസ്തുത പാക്കേജ് ലഭ്യമല്ല. " "ദയവായി ഈ പാക്കേജ് സ്വന്തമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുകയോ സിസ്റ്റത്തില്‍നിന്ന് " "ഒഴിവാക്കുകയോ ചെയ്യുക." msgstr[1] "" "പാക്കേജുകള്‍ '%s' സ്ഥിരോപയോഗത്തിന് പറ്റാത്ത നിലയിലാണ്, വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " "ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. പക്ഷേ പാക്കേജ് സംഭരണിയില്‍ പ്രസ്തുത പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. " " ദയവായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ സ്വന്തമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുകയോ " "സിസ്റ്റത്തില്‍നിന്ന് ഒഴിവാക്കുകയോ ചെയ്യുക." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇത് മിക്കവാറും " "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് പ്രശ്നമാവാം, താങ്കളുടെ നെറ്റ്‍വര്‍ക്കുമായുള്ള ബന്ധം " "പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ഡിസ്കില്‍ വേണ്ടത്ര സ്ഥലമില്ല" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ കണക്കാക്കന്നു." #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "അപ്ഗ്രേഡ് ആരംഭിക്കട്ടെ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "സൂക്ഷിക്കുക (_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക (Remove)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/bg.po0000664000000000000000000023551412322063570014674 0ustar # Bulgarian translation of update manager. # Copyright (C) 2005 THE update manager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the update manager package. # Rostislav "zbrox" Raykov , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:08+0000\n" "Last-Translator: Atanas Kovachki \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: bg\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сървър за %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Основен сървър" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Сървъри по избор" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Не може да пресметне запис в sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Намирането на програмни пакети не бе успешно. Вероятно това не е диск с " "Убунту или е с неподходяща архитектура за вашата система?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Грешка при добавяне на CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Възникна грешка при добавянето на компактдиска, надграждането ще бъде " "прекратено. Моля, докладвайте това като грешка ако става въпрос за " "оригинален Убунту компактдиск.\n" "\n" "Съобщението за грешка беше:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Премахни пакета в лошо състояние" msgstr[1] "Премахни пакетите в лошо състояние" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Пакетът «%s» не е инсталиран до край и трябва да се преинсталира, но не може " "да се намери съответният архив за него. Искате ли да премахнете този пакет " "сега, за да продължите?" msgstr[1] "" "Пакетите «%s» не са инсталирани до край и трябва да се преинсталират, но не " "могат да се намерят съответните архиви за тях. Искате ли да ги премахнете " "сега, за да продължите?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Сървърът може би е претоварен" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Повредени пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Системата ви съдържа повредени пакети, които не могат да бъдат поправени с " "този софтуер. Моля, поправете ги със Synaptic или apt-get преди да " "продължите." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "При изчисляване на надграждането възникна нерешим проблем:\n" "%s\n" "\n" " Това може да се случи от:\n" " * Надграждане до преиздадена версия на Убунту\n" " * Изпълняване на преиздадена версия на Убунту\n" " * Неофициални пакети, които не са предоставени от Убунту\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Това най-вероятно е временен проблем. Моля, опитайте отново по-късно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ако нито едно от горепосочените не е подходящо, моля съобщете за грешката, " "като изпълните командата «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» в " "терминала." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не може да бъде изчислено надграждането" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Грешка при удостоверяване на автентичността за някои пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Не беше възможно да се удостовери автентичността на някои пакети. Това може " "да е временен проблем с мрежата. Може би бихте искали да опитате отново по-" "късно. Вижте по-долу списъка на неудоствоерените пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Пакетът «%s» е маркиран за премахване, но той е в черния списък за " "премахване." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Основният пакет «%s» е маркиран за премахване." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Опит на инсталиране на внесена в черния списък версия «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не може да се инсталира «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Невъзможно е да се инсталира изискваният пакет. Моля съобщете за грешката, " "като изпълните командата «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» в " "терминала." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не могат да бъдат предположени мета-пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Системата Ви няма инсталиран ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop или edubuntu-desktop пакет и не бе възможно засичането на версията " "на Убунту, която ползвате.\n" " Моля, преди да продължите, първо инсталирайте един от тези пакети, като " "използвате synaptic или apt-get!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Четене от кеша" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Неуспешно получаване на изключителни права" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Това обикновено означава, че е стартирана друга система за управление на " "пакети (например apt-get или aptitude). Първо спрете тази програма, за да " "продължите." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Надграждането през отдалечена връзка не се поддържа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Вие стартирате надграждане през отдалечена ssh връзка с фронтенд, който не " "поддържа това. Моля опитайте надграждане в текстов режим с «do-release-" "upgrade».\n" "\n" "Надграждането сега ще бъде спряно. Моля опитайте отново без ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Да продължи ли работата чрез SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Тази сесия изглежда работи под ssh. Не е препоръчително да се изпълнява " "надграждане през ssh в момента, защото в случай на неуспех възстановяването " "е по-трудно. \n" "\n" "Ако продължите, допълнителен ssh демон ще бъде стартиран на порт «%s».\n" "Искате ли да продължите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Стартира допълнителен SSHD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "За да направите възстановяването по-лесно в случай на загуба на данни, ще " "бъде стартиран допълнителен sshd на порт «%s». Ако нещо се обърка с " "изпълняващия се ssh, ще можете да се свържете към допълнителния ssh.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ако използвате защитна стена, може да се наложи временно да отворите този " "порт. Тъй като това е потенциално опасно, не е направено автоматично. Можете " "да отворите порта по следния начин:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Надграждането е невъзможно" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Надграждане от «%s» на «%s» не се поддържа с този инструмент." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Настройката на ограничителен режим е неуспешна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Не беше възможно да се създаде среда за ограничителен режим." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Ограничителен режим" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Това надграждане е стартирано в безопасна (тестова) среда. Всички промени се " "записват в «%s» и ще бъдат загубени след като рестартирате.\n" "\n" "До следващото рестартиране, *няма* да се правят каквито и да е било промени " "в системният каталог." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python е инсталиран неправилно. Моля, коригирайте символната връзка " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Пакетът «debsig-verify» е инсталиран" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Надграждането не може да продължи, ако е инсталиран този пакет.\n" "Моля, премахнете го със Synaptic или «apt-get remove debsig-verify» и после " "отново стартирайте надграждането." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Не може да се изпълни записването в «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Няма достъп до системната директория «%s» във вашата система. Надграждането " "не може да продължи.\n" "Моля, уверете се в наличието на достъп към системната директория." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Да се изтеглят ли най-новите актуализации от интернет?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Системата за надграждане може автоматично да използва интернет, за да " "изтегли най-новите актуализации и да ги инсталира по време на надграждането. " "Ако имате интернет връзка, това се препоръчва.\n" "\n" "Това надграждане ще отнеме повече време, но когато завърши, вашата система " "ще бъде с инсталирани най-новите актуализации. Може да не искате да " "направите това, но трябва да инсталирате най-новите актуализации след като " "надграждането завърши.\n" "\n" "Ако отговора ви е «Не», тогава изобщо няма да се използва интернет." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "забранен при надграждане до %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не е открит валиден огледален сървър" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "При сканирането на хранилището, не беше намерено огледало за надграждане. " "Това може да се случи, когато използвате вътрешно огледало или информацията " "за огледалото е изтекла.\n" "\n" "Искате ли въпреки това да презапишете файла 'sources.list'? Ако натиснете " "'Да' ще се актуализират всички '%s' до '%s' записи.\n" "Ако натиснете 'Не', няма да се извърши надграждане." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Да се генерират ли източници по подразбиране?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "След сканирането на «sources.list», не беше намерен валиден запис за «%s».\n" "\n" "Да се добавят ли записите по подразбиране за «%s»? Ако натиснете «Не», няма " "да се извърши надграждане." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Информацията от хранилището е невалидна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Обновяването на информацията за хранилищата, доведе до създаването на " "повреден файл. Стартира се процеса за докладване на грешки." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Изключени са източници от трети страни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Някои записи на трети страни във вашия «sources.list» бяха изключени. Можете " "да ги разрешите отново след надграждането чрез инструмента «Програми и " "актуализации» или от вашият мениджър на пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакет в несъвместимо състояние" msgstr[1] "Пакети в несъвместимо състояние" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакетът «%s» е в несъвместимо състояние и трябва да се преинсталира, но не " "може да се намери архивният му файл. Моля, преинсталирайте пакета ръчно или " "го премахнете от системата." msgstr[1] "" "Пакетите «%s» са в несъвместимо състояние и трябва да се преинсталират, но " "не могат да се намерят архивните им файлове. Моля, преинсталирайте пакетите " "ръчно или ги премахнете от системата." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Грешка по време на актуализиране" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Възникна проблем при актуализиране. Това обикновено се дължи на мрежов " "проблем. Моля, проверете вашата мрежова връзка и опитайте отново." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатъчно свободно място на диска" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Надграждането бе прекъснато. Необходими са %s свободно пространство на диска " "«%s». Моля, освободете поне %s допълнително пространство на «%s». Изчистете " "си кошчето и премахнете временните пакети от предишни инсталации използвайки " "«sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Пресмятане на промените" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Желаете ли да започне надграждането?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Надграждането е отменено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Сега надграждането ще бъде отказано и ще се възстанови оригиналното " "състояние на системата. Можете да продължите надграждането по-късно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Не могат да бъдат свалени надгражданията" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Надграждането бе прекъснато. Моля, проверете вашата интернет връзка или " "инсталационни носители и опитайте отново. Всички свалени файлове са " "съхранени." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Грешка при прехвърляне" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Възстановяване на първоначалното състояние на системата" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Не можаха да бъдат инсталирани надгражданията" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Надграждането бе прекъснато. Системата ви може да е в нестабилно състояние. " "Сега ще се извърши възстановяване (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Моля, докладвайте тази грешка, като отворете страницата в браузъра си на " "адрес http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug и прикачете файлове от папката «/var/log/dist-upgrade/» " "към доклада си.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Надграждането бе прекъснато. Моля, проверете интернет връзката или " "инсталационната среда и опитайте отново. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Да премахна ли остарелите пакети?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Задържи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Възникна проблем при почистването. Моля, вижте съобщението отдолу за повече " "информация. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Не са инсталирани необходимите зависимости" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Необходимата зависимост «%s» не е инсталирана. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверка на мениджъра на пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Подготовката за надграждането бе неуспешна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Възникна грешка по време на подготовката на системата към пълноценно " "надграждане. Стартира процеса за докладване на грешки." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Грешка при получаване на изискванията за надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Системата не може да получи предварителни предпоставки за извършване на " "пълно надграждане. Сега ще бъде прекъснато пълното надграждане и ще се " "изпълни възстановяване на първоначалното състояние на системата.\n" "\n" "Стартират системните съобщения за неизправност." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Актуализиране на информацията от хранилището" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Неуспешно добавяне на компактдиск" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Съжаляваме, добавянето на компактдиск бе неуспешно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Невалидна информация за пакета" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "След актуализиране на информацията за пакетите не е намерен необходимият " "пакет «%s». Възможно е във вашите източници на приложения да отсъстват " "официалните огледала или има превишено натоварване на огледалото, което " "използвате. Проверете списъка с източниците на приложения " "/etc/apt/sources.list\n" "В случай на голямо натоварване на огледалото може да опитате да надградите " "по-късно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Получаване" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Надграждане" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Надграждането завърши" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Надграждането завърши, но възникнаха грешки по време на този процес." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Търсене на остарял софтуер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Надграждането на системата завърши." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Частичното надграждане завърши." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не бяха открити бележки към изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Сървърът може да е претоварен. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Неуспешно сваляне на бележките към изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Моля, проверете интернет връзката си!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "идентифициране на «%(file)s» вместо «%(signature)s'» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "разархивиране на «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Не може да бъде стартирана помощната програма за надграждане." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Най-вероятно това е грешка в надграждането на програмата. Моля да ни " "уведомите за това, като изпълните следната команда «ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core» в терминала." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Подпис на помощната програма за надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Помощна програма за надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Грешка при доставянето" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Доставянето на надграждането бе неуспешно. Възможно е да има проблем с " "мрежата. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Идентификацията е неуспешна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Идентификацията на надграждането е неуспешна. Възможно е да има проблем с " "мрежата или сървъра. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Грешка при извличането" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Извличането на надграждането бе неуспешно. Възможно е да има проблем с " "мрежата или сървъра. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Проверката е неуспешна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Проверката на надграждането се провали. Възможно е да има проблем с мрежата " "или със сървъра. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Не може да се изпълни надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Това обикновено е причинено от система, където /tmp е монтиран noexec. Моля " "ремонтирайте без noexec и стартирайте надграждането отново." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Съобщението с грешка е «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Бележки към изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Изтегляне на допълнителни пакетни файлове..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Файл %s от %s с %sБ/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Файл %s от %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Моля, поставете диск «%s» в устройство «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Смяна на носител" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms се използва" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Вашата система използва мениджър на устройства 'evms' в /proc/mounts. " "Софтуерът 'evms' вече не се поддържа. Моля изключете го и изпълнете " "надграждането отново." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Вашият графичен хардуер може да не се поддържа напълно в Убунту 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Стартирането на Юнити ще се поддържа от вашия графичен хардуер само " "частично. Затова след надграждането, можете да получите много бавна система. " "Ние ви съветваме засега да останете на LTS версията. За повече информация " "посетете https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Все " "още ли искате да започнете с надграждането?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Вашият графичен хардуер може да не се поддържа напълно в Убунту 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Поддръжката в Убунту 12.04 LTS за вашият графичен хардуер от Intel е " "ограничена и можете да срещнете проблеми след надграждането. За повече " "информация вижте https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx. " "Искате ли да продължите с надграждането?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Надграждането може да намали ефектите на работния плот и производителността " "в игрите и други графични програми." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Този компютър в момента използва графичния драйвер NVIDIA 'nvidia''. Няма " "версия на този драйвер, която да работи с вашата видео карта под Убунту " "10.04 LTS.\n" "\n" "Искате ли да продължите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Този компютър използва графичния драйвер AMD «fglrx». Няма версия на този " "драйвер, която да работи с вашия хардуер под Убунту 10.04 LTS.\n" "\n" "Искате ли да продължите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Няма i686 процесор" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Вашата система използва i586 процесор или такъв който няма разширение " "«cmov». Всички пакети са създадени с оптимизации, изискващи i686 като " "минимална архитектура. Не е възможно да надградите система си до ново " "издание на Убунту с този хардуер." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Няма ARMv6 процесор" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Вашата система ползва ARM CPU, която е по-стара от ARMv6 архитектура. Всички " "пакети в Karmic бяха оптимизрани с изискване минимум ARMv6 архитектура. Не е " "възможно да надградите система си до ново издание на Убунту с този хардуер." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Няма достъпен init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Вашата система изглежда, че е виртуализирана среда без init процес, т.е. " "Linux-VServer. Убунту 10.04 LTS не може да функционира в този тип среда, " "изисква се, актуализиране на настройката на виртуалната ви машина.\n" "Сигурни ли сте, че искате да продължите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox надграждане с помощта на aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Ползване на зададения път за търсене на компактдискове с надграждаеми пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Ползване на фронтенд. Текущо налични:\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*НЕПРЕПОРЪЧИТЕЛНО* тази опция ще бъде игнорирана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Извършване само на частично надграждане (без презаписване на sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Изключи поддръжката на GNU екрана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Задай директорията за данни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Изтеглянето е завършено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Изтегляне на файл %li от %li с %sБ/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Остават около %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Изтегляне на файл %li от %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Прилагане на промените" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблеми със зависимости - остава не конфигуриран" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не можеше да бъде инсталиран «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Надграждането ще продължи, но пакетът «%s» може да не работи. Моля помислете " "за представянето на грешки" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Да се замени ли персонализирания конфигурационен файл\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Ще изгубите всички промени, които сте направили в този конфигурационен файл " "ако изберете да го замените с по-нова версия." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Командата «diff» не бе намерена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Възникна фатална грешка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Моля, докладвайте това като бъг (ако вече не сте) и включете файловете " "/var/log/dist-upgrade/main.log и /var/log/dist-upgrade/apt.log в доклада. " "Надграждането бе прекъснато.\n" "Оригиналният файл sources.list бе запазен в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c натиснат" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Това ще прекрати операцията и може да остави системата в повредено " "състояние. Сигурни ли сте, че искате да направите това?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "За да предотвратите загуба на данни, затворете всички отворени приложения и " "документи." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Вече не се поддържа от Каноникал. (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Инсталиране на по-стара версия (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "За премахване (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Вече не са необходими (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "За инсталиране (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "За надграждане (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Покажи разликите >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Скрий разликите" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмени" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Затвори" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Покажи терминала >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Скрий терминала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Информация" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Детайли" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Вече не се поддържа %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Премахване на %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Премахване (на автоматично инсталиран) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Инсталиране на %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Надграждане на %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Изисква рестартиране" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Рестратирайте системата, за да завършите надграждането" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Рестартирай сега" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Отказвате ли се от изпълняващото се надграждане?\n" "\n" "Ако откажете надграждането системата може да остане в състояние, в което е " "неизползваема. Силно ви препоръчваме да продължите надграждането." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Да отменим ли надграждането?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ден" msgstr[1] "%li дни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li час" msgstr[1] "%li часа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li минута" msgstr[1] "%li минути" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунди" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Това изтегляне ще отнеме около %s с 1Мбит DSL връзка и около %s с модемна " "връзка при 56Кбит скорост." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Това изтегляне ще отнеме около %s с вашата връзка. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Подготовка за надграждане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Получаване на нови софтуерни канали" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Получаване на нови пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Инсталиране на надгражданията" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Почистване" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d инсталирания пакет вече не се поддържа от Каноникал. Все още " "можете да получите поддръжка от обществеността." msgstr[1] "" "%(amount)d инсталираните пакети вече не се поддържат от Каноникал. Все още " "можете да получите поддръжка от обществеността." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d пакет ще бъде премахнат." msgstr[1] "%d пакета ще бъдат премахнати." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d нов пакет ще бъде инсталиран." msgstr[1] "%d нови пакета ще бъдат инсталирани." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d пакет ще бъде надграден." msgstr[1] "%d нови пакета ще бъдат надградени." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Трябва да се изтеглят общо %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Инсталирането на надграждането може да отнеме няколко часа. След като " "приключи свалянето, процесът не може да бъде спрян." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Свалянето и инсталирането на надграждането може да отнеме няколко часа. След " "като приключи свалянето, процесът не може да бъде спрян." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Премахването на пакетите може да отнеме няколко часа. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Софтуерът на този компютър е в актуално състояние." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Няма налични надграждания за вашата система. Надграждането ще бъде " "прекратено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Изисква рестартиране" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Надграждането завърши и се изисква рестартиране на системата. Искате ли да " "направите това сега?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Моля, докладвайте това като бъг и включете файловете /var/log/dist-" "upgrade/main.log и /var/log/dist-upgrade/apt.lo в доклада. Надграждането бе " "прекъснато.\n" "Оригиналният файл sources.list бе запазен в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Прекратяване" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Понижен:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "За да продължите моля натиснете [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Продъжаване [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Детайли [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Вече не се поддържа: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Премахване на %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Инсталиране на: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Надграждане на %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Продължи [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "За приключите надграждането е необходимо рестартиране.\n" "Ако изберете «y» системата ще се рестартира." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Изтегляне на файл %(current)li от %(total)li при %(speed)s/сек" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Изтегляне на файл %(current)li от %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Покажи напредъка за индивидулните файлове" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Отмени надграждането" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Поднови надграждането" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Да се отмени ли протичащото надграждане?\n" "\n" "Системата ви може да се окаже в неизползваемо състояние, ако отмените " "надграждането. Силно препоръчвано е да възобновите надграждането!" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Стартирай надграждането" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Разлика между файловете" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Съобщи за грешка" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Продължи" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Да започне ли надграждането?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Рестартирайте системата за да завършите надграждането\n" "\n" "Моля запишете текущата си работа преди да продължите." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Надграждане на дистрибуцията" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Актуализиране на Убунту до версия 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Настройване на нови софтуерни канали" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Рестартиране на компютъра" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Надгради" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Налична е нова версия на Убунту. Бихте ли искали да надградите?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Не надграждай" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Напомни по късно" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Да, надгради сега" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Вие сте отхвърлили надграждането до нова версия на Убунту" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Можете да се надградите по-късно, като отворите центъра за актуализации и " "щракнете върху «Обнови»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Стартирай надграждането на изданието" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "За да надградите Убунту, ще трябва да се представите." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Изпълни частично надграждане" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "За извършване на частично надграждане, ще трябва да се представите." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Покажи версията и излез" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Папка, която съдържа файловете с данни" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Стартирай определения фронтенд" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Протичане на частично надграждане" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Сваляне на инструмента за награждане на изданието" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Провери дали е възможно надграждането до последното нестабилно издание в " "разработка" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Опитайте се да надградите до най-новото издание, използвайки $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Изпълнение в специален режим за надграждане.\n" "Текущо се поддържат 'работен плот' за редовно актуализиране на настолни " "системи и 'сървър' за сървърни системи." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Тествай надграждането в безопасен режим" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Провери за наличие на нова версия на дистрибуцията и докладвай резултата с " "помощта на кода за излизане" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Проверка за наличие ново издание на Убунту" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Вашата версия на Убунту вече не се поддържа." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "За повече информация, моля посетете:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Не е намерено ново издание" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Надграждането на изданието сега е невъзможно" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Надграждането към ново издание понастоящем не може да се извърши, моля " "опитайте по-късно. Сървърът върна: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Достъпно е ново издание на «%s»." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "За да се надградите до него, изпълнете «do-release-upgrade»." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Достъпно е надграждане на Убунту %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Вие сте отказали надграждането до Убунту %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Добави резултатите за отстраняване на грешки" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/gd.po0000664000000000000000000021140212322063570014664 0ustar # Gaelic; Scottish translation for update-manager # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Am frithealaiche airson %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Prìomh fhrithealaiche" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Frithealaichean gnàthaichte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an t-innteart sources.list àireamhachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn faidhlichean pacaid sam bith a lorg. 'S mathaid nach e " "diosga Ubuntu a tha seo gu bheil no an ailtearachd cearr?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn a chur ris an CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Thachair mearachd a' cur ris an CD agus crìochnaichidh an t-àrdachadh. Nach " "clàraich thu buga mu dhèidhinn seo mas e CD Ubuntu dligheach a tha seo.\n" "\n" "Seo teachdaireachd na mearachd:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Gluasad pacaid ann an droch staid" msgstr[1] "Gluasad pacaid ann an droch staid" msgstr[2] "Gluasad pacaidean ann an droch staid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Tha am pacaid '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, " "ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag iarraidh " "gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?" msgstr[1] "" "Tha am pacaid '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, " "ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag iarraidh " "gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?" msgstr[2] "" "Tha na pacaidean '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-" "stàlachadh, ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag " "iarraidh gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil cus uallach air an fhrithealaiche" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pacaidean briste" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Tha pacaidean briste air an t-siostam agad ach cha b' urrainn dhuinn a " "chàradh leis a' bhathar-bhog seo. Feuch is càraich iad an toiseach le " "synaptic no apt-get mus lean thu air adhart." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Dh'èirich duilgheadas nach gabh a rèiteachadh fhad 's a bha sinn ag " "àireamhachadh an àrdachaidh:\n" "%s\n" "\n" " Dh'fhaoidte gun do thachair seo air sgàth 's:\n" " * gun do rinn thu àrdachadh gu tionndadh ro-sgaoilidh de Ubuntu\n" " * gu bheil thu a' ruith an tionndadh ro-sgaoilidh làithreach de Ubuntu\n" " * gu bheil iad 'nam pacaidean bathair-bhog neo-oifigeach nach deach an " "solar le Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Tha deagh-theans nach mair an duilgheadas seo. Feuch ris a-rithist an ceann " "greis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Mur eil gin dhiubh seo iomchaidh, nach dèan thu aithris air a' bhuga seo " "leis an àithne \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\" ann an tèirmineal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an t-àrdachadh àireamhachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Thachair mearachd rè dearbhadh cuid a phacaidean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn cuid a phacaidean a dhearbhadh. Dh'fhaoidte gur e " "duilgheadas sealach leis an lìonra a tha seo. Nach fheuch thu ris a-rithist " "an ceann greis? Tha liosta nam pacaidean nach deach an dearbhadh gu h-ìosal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Tha comharra ris a' phacaid \"%s\" a dh'innseas gu bheil e ri thoirt air " "falbh ach tha e air dubh-liosta nan rudan a tha ri an toirt air falbh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" "Tha comharra ris a' phacaid \"%s\" a dh'innseas gu bheil e ri thoirt air " "falbh ach 's e pacaid riatanach a tha ann." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "A' feuchainn ris an tionndadh \"%s\" a stàladh a tha air an dubh-liosta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Cha ghabh \"%s\" a stàladh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Bha pacaid ann air a bheil feum ach nach b' urrainn dhuinn a stàladh. Nach " "dèan thu aithris air a' bhuga seo leis an àithne \"ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core\" ann an tèirmineal?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Chan urrainn dhuinn am meta-package a thomhas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Chan eil pacaid ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop no edubuntu-" "desktop package air an t-siostam agad agus cha b' urrainn dhuinn fiosrachadh " "dè an tionndadh de Ubuntu a tha agad.\n" " Feuch is stàlaich aon dhe na pacaidean gu h-àrd le synaptic no apt-get mus " "lean thu air adhart." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "A' leughadh an tasgadain" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Chan urrainn dhuinn glas às-dùnach fhaighinn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Mar is trice, 's ciall dha seo gu bheil aplacaid rianachd phacaidean eile " "(mar apt-get no aptitude) a' ruith mu thràth. Dùin an aplacaid ud an " "toiseach." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Chan eil taic ri àrdachadh thairis air ceangal cèin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Tha thu a' ruith an t-àrdachadh thairis air ceangal ssh cèin aig a bheil " "frontend nach eil a' cur taic ris. Feuch àrdachadh sa mhodh teacsa le \"do-" "release-upgrade\".\n" "\n" "Thig an t-àrdachadh gu crìoch a-nis. Feuch ris as aonais ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "A bheil thu airson cumail a' dol 'ga ruith fo ssh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tha coltas gu bheil an seisean seo a' ruith fo ssh. Cha mholamaid àrdachadh " "thairis air ssh aig an àm seo oir ma dh'fhàilligeas e, bidh e nas dorra " "aiseag.\n" "\n" "Ma tha thu airson leantainn air adhart, thèid ssh daemon eile a chur gu dol " "air a' phort \"%s\".\n" "A bheil thu airson leantainn air adhart?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "A' tòiseachadh sshd eile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Cuiridh sinn gu dol sshd eile air a' phort \"%s\" airson 's gum bi e nas " "fhasa aiseag ma dh'fhàilligeas e. Ma thèid dad cearr leis an ssh a tha 'na " "ruith, bidh cothrom agad air an fhear eile fhathast.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ma tha cachaileith-theine agad, dh'fhaoidte gum bi agad am port seo " "fhosgladh fad greis. Faodaidh seo a bhith cunnartach agus cha dèanar seo gu " "fèin-obrachail air sgàth sin. 'S urrainn dhut am port fhosgladh, mar " "eisimpleir, le:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cha ghabh an t-àrdachadh a dhèanamh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Chan urrainn dhut àrdachadh \"%s\" àrdachadh gu \"%s\" leis an inneal seo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Dh'fhàillig suidheachadh a' bhogsa-ghainmhich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn àrainneachd a' bhogsa-ghainmhich a chruthachadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modh a' bhogsa-ghainmhich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Tha an t-ùrachadh seo a' ruith ann am modh a' bhogsa-ghainmhich " "(deuchainneil). Thèid gach atharrachadh a sgrìobhadh ann an \"%s\" agus " "thèid iad air chall an ath-thuras a thòisicheas tu an siostam.\n" "\n" "Chan bhi *gin* dhe na h-atharraichean a thèid an sgrìobadh ann am pasgan " "siostaim a-mach o seo gus an ath-thuras a thèid an siostam a thòiseachadh " "buan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Tha an stàladh python agad coirbte. Feuch is càraich an symlink " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Tha a' phacaid \"debsig-verify\" stàlaichte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Chan urrainn dhan àdrachadh leantainn air adhart is a' phacaid sin " "stàlaichte.\n" "Thoir air falbh e le synaptic no \"apt-get remove debsig-verify\" an " "toiseach agus ruith an t-àrdachadh a-rithist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann an \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann am pasgan an t-siostaim \"%s\" air an t-" "siostam agad. Cha lean an t-àrdachadh air adhart.\n" "Dèan cinnteach gun urrainnear sgrìobhadh an am pasgan an t-siostaim." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" "A bheil thu airson na h-ùrachaidhean as ùire on eadar-lìon a ghabhail a-" "staigh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "'S urrainn do ghleus nan àrdachaidhean ceangal ris an eadar-lìon is na h-" "ùrachaidhean as ùire a luchdadh a-nuas is an stàladh rè an àrdachaidh. Ma " "tha ceangal agad ris an lìonra, mholamaid seo dhut gu mòr.\n" "\n" "Feumaidh an t-àrdachadh nas fhaide ach bidh an siostam agad cho ùr 's a " "ghabhas nuair a bhios e deiseil. Cha leig thu leas seo a dhèanamh ach bu " "chòir dhut na h-ùrachaidhean a stàladh cho luath 's a ghabhas as dèidh dhut " "àrdachadh.\n" "Ma thaghas tu \"Chan eil\" an-seo, cha dèid an lìonra a chleachdadh idir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "à comas an dèidh an àrdachaidh gu %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Cha deach mirror dligheach a lorg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Thug sinn sùil air fiosrachadh an repository ach cha do lorg sinn innteart a " "thaobh a' mirror airson an àrdachaidh. Tachraidh seo ma tha mirror " "inntearnail agad no ma tha fiosrachadh a' mirror ro shean.\n" "\n" "A bheil thu airson am faidhle \"sources.list\" agad ath-sgrìobhadh co-dhiù? " "Ma thaghas tu \"Tha\", an-seo, nì e innteartan \"%2s\" de gach innteart " "\"%1s\".\n" "Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "A bheil thu airson na tùsan bunaiteach a chruthachadh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Thug sinn sùil air an sources.list agad ach cha do lorg sinn innteart " "dligheach airson \"%s\".\n" "\n" "A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson \"%s\"? " "Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Dh'adhbharaich àrdachadh fiosrachadh an ionaid-thasgaidh faidhle mì-" "dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Chaidh cuid a dh'innteartan o thùsan treas-phàrtaidhean san sources.list " "agad a chur à comas. 'S urrainn dhut an cur an comas an dèidh dhut àrdachadh " "leis an inneal \"software-properties\" no manaidsear nam pacaidean agad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pacaid ann an staid mì-chòrdail" msgstr[1] "Pacaid ann an staid mì-chòrdail" msgstr[2] "Pacaidean ann an staid mì-chòrdail" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Tha am pacaid '%s' ann an staid mi-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, " "ach chan eil lorg air tasglann dha. Ath-stàlaich sibh am pacaid le làimh no " "gluasad e bhon t-siostam." msgstr[1] "" "Tha am pacaid '%s' ann an staid mi-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, " "ach chan eil lorg air tasglann dha. Ath-stàlaich sibh am pacaid le làimh no " "gluasad e bhon t-siostam." msgstr[2] "" "Tha na pacaidean '%s' ann an staid mi-chòrdail agus feumail air ath-" "stàlachadh, ach chan eil lorg air tasglann dha. Ath-stàlaich sibh am pacaid " "le làimh no gluasad e bhon t-siostam." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Thachair mearachd rè an ùrachaidh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Thachair mearachd rè an ùrachaidh. 'S e an lìonra a bhios coireach às mar is " "trice, thoir sùil air a cheangal agad ris is feuch ris a-rithist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Chan eil àite saor gu leòr air an diosg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Sguireadh dhen àrdachadh. Feumaidh an t-àrdachadh %s a dh'àite saor air an " "diosg \"%s\". Saor co-dhiù %s a dh'àite air an diosg \"%s\". Falamhaich an " "sgudal, thoirt air falbh pacaidean sealach de sheann-stàlaidhean leis an " "àithne \"sudo apt-get clean\"." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Ag àireamhachadh nan atharraichean" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "A bheil thu airson tòiseachadh air an àrdachadh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Sguireadh dhen àrdachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus thèid staid thùsail an t-" "siostaim aiseag. 'S urrainn dhut leantainn air an àrdachadh uaireigin eile." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a luchdadh a-nuas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon " "no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. Ghlèidh sinn gach faidhle " "a chaidh a luchdadh a-nuas gu ruige seo." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Thachair mearachd rè a' commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ag aiseag staid thùsail an t-siostaim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a stàladh" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Sguireadh dhen àrdachadh. Dh'fhaoidte gu bheil an siostam agad ann an staid " "nach gabh a chleachdadh. Cuiridh sinn gu dol gleus aisig an-dràsta (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Nach dèan thu aithris air a' bhuga seo ann am brabhsair aig " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug is " "cuir na faidhlichean ann an /var/log/dist-upgrade/ ri aithris a' bhuga.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon " "no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" "A bheil thu airson na pacaidean air nach eil feum tuilleadh a thoirt air " "falbh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Cum iad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Thoir air falbh iad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Thachair mearachd rè an sgioblachaidh. Faic an teachdaireachd gu h-ìosal " "airson barrachd fiosrachaidh. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Tha eisimeileachdan ann air a bheil feum ach nach eil stàlaichte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Chan eil an eisimeileachd \"%s\" stàlaichte ach tha feum air. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "A' sgrùdadh manaidsear nam pacaidean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Dh'fhàillig an t-àrdachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Dh'fhàgail ullachadh an t-siostam airson leasachadh agus tha sinn a' " "tòiseachadh air aithris buga ri linn sin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Dh'fhairtlich oirnn ro-ghoireasan an àrdachaidh fhaighinn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Cha b' urrainn dhan t-siostam riatanasan an àrdachaidh a choileanadh. " "Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus aisigidh staid thùsail an t-" "siostaim.\n" "\n" "A bharrachd air sin, tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ag ùrachadh fiosrachadh a' repository" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Tha fiosrachadh na pacaid mì-dhligheach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Cha d'fhuair sinn greim air a' phacaid riatanach \"%s\" as dèidh dhuinn " "fiosrachadh na pacaid agad ùrachadh. Dh'fhaoidte nach eil sgàthan oifigeach " "sam bith ann an liosta nan tùsan bathair-bhog agad no a chionn 's gu bheil " "cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain agad. Faic /etc/apt/sources.list " "airson liosta nan tùsan bathair-bhog làithreach agad.\n" "Ma tha cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain an-dràsta, feuch ris an " "àrdachadh a-rithist an ceann greis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "'Ga fhaighinn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "'Ga àrdachadh" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil ach thachair mearachdan rè an àrdachaidh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "A' lorg bathar-bog air nach eil feum tuilleadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Tha àrdachadh an t-siostaim a choileanadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Chaidh an t-àrdachadh pàirteach a choileanadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a lorg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil cus aig an fhrithealaiche ri dhèanamh. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na nòtaichean sgaoilidh a luchdadh a-nuas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Thoir sùil air a' cheangal ris an eadar-lìon agad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "dearbh \"%(file)s\" ri \"%(signature)s\" " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "ag às-tharraing \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn gleus an àrdachaidh a ruith" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Tha teans gur e buga sa ghleus àrdachaidh a tha seo. Nach dèan thu aithris " "air a' bhuga seo leis an àithne \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Àrdaich soidhneadh gleus an àrdachaidh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Gleus an àrdachaidh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn fhaighinn. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis " "an lìonra. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an " "lìonra no leis an fhrithealaiche. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn às-tharraing. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann " "leis an lìonra no leis an fhrithealaiche. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Dh'fhàillig an dearbhadh. Dh'fhaoidte gu bheil duilgheadas ann leis an " "lìonra no leis an fhrithealaiche. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Chan urrainn àrdachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Tachraidh sin air siostam air an deach /tmp a mhunntachadh mar noexec mar is " "trice. Munntaich e as ùr as aonais noexec is feuch an t-àrdachadh a-rithist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "'S e \"%s\" teachdaireachd na mearachd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Àrdaich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Nòtaichean sgaoilidh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "A' luchdadh a-nuas na faidhlichean pacaid eile..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Faidhle %s de %s air %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Faidhle %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Cuir a-steach \"%s\" dhan draibh \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Atharrachadh meadhain" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms a tha 'gan cleachdadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Tha an siostam agad a' cleachdadh manaidsear nan draibhean evms ann an " "/proc/mounts. Chan eil taic ris a' bhathar-bhog evms tuilleadh, cuir dheth e " "agus ruith an t-àrdachadh a-rithist nuair a rinn thu sin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Dh'fhaoidte nach eil làn-taic ris a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd ann an " "Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Chan eil am bathar-cruaidh grafaigeachd agad a' cur làn-taic ri àrainneachd " "deasga \"unity\". Bhiodh àrainneachd air leth slaodach agad an dèidh dhut " "àrdachadh. Mholamaid dhut an tionndadh LTS a chumail an-dràsta fhèin. Airson " "barrachd fiosrachaidh, faic " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D A bheil thu " "airson àrdachadh fhathast?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Dh'fhaoidte nach eil làn-taic ris a' bhathar-chruaidh ghrafaigeachd ann an " "Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Chan eil Ubuntu 12.04 LTS a' cur làn-taic ris a' bhathar-chruaidh " "ghrafaigeachd Intel agus dh'fhaoidte gum biodh duilgheadasan agad an dèidh " "dhut àrdachadh. Airson barrachd fiosrachaidh, faic " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx A bheil thu " "airson àrdachadh fhathast?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Dh'fhaoidte gum bi droch-bhuaidh air èifeachdan an deasg, dèanadas ann an " "geamannan is rudan eile a tha feumach air grafaigean gu mòr ma nì thu " "àrdachadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tha an coimpiutair seo a' cleachdadh draibhear grafaigean NVIDIA \"nvidia\". " "Chan eil tionndadh eile dhen draibhear seo ri fhaighinn a dh'obraicheas leis " "a' chairt video agad ann an Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "A bheil thu airson leantainn air adhart?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tha an coimpiutair seo a' cleachdadh draibhear grafaigean AMD \"fglrx\". " "Chan eil tionndadh eile dhen draibhear seo ri fhaighinn a dh'obraicheas leis " "a' chairt video agad ann an Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "A bheil thu airson leantainn air adhart?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "As aonais CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Tha an siostam agad a' cleachdadh CPU i586 no CPU aig nach eil an leudachan " "\"cmov\". Chaidh gach pacaid a chruthachadh air dòigh piseachaidh a tha " "feumach air i686 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam agad " "àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "As aonais CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Tha an siostam agad a' cleachdadh CPU ARM a tha nas sine na an ailtireachd " "ARMv6. Chaidh gach pacaid ann an karmic a chruthachadh air dòigh piseachaidh " "a tha feumach air ARMv6 air a' char as lugha. Chan urrainn dhut an siostam " "agad àrdachadh gu tionndadh Ubuntu ùr leis a' bhathar-chruaidh seo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Chan eil init ri làimh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Tha coltas gur e àrainneachd bhiortail as aonais init daemon a tha san t-" "siostam agad, can Linux-VServer. Chan obraich Ubuntu 10.04 as aonais a " "leithid seo de dh'àrainneachd agus feumaidh tu rèiteachadh an inneil " "bhiortail àrdachadh an toiseach.\n" "\n" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Àrdachadh bogsa-gainmhich a' cleachdadh aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Cleachd an t-slighe a tha ann airson cdrom a lorg air a bheil pacaidean a " "ghabhas àrdachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Cleachd frontend. Ri fhaighinn aig an àm seo: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*CHA MHOLAR SEO TUILLEADH* thèid an roghainn seo a leigeil seachad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Na dèan ach àrdachadh pàirteach (gun ath-sgrìobhadh sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Cuir à comas taic sgrìn GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Suidhich datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Fhuaras e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "A' faighinn faidhle %li de %li air %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Mu dhèidhinn %s air fhàgal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "A' faighinn faidhle %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "A' cur an sàs nan atharraichean" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" "duilgheadasan leis na h-eisimeileachdan - 'ga fhàgail gun rèiteachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a stàladh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Leanaidh an t-àrdachadh air adhart ach dh'fhaoidte nach obraich a' phacaid " "\"%s\". Saoil an clàraich thu buga mu dhèidhinn?" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "A bheil thu airson a chur an àite an fhaidhle rèiteachaidh ghnàthaichte\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Caillidh tu atharrachadh sam bith a rinn thu air an fhaidhle rèiteachaidh " "seo ma chuireas tu romhad tionndadh nas ùire a chur 'na àite." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an àithne \"diff\" a lorg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Thachair mearachd mharbhtach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Nach dèan thu aithris air a' buga seo (mur an do rinn thu seo mu thràth)? " "Feuch is cuir na faidhlichean ann an /var/log/dist-upgrade/main.log agus " "/var/log/dist-upgrade/apt.log ris an aithris. Sguir sinn dhen àrdachadh.\n" "Chaidh an sources.list tùsail agad a shàbhaladh ann an " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c air a bhrùthadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Sguiridh seo dhen ghnìomh agus dh'fhaoidte gum fàg sinn an siostam agad " "briste. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sin a dhèanamh?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Dùin a h-uile aplacaid is sgrìobhainn fhosgailte gus call dàta a sheachnadh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Chan eil Canonical (%s) a' cur taic ris tuilleadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Ìslich (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Thoir air falbh (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Chan eil feum air tuilleadh (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Stàlaich (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Àrdaich (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Seall an diofar >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Falaich an diofar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Mearachd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Dùin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Seall an tèirmineal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Falaich an tèirmineal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Fiosrachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Mion-fhiosrachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "%s ris nach eil taic tuilleadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Thoir air falbh %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Thoir air falbh %s (chaidh a stàladh gu fèin-obrachail)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Stàlaich %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Àrdaich %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Feumaidh tu ath-thòiseachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Ath-thòisich an siostam gus an t-àrdachadh a choileanadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Ath-thòisich an-dràsta" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "A bheil thu airson sgur dhen àrdachadh a tha a' dol?\n" "\n" "Dh'fhaoidte gum fàs an siostam neo-sheasmhach ma sguireas tu dhen àrdachadh. " "Mholamaid dhut gu mòr leantainn air adhart leis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "A bheil thu airson sgur dhen àrdachadh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li làtha" msgstr[1] "%li làtha" msgstr[2] "%li làithean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li uair" msgstr[1] "%li uair" msgstr[2] "%li uairean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li mionaid" msgstr[1] "%li mionaid" msgstr[2] "%li mionaidean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li diog" msgstr[1] "%li diog" msgstr[2] "%li diogan" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Bheir e mu thuaiream %s 'ga luchdadh a-nuas air ceangal DSL 1Mbit agus %s " "air mòdam 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Bheir seo mu thuaiream %s 'ga luchdadh a-nuas air a' cheangal agad. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Ag ullachadh gus àrdachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "A' faighinn seanailean bathair-bhog ùra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "A' faighinn nam pacaidean ùra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "A' stàladh nan àrdachaidhean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "'Ga sgioblachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Chan eil Cananical a thuilleadh thoirt taic ris a' phacaid stàlaichte " "%(amount)d. 'S urrainn dhut fhathast fhaighinn taic bhon coimhearsnachdh." msgstr[1] "" "Chan eil Cananical a thuilleadh thoirt taic ris a' phacaid stàlaichte " "%(amount)d. 'S urrainn dhut fhathast fhaighinn taic bhon coimhearsnachdh." msgstr[2] "" "Chan eil Cananical a thuilleadh thoirt taic ri na pacaidean stàlaichte " "%(amount)d. 'S urrainn dhut fhathast fhaighinn taic bhon coimhearsnachdh." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Bithidh pacaid %d a' gluasad." msgstr[1] "Bithidh pacaid %d a' gluasad." msgstr[2] "Bithidh pacaidean %d nan gluasad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Bithidh pacaid ùr %d ga stàlachadh" msgstr[1] "Bithidh pacaid ùr %d ga stàlachadh" msgstr[2] "Bithidh pacaidean ùr %d nan stàlachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Bithidh pacaid %d ga leasachadh" msgstr[1] "Bithidh pacaid %d ga leasachadh" msgstr[2] "Bithidh pacaidean %d nan leasachadh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Feumaidh tu %s a luchdadh a-nuas uile gu lèir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Dh'fhaoidte gum feum stàladh an àrdachaidh grunn uairean a thìde. Turas a " "chaidh a luchdadh a-nuas, chan urrainn dhut sgur dhen phròiseas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Dh'fhaoidte gum feum luchdadh a-nuas is stàladh an àrdachaidh grunn uairean " "a thìde. Turas a chaidh a luchdadh a-nuas, chan urrainn dhut sgur dhen " "phròiseas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" "Dh'fhaoidte gum feum toirt air falbh nam pacaidean grunn uairean a thìde. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Tha am bathar-bog air a' choimpiutair seo cho ùr 's a ghabhas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Chan eil àrdachadh sam bith ann airson an t-siostaim agad. Sguiridh sinn " "dheth an-dràsta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Tha feum air ath-thòiseachadh an t-siostaim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Chaidh an t-àrdachadh a choileanadh is feumaidh tu an siostam ath-" "thòiseachadh. A bheil thu airson sin a dhèanamh an-dràsta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Nach dèan thu aithris air a' bhuga seo 's cuir na faidhlichean ann an " "/var/log/dist-upgrade/main.log agus /var/log/dist-upgrade/apt.log ris an " "aithris. Sguireadh dhen àrdachadh.\n" "Chaidh an sources.list tùsail agad a shàbhaladh ann an " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "A' sgur dheth" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Air ìsleachadh:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Brùth [ENTER] gus leantainn air adhart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart? [tC] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Mion-fhiosrachadh [m]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "t" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "c" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "m" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Chan eil taic ris na leanas tuilleadh: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Thoir air falbh: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Stàlaich: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Àrdaich: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart? [Tc] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Feumaidh tu an siostam ath-thòiseachadh gus an t-àrdachadh a choileanadh.\n" "Tha bhrùthas tu \"t\", thèid an siostam ath-thòiseachadh." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "A' luchdadh a-nuas faidhle %(current)li de %(total)li air %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "A' luchdadh a-nuas faidhle %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Seall adhartas de gach faidhle fa leth" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Sguir dhen àrdachadh" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Lean air an àrdachadh" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "A bheil thu airson sgur dhen àrdachadh a tha a' dol air " "adhart?\n" "\n" "Dh'fhaoidte nach obraich an siostam ma sguireas tu dheth. Mholamaid gu mòr " "gun lean thu air an àrdachadh." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Tòisich air an àrdachadh" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Cuir 'na àite" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "An diofar eadar an dà fhaidhle" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Dèan aithris air buga" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Lean air adhart" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Tòisich air an àrdachadh?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Ath-thòisich an siostam gus an t-àrdachadh a choileanadh\n" "\n" "Feuch is sàbhail d' obair mus lean thu air adhart." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Àrdachadh an sgaoilidh" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Ag àrdachadh Ubuntu gu ruige tionndadh 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "A' suidheachadh nan seanailean bathair-bog ùra" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ag ath-thòiseachadh an coimpiutair" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Tèirmineal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Àr_daich" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Tha tionndadh ùr de Ubuntu ri làimh. A bheil thu airson àrdachadh?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Na àrdaich" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Faighnich dhìom às a dhèidh seo" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Tha, nì mi àrdachadh an-dràsta" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Dhiùlt thu àrdachadh gun tionndadh ùr aig Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "'S urrainn dhut àrdachadh uaireigin eile ma thèid thu gu ùraichear a' " "bhathair-bhog 's tu a' briogadh air \"Àrdaich\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Dèan àrdachadh sgaoilidh" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Feumaidh tu dearbhadh mus urrainn dhut Ubuntu àrdachadh." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Dèan àrdachadh leth-phàirteach" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "Feumaidh tu dearbhadh mus urrainn dhut àrdachadh leth-phàirteach a dhèanamh." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Seall an tionndadh agus fàg an-seo" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Am pasgan sa bheil na faidhlichean dàta" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Ruith am frontend a shònraich thu" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "A' ruith àrdachadh leth-phàirteach" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "A' luchdadh a-nuas inneal àrdachadh an sgaoilidh" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Thoir sùil an urrainn dhomh àrdachadh gun sgaoileadh luchd-leasachaidh as " "ùire" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Feuch is àrdaich gun tionndadh as ùire, a' cleachdadh an àrdaicheir o " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Ruith ann am modh àrdachaidh sònraichte.\n" "Tha taic ri \"desktop\" airson àrdachaidhean àbhaisteach de shiostam deasg " "agus \"server\" airson siostaman frithealaiche aig an àm seo." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Cuir an t-àrdachadh fo dheuchainn le tar-chòmhdachadh sandbox aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Thoir sùil a-mhàin a bheil sgaoileadh ùr ri fhaighinn agus innis dhomh " "slighe an exit code" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "A' toirt sùil a bheil sgaoileadh Ubuntu ùr ann" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Chan eil taic tuilleadh ris an sgaoileadh de Ubuntu a tha agad." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Airson stiùireadh air àrdachadh, tadhail air:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Cha deach sgaoileadh ùr a lorg" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Chan urrainn dhuinn an sgaoileadh àrdachadh an-dràsta fhèin, feuch ris a-" "rithist an ceann greis. Thuirt am frithealaiche: \"%s\"" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Tha an sgaoileadh ùr \"%s\" ri fhaighinn." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Ruith \"do-release-upgrade\" gus àrdachadh thuige." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Tha àrdachadh gu Ubuntu %(version)s ri fhaighinn" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Chuir thu romhad an t-àrdachadh gu Ubuntu %s a dhiùltadh" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Cuir ris às-chur dì-bhugachaidh" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son dèanamh leasachadh leth-phàirteach" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Tha dearbhachadh ga iarraidh son dèanamh leasachadh sgaoilidh" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/shn.po0000664000000000000000000013035612322063570015072 0ustar # Shan translation for update-manager # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1) ? 0 : 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: shn\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/pt.po0000664000000000000000000017330312322063570014724 0ustar # Portuguese translation of update-manager. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Ubuntu Portuguese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor para %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidores personalizados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Não foi possivel calcular a entrada sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Não foi possível localizar ficheiros de pacotes, talvez isto não seja um " "Disco Ubuntu ou é de uma outra arquitectura?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Falha ao adicionar o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ocorreu um erro ao adicionar o CD, a actualização de versão será abortada. \n" "Por favor relate este erro caso este seja um CD válido do Ubuntu.\n" "\n" "A mensagem de erro foi:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remover o pacote em mau estado" msgstr[1] "Remover os pacotes em mau estado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "O pacote '%s' está num estado inconsistente e precisa de ser reinstalado mas " "não é possível encontrar nenhum arquivo para ele. Deseja remover este pacote " "agora para continuar?" msgstr[1] "" "Os pacotes '%s' estão num estado inconsistente e precisam de ser " "reinstalados mas não é possível encontrar nenhum arquivo para eles. Deseja " "remover estes pacotes agora para continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "O servidor pode estar sobrecarregado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "O seu sistema contém pacotes quebrados que não puderam ser corrigidos com " "este software. Por favor corrija-os usando o synaptic ou apt-get antes de " "continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ocorreu um erro irresolúvel durante o cálculo da actualização de versão " "(upgrade):\n" "%s\n" " Isto pode ser causado por:\n" " * Pretender actualizar o sistema para uma versão de pré-lançamento do " "Ubuntu\n" " * Estar a usar uma versão de pré-lançamento do Ubuntu\n" " * Pacotes de software não oficial e não disponibilizadas pelo Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Isto é provavelmente um problema temporário, por favor tente mais tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossível calcular a actualização de versão" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro ao autenticar alguns pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Não foi possível autenticar alguns pacotes. Este pode ser um problema de " "rede temporário. Tente novamente mais tarde. Verifique abaixo uma lista de " "pacotes não autenticados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "O pacote '%s' está marcado para remoção mas está na lista negra de remoção." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "O pacote essencial '%s' está marcado para remoção." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Tentando instalar a versão '%s' da lista negra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossível instalar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossível descobrir meta-pacote" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "O seu sistema não contém o pacote ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop ou edubuntu-desktop, portanto não é possível detectar qual a versão " "do ubuntu que está a executar.\n" " Por favor instale um dos pacotes acima mencionados usando o synaptic ouo " "apt-get antes de continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "A ler a cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Incapaz de obter o acesso exclusivo ao sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Isto geralmente significa que existe outro gestor de pacotes (como o apt-get " "ou o aptitude) em execução. Tem de sair dessa aplicação primeiro antes de " "continuarmos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "A actualização através de uma ligação remota não é suportada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Está a executar a actualização através de uma ligação SSH, porém o seu " "interface não suporta isto. Por favor tente uma actualização de versão em " "modo texto com 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "A actualização de versão vai ser cancelada. Por favor tente sem SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuar a correr sobre SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esta sessão parece estar a ser executada sob SSH. Não é recomendado efectuar " "actualizações de versão numa ligação SSH pois em caso de falha será mais " "difícil reparar. \n" "\n" "Se continuar, um daemon SSH adicional será iniciado na porta '%s'.\n" "Deseja continuar ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "A iniciar um sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Para recuperar facilmente em caso de falha, um sshd adicional arrancará na " "porta '%s'. Se alguma coisa correr mal com o ssh actual, você poderá ligar-" "se ao adicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Se tem uma firewall, pode precisar de abrir temporariamente esta porta. Como " "esta acção é pode ser perigosa, não é feita automaticamente. Pode abrir a " "porta com:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Impossível actualizar a versão" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Uma actualização de versão de '%s' para '%s' não é suportada por esta " "ferramenta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "A configuração sandbox (teste) falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Não foi possível criar um ambiente sandbox (teste)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modo sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "A sua instalação de python está corrompida. Por favor corriga a ligação " "simbólica para '/usr/bin/python'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "O pacote 'debsig-verify' está instalado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "A actualização de versão não pode continuar se esse pacote estiver " "instalado.\n" "Por favor remova-o primeiro com o Synaptic ou 'apt-get remove debsig-verify' " "e inicie a actualização de versão novamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Incluir últimas actualizações a partir da Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "O processo de actualização da distribuição pode fazer a transferência das " "últimas actualizações e instalá-las durante o processo de actualização. Se " "tem uma ligação de rede esta opção é muito recomendável.\n" "\n" "Neste caso, a actualização de versão irá demorar mais tempo, mas quando " "estiver concluída, o sistema ficará completamente actualizado.\n" "\n" "Se responder 'não' aqui, a ligação à rede não será usada. Se escolher não " "fazer isto, terá de instalar as últimas actualizações depois de ter sido " "actualizada a distribuição." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desactivada na actualização para a versão %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenhum repositório válido encontrado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Ao procurar a informação, não foi encontrada a informação sobre a " "actualização de versão no seu repositório-espelho. Isto pode acontecer se " "possuir um repositório-espelho interno ou se a informação do espelho não " "estiver actualizada.\n" "\n" "Deseja reescrever o ficheiro 'sources.list' de qualquer forma? Se escolher " "'Sim' aqui, então irão ser actualizadas todas as entradas de '%s' até '%s'.\n" "Se escolher 'Não', a actualização será cancelada." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Gerar as fontes padrão?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Depois de rastrear 'sources.list' não foi encontrada uma entrada válida para " "'%s'.\n" "\n" "Devem ser adicionadas as entradas predefinidas de '%s' ? Se escolher 'Não', " "a actualização de versão será cancelada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fontes de terceiros desactivadas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Algumas entradas de terceiros em sources.list foram desactivadas. Depois da " "actualização de versão, pode reactivá-las com uns dos seus gestores de " "pacotes (synaptic, apt)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "O pacote está num estado inconsistente" msgstr[1] "Os pacotes estão num estado inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "O pacote '%s' está num estado inconsistente e necessita de ser reinstalado, " "mas não é possível encontrar um arquivo para ele. Por favor reinstale este " "pacote manualmente ou remova-o do sistema." msgstr[1] "" "Os pacotes '%s' estão num estado inconsistente e necessitam de ser " "reinstalados, mas não é possível encontrar um arquivo para eles. Por favor " "reinstale estes pacotes manualmente ou remova-os do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a actualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ocorreu um problema durante a actualização. Habitualmente trata-se de algum " "problema na rede, por favor verifique a sua ligação à rede e tente novamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não existe espaço livre suficiente em disco" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "A actualização de versão foi abortada. A actualização necessita de um total " "de %s espaço livre no disco '%s'. Por favor liberte no mínimo %s de espaço " "adicional no disco '%s'. Esvazie a sua reciclagem e remova pacotes " "temporários de instalações anteriores utilizando 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Deseja iniciar a actualização de versão?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Actualização de versão cancelada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "A actualização vai ser cancelada e o sistema original será restaurado. Pode " "retomar esta actualização posteriormente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossível descarregar as actualizações" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "A atualização foi abortada. Por favor, verifique a sua ligação à Internet ou " "o suporte de instalação e tente novamente. Todos os ficheiros descarregados " "até então foram mantidos." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao submeter" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "A restaurar o estado original do sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossível instalar as actualizações" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A actualização foi abortada. O seu sistema pode encontrar-se num estado não " "utilizável. Uma recuperação vai correr agora (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "A actualização de versão foi abortada. Por favor verifique a sua ligação à " "Internet ou o seu meio de instalação e tente novamente. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover pacotes obsoletos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Ocorreu algum problema durante a limpeza. Por favor verifique a mensagem " "abaixo para mais informações. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "A dependência requerida não foi instalada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "A dependência '%s' requerida não foi instalada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "A verificar gestor de pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "A preparação da actualização de versão falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Falhou a obtenção do pré-requisitos da actualização de versão" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "A actualizar informação de repositórios" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Falhou a adicionar o CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Desculpe, mas a adição do CD-ROM não foi bem sucedida." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informação de pacotes inválida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "A recolher" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Actualização concluída" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "A actualização da versão do sistema foi concluída, mas ocorreram erros " "durante o processo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "À procura de software obsoleto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A actualização da versão do sistema foi concluída." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "A actualização parcial de versão foi concluída." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossível encontrar notas de lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "O servidor poderá estar sobrecarregado. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Impossível descarregar as notas de lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Por favor verifique a sua ligação à internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Impossível de executar a ferramenta de actualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Assinatura da ferramenta de actualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Ferramenta de actualização de versão" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Falha a obter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Falhou ao obter a actualização de versão. Poderá existir um problema de " "rede. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Autenticação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede " "ou com o servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Falhou ao extrair" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extracção da actualização de versão falhou. Poderá existir um problema com a " "rede ou com o servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "A verificação falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "A verificação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede " "ou com o servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Impossível executar a actualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Isto é normalmente causado por um sistema onde /tmp está montado noexec. Por " "favor, remonte sem noexec e corra a atualização novamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "A mensagem de erro é '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "A descarregar pacotes adicionais..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Ficheiro %s de %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Ficheiro %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor insira '%s' no leitor '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Alterar Media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms em uso" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "O seu sistema utiliza o gestor de volumes \"evms\" em /proc/mounts. O " "software \"evms\" já não tem suporte. Por favor desactive-o e faça a " "actualização novamente quando esta acção estiver terminada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Actualizar pode reduzir os efeitos do ambiente de trabalho, bem como o " "desempenho em jogos e outros programas graficamente exigentes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador utiliza o driver gráfico NVIDIA 'nvidia'. Não está " "disponível nenhuma versão deste driver que funcione com o seu hardware no " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Pretende continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador utiliza o driver gráfico AMD 'fglrx'. Não está disponível " "nenhuma versão deste driver que funcione com o seu hardware no Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Pretende continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nenhum CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "O seu sistema usa um CPU i586 ou um que não possui a extensão 'cmov'. Todos " "os pacotes são construídos para usar optimizações que requerem a " "arquitectura i686 mínima. Não é possível actualizar o seu systema para a " "nova versão do Ubuntu com o hardware actual." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Sem CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "O seu sistema usa um CPU ARM que é anterior à arquitectura ARMv6. Todos os " "pacotes do karmic foram construídos e optimizados para ARMv6 como " "arquitectura mínima. Não é possível fazer upgrade para uma nova versão de " "Ubuntu com este hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Sem inicialização disponível" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "O seu sistema aparente ser um ambiente virtual sem um daemon de " "inicialização, por ex. o Linux-VServer. O Ubuntu 10.04 LTS não pode " "funcionar neste tipo de ambiente, sendo necessário actualizar primeiro a " "configuração da sua máquina virtual.\n" "\n" "De certeza que quer continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Actualização em 'Sandbox' usando o aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utilize o caminho fornecido para pesquisar os pacotes actualizáveis no " "leitor de cds" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utilize o frontend. Actualmente disponíveis: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLETO* esta opção será ignorada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Executar apenas uma actualização parcial (não se irá escrever no " "sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Deactivar o suporte de Ecrã GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Definir datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "A transferência está completa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "A obter o ficheiro %li de %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Cerca de %s restantes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "A obter o ficheiro %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "A aplicar as alterações" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossível instalar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "A actualização irá continuar mas o pacote '%s' pode não estar a funcionar. " "Por favor considere entregar um relatório de erro sobre ele." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Substituir ficheiro de configuração personalizado\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perderá todas as alterações que fez a este ficheiro de configuração caso o " "substitua por uma versão mais recente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "O comando 'diff' não foi encontrado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ocorreu um erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Por favor reporte isto como um erro (caso ainda não o tenha feito) e inclua " "os ficheiros /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log " "no seu relatório. A actualização de versão foi abortada.\n" "A sua sources.list foi guardada em /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Foi pressionado Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Isto irá abortar a operação e pode deixar o sistema num estado " "inconsistente. Tem a certeza que o deseja fazer?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para prevenir a perda de dados feche todas as aplicações e documentos " "abertos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Não é suportado pela Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Desactualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Remover (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Não mais necessário (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Actualizar versão (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostrar Diferença >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Esconder Diferença" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostrar Consola >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Esconder Consola" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Já não é suportado %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Remover %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Remover (foi instalado automaticamente) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar versão %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "É necessário reiniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Reinicie o sistema para completar a actualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar agora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Cancelar a actualização de versão em curso?\n" "\n" "O sistema poderá ser deixado num estado inutilizável se cancelar a " "actualização. É aconselhado a prosseguir com a actualização de versão." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Cancelar a actualização de versão?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dia" msgstr[1] "%li dias" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li horas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li segundos" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "O download irá demorar cerca de %s com uma ligação DSL de 1 Mbit e cerca de " "%s com um modem de 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Esta transferência irá consumir aproximadamente %s da sua ligação. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "A preparar para actualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "A obter novos canais de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "A obter novos pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "A instalar as actualizações" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "A efectuar a limpeza" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d pacote instalado já não é suportado pela Canonical. Ainda assim, " "pode obter suporte através da comunidade." msgstr[1] "" "%(amount)d pacotes instalados já não são suportados pela Canonical. Ainda " "assim, pode obter suporte através da comunidade." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "o pacote %d irá ser removido." msgstr[1] "os pacotes %d serão removidos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d novo pacote irá ser instalado." msgstr[1] "%d novos pacotes serão instalados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pacote irá ser actualizado." msgstr[1] "%d pacotes serão actualizados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Terá de descarregar um total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Não há actualizações disponíveis para o seu sistema. A actualização irá ser " "cancelada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Necessário reiniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "A actualização terminou e é necessário reiniciar. Deseja reiniciar agora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Por favor report isto como um erro e inclua o ficheiro /var/log/dist-" "upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório. A " "actualização de versão foi abortada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "A abortar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Despromovido:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Para continuar por favor pressione [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Continuar [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalhes [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Não é mais suportado: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remover %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Actualizar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuar [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Para finalizar a actualização, é necessário reiniciar o sistema.\n" "Se você escolher 's' o sistema irá ser reiniciado." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostrar progresso dos ficheiros individuais" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancelar a Actualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Retomar Actualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancelar a actualização de versão em curso?\n" "\n" "O sistema poderá ser deixado num estado inutilizável se cancelar a " "actualização. É aconselhado a prosseguir com a actualização de versão." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Iniciar Actualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferença entre os ficheiros" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar um erro" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Iniciar a actualização?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicie o sistema para completar a actualização de " "versão\n" "\n" "Por favor guarde o seu trabalho antes de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualização de Versão da Distribuição" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "A definir novos canais de software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "A reiniciar o computador" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Consola" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Actualizar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Uma nova versão do Ubuntu está disponível. Gostaria de actualizar?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Não actualizar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Perguntar-me Depois" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Sim, actualizar agora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Você declinou a actualização para o novo Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Para atualizar o Ubuntu, tem que se autenticar." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Para realizar uma atualização parcial, tem que se autenticar." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostrar a versão e sair" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directório que contém os ficheiros de dados" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Executar o frontend específico" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "A executar actualização parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "A descarregar a ferramenta de actualização da nova versão" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Verifique se é possível actualizar para a última versão em desenvolvimento" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Tente actualizar para a última versão com o programa de actualização do " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Execute no modo de actualização especial.\n" "Actualmente 'desktop' para actualizações regulares do sistema desktop e " "'server' para o sistema servidor são suportados." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testar actualização com uma sobreposição de aufs na área segura" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Verificar apenas se está disponível uma nova versão da distribuição e " "comunicar o resultado através do código de saída" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Este lançamento do Ubuntu já não é suportado." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Para informações sobre a actualização de versão (upgrade), por favor " "visite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Não existem novos lançamentos" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Não é possível neste momento fazer a actualização de versão" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "A actualização da versão não pode ser executada agora, por favor tente " "novamente mais tarde. o servidor reportou: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nova versão '%s' disponível." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Correr 'do-release-upgrade' para actualizar para o lançamento mais recente." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Actualização Ubuntu %(version)s Disponível" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Você não aceitou a actualização para o Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/mk.po0000664000000000000000000015642512322063570014716 0ustar # translation of mk.po to Macedonian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Арангел Ангов , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Јован Наумовски \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: mk\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сервер за %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Главен сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Други сервери" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Не можам да го додадам CD-то" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Имаше грешка во додавањето на CD-то, надградбата ќе прекине. Ве молам, " "пријавете го ова како бубачка ако CD-то е валидно Ubuntu CD.\n" "\n" "Пораката со грешка беше:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Отстрани го пакетот во лоша состојба" msgstr[1] "Отстрани ги пакетите во лоша состојба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Оштетени пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Вашиот систем содржи оштетени пакети кои не може да се поправат со овој " "софтвер. Ве молам поправете ги со Синаптик или apt-get пред да продолжите." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ова најверојатно е минлив проблем, пробајте подоцна." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не може да се одреди надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Грешка при автентикација на некои пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Не можат да се автентицираат некои пакети. Може да има мрежни пречки. " "Обидете се повторно. Видете подолу за листа на неавтентицирани пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не може да се инсталира %s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не може да се погоди мета пакетот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Вашиот систем не содржи ни еден од пакетите ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop или edubuntu-desktop и затоа беше невозможно да се одреди " "која верзија на Ubuntu извршувате.\n" " Ве молам, инсталирајте еден од пакетите погоре со synaptic или apt-get пред " "да продолжите." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Читање на кешот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Не можам да добијам ексклузивно заклучување" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ова најчесто значи дека моментално работи друга апликација за менаџмент на " "пакети (како apt-get или aptitude). Ве молам прво затворете ја таа " "апликација." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Да продолжам да се извршувам под SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Стартувам додатен sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Не можам да извршам надградба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Надградбата од „%s“ во „%s“ не е поддржано со оваа алатка." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Вашата инсталација на python e расипана. Ве молам, поправете ја симболичката " "врска „/usr/bin/python“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Да ги вклучам најновите ажурирања од Интернет?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не е пронајден валиден помошен сервер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Да ги генерирам стандардните извори?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Информациите за складиштето се невалидни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Додатните извори се оневозможени" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Некои од додатните записи во sources.list беа оневозможени. Можете да ги " "овозможите повторно по надградбата со алатката „software-properties“ или со " "Вашиот менаџер на пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакет во неправилна состојба" msgstr[1] "Пакети во неправилна состојба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Грешка при ажурирањето" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Се случи проблем при надградбата. Ова е обично некој проблем со мрежата и Ве " "молиме да ја проверете Вашата мрежна врска и да се обидете повторно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Нема доволно место на дискот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Ги проценувам промените" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Дали сакате да ја започнете надградбата?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Не можам да ги симнам надградбите" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Грешка при испраќањето" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ја враќам првичната состојба на системот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Не можам да ги инсталирам надградбите" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Да ги отстранам застарените пакети?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Чувај" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Се случи некој проблем при расчистувањето. Видете ја пораката подолу за " "повеќе информации. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Не се инсталирани потребните зависности" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Потребната зависност „%s“ не е инсталирана. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверете го менаџерот за пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Подготвувањето на надградбата не успеа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Земањето на почетните потребни пакети не успеа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ги ажурирам информациите за складиштето" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Невалидни информации за пакетот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Земам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Надградувам" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Надградбата е завршена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Барам застарен софтвер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Надградбата на системот е завршена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не можам да ги најдам белешките за изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Серверот може да е преоптоварен. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Не можам да ги преземам белешките за изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Ве молам проверете ја Вашата интернет врска." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Не можам да ја извршам алатката за надградба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Потпис на алатката за надградба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Алатка за надградба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Не можам да симнам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Симнувањето на надградбите не успеа. Можеби има проблем со мрежата. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Проверката беше неуспешна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Проверката на автентичност на надградбата не успеа. Можеби има проблем со " "мрежата или серверот. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Не можам да отпакувам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Отпакувањето на надградбата не успеа. Можеби има проблем со мрежата или " "серверот. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Проверката на надградбата не успеа. Можеби има проблем со мережата или со " "серверот. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Белешки за изданието" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Внесете '%s' во драјвот '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Промена на медиум" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Користи ја дадената патека за пребарување на cdrom со пакети за надградба" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Користи фронтенд. Моментално достапни: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Земањето заврши" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Преостануваат околу %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Земам датотека %li од %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Применувам промени" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не можам да инсталирам '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Да ја заменам сопствената конфигурациска датотека\n" "„%s“?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Ќе ги загубите сите промени кои ги направивте на оваа конфигурациска " "датотека ако изберете да ја замените со понова верзија." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Командата „diff“ не беше пронајдена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Се случи фатална грешка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "За да спречите загуба на податоци, затворете ги сите отворени апликации и " "документи." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Покажи ја разликата >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Скриј ја разлаката" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Покажи терминал >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Скриј го терминалот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Детали" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Отстрани го %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Инсталирај %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Надгради %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Потребно е рестартирање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Рестартирајте го системот за да ја завршите надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Рестартирај сега" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Да ја прекинам надградбата?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ова преземање ќе трае околу %s со Вашата врска. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Ја подготвувам надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Земам нови софтверски канали" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Земам нови пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Ги инсталирам надградбите" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Расчистувам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Ќе биде отстранет %d пакет." msgstr[1] "Ќе бидат отстранети %d пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Ќе се инсталира %d нов пакет." msgstr[1] "Ќе се инсталираат %d нови пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Ќе се надгради %d пакет." msgstr[1] "Ќе се надградат %d пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Мора да преземете вкупно %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Нема достапни надградби за Вашиот систем. Надградбата сега ќе се прекине." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Потребно е рестартирање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Надградбата е завршена и потребно е рестартирање. Дали сакате да го " "направите сега?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Прекинувам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Снижено:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Продолжи [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Детали [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Отстрани го: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Инсталирај: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Надгради: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Потребно е рестартирање за да заврши надградбата.\n" "Ако изберете „y“, системот ќе се рестартира." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Ја преземам датотеката %(current)li од %(total)li со %(speed)s/сек." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Ја преземам датотеката %(current)li од %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Покажувај го напредокот на поединечните датотеки" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Прекини ја надградбата" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Продолжи со надградбата" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Да ја прекинам тековната надградба?\n" "\n" "Системот може да е во неупотреблива состојба ако ја прекинете надградбата. " "Строго препорачливо е да надградбата да продолжи." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Започни со надградбата" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Разлика помеѓу датотеките" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Пријави бубачка" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "Продолжи" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Да ја започнам надградбата?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Надградба на дистрибуцијата" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Ги поставувам новите софтверски канали" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Го рестартирам системот" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Н_адгради" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Прикажи верзија и излези" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Изврши го одредениот фронтенд" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Извршувам парцијална надградба" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Провери дали е можна надградбата до најновата развојна верзија" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Пробајте да го надградите системот до најновото издание со користење на " "надградувачот од $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Се извршувам во специјален режим за надградба.\n" "Моментално се поддржани „desktop“ за регуларни надградби за десктоп систем и " "„server“ за серверски системи." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Не е пронајдено ново издание" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/tr.po0000664000000000000000000020130012322063570014713 0ustar # Turkish translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:37+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: tr\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s sunucusu" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Ana sunucu" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Özel sunucular" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "'sources.list' girdisi hesaplanamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Hiçbir paket dosyası bulunamadı, bu bir Ubuntu Diski olmayabilir veya " "işlemci mimarisi yanlış seçilmiş olabilir mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD ekleme başarısız oldu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD eklenirken bir hata oluştu, yükseltme durduruluyor. Eğer geçerli bir " "Ubuntu CD'si kullanıyorsanız bunu bir hata olarak bildirin.\n" "\n" "Hata iletisi:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Hatalı durumdaki paketi kaldır" msgstr[1] "Hatalı durumdaki paketleri kaldır" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s' paketi tutarsız durumda ve yeniden kurulması gerekiyor, fakat bunun " "için herhangi bir arşiv bulunamadı. Devam etmek için bu paketi kaldırmak " "ister misiniz?" msgstr[1] "" "'%s' paketleri tutarsız durumda ve yeniden kurulmaları gerekiyor, fakat " "bunlar için herhangi bir arşiv bulunamadı. Devam etmek için bu paketleri " "kaldırmak ister misiniz?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Sunucu aşırı yüklenmiş olabilir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Bozuk paketler" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sisteminiz bu yazılım ile düzeltilemeyen bozuk paketler içeriyor. Devam " "etmeden önce lütfen bunları Synaptic veya apt-get kullanarak düzeltin." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Yükseltme hesaplanırken çözülemeyen bir hata meydana geldi:\n" "%s \n" "Neden olabilecek etkenler:\n" "* Ubuntu'yu bir önsürüme yükseltmek\n" "* Ubuntu'nun mevcut önsürümünü çalıştırmak\n" "* Ubuntu tarafından sağlanmamış resmi olmayan yazılım paketleri\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Bu geçici bir sorun gibi gözüküyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Eğer bunlardan hiçbiri olmazsa lütfen bu hatayı uçbirimden izleyen komut ile " "bildirin: 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Yükseltme hesaplanamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Bazı paketlerin doğrulanmasında hata oluştu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Bazı paketler doğrulanamadı. Bu geçici bir ağ sorunu olabilir. Daha sonra " "tekrar deneyebilirsiniz. Doğrulanamamış paketlerin listesi için aşağıya " "bakınız." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' paketi kaldırılması için işaretlenmiş ancak paket kaldırma kara listesi " "içinde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Temel '%s' paketi kaldırılma için işaretlenmiş." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Kara listede olan '%s' sürümü kurulmaya çalışılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' kurulamıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Gerekli bir paketin kurulumu imkansızdı. Lütfen uçbirimde 'ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core' kullanarak bunu bir hata (bug) olarak bildirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Üstveri paketi tahmin edilemiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sisteminiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop veya edubuntu-desktop paketi " "içermiyor ve hangi Ubuntu sürümünü kullandığınız tespit edilemedi.\n" " Lütfen devam etmeden önce, synaptic veya apt-get kullanarak yukarıdaki " "paketlerden birini kurun." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Önbellek okunuyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Özel kilide erişilemiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Bu, genelde başka bir paket yönetimi uygulamasının (apt-get veya aptitude " "gibi) zaten çalıştığı anlamına gelir. Lütfen öncelikle bu uygulamayı kapatın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uzaktan bağlantı ile yükseltme desteklenmiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Bir uzak ssh bağlantısı üzerinden bunu desteklemeyen bir ön uç ile yükseltme " "işlemini gerçekleştiriyorsunuz. Lütfen 'do-release-upgrade' komutu ile " "beraber metin tabanlı bir yükseltme deneyin.\n" "Yükseltme işlemi iptal edilecek. Lütfen ssh kullanmadan tekrar deneyin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH altında çalışmaya devam edilsin mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu oturum ssh altında çalışır halde görünüyor. Bir hata oluşması durumunda " "düzeltilmesinin zor olması nedeniyle, yükseltmeyi ssh üzerinden " "gerçekleştirmeniz tavsiye edilmez.\n" "\n" "Devam ederseniz, ek bir ssh art hizmeti '%s' bağlantı noktasında " "başlatılacak.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Yeni bir sshd başlatılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Hata durumunda düzeltme daha kolay olsun diye ek bir sshd '%s' bağlantı " "noktasında başlatılacak. Eğer çalışmakta olan ssh ile ilgili herhangi bir " "sorun oluşursa ek birine bağlanabilirsiniz.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Eğer bir güvenlik duvarı açarsanız, bu bağlantı noktasını geçici olarak " "açmanız gerekebilir. Tehlikeli olma ihtimalinden dolayı otomatik olarak " "yapılmamaktadır. Bağlantı noktasını bu şekilde açabilirsiniz:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Yükseltilemiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Çalışma dizini kurulumu başarısız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Çalışma dizini ortamı oluşturmak mümkün değil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Çalışma dizini kipi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Bu yükseltme, kum havuzu (sınama) kipinde çalışıyor. Bütün değişiklikler " "'%s' konumuna yazılacak ve bir sonraki yeniden başlatmada silinecek.\n" "\n" "Bir sonraki yeniden başlatmaya kadar şu andan itibaren sistem dizinlerinde " "yapılacak *hiçbir* değişiklik kalıcı olmayacak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python kurulumunuzda hata var. Lütfen '/usr/bin/python' sembolik bağını " "onarın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' paketi kuruldu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Bu paket kuruluyken yükseltme devam edemez.\n" "Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi kaldırın " "ve yükseltmeyi tekrar çalıştırın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Üzerine yazılamıyor: '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "'%s' sistem hedef dizini yazılamıyor. Güncelleme devam edemeyecek.\n" "Lütfen dosyanın yazılabilir olduğuna emin olun." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "İnternetteki en son güncelleştirmeler de eklensin mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Güncelleştirme sistemi interneti kullanarak en son güncelleştirmeleri " "otomatik olarak indirebilir ve yükseltme sırasında güncelleştirmeleri " "kurabilir. Eğer bir ağ bağlantınız varsa şiddetle önerilir.\n" "\n" "Güncelleştirme uzun sürebilir, fakat tamamlandığında sisteminiz tamamıyla " "güncel olacaktır. Güncelleştirmeleri şu anda yapmayabilirsiniz ama " "güncelleştirmeyi sisteminizi yükselttikten hemen sonra yapmanız tavsiye " "edilir.\n" "Eğer cevabınız 'hayır' ise, ağ bağlantısı kullanılmadan devam edilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s yükseltmesi iptal edildi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geçerli yansı bulunamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Paket deposu bilgileriniz taranırken yükseltme için hiç bir yansı bilgisi " "bulunamadı. Bu durum, iç yansı kullanıyorsanız veya yansı bilgisi " "güncelliğini yitirmişse oluşabilir.\n" "'sources.list' dosyanızı yeniden yazmak istiyor musunuz? Eğer 'Evet' " "seçerseniz, tüm '%s' girdileri '%s' olarak güncelleştirilecek.\n" "Eğer 'Hayır' seçerseniz yükseltme iptal edilecek." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Öntanımlı depolar oluşturulsun mu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "'sources.list' dosyanız tarandıktan sonra '%s' için geçerli bir kayıt " "bulunamadı.\n" "'%s' için öntanımlı kayıtlar eklensin mi? Eğer 'Hayır' seçerseniz, yükseltme " "iptal edilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Depo bilgisi geçersiz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Depo bilgisinin yükseltilmesi geçersiz bir dosya ile sonuçlandı bu yüzden " "bir hata raporu oluşturuluyor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Üçüncü taraf kaynaklar devre dışı bırakıldı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "'sources.list' dosyasındaki bazı üçüncü taraf girdiler etkisiz hale " "getirildi. Yükseltmenin ardından bu girdileri 'Yazılım Kaynakları' aracını " "veya paket yöneticinizi kullanarak yeniden etkinleştirebilirsiniz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket tutarsız durumda" msgstr[1] "Paketler tutarsız durumda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' paketi tutarsız durumda ve tekrar kurulmalı, fakat bunun için herhangi " "bir arşiv bulunamadı. Lütfen paketi elle tekrar kurun veya sistemden " "kaldırın." msgstr[1] "" "'%s' paketleri tutarsız durumda ve tekrar kurulmalı, fakat bunlar için " "herhangi bir arşiv bulunamadı. Lütfen paketleri elle tekrar kurun veya " "sistemden kaldırın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Güncelleştirme sırasında hata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Güncelleştirme sırasında bir hata oluştu. Bu genellikle bir ağ sorunudur, " "lütfen ağ bağlantınızı denetleyin ve tekrar deneyin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Yeterince boş disk alanı yok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Yükseltme iptal edildi. Yükseltmenin '%s' disk üzerinde %s boş alana " "ihtiyacı var. Lütfen '%s' diski üzerinde en az %s alan açınız. Çöpü " "boşaltabilir ve 'sudo apt-get clean' komutu ile önceki yüklemelerinizin " "kullanılmayan paketlerini temizleyebilirsiniz." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Değişiklikler hesaplanıyor" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Yükseltmeyi başlatmak istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Yükseltmeden vazgeçildi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Güncelleme iptal edilecek ve sistem eski haline döndürülecek. Sonraki bir " "zamanda güncellemeye devam edebilirsiniz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Yükseltmeler indirilemedi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Güncelleme durduruldu. Lütfen genel ağ bağlantınızı veya kurulum ortamınızı " "kontrol ederek tekrar deneyin. Şimdiye kadar indirilmiş tüm dosyalar " "tutulmaya devam edilecek." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "İşlem sırasında hata oluştu" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Özgün sistem durumuna geri dönülüyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Yükseltmeler kurulamadı" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Yükseltme iptal edildi. Sisteminiz kullanılmaz bir durumda olabilir. Şimdi " "bir kurtarma işlemi çalıştırılacak (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Lütfen bu hatayı izleyen adresi tarayıcıda açarak bildirin " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug ve " "/var/log/dist-upgrade/ dizini içindeki dosyaları hata bildirimi için " "ekleyin.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Yükseltme iptal edildi. İnternet bağlantınızı veya kurulum ortamınızı " "denetleyip tekrar deneyin. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Kullanılmayan paketler kaldırılsın mı?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Koru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Temizlik sırasında bazı sorunlar oluştu. Daha fazla bilgi için lütfen " "aşağıdaki iletiye bakın. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Gerekli bağımlılıklar kurulu değil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Gerekli bağımlılık '%s' kurulu değil. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paket yöneticisi denetleniyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Yükseltme işlemine hazırlanma başarısız oldu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Sistemi yükseltme girişimi başarısız olduğundan bir hata raporu " "oluşturuluyor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Güncelleme önkoşullarının alınması başarısız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistem yükseltme için öngereklilileri sağlamıyor. Yükselme iptal edilecek ve " "eski sistem geri yüklenecek.\n" "\n" "Buna ek olarak, hata raporu oluşturuluyor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Depo bilgisi güncelleştiriliyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Cdrom eklenmesi başarısız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Üzgünüz, cdrom ekleme işlemi başarılı değil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Geçersiz paket bilgisi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Paket bilginizi güncelledikten sonra, gerekli paket '%s' konumlandırılamadı. " "Bunun sebebi yazılım kaynaklarınızda resmi yansıların olmaması veya " "kullandığınız yansılardaki aşırı yoğunluk olabilir. Yapılandırılmış yazılım " "kaynaklarının güncel listesi için /etc/apt/sources.list dosyasına göz atın.\n" "Aşırı yüklenmiş bir yansı durumunda, yükseltmeyi daha sonra tekrar deneyin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Getiriliyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Yükseltiliyor" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Yükseltme tamamlandı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Yükseltme tamamlandı, fakat yükseltme esnasında bazı hatalar oluştu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Kullanılmayan yazılımlar aranıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistem yükseltmesi tamamlandı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Kısmi yükseltme tamamlandı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Sürüm notları bulunamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Sunucu aşırı yüklenmiş olabilir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Sürüm notları indirilemedi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Lütfen internet bağlantınızı denetleyin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "'%(file)s' dosyasını '%(signature)s' imzasına karşı yetkilendir " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' çıkartılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Yükseltme aracı çalıştırılamadı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Bu, yükseltme aracında bulunan büyük ihtimalle bir hata. Lütfen bunun bir " "hata olduğunu izleyen komut ile bildirin: 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Yükseltme aracı imzası" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Yükseltme aracı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Getirme başarısız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Yükseltme indirilemedi. Ağda bir sorun olabilir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik denetimi başarısız oldu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Yükseltme için kimlik doğrulama başarısız oldu. Ağda veya sunucuda bir sorun " "olabilir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Çıkarılamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Yükseltme çıkartılamadı. Ağ veya sunucu ile ilgili bir sorun olabilir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Doğrulama başarısız oldu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "Yükseltme onaylanamadı. Ağda ya da sunucuda bir sorun olabilir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Yükseltme çalıştırılamıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Bu genelde /tmp deki noexec biçiminde bağlanmış bir sistem tarafından " "kaynaklanır. Lütfen noexec olmadan yeniden bağlayınız ve yükseltmeyi tekrar " "çalıştırınız." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Hata iletisi '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm Notları" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Ek paket dosyaları indiriliyor..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Dosya: %s / %s, Hız: %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Dosya: %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Lütfen \"%2s\" sürücüsüne \"%1s\" ortamını takın" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Ortam Değişimi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms kullanımda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sisteminiz /proc/mounts içindeki 'evms' birim yöneticisini kullanıyor. " "'evms' yazılımı artık desteklenmiyor, lütfen 'evms'yi kapattıktan sonra, bu " "bittiğinde yükseltmeyi yeniden çalıştırın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Grafik donanımınız Ubuntu 13.04'te tam olarak desteklenmiyor olabilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "'Unity' masaüstü ortamını çalıştırmak ekran kartınız tarafından tam olarak " "desteklenmiyor. Yükseltmeden işleminiz çok yavaş bir ortamla sonuçlanabilir. " "Tavisyemiz şimdilik LTS sürümünde kalmanız yönündedir. Daha fazla bilgi için " " https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D adresini " "ziyaret edin. Yine de yükseltme işlemine devam etmek istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Ekran kartınız Ubuntu 12.04 sürümünde tam olarak desteklenmiyor olabilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Ubuntu 12.04 LTS (Uzun Süreli Destek) sürümünün sizde bulunan Intel ekran " "kartı için desteği sınırlıdır ve yükseltmeden sonra sorunlarla " "karşılaşabilirsiniz. Daha fazla bilgi için " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx bağlantısına göz " "atınız. Yükseltmeye devam etmek istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Yükseltme; masaüstü efektlerini, oyunların ve diğer yoğun grafik kullanan " "uygulamaların başarımını düşürebilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu bilgisayar NVIDIA 'nvidia' ekran kartı sürücüsü kullanmaktadır. Ubuntu " "10.04 LTS'de ekran kartınızla uyumlu hiç bir sürücü bulunmamaktadır.\n" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu bilgisayar AMD 'fglrx' ekran kartı sürücüsü kullanmaktadır. Ubuntu 10.04 " "LTS'de ekran kartınızla uyumlu hiç bir sürücü bulunmamaktadır.\n" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 işlemci bulunamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sisteminiz bir i586 veya 'cmov' eklentisine sahip olmayan bir işlemci " "kullanıyor. Tüm paketler en düşük i686 mimarisiyle çalışacak biçimde " "iyileştirilerek inşa edilmiştir. Bu donanımla yeni bir Ubuntu sürümüne " "yükseltme yapmanız mümkün değildir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 İşlemci Yok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sisteminiz, ARMv6 mimarisinden daha eski bir ARM işlemci kullanıyor. " "Karmic'teki tüm paketler, en az ARMv6 mimarisini gerektirecek iyileştirmeler " "ile oluşturulmuştur. Bu donanım ile, sisteminizi yeni bir Ubuntu sürümüne " "yükseltmek mümkün değil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Başlatıcı mevcut değil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sisteminiz başlatıcı özelliği bulunmayan sanallaştırılmış bir ortam gibi " "görünüyor, Linux-VServer gibi.Ubuntu 10.04 LTS bu tür ortamda çalışamaz, " "öncelikle sanal makinenizin ayarlarını güncelleştirmeniz gerekiyor.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Çalışma dizini yükseltmesi 'aufs' kullanıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Yükseltilebilir paketler içeren bir cdrom'u aramak için verilen yolu kullan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Önyüzü kullan. Şu anda kullanılabilir olanlar: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*KULLANILMAYAN* bu seçenek gözardı edilebilir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Yalnızca kısmi bir yükseltme gerçekleştir (sources.list yeniden yazılmaz)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU ekran desteğini devre dışı bırak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Veri dizinini ayarla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Getirme tamamlandı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Getirilen dosya: %li / %li Hız: %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Yaklaşık %s kaldı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Getirilen dosya: %li / %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Değişiklikler uygulanıyor" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmadan çıkılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' kurulamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Yükseltme devam edecek fakat '%s' paketi çalışır durumda olmayabilir. Lütfen " "bununla ilgili bir hata raporlayın." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Özelleştirilmiş yapılandırma dosyası\n" "'%s' değiştirilsin mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Eğer bu yapılandırma dosyasını yeni sürümüyle değiştirecekseniz bu dosyaya " "yapmış olduğunuz değişiklikleri kaybedeceksiniz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "\"diff\" komutu bulunamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ölümcül bir hata oluştu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lütfen bu durum için bir hata bildirimi yapın (eğer daha önce yapmadıysanız) " "ve bildiriminize /var/log/dist-upgrade/main.log ve /var/log/dist-" "upgrade/apt.log dosyalarını da ekleyin. Yükseltme iptal edildi.\n" "Özgün sources.list dosyanız /etc/apt/sources.list.distUpgrade konumuna " "kaydedildi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c'ye basıldı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Bu, işlemi iptal edecektir ve sistemi bozuk bir durumda bırakabilir. Bunu " "yapmak istediğinizden emin misiniz ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Veri kaybını önlemek için açık olan tüm uygulamaları ve belgeleri kapatın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical tarafından artık desteklenmiyor (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Sürüm Düşürme (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Kaldır (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Artık gereksinim duyulmuyor (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Kur (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Yükselt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Farkı Göster >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Farkı Gizle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Hata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Uçbirimi Göster >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Uçbirimi Gizle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "%s artık desteklenmiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Kaldır %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Kaldır (otomatik olarak kurulmuş): %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Kur: %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Yükselt: %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Yükseltmeyi tamamlamak için sistemi yeniden başlatın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Şimdi _Yeniden Başlat" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Devam eden yükseltmeden vazgeçmek mi istiyorsunuz ?\n" "\n" "Yükseltmeden vazgeçerseniz sistem kulanılamaz duruma gelebilir. Yükseltmeye " "devam etmenizi öneriyoruz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Yükseltme İptal Edilsin mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li gün" msgstr[1] "%li gün" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li saat" msgstr[1] "%li saat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li dakika" msgstr[1] "%li dakika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li saniye" msgstr[1] "%li saniye" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Bu indirme işlemi 1Mbit DSL bağlantısıyla yaklaşık %s ve 56k bir modemle " "yaklaşık %s sürecektir." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Bu indirme işlemi sizin bağlantınızla yaklaşık %s sürecektir. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Yükseltmeye hazırlanıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Yeni yazılım kanalları alınıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Yeni paketler alınıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Yükseltmeler kuruluyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Temizleniyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Kurulu %(amount)d paket artık Canonical tarafından desteklenmiyor. Topluluk " "tarafından hala destek alabilirsiniz." msgstr[1] "" "Kurulu %(amount)d paket artık Canonical tarafından desteklenmiyor. Topluluk " "tarafından hala destek alabilirsiniz." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket kaldırılacak." msgstr[1] "%d paket kaldırılacak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d yeni paket kurulacak." msgstr[1] "%d yeni paket yüklenecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket yükseltilecek." msgstr[1] "%d paket yükseltilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Toplam indirmeniz gereken: %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Yükseltme kurulumu birkaç saat alabilir. İndirme tamamlandıktan sonra işlem " "iptal edilemez." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Yükseltmeyi indirme ve kurma işlemi birkaç saat sürebilir. İndirme " "tamamlandıktan sonra işlem iptal edilemez." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Paketleri kaldırmak birkaç saat alabilir. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Bu bilgisayardaki yazılımlar günceldir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Sisteminiz için olası herhangi bir yükseltme yok. Yükseltme işlemi şimdi " "iptal edilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Yükseltme tamamlandı. Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor. Bunu şimdi " "yapmak ister misiniz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lütfen bu durum için bir hata bildirimi yapın ve bildiriminize /var/log/dist-" "upgrade/main.log ve /var/log/dist-upgrade/apt.log dosyalarını da ekleyin. " "Yükseltme iptal edildi.\n" "Özgün sources.list dosyanız /etc/apt/sources.list.distUpgrade konumuna " "kaydedildi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "İptal Ediliyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Kaldırıldı:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Devam etmek için lütfen [ENTER] tuşuna basın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Devam [eH] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Ayrıntılar [a]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "e" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "h" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "a" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Artık desteklenmiyor: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Kaldır: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Kur: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Yükselt: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Devam [Eh] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Yükseltmeyi tamamlamak için yeniden başlatınız.\n" "Eğer 'y' tuşuna basarsanız yeniden başlatılacaktır." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "İndirilen dosya: %(current)li / %(total)li Hız: %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "İndirilen dosya: %(current)li / %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Tekil dosyaların ilerleyişini göster" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Yükseltmeyi İptal Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Yükseltmeye _Devam Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Yükseltme iptal edilsin mi?\n" "\n" "Yükseltmeyi iptal ederseniz, sistem, kullanılamaz bir konumda kalabilir. " "Yükseltmeyi devam ettirmeniz şiddetle önerilir." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Yükseltmeye Başla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Değiştir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Dosyalar arasındaki fark" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Hata Bildir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Devam" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Yükseltme başlatılsın mı?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Yükseltme işlemini tamamlamak için sistemi yeniden " "başlatın\n" "Devam etmeden önce lütfen çalışmalarınızı kaydedin." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Dağıtım Yükseltimi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Ubuntu'yu 13.04 sürümüne yükseltme" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Yeni yazılım kanalları ayarlanıyor" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Bilgisayar yeniden başlatılıyor" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Yükselt" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Ubuntu'nun yeni bir sürümü mevcut. Sürüm yükseltmek ister misiniz?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Yükseltme Yapma" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Daha Sonra Sor" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Evet, Şimdi Yükselt" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Yeni Ubuntu'ya yükseltmeyi reddettiniz" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Daha sonra Yazılım Güncelleştirici'yi açıp \"Yükselt\" tuşuna tıkladığınız " "zaman yükseltme yapabilirsiniz." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Sürüm yükseltmeyi gerçekleştir" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Ubuntu'yu yükseltmek için kimlik doğrulamanız gerekiyor." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Kısmi bir yükseltme gerçekleştir" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Kısmi yükseltme için kimlik doğrulamanız gerekiyor." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Sürümü göster ve çık" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Veri dosyalarını içeren dizin" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Belirlenmiş önyüzü çalıştır" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Kısmi yükseltme yapılıyor" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Sürüm yükseltme aracı indiriliyor" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "En son geliştirme sürümüne yükseltme olasılığını denetle" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-proposed sürümündeki yükselticiyi kullanarak en son sürüme " "yükseltmeyi deneyin" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Özel bir güncelleştirme kipinde çalış.\n" "Şu anda, bir masaüstü sisteminin düzenli güncelleştirmeleri için 'masaüstü' " "ve sunucu sistemlerinin düzenli güncelleştirmeleri için 'sunucu' " "desteklenmektedir." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Yükseltmeyi, bir çalışma dizini 'aufs' yer paylaşımıyla sına" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Sadece yeni bir dağıtım sürümü mevcut olduğunda denetle ve sonucu çıkış " "koduyla bildir." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Yeni Ubuntu sürümü denetleniyor" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ubuntu sürümünüz artık desteklenmiyor." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Güncelleme bilgisi için, lütfen ziyaret ediniz:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Yeni sürüm bulunamadı" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Sürüm yükseltme şu anda olası değil" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Sürüm yükseltmesi şu an yapılamıyor, lütfen daha sonra yeniden deneyin. " "Sunucu raporu: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Yeni sürüm çıktı ('%s')." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Yükseltmek için 'do-release-upgrade' çalıştırın." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s Yükseltmesi Mevcut" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ubuntu %s sürümüne yükseltmeyi reddettiniz" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Hata ayıklama çıktısını ekle" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Sürüm yükseltmeyi gerçekleştirmek için yetkilendirme gerekli" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Kısmi bir yükseltme gerçekleştirmek için kimlik doğrulama gerekiyor" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/uz.po0000664000000000000000000014000012322063570014723 0ustar # Uzbek translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 15:22+0000\n" "Last-Translator: Akmal Xushvaqov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: uz\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s учун сервер" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Асосий сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Бошқа серверлар" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list элементларини ҳисоблаб бўлмади." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Пакет файллари жойлашган ерни аниқлаб бўлмади. Балки, у \"Ubuntu\" диски " "эмасдир ёки хато архитектура?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD қўшишда хато" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD қўшишда хато юз берди, янгилаш бекор қилинди. Илтимос, агар Ubuntu CD " "яроқли бўлса, дастур носозлиги сифатида хабар беринг.\n" "\n" "Хато хабари:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Ёмон ҳолатдаги пакетни олиб ташлаш" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s' пакети тўғри келмайдиган ҳолатда ва уни қайта ўрнатиш керак, аммо " "бунинг учун архив топилмади. Ҳозир давом этиш учун ушбу пакетни олиб " "ташлашни хоҳлайсизми?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Сервер қайта юкланган бўлиши мумкин" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Бузилган пакетлар" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Тизимингизда ушбу дастур билан тўғрилаб бўлмайдиган бузилган пакетлар бор. " "Давом этишдан олдин уларни \"synaptic\" дастури ёки apt-get буйруғидан " "фойдаланиб, тўғриланг." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Янгиланишлар чамаланаётганда ҳал этиб бўлмайдиган муаммо юз берди:\n" "%s\n" "\n" " Бунга қуйидагилар сабаб бўлган бўлиши мумкин:\n" " * Ubuntu'нинг янги релизидан олдинги версиясига янгилаш\n" " * Ubuntu'нинг жорий янги релизидан олдинги версиясисини ишга тушириш\n" " * Ubuntu томонидан рўйхатдан ўтмаган норасмий дастур пакетлари\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Бу вақтинчалик муаммо бўлиши мумкин, илтимос, сал кейинроқ қайтадан уриниб " "кўринг." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Янгилашни чамалаб бўлмади" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Баъзи пакетларни тасдиқдан ўтказишда хато" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Бир қанча пакетларни тасдиқдан ўтказиб бўлмади. Бунга сабаб тармоқдаги " "вақтинчалик муаммо бўлиши мумкин. Қуйида тасдиқдан ўтмаган пакетлар рўйхати " "келтирилган." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' пакети олиб ташлаш учун белгиланди, аммо у олиб ташлаш рўйхатида эмас." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "'%s' муҳим пакетлар ўчириш учун белгиланди." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Қора рўйхатга киритилган '%s' версиясини ўрнатишга уриниш" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'ни ўрнатиб бўлмайди" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package'ни аниқлаб бўлмади" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Тизимингизда ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ёки edubuntu-" "desktop пакетлари мавжуд эмас, шунинг учун Ubuntu'нинг қайси версиясидан " "фойдаланаётганлигингизни аниқлаб бўлмади.\n" "Аввал, \"synaptic\" дастуридан ёки apt-get буйруғидан фойдаланиб, юқоридаги " "пакетлардан бирини ўрнатинг." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Кэш ўқилмоқда" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Махсус қулфланишни олиб бўлмади" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Бу одатда бошқа пакет бошқарувчиси (apt-get ёки aptitude'га ўхшаган) " "аллақачон ишга туширилганлигини билдиради. Илтимос, аввал ўша дастурни ёпинг." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Масофавий уланиб янгилаш қўллаб-қуватланмайди." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ja.po0000664000000000000000000021527612322063570014701 0ustar # Ubuntu-ja translation of update-manager. # Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Ikuya Awashiro , 2006. # Hiroyuki Ikezoe , 2005 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:44+0000\n" "Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s にあるサーバー" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "メインサーバー" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "カスタムサーバー群" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.listのエントリーから作業内容を見積もれません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "パッケージファイルが見つかりません。UbuntuのCDではないか、異なるアーキテクチャー向けのCDかもしれません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CDの追加に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD をリソースとして追加できなかったため、アップグレードは終了されます。この CD が正規の Ubuntu CD " "の場合は、このことをバグとして報告してください。\n" "\n" "エラーメッセージ:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "壊れた状態のパッケージを削除する" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "パッケージ '%s' は 矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。 " "このパッケージを削除して先に進めますか?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "サーバーが過負荷状態にある可能性があります" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "壊れたパッケージ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれています。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "アップグレードの見積もり中に解決できない問題が発生しました:\n" "%s\n" "\n" " 以下の原因が考えられます:\n" " * Ubuntu のリリース前バージョンへアップグレードしようとしている。\n" " * Ubuntu のリリース前バージョンを使っている。\n" " * Ubuntu が提供していない、非公式なパッケージを利用している。\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "これは一時的な問題のようです。後でもう一度試してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "いずれかにも当てはまらない場合には、端末上から 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' " "を実行してこのバグを報告してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "アップグレード作業を見積もれません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "パッケージの認証において、エラーがありました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "いくつかのパッケージが認証できませんでした。これは一時的なネットワークの問題かもしれません。あとで再び試してみてください。以下に認証できなかったパッケージ" "のリストが表示されます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "パッケージ'%s'は「削除」と指定されていますが、削除ブラックリストに入っています。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "必須パッケージ'%s'に「削除」マークがついています。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "ブラックリストに入っているバージョン '%s' をインストールしようとしています" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'をインストールすることができません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "必要なパッケージをインストールできませんでした。端末上から 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' " "を実行し、これをバグとして報告してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "メタパッケージを推測できません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "システムに ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop, もしくはedubuntu-desktop " "パッケージが含まれていません。このため、実行している ubuntu のバージョンが検出できません。 \n" " 続ける前に、Synaptic や apt-get を使用して、まずは上記のパッケージのうちのいずれかをインストールしてください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "キャッシュを読み込み中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "排他的なロックができません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "パッケージマネージャーは一度にひとつしか起動できません。apt-getやaptitudeなどのような、他のパッケージマネージャーを終了してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "リモート接続経由でのアップグレードはサポートされていません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "このアップグレード処理は、リモートSSH経由で実行されたフロントエンドGUIから実行されているようです。\n" "このツールはそうした処理をサポートしていません。\n" "\n" "もしリモートからのアップグレードを望むなら、テキストモードでのアップグレード 'do-release-upgrade' を試してみてください。\n" "\n" "アップグレードは中断されます。SSHを経由しない起動方法で実行してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH経由で実行していますが、続けますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "このセッションはSSH上で実行されているようです。アップグレードをSSH越しに行うことは推奨されません。アップグレードに失敗した時の復元が困難になるからで" "す。\n" "\n" "続行する場合、追加のSSHデーモンをポート '%s' で起動します。\n" "本当に作業を進めてよろしいですか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "予備のsshdを開始します" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "障害が起こったときに復旧しやすくするため、ポート '%s' でもう一つの sshd " "を開始します。現在実行中のsshにおかしなことが起きても、もう一方のポートに接続することができます。\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "ファイアウォールを実行している場合、このポートを一時的に開く必要があります。この操作は、潜在的な危険があるため自動的には行われません。以下の例のようにして" "ポートを開けます:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "アップグレードできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "'%s' から '%s' へのアップグレードは、このツールではサポートされていません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "サンドボックス環境のセットアップに失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "サンドボックス環境を構築することができませんでした。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "サンドボックスモード" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "このアップグレードはサンドボックス(テスト)モードで実行中です。すべての変更は '%s' に書きこまれ、次に再起動したときに破棄されます。\n" "\n" "現時点から次に再起動するまでの間にシステムディレクトリに書き込まれた変更は、破棄されます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "インストールされたPythonが破損しています。シンボリックリンク'/usr/bin/python'を修正してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify'パッケージがインストールされています" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "'debsig-verify'パッケージがインストールされていると、アップグレードを継続することができません。\n" "Synapticパッケージマネージャーか 'apt-get remove debsig-verify' " "で削除した後で、再度アップグレードを実行してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' に書き込みできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "システムディレクトリ '%s' に書き込みできないため、アップグレードを続行できません。\n" "システムディレクトリが書き込み可能かどうか確認してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "インターネットからの最新のアップデート情報を取得しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "アップグレードシステムは、ネットワークを利用したシステムのアップグレードに対応しています。最新のパッケージを自動的にダウンロードし、アップグレード時に併せ" "てインストールできるため、ネットワークへの接続が可能なら、この方法を使うことを強く推奨します。\n" "\n" "アップグレードには時間がかかりますが、ネットワークを利用すれば、完了時に最新のアップデータが導入された状態になります。ネットワークを利用しないアップグレー" "ドも可能ですが、この場合はアップグレードが完了した後で、さらにアップデータをインストールする必要があります。\n" "ここで「いいえ」を選択すると、アップグレードにネットワークを利用しません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%sへのアップグレード時に無効化されました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "利用可能なミラーが見つかりません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "システムに設定されたリポジトリ情報を確認しましたが、アップグレードに利用可能なミラーサーバーのエントリが見つかりませんでした。プライベートなミラーサーバー" "を利用していたり、ミラー情報が古い可能性があります。\n" "\n" "ミラーサーバーの設定ファイル 'sources.list' をとにかく編集しますか? 「はい」を選択すると、'%s' エントリは '%s' " "に置き換わります。\n" "「いいえ」を選択すると、アップグレードをキャンセルします。" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "標準のリポジトリ設定ファイルを生成しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "システムの 'sources.list' を確認しましたが、有効な '%s' のためのエントリが見つかりません。\n" "\n" "'%s' のためのデフォルト設定エントリを追加しますか? 「いいえ」を選択すると、アップグレードはキャンセルされます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "リポジトリ情報が無効です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "リポジトリの情報を更新した際にファイルが破損しました。それによりバグ報告のプロセスが開始されました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "サードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "sources.list にあるサードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました。アップグレード完了後、'ソフトウェアソース' " "ツールもしくはパッケージマネージャーを使って再び利用可能な設定にすることができます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "矛盾した状態のパッケージ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "パッケージ '%s' は " "矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。パッケージを手動で再インストールするか、システムからパッケー" "ジを削除してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "アップデート中にエラーが発生しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "アップデート中に問題が発生しました。通常、これはネットワークにおける何らかの問題です。ネットワーク接続が可能であることをチェックし、あらためて試してくださ" "い。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ディスクの空き領域が足りません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "アップグレードを中断しました。アップグレードを行うには、 %s の空き容量がディスク %s に必要です。少なくともあと %s の空き容量をディスク %s " "に作ってください。ゴミ箱を空にしたり、'sudo apt-get clean' を実行して今までにインストールした一時パッケージを削除してください。" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "変更点を確認中" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "アップグレードを開始しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "アップグレードをキャンセルしました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "アップグレードはすぐにキャンセルされ、システムは元の状態に戻ります。後でアップグレードをやり直すことができます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "アップグレードに必要なデータをダウンロードできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "アップグレードを中断しました。インターネット接続またはインストールメディアを確認して再度試してください。これまでにダウンロードしたすべてのファイルは保存さ" "れています。" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "反映中にエラーが発生しました" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "システムを元に戻しています" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "アップグレードをインストールできません" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "アップグレードを中断しました。システムが不安定な状態の可能性があります。今からリカバリーを実行します。(dpkg --configure -a)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "ブラウザから http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug を開き /var/log/dist-upgrade/ にあるファイルを添付し、このバグを報告してください。\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "アップグレードを中断しました。インターネット接続またはインストールメディアを確認して、もう一度実行してください。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "サポートが中止された(あるいはリポジトリに存在しない)パッケージを削除しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "そのまま(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "クリーンアップ中に問題が発生しました。詳細情報は下記のメッセージを参照してください。 " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "依存するパッケージがインストールされていません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "依存するパッケージ '%s' がインストールされていません。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "パッケージマネージャーをチェック中です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "アップグレードの準備に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "アップグレードのための準備に失敗しました。それによりバグ報告のプロセスが開始されました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "アップグレードの事前作業に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "アップグレードに必要なものを取得できませんでした。アップグレードはすぐに中止され、システムは以前の状態に戻されます。\n" "\n" "同時にバグ報告のプロセスが開始されました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "リポジトリ情報のアップデート" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "cdromの追加に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "cdrom の追加に失敗しました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "利用できないパッケージ情報です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "取得中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "アップグレード中です" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "アップグレードが完了しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "アップグレードは完了しましたが、アップグレード中にいくつかのエラーが発生しました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "古いソフトウェアを検索しています" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "システムのアップグレードが完了しました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "部分的なアップグレードが完了しました。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "リリースノートが見つかりません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "サーバーに大きな負荷がかかっています。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "リリースノートをダウンロードできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "インターネット接続を確認してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "「%(signature)s」を用いて「%(file)s」の認証を行ないます " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' の展開中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "アップグレード・ツールを実行できません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "これはアップグレードツールのバグと思われます。これを 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' " "というコマンドを実行してバグとして報告してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "ツールの署名のアップグレード" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "ツールのアップグレード" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "取得に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "アップグレードの取得に失敗しました。おそらくネットワークの問題です。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "アップグレードの認証に失敗しました。おそらくネットワークまたはサーバーの問題です。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "抽出に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "アップグレードの展開に失敗しました。おそらくネットワークまたはサーバーの問題です。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "認証に失敗しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "アップグレードの検証に失敗しました。ネットワーク接続もしくはサーバーに問題があるかもしれません。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "アップグレードを実行できません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "この現象は、通常/tmpがnoexecでマウントされている場合にシステムで発生します。noexecを付けずに再マウントして、再度アップグレードを実行してく" "ださい。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "エラーメッセージは'%s'です。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "追加パッケージのダウンロード..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ファイル %s / %s (%sB/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ファイル %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "メディア '%s' をドライブ '%s' に挿入してください" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "メディアの交換" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms は使用中です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "システムは/proc/mountsでボリュームマネジャとして 'evms' を使っています。'evms' " "ソフトウェアはもうサポートされていません。オフにしてからアップグレードしてください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "'unity' " "デスクトップ環境は、お使いのグラフィックハードウェアによるサポートが不完全です。アップグレード後にとても遅い環境になるかもしれません。現時点での私たちのア" "ドバイスは、LTSバージョンのままにしておくことです。詳細は " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D " "を確認してください。それでもアップグレードを続けますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "現在使用中のグラフィックハードウェアのサポートは Ubuntu 12.04 LTS では不完全な可能性があります。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "現在使用中の Intel 製グラフィックハードウェアは Ubuntu 12.04 LTS " "では制限付きのサポートとなっているため、アップグレード後に不具合が発生する可能性があります。詳しくは " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "をご覧ください。アップグレードを続行しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "アップグレードによって、デスクトップ効果(3Dデスクトップ)やゲーム、グラフィックに強く依存するその他のプログラムなどのパフォーマンスが低下するかもしれま" "せん。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "現在、このコンピューターはNVIDIA 'nvidia' グラフィックドライバーを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " "では、このハードウェアで動作可能なドライバーのバージョンはありません。\n" "\n" "作業を続けますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "現在、このコンピューターはAMD 'fglrx' グラフィックドライバーを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " "では、このハードウェアで動作可能なドライバーのバージョンはありません。\n" "\n" "作業を続けますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 CPU ではありません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "あなたのコンピューターは、i586 CPU または 'cmov' 拡張命令に対応していない CPU " "を使用しています。すべてのパッケージは、最低限のアーキテクチャとして i686 " "を必要とする最適化でビルドされています。このハードウェアでは、新しいバージョンの Ubuntu にアップグレードすることができません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 準拠ではない CPU です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "このシステムでは ARM CPU が使われていますが、ARMv6 アーキテクチャより古いもののようです。karmic の全てのパッケージは、ARMv6 " "アーキテクチャへの対応が必須な最適化オプションを利用してビルドされています。このハードウェアでは新しい Ubuntu " "のリリースにアップグレードできません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "initデーモンが見つかりません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "このシステムは、initデーモンの関与なしで稼働している仮想環境のようです(例:Linux-VServer)。 Ubuntu 10.04 LTS " "ではこのタイプの環境を稼働させることができません。アップグレードの前に、仮想マシン設定を設定しなおす必要があります。\n" "\n" "本当に作業を進めてよろしいですか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufsを使用したサンドボックスアップグレード" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "アップグレードパッケージが含まれたCD-ROMへのパスを指定してください" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "フロントエンドを使用してください。現在利用可能なもの: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* このオプションは無視されます" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "部分アップグレードだけを実行します(sources.listを書き換えません)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU screen のサポートを無効にする" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadirを設定" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "取得が完了しました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li / %li を取得中(%s B/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "残り時間 約%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li / %li を取得中です" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "変更を適用しています" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "依存関係の問題 - 設定を見送ります" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' がインストールできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "アップグレードを続けますが、'%s' パッケージが動かない状態にある可能性があります。この件に関してバグレポートを送信することを検討してください。" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "以下のカスタマイズ済みの設定ファイルを置き換えますか?\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "より新しいバージョンと入れ換えた場合、この構成ファイルへの変更内容は失われます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' コマンドが見つかりません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "致命的なエラーが起こりました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "(まだ報告されていなければ)この現象をバグとして報告してください。報告には /var/log/dist-upgrade/main.log と " "/var/log/dist-upgrade/apt.log を添付する必要があります。アップグレードは完了しませんでした。\n" "変更前のsources.listは/etc/apt/sources.list.distUpgradeに保存されています。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c が入力されました" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "これは操作を中断することになり、システムを壊れた状態にしてしまうかもしれません。本当に実行しますか?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "データが失われることを避けるため、利用中のアプリケーションとドキュメントを閉じてください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical によってサポートされなくなりました (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "ダウングレード (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "削除 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "もう不要なもの (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "インストール (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "アップグレード (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "差分を表示 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< 差分を隠す" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "端末を表示 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< 端末を隠す" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "情報" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "詳細" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "サポートされなくなりました %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s を削除" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "(自動インストールされた) %s を削除" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "インストール %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "アップグレード %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "再起動が必要です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "アップグレードを完了するには、システムの再起動が必要です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "すぐに再起動(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "実行中のアップグレードをキャンセルしますか?\n" "\n" "アップグレードをキャンセルしてしまうと、システムが不安定な状態になる恐れがあります。アップグレードを再開することを強くお勧めします。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "アップグレードをキャンセルしますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li 日" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li 時間" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li 分" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li 秒" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "このダウンロードは 1Mbit DSL 接続で約 %s 、56k モデムで約 %s かかります。" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "このダウンロードは約 %s かかります。 " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "アップグレードの準備" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "新しいソフトウェア・チャンネルの取得" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "新しいパッケージの取得" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "アップグレードのインストール" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "クリーンアップ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d 個のインストール済みパッケージは Canonical " "によってサポートされなくなりました。ただしコミュニティからのサポートは受けることができます。" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d 個のパッケージが削除されます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d 個の新規パッケージがインストールされます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d 個のパッケージがアップグレードされます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "合計 %s をダウンロードする必要があります。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "アップグレードをインストールするのに数時間かかることがあります。ダウンロードが完了してしまうと、処理はキャンセルできません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "アップグレードの取得とインストールには数時間かかることがあります。ダウンロードが完了してしまうと、処理はキャンセルできません。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "パッケージの削除に数時間かかることがあります。 " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "このコンピューターのソフトウェアは最新です。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "システムに適用可能なアップグレードはありません。アップグレードは中止されます。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "再起動が必要です" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "アップグレードが終了しました。再起動が必要です。今すぐ自動で再起動しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "この現象をバグとして報告してください。報告には /var/log/dist-upgrade/main.log と /var/log/dist-" "upgrade/apt.log を添付する必要があります。アップグレードは完了しませんでした。\n" "変更前のsources.listは/etc/apt/sources.list.distUpgradeに保存されています。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "中断します" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "サポートレベルの格下げ:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "続けるには [ENTER] キーを押してください" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "続行する[yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "詳細 [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "サポートされなくなりました: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "削除: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "インストール: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "アップグレード: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "続ける [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "アップグレードを完了するには再起動が必要です。\n" "'Y' を選択すると再起動します。" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "ファイル %(current)li / %(total)li をダウンロード中 (%(speed)s/秒)" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ファイル %(current)li / %(total)li をダウンロード中" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "個別のファイルの進捗を表示" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "アップグレードをキャンセル(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "アップグレードを再開(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "アップグレードをキャンセルしますか?\n" "\n" "アップグレードをキャンセルすると、おそらくシステムは不安定な状態になります。アップグレードを再開することを強くおすすめします。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "アップグレードを開始(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "置き換える(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ファイル同士の差異" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "バグを報告する(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "続行する(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "アップグレードを開始しますか?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "アップグレードを完了するには再起動してください\n" "\n" "先へ進む前に、他のアプリケーションで行っているすべての作業を保存してください。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ディストリビューションのアップグレード" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "新しいソフトウェア・チャンネルを設定しています" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "コンピューターの再起動" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "端末" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "アップグレード(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "新しいバージョンの Ubuntu が利用可能です。アップグレードしますか?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "アップグレードしない" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "次回にたずねる" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "今すぐアップグレードする" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "新しいUbuntuへのアップグレードを拒絶" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "後でアップグレードするには、ソフトウェアアップデーターを開き \"アップグレード\" をクリックします。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "リリースアップグレードを実行する" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Ubuntuをアップグレードするには、認証が必要です。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "部分アップグレードを行う" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "部分的なアップグレードを実行するには、認証が必要です。" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "バージョンを表示して終了" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "データファイルの含まれるディレクトリ" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "特定のフロントエンドで実行" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "部分的なアップグレードを実行" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "リリースアップグレードツールのダウンロード" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "最新の開発リリースへのアップデートが利用可能かどうかチェックする" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "アップグレードソフトウェアを使って $distro-proposed から最新のリリースへのアップグレードを試す" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "特別なアップグレードモードで実行する。\n" "現在、デスクトップシステムの標準的なアップグレードを行う 'desktop' オプションと、サーバーシステム向けの 'server' " "オプションがサポートされています。" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "aufsオーバレイを実験環境に用いてのテストアップグレード" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "新しいディストリビューション・リリースが利用可能かどうかチェックし、終了コードで結果を通知する" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "新しい Ubuntu のリリースをチェックしています" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "このバージョンのUbuntuは既にサポートが打ち切られています。" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "アップグレード情報は以下を参照:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "新しくリリースされたものはありません" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "今はリリースアップグレードができません。" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "リリースアップグレードが現在実行できないので後でもう一度試してください。サーバーの報告は以下のとおりです: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "新しいリリース '%s' が利用可能になっています。" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "'do-release-upgrade' を実行してアップグレードしてください" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s のアップグレードが利用可能です" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ubuntu %s へのアップグレードを拒絶" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "デバッグ出力を追加" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "部分アップグレードを行うのに認証が必要です" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "リリースアップグレードを行うのに認証が必要です" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ca.po0000664000000000000000000020234412322063570014662 0ustar # Catalan translation for update-manager # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Jordi Irazuzta Cardús , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ca\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor per %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidors personalitzats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "No s'ha pogut calcular l'entrada del fitxer sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "No s'ha pogut trobar cap paquet, esteu utilitzat un disc de l'Ubuntu per a " "l'arquitectura adequada?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "No s'ha pogut afegir el CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "S'ha produït un error en afegir el CD i l'actualització s'ha cancel·lat. " "Informeu d'aquest error si això ha passat amb un CD d'Ubuntu vàlid.\n" "\n" "El missatge d'error ha estat:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Elimina el paquet en mal estat" msgstr[1] "Elimina els paquets en mal estat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat l'arxiu per a fer-ho. Voleu eliminar aquest " "paquet i continuar?" msgstr[1] "" "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat els arxius per a fer-ho. Voleu eliminar " "aquests paquets i continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Pot ser que el servidor estigui sobrecarregat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb " "aquesta aplicació. Utilitzeu el Synaptic o l'apt-get abans de continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "S'ha produït un problema irresoluble mentre es calculava l'actualització:\n" "%s\n" "\n" "Això pot ser degut a:\n" " * l'actualització a una versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n" " * l'execució de l'actual versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n" " * la instal·lació de paquets no oficials de programari i no proporcionats " "per l'Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Això és probablement un problema transitori, torneu a provar-ho més tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Si res d'això és aplicable, informeu d'aquest error utilitzant l'ordre " "«ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» en un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No s'ha pogut calcular l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "S'ha produït un error en autenticar alguns paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "No s'han pogut autenticar alguns paquets. Potser hi ha un problema temporal " "amb la xarxa. Podeu provar-ho més tard. A continuació es mostra la llista " "amb els paquets no autenticats." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "El paquet «%s» està marcat per a eliminar-lo, però apareix a la llista negra " "de fitxers a eliminar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "El paquet essencial «%s» està marcat per a ésser eliminat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "S'està intentant instal·lar la versió «%s» de la llista negra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ha sigut impossible instal·lar el paquet necessari. Informeu d'aquest error " "utilitzant l'ordre «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» en un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No s'ha pogut conjecturar el metapaquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "No teniu instal·lats el paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop o edubuntu-desktop i no s'ha pogut detectar la versió de l'Ubuntu " "que esteu utilitzant.\n" "Instal·leu un d'aquests paquets abans de continuar; per fer-ho podeu " "utilitzar el Synaptic o l'apt-get" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "S'està llegint la memòria cau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "No s'ha pogut obtenir un bloqueig exclusiu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Normalment això es deu al fet que teniu un altre gestor de paquets en " "execució (com ara l'apt-get o l'aptitude) i cal que abans el tanqueu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "No és possible actualitzar a través d'una connexió remota" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Esteu duent a terme l'actualització a través d'una connexió SSH remota amb " "un frontal que no admet aquesta funció. Intenteu realitzar una actualització " "en mode text amb l'ordre «do-release-upgrade». \n" "\n" "S'interromprà l'actualització. Torneu-ho a intentar sense SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Voleu continuar treballant via SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sembla ser que aquesta sessió s'està executant amb SSH. Actualment no és " "recomanable realitzar una actualització a través d'SSH, atès que en cas de " "fallada la recuperació és més difícil.\n" "\n" "Si continueu, s'iniciarà un dimoni addicional al port «%s».\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "S'està iniciant un sshd addicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Per facilitar la recuperació en cas de fallada, s'iniciarà un sshd " "addicional al port «%s». Si alguna cosa anés malament amb l'ssh en ús, podeu " "fer servir l'addicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si feu servir un tallafocs, necessitareu obrir temporalment aquest port. " "Atès que això és potencialment perillós, no es fa automàticament. Per " "exemple, podeu obrir el port amb:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "No es pot actualitzar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Aquesta eina no permet l'actualització de «%s» a «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Ha fallat la configuració d'un entorn de proves" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "No ha estat possible crear un entorn de proves." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mode de prova" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Aquesta actualització s'està executant en mode de proves. Tots els canvis " "s'escriuran a «%s» i es perdran en reiniciar.\n" "\n" "Cap dels canvis fets als directoris del sistema seran permanents." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "La vostra instal·lació del Python està malmesa. Reviseu l'enllaç simbòlic " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "El paquet «debsig-verify» està instal·lat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "L'actualització no pot continuar amb aquest paquet instal·lat.\n" "Elimineu-lo amb el Synaptic o amb l'ordre «apt-get remove debsig-verify» i " "torneu a executar l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "No es pot escriure a «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "No es pot escriure al directori del sistema «%s», per la qual cosa " "l'actualització no pot continuar.\n" "Assegureu-vos que aquest directori tingui els permisos d'escriptura adients." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Voleu incloure les darreres actualitzacions d'Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "El sistema d'actualitzacions pot utilitzar Internet per baixar i instal·lar " "automàticament les darreres actualitzacions. Si disposeu d'una connexió de " "xarxa, aquesta opció és molt recomanable.\n" "\n" "L'actualització trigarà més, però en acabar tindreu un sistema completament " "actualitzat. Podeu optar per no fer-ho, però en breu haureu d'actualitzar el " "sistema.\n" "Si responeu «no» la xarxa no s'utilitzarà per a res." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desactivat en actualitzar a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No s'ha trobat cap rèplica vàlida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "No s'ha trobat cap entrada de rèplica per a l'actualització a la vostra " "informació sobre els dipòsits. Això pot ésser degut a què estigueu executant " "una rèplica interna o que les dades de les rèpliques no estiguin " "actualitzades.\n" "\n" "Voleu sobreescriure el fitxer «sources.list» de totes maneres? Si trieu que " "«Sí», totes les entrades «%s» s'actualitzaran a «%s». Si trieu que «No», es " "cancel·larà l'actualització." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Voleu generar les fonts per defecte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "No s'ha trobat cap entrada vàlida per a «%s» en analitzar el fitxer " "«sources.list».\n" "\n" "Voleu que s'afegeixin entrades per a «%s»? Si trieu que «No», es cancel·larà " "l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "La informació dels dipòsits no és vàlida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "En actualitzar la informació dels dipòsits s'ha obtingut un fitxer no vàlid, " "per la qual cosa s'iniciarà el procés d'informe d'errors." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "S'han desactivat les fonts de tercers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "S'han desactivat algunes entrades de tercers. Les podeu reactivar després de " "l'actualització des de l'eina «software-properties» en el vostre gestor de " "paquets." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquet en estat inconsistent" msgstr[1] "Paquets en estat inconsistent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat l'arxiu per a fer-ho. Torneu-lo a instal·lar " "manualment o suprimiu-lo del sistema." msgstr[1] "" "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat els arxius per a fer-ho. Torneu-los a " "instal·lar manualment o suprimiu-los del sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "S'ha produït un error en l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "S'ha produït un error mentre s'actualitzava el vostre sistema. Normalment " "això es degut a problemes de xarxa. Comproveu la vostra connexió de xarxa i " "torneu a intentar-ho." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No disposeu de suficient espai al disc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Cal un total de %s d'espai lliure al disc " "«%s», per la qual cosa hauríeu d'alliberar un mínim de %s d'espai addicional " "al disc «%s». Buideu la paperera i suprimiu els paquets temporals " "d'anteriors instal·lacions utilitzant l'ordre «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "S'estan calculant els canvis" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voleu iniciar l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "S'ha cancel·lat l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Ara es cancel·larà l'actualització i es restaurarà a l'estat original del " "sistema. Podeu continuar l'actualització més tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No s'han pogut baixar les actualitzacions" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Comproveu la connexió a Internet o els " "suports d'instal·lació i torneu-ho a provar. S'han mantingut tots els " "fitxers baixats fins ara." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "S'ha produït un error durant l'enviament" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "S'està restaurant l'estat original del sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No s'han pogut instal·lar les actualitzacions" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Pot ser que el vostre sistema hagi quedat " "en un estat inestable. Ara s'executarà un procés de recuperació (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Informeu d'aquest error en un navegador a " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug i " "adjunteu els fitxers de /var/log/dist-upgrade/ a l'informe d'error.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Verifiqueu la vostra connexió a Internet o " "el suport d'instal·lació i torneu-ho a intentar. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Voleu suprimir els paquets obsolets?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Manté" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "S'ha produït un error durant el procés de neteja. Vegeu el següent missatge " "per a més informació. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Les dependències requerides no estan instal·lades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dependència requerida «%s» no està instal·lada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "S'està comprovant el gestor de paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "S'ha produït un error en la preparació de l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Ha fallat la preparació del sistema per l'actualització, per la qual cosa " "s'iniciarà el procés d'informe d'errors." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "S'ha produït un error en obtenir els prerequisits de l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "El sistema no ha pogut obtenir els requeriments per a l'actualització. " "L'actualització s'interromprà i es retornarà el sistema al seu estat " "original.\n" "\n" "També s'iniciarà el procés d'informe d'errors." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "S'està actualitzant la informació dels dipòsits" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "No s'ha pogut afegir el CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "No s'ha pogut afegir el CD-ROM correctament." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "La informació dels paquets no és valida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "S'està recollint" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "S'està actualitzant" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "S'ha completat l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "S'ha completat l'actualització, però s'han produït errors durant aquest " "procés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "S'està cercant programari obsolet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "L'actualització parcial s'ha completat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "No s'han trobat les notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "El servidor potser està sobrecarregat. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "No s'han pogut baixar les notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Comproveu la vostra connexió a Internet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autenticació del fitxer «%(file)s» amb la signatura «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "s'està extraient «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "No es pot executar l'eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "El més probable és que sigui un error en l'eina d'actualització. Informeu " "d'aquest error utilitzant l'ordre «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» " "en un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signatura de l'eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Ha fallat la baixada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Ha fallat l'obtenció de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun problema " "a la xarxa. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ha fallat l'autenticació de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun " "problema a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Ha fallat l'extracció" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallat l'extracció de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun problema " "a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Ha fallat la verificació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallat la verificació de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun " "problema a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "No es pot executar l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Normalment això està provocat per un sistema on /tmp s'ha muntat com a no " "executable. Torneu-lo a muntar sense l'opció de no executable i torneu a " "executar l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "El missatge d'error és «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "S'estan baixant els fitxers de paquet addicionals..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fitxer %s de %s a %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fitxer %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Inseriu «%s» a la unitat «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Canvi de suport" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "S'està utilitzant l'evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "El vostre sistema utilitza el gestor de volum «evms» a /proc/mounts. Aquest " "programari no es mantindrà més, desconnecteu-lo i torneu a executar " "l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'entorn d'escriptori «Unity» no és totalment compatible amb el vostre " "maquinari gràfic. Pot ser que l'escriptori s'executi molt lentament després " "de l'actualització. El nostre consell és que de moment mantingueu la versió " "LTS. Per obtenir més informació vegeu " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Tot i això, " "voleu continuar amb l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Sembla que el vostre maquinari gràfic no és totalment compatible amb " "l'Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La compatibilitat a l'Ubuntu 12.04 LTS per al vostre maquinari gràfic Intel " "és limitat i podríeu tenir problemes després d'actualitzar. Per obtenir més " "informació visiteu " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx. Voleu continuar " "amb l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "L'actualització pot reduir els efectes d'escriptori i el rendiment en jocs i " "altres programes que facin un ús exhaustiu de processament gràfic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Aquest ordinador utilitza el controlador gràfic «nvidia» d'NVIDIA. No hi ha " "cap versió disponible d'aquest controlador que funcioni amb el vostre " "maquinari a l'Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Aquest ordinador utilitza el controlador gràfic «fglrx» d'AMD. No hi ha cap " "versió disponible d'aquest controlador que funcioni amb el vostre maquinari " "a l'Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Sense CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El vostre sistema utilitza una CPU i586 o una CPU que no té l'extensió " "«cmov». Tots els paquets s'han construït amb optimitzacions que requereixen " "un i686 com a arquitectura mínima. No és possible actualitzar el sistema a " "una versió nova de l'Ubuntu amb aquest maquinari." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No és una CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El vostre sistema utilitza una CPU ARM que és més antiga que l'arquitectura " "ARMv6. Tots els paquets del Karmic s'han creat amb optimitzacions que " "requereixen l'ARMv6 com a arquitectura mínima. No és possible actualitzar el " "vostre sistema a una versió nova de l'Ubuntu amb aquest maquinari." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "No hi ha cap sistema d'inicialització disponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sembla ser que el vostre sistema és un entorn virtual sense un dimoni " "d'inicialització «init», com ara un servidor virtual de Linux (Linux-" "VServer). L'Ubuntu 10.04 no pot funcionar en aquest tipus d'entorn - abans " "cal fer una actualització de la configuració de la màquina virtual.\n" "\n" "Segur que voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Actualització en entorn de proves utilitzant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utilitza el camí especificat per cercar un CDROM amb paquets actualitzables" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utilitzeu un frontal. Actualment es disposa de: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLET* aquesta opció s'ignorarà" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Realitza només una actualització parcial (sense reescriure el sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Inhabilita la compatibilitat amb el GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Estableix el «datadir» (directori de dades)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "S'ha completat el recull" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li a %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Queden %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "S'estan aplicant els canvis" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependències - es deixarà sense configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "L'actualització continuarà, però pot ser que el paquet «%s» no sigui " "funcional. Hauríeu de considerar l'enviament d'un informe d'error sobre " "aquest fet." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Voleu reemplaçar el fitxer de\n" "configuració personalitzat «%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perdreu tots els canvis realitzats en el fitxer de configuració si trieu " "reemplaçar-lo per una versió més nova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "No s'ha trobat l'ordre «diff»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "S'ha produït un error greu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informeu d'això com un error (si no és que ja ho heu fet) i adjunteu els " "fitxers /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log al " "vostre informe. S'ha interromput l'actualització.\n" "S'ha desat el vostre fitxer sources.list original a " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "S'ha premut Ctrl+C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Això interromprà l'operació, amb la qual cosa pot ser que es malmeti el " "sistema. Esteu segur que ho voleu fer?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Per a evitar una possible pèrdua de dades, tanqueu tots els documents i " "aplicacions." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ja no mantinguts per Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Es desactualitzaran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Se suprimiran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ja no són necessaris (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "S'instal·laran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "S'actualitzaran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostra les diferències >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Oculta les diferències" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "S'ha produït un error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostra el terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Oculta el terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalls" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ja no es mantenen %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Suprimeix %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Suprimeix %s (s'havia instal·lat automàticament)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instal·la %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualitza %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Cal que reinicieu el sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Reinicieu el sistema per a completar l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reinicia" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Voleu cancel·lar l'actualització en curs?\n" "\n" "El sistema pot quedar inusable si la cancel·leu. És molt recomanable " "continuar amb l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Voleu cancel·lar l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dia" msgstr[1] "%li dies" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li hores" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minuts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segon" msgstr[1] "%li segons" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "La baixada trigarà aproximadament %s amb una connexió ADSL d'1Mb, i " "aproximadament %s amb un mòdem de 56k" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "La baixada trigarà aproximadament %s amb la vostra connexió. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "S'està preparant l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "S'estan obtenint canals de programari nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "S'estan obtenint els paquets nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "S'està netejant" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquet instal·lat ja no està mantingut per Canonical. Així i tot, " "encara podeu obtenir assistència de la comunitat." msgstr[1] "" "%(amount)d dels paquets instal·lats ja no estan mantinguts per Canonical. " "Així i tot, encara podeu obtenir assistència de la comunitat." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Se suprimirà %d paquet." msgstr[1] "Se suprimiran %d paquets." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "S'instal·larà %d paquet nou" msgstr[1] "S'instal·laran %d paquets nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "S'actualitzarà %d paquet" msgstr[1] "S'actualitzaran %d paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Heu de baixar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "La instal·lació de l'actualització pot trigar unes quantes hores. Un cop " "hagi finalitzat la baixada dels fitxers, el procés no es pot cancel·lar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "La baixada i instal·lació de l'actualització pot trigar unes quantes hores. " "Un cop hagi finalitzat la baixada dels fitxers, el procés no es pot " "cancel·lar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "La supressió de paquets pot trigar unes quantes hores. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "El programari d'aquest ordinador està actualitzat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "No hi ha actualitzacions disponibles per al vostre sistema. L'actualització " "es cancel·larà" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Cal que reinicieu el sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "L'actualització ha finalitzat i cal reiniciar el sistema. Voleu fer-ho ara?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informeu d'això com un error i adjunteu els fitxers /var/log/dist-" "upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log al vostre informe. S'ha " "interromput l'actualització.\n" "S'ha desat el vostre fitxer sources.list original a " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "S'està interrompent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradat:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Premeu la tecla de retorn per continuar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continua [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalls [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ja no es mantenen: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Suprimeix: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instal·la: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Actualitza: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continua [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Cal reiniciar el sistema per a finalitzar l'actualització.\n" "Si seleccioneu «s», es reiniciarà el sistema." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostra el progrés dels fitxers individuals" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancel·la l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprèn l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Voleu cancel·lar l'actualització?\n" "\n" "Si ho feu, pot ser que el sistema sigui inutilitzable. És extremament " "recomanable continuar amb l'actualització." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Comença l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferències entre els fitxers" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informa de l'error" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Voleu iniciar l'actualització?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicieu el sistema per a completar l'actualització\n" "\n" "Deseu la vostra feina abans de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualització de la distribució" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "S'estan configurant els canals de programari nous" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "S'està reiniciant l'ordinador" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Actualitza" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Hi ha disponible una versió nova de l'Ubuntu. Voleu actualitzar el vostre " "sistema?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "No actualitzis" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Demana-m'ho més tard" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Actualitza" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Heu triat no actualitzar a la versió nova de l'Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Podeu actualitzar més tard obrint el gestor d'actualitzacions i fent clic a " "«Actualitza»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Realitza una actualització de la versió" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Cal que us autentiqueu per actualitzar l'Ubuntu." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Realitza una actualització parcial" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Cal que us autentiqueu per fer una actualització parcial." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostra la versió i surt" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "El directori que conté els fitxers de dades" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Executa el frontal especificat" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "S'està executant una actualització parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "S'està baixant l'eina d'actualització a una versió nova" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Comprova si és possible actualitzar a la darrera versió de desenvolupament" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Proveu d'actualitzar a l'última versió fent servir l'actualitzador de " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Executeu un mode d'actualització especial.\n" "Actualment disposeu del mode «desktop» per a actualitzacions de sistemes " "d'escriptori i del mode «server» per a sistemes servidors." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Prova d'actualitzar en un entorn de proves amb aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Només verifica si hi ha disponible una versió nova i informa del resultat " "mitjançant el codi de sortida" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "S'està cercant una versió nova de l'Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "La vostra versió de l'Ubuntu ja no està mantinguda." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Per obtenir més informació sobre actualitzacions, aneu a:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No s'ha trobat cap versió nova" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "En aquests moments no es pot efectuar l'actualització de versió" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "En aquests moments no es pot efectuar l'actualització de versió. Torneu-ho a " "provar més tard. El servidor ha respost: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "La versió nova «%s» ja està disponible" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Executeu «do-release-upgrade» per actualitzar a la nova versió." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Hi ha disponible una actualitzacio de l'Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Heu triat no actualitzar a l'Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Afegeix informació de depuració" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Cal autenticació per realitzar una actualització de la versió" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Cal autenticació per realitzar una actualització parcial" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/lb.po0000664000000000000000000013243612322063570014700 0ustar # Luxembourgish translation for update-manager # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server fir %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Haaptserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Benotzerdefinéierten Server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Et wor net méiglech ee Pak ze fannen, villäicht ass dëst keng Ubuntu CD oder " "et ass di falsch Architektur." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "D'CD konnt net bäigefügt ginn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Et ass ee Fehler beim Bäifügen vun der CD geschitt, den Upgrade gëtt " "ofgebrach. Mellt dëst w.e.g. als Feler falls et eng gülteg Ubuntu CD ass.\n" "\n" "D'Fehlermeldung wor:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Feelerhafte Pak läschen" msgstr[1] "Feelerhaft Päck läschen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "De Pak '%s' ass inkonsistent a muss frësch installéiert ginn, mä et ka keen " "Archiv fonnt ginn. Wëll Dir dëse Pak läsche fir weiderzefueren?" msgstr[1] "" "D'Päck '%s' sinn inkonsistent a musse frësch installéiert ginn, mä et kennen " "keng Archiver fonnt ginn. Wëll Dir dës Päck läsche fir weiderzefueren?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "De Server kéint iwwerlaascht sinn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Defekt Päck" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Äert System enthält defekt Päck déi net kënne mat dësem Programm gefléckt " "ginn. W.e.g. fléckt dës mat synaptic oder apt-get iert Dir virufuert." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Dëst ass héchstwahrscheinlech ee kuerzzäitege Problem, probéiert w.e.g. " "spéider nach eng Kéier." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/az.po0000664000000000000000000013755712322063570014726 0ustar # Azerbaijani translation for update-manager # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Emin Mastizadeh \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: az\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s üçün Server" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Əsas server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Şəxsi Server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Heçbir paket faylı tapılmadı, bu ya Ubuntu Diski deyil ya da quruluşu " "səhvdir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD-ni əlavə etmək mümkün olmadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD-ni əlavə edərkən xəta oldu, yeniləmə yarımçıq dayandırılacaq. Əgər bu " "həqiqi Ubuntu CD-sidirsə, xaiş olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz.\n" "\n" "Xəta məlumatı bu idi:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Pis (xarab) vəziyyətdə olan paketi sil." msgstr[1] "Pis (xarab) vəziyyətdə olan paketləri sil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s' paketi işlək vəziyyətdə deyil və yenidən yüklənməsi tələb olunur, amma " "bunun üçün lazım olan arxiv tapılmadı. Davam etmək üçün bu paketin " "silinməsini istəyirsinizmi?" msgstr[1] "" "'%s' paketləri işlək vəziyyətdə deyillər və yenidən yüklənmələri tələb " "olunur, amma bunun üçün lazım olan arxivlər tapılmadı. Davam etmək üçün bu " "paketlərin silinməsini istəyirsinizmi?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server həddən artıq yüklənmiş ola bilər" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Xarab paketlər" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sisteminizdə bu proqramla düzəldilə bilməyən xarab paketlər var. Xaiş olunur " "əvvəlcə onları synaptic və ya apt-get ilə düzəldin." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Təzələmə hesablanarkən həlli mümkün olmayan xəta yarandı:\n" "%s\n" "\n" "Səbələri aşağıdakılardan biri ola bilər:\n" "* Ubuntunu erkən-buraxılışa təzələmək\n" "* Ubuntunun hazırkı erkən-buraxılışını işlətmək\n" "* Ubuntu tərəfəindən təmin olunmayan qeyrirəsmi proqram paketləri\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Böyük ehtimalla, bu keçici problemdir. Xahiş edirik 1 az sonra cəhd edin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Təzələmə hesablana bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' qurula bilmir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Meta-paketlər müəyyən olunabilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Arxiv oxunur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Eksklüziv Qıfılı almaq olmur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Bu adətən başqa bir paket idarəçisi proqramının (apt-get və ya aptitude " "kimi) artıq işlədiyi mənasına gəlir. Xahiş olunur əvvəlcə o programı " "bağlayın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uzaqdan idarəetmə ilə yenilənmə mümkün deyildir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH altında işləməyə davam edilsin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Əlavə sshd başladılır" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Yenilənmək mümkün deyil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Saxlanc məlumatı xətalıdır" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Yeniləmə vaxtı xəta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kifayət qədər boş disk sahəsi yoxdur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Sistemin yenilənməsini başlamaq istəyirsinizmi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Yeniləmələr endirilə bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Yeniləmələr qurula bilmədi" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Saxla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Sil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paket idarəçisi yoxlanır" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Yeniləmənin hazırlanması alınmadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Saxlanc məlumatı yenilənir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Xətalı paket məlumatı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Yenilənir" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemin yenilənməsi başa çatdı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Buraxılış qeydləri tapılmadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server yüklənmiş ola bilər. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Buraxılış qeydləri endirilə bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "İnternet əlaqənizi yoxlayın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Təzələmə alətini işlətmək olmadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Təzələmə aləti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Alına bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "İxrac edilə bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Xaiş olunur '%s' mənbəyini '%s' sürücüsünə yerləşdirin" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Paketlərin alınması başa çatdı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Təxminən %s qalıb" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Dəyişikliklər tətbiq olunur" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' qurula bilmədi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "'%s'\n" "xüsusiləşdirilmiş quraşdırma faylı əvəz edilsin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'dif' əmri tapılmadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminalı Göstər >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Təfsilatlar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s paketini təzələ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Təzələməni başa çatdırmaq üçün sistemi yenidən başladın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "İndi _yenidən başlad" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Təzələmə Dayandırılsın?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Təmizlənir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket silinəcək" msgstr[1] "%d paket silinəcək" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d yeni paket qurulacaq" msgstr[1] "%d yeni paket qurulacaq" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket təzələnəcək" msgstr[1] "%d paket təzələnəcək" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Sisteminiz üçün heç bir təzələmə yoxdur. Təzələmə indi dayandırılacaq." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Sistemin yenidən başladılması vacibdir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Təzələmə başa çatdı sistemi təzədən başlatmaq lazımdır. Siz bunu indi etmək " "istəyirsinizmi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(total)li fayldan %(current)li endirilir" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Təzələməni _Ləğv Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Təzələməni _Davam Etdir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Təzələməni _Başla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Əvəz e_t" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Fayllar arasında fərqlər" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Proqramdakı Xətanı _Bildir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Davam Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Təzələmə başladılsın?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Təzələ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/se.po0000664000000000000000000013125512322063570014710 0ustar # Northern Sami translation for ubuntu-release-upgrader # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the ubuntu-release-upgrader package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-release-upgrader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 15:22+0000\n" "Last-Translator: Christopher Forster \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: se\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sáttudoassa vuohki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Doalat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Viežžan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Ođasmahttimiid" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Ođasmahttimiid válmmas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "veažžamin '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseren filtii" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Ođasmahte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Váldde eret (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Sajáiduhttit (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Ođasmahttit (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Meattáhus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Gidde" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Diehtu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Bienat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Sajáiduhttit %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Ođasmahttit %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Buhtista boares" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Gaskkalduhttimin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Joatkke [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Bienat [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Váldde eret: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Sajáiduhttit: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Ođasmahttit: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Joatkke [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Buhtte" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Joatkke" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminála" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Ođasmahttit" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/cs.po0000664000000000000000000020465112322063570014707 0ustar # Czech translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:46+0000\n" "Last-Translator: Tadeáš Pařík \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: cs\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server pro zemi „%s“" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hlavní server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Uživatelem vybrané servery" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nebylo možné vypočítat záznam v sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nelze najít žádné soubory balíčků, pravděpodobně toto není disk Ubuntu nebo " "obsahuje nesprávnou architekturu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Selhalo přidávání CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Vyskytla se chyba při přidávání CD, přechod na vyšší verzi bude přerušen. " "Prosím nahlaste tuto situaci jako chybu (pokud používáte správné CD s " "Ubuntu).\n" "\n" "Chybová zpráva byla:\n" "„%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Odstranit balíček ve špatném stavu" msgstr[1] "Odstranit balíčky ve špatném stavu" msgstr[2] "Odstranit balíčky ve špatném stavu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Balíček „%s“ je v nekonzistentním stavu a vyžaduje přeinstalování, ale nebyl " "pro něj nalezen žádný archiv. Chcete nyní pokračovat odstraněním tohoto " "balíčku?" msgstr[1] "" "Balíčky „%s“ jsou v nekonzistentním stavu a vyžadují přeinstalování, ale " "nebyl pro ně nalezen žádný archiv. Chcete nyní pokračovat odstraněním těchto " "balíčků?" msgstr[2] "" "Balíčky „%s“ jsou v nekonzistentním stavu a vyžadují přeinstalování, ale " "nebyl pro ně nalezen žádný archiv. Chcete nyní pokračovat odstraněním těchto " "balíčků?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server je možná přetížený" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Poškozené balíčky" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Váš systém obsahuje poškozené balíčky, které nemohou být tímto programem " "opraveny. Před pokračováním je prosím opravte použitím programu synaptic " "nebo apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Během plánování povýšení systému nastal neřešitelný problém:\n" "%s\n" "\n" " Možné příčiny:\n" " * Povyšování na předprodukční verzi Ubuntu\n" " * Spuštěný systém je předprodukční verze Ubuntu\n" " * V systému jsou neoficiální softwarové balíčky neposkytované od Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Toto je pravděpodobně pouze dočasný problém, prosím zkuste to znovu později." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Pokud se nic z toho nezdaří, nahlaste prosím chybu pomocí příkazu 'ubuntu-" "bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nelze vypočítat přechod na vyšší verzi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba při ověřování některých balíčků" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nebylo možné ověřit pravost některých balíčků. Důvodem může být přechodný " "problém v síti. Zkuste to prosím později. Níže je uveden seznam postižených " "balíčků." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Balíček „%s“ je označen k odstranění, ale přitom je uveden v seznamu " "neodstranitelných." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Stěžejní balíček „%s“ je označen k odstranění." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Pokus o instalaci zakázané verze „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nelze nainstalovat „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nebylo možné nainstalovat požadovaný balík. Prosím, nahlaste chybu pomocí " "zadání \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\" do terminálu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nelze odhadnout meta-balíček" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Váš systém neobsahuje žádný z balíčků ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop nebo edubuntu-desktop a nebylo možné zjistit, kterou verzi " "Ubuntu používáte.\n" " Před tím, než budete pokračovat, si prosím nejprve nainstalujte jeden z " "uvedených balíčků pomocí programu synapticu nebo apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Probíhá čtení mezipaměti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nelze získat exkluzivní přístup" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tohle obvykle znamená, že jiný správce balíčků (jako apt-get nebo aptitude) " "již běží. Nejdříve jej prosím ukončete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Aktualizace přes vzdálené připojení není podporována" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Spouštíte povýšení systému přes vzdálené připojení ssh s nadstavbou, která " "toto nepodporuje. Zkuste prosím povýšení v textovém režimu pomocí „do-" "release-upgrade“.\n" "\n" "Povýšení systému se nyní přeruší. Zkuste to prosím bez ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Pokračovat s během pod SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Zdá se, že toto sezení běží pod ssh. Aktuálně není doporučeno provádět " "povýšení systému přes ssh, neboť v případě havárie je komplikované provést " "obnovu.\n" "\n" "Pokud budete pokračovat, dodatečný ssh démon bude spuštěn na portu „%s“.\n" "Chcete pokračovat?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Spouští se dodatečné sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Aby byla obnova případné havárie lehčí, bude na portu „%s“ spuštěn dodatečný " "sshd. Pokud nastane nějaká chyba s běžícím ssh, můžete se stále připojit na " "ten dodatečný.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Pokud máte spuštěný firewall, budete možná muset dočasně tento port otevřít. " "Jelikož je to potenciálně nebezpečné, neprovádí se to automaticky. Tento " "port můžete otevřít např. takto:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nelze přejít na vyšší verzi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Povýšení systému z „%s“ na „%s“ není tímto nástrojem podporované." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Selhalo nastavení zabezpečeného prostředí" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nebylo možné vytvořit zabezpečené prostředí." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Režim zabezpečeného prostředí" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Toto povýšení běží v testovacím režimu (sandbox). Všechny změny jsou zapsány " "do '%s' a budou ztraceny při následujícím restartu.\n" "Žádné změny zapsané do systémového adresáře do následujícího restartu nejsou " "trvalé!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Vaše instalace pythonu je poškozena. Prosím opravte symbolický odkaz " "„/usr/bin/python“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Balíček „debsig-verify“ je nainstalován" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Aktualizace nemůže pokračovat, dokud je tento balíček nainstalován.\n" "Nejprve prosím odstraňte balíček pomocí programu Synaptic nebo „apt-get " "remove debsig-verify“ a poté spusťte aktualizaci znovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nelze zapisovat do '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Ve vašem systému není možné zapisovat do systémového adresáře '%s'. Povýšení " "nemůže pokračovat.\n" "Prosím, ujistěte se, že systémový adresář je zapisovatelný." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Včetně nejnovějších aktualizací z internetu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Aktualizační systém může automaticky stáhnout nejnovější aktualizace a " "nainstalovat je během povyšování. Pokud máte síťové připojení, pak je toto " "vřele doporučeno.\n" "\n" "Povyšování bude trvat déle, ale po skončení budete mít zcela aktuální " "systém. Nemusíte to provádět, ale brzo po povýšení systému byste měli " "nainstalovat nejnovější aktualizace.\n" "Pokud zde odpovíte „ne“, tak nebude síť vůbec použita." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "zakázáno při povýšení na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nebyl nalezen platný zrcadlový server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Během prohledávání informací o vašich zdrojích nebylo nalezeno žádné zrcadlo " "pro povýšení. Toto může nastat, pokud provozujete lokální zrcadlo nebo pokud " "jsou informace na zrcadlu zastaralé.\n" "\n" "Chcete přesto přepsat váš soubor „sources.list“? Pokud zvolíte „Ano“, " "aktualizuje to všech „%s“ na „%s“ položek.\n" "Pokud zvolíte „Ne“, povýšení se zruší." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vygenerovat výchozí zdroje?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Po prohledání vašeho souboru „sources.list“ nebyla nalezena žádná platná " "položka pro „%s“.\n" "\n" "Mají být přidány výchozí položky pro „%s“? Pokud zvolíte „Ne“, přechod na " "vyšší verzi bude zrušen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neplatná informace o repozitáři" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Povýšení informace o repozitáři vyústilo v neplatný soubor, zahajuje se " "proces hlášení chyby." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Zdroje třetích stran zakázány" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Některé položky třetích stran ve vašem souboru sources.list byly zakázány. " "Můžete je znovu povolit po aktualizaci nástrojem „software-properties“ nebo " "svým správcem balíčků." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Balíček je v nekonzistentním stavu" msgstr[1] "Balíčky jsou v nekonzistentním stavu" msgstr[2] "Balíčky jsou v nekonzistentním stavu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Balíček „%s“ je v nekonzistentním stavu a vyžaduje přeinstalování, ale nebyl " "pro něj nalezen žádný archiv. Přeinstalujte prosím balíček ručně nebo jej " "odeberte ze systému." msgstr[1] "" "Balíčky „%s“ jsou v nekonzistentním stavu a vyžadují přeinstalování, ale " "nebyl pro ně nalezen žádný archiv. Přeinstalujte prosím balíčky ručně nebo " "je odeberte ze systému." msgstr[2] "" "Balíčky „%s“ jsou v nekonzistentním stavu a vyžadují přeinstalování, ale " "nebyl pro ně nalezen žádný archiv. Přeinstalujte prosím balíčky ručně nebo " "je odeberte ze systému." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Chyba během aktualizace" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Během aktualizace se vyskytl problém. Obvykle to bývá způsobeno chybou " "síťového připojení. Zkontrolujte prosím své připojení k síti a zkuste to " "znovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nedostatek volného místa na disku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Přechod na novější vydání byl přerušen. Přechod na novější vydání vyžaduje " "celkem %s volného místa na disku „%s“. Uvolněte prosím přinejmenším dalších " "%s místa na disku „%s“. Vyprázdněte koš a odstraňte dočasné balíčky z " "dřívějších instalací příkazem „sudo apt-get clean“." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Propočítávají se změny" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcete spustit aktualizaci?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Přechod na vyšší verzi zrušen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Přechod na vyšší verzi bude nyní zrušen a dojde k obnovení systému do " "původního stavu. Pokračovat v přechodu na vyšší verzi můžete později." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nepodařilo se stáhnout novější vydání" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Upgrade byl přerušen. Prosím zkontrolujte vaše internetové připojení nebo " "instalační médium a zkuste to znovu. Všechny prozatím stažené soubory jsou " "podrženy." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Chyba při potvrzování" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Obnovuje se původní stav systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nepodařilo se nainstalovat aktualizace" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Přechod na novější vydání byl přerušen. Váš systém by mohl být v " "nepoužitelném stavu. Nyní bude spuštěna obnova (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Prosíme, navštivte stránku http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-" "release-upgrader/+filebug nahlaste zde chybu ke svému hlášení přiložte " "soubory z /var/log/dist-upgrade/ \n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Přechod na novější vydání byl přerušen. Zkontrolujte prosím své internetové " "připojení nebo instalační média a zkuste to znovu. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Odstranit zastaralé balíčky?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Odst_ranit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Během úklidu se vyskytl problém. Pro více informací si prosím přečtěte níže " "uvedenou zprávu. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Požadované závislosti nejsou nainstalovány" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Požadovaná závislost „%s“ není nainstalována. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontroluje se správce balíčků" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Příprava přechodu na vyšší verzi selhala" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "Příprava systému na povýšení selhala, proces hlášení chyby zahájen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Získání potřebných prostředků pro povýšení systému selhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Systém nemohl obdržet požadavky pro povýšení. Povýšení bude nyní ukončeno a " "bude obnoven výchozí stav systému.\n" "\n" "Navíc byl zahájen proces hlášení chyby." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizují se informace o repozitářích" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nepodařilo se přidat cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Promiňte, přidání cdrom nebylo úspěšné." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Neplatná informace o balíčku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Po aktualizaci informací o balíčcích nebyl nalezen nezbytný balík '%s'. To " "může být způsobeno tím, že máte ve Zdrojích softwaru neoficiální zrcadla a " "nebo kvůli přetížení zrcadla, které používáte. Prohlédněte " "/etc/apt/sources.list pro aktuální seznam zdrojů softwaru.\n" "V případě přetíženého zrcadla zkuste provést aktualizaci později." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Získává se" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Probíhá přechod na vyšší verzi" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Povýšení systému hotovo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Přechod na vyšší verzi byl dokončen, ale během povyšování nastaly chyby." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Vyhledává se zastaralý software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Přechod na vyšší verzi systému je dokončen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Částečné povýšení systému bylo dokončeno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nebyly nalezeny poznámky k vydání" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server může být přetížen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nelze stáhnout poznámky k vydání" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Zkontrolujte prosím své připojení k internetu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "ověřit '%(file)s' proti '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "rozbaluje se '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nelze spustit nástroj pro aktualizaci" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Toto vypadá jako chyba v průvodci aktualizací. Prosím, nahlaste chybu " "příkazem \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Podpis aktualizačního nástroje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Aktualizační nástroj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Stahování selhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Stažení aktualizace selhalo. Pravděpodobně je problém se sítí. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Selhalo ověření pravosti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ověření pravosti aktualizace selhalo. Může jít o problém se sítí nebo se " "serverem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Rozbalení selhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Rozbalení aktualizace selhalo. Může být problém se sítí nebo se serverem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Ověření selhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ověření aktualizace selhalo. Může jít o problém se sítí nebo se serverem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nelze spustit povýšení systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Toto se obvykle stává v pokud je /tmp připojen jako noexec. Prosím připojte " "/tmp bez noexec a spusťte upgrade znovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Chybová zpráva zní „%s“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Přejít na vyšší verzi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Stahují se dodatečné balíčky…" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Soubor %s z %s při %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Soubor %s z %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Vložte prosím „%s“ do mechaniky „%s“" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Změna média" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "používán evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Váš systém používá správce svazků „evms“ v /proc/mounts. Jelikož software " "„evms“ již není nadále podporován, vypněte jej prosím, a poté spusťte " "aktualizaci znovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Váš grafický hardware nemusí být v Ubuntu 13.04 plně podporován." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Váš grafický hardware plně nepodporuje prostředí 'Unity'. Po přechodu na " "novější verzi systému by vaše pracovní prostředí mohlo být velmi pomalé. " "Doporučujeme prozatím zůstat u LTS vydání. Pro více informací navštivte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Přejete si " "stále pokračovat v přechodu na novější verzi systému?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Vaše grafická karta nemusí být v Ubuntu 12.04 LTS plně podporována." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Podpora vaší grafické karty Intel v Ubuntu 12.04 LTS je omezena a po " "přechodu se můžete setkat s problémy. Pro více informací navštivte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Přejete si " "pokračovat v přechodu na novější vydání?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Povýšení může omezit grafické efekty prostředí a snížit výkon ve hrách a " "jiných graficky náročných aplikacích." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tento počítač v současné době používá grafický ovladač „nvidia“ od NVIDIA. V " "Ubuntu 10.04 LTS není k dispozici žádná verze tohoto ovladače, která by " "pracovala s vaší grafickou kartou.\n" "\n" "Přejete si pokračovat?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tento počítač v současné době používá grafický ovladač „fglrx“ od AMD. V " "Ubuntu 10.04 LTS není k dispozici žádná verze tohoto ovladače, která by " "pracovala s vaším hardwarem.\n" "\n" "Přejete si pokračovat?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nenalezeno CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Váš systém používá CPU i586 nebo CPU, které nemá rozšíření „cmov“. Veškeré " "balíky byly sestaveny s optimalizací vyžadující minimální architekturu i686. " "S tímto hardwarem není možné povýšit váš systém na nové vydání Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nemáte procesor ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Váš systém používá procesor ARM, který je starší než architektura ARMv6. " "Všechny balíčky ve vydání Karmic byly sestaveny s optimalizacemi " "požadujícími minimálně architekturu ARMv6. S tímto hardwarem není možné " "povýšit váš systém na nové vydání Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Není k dispozici žádný démon init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Zdá se, že váš systém běží ve virtualizovaném prostředí bez démona init, " "např. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS nemůže v takovémto typu prostředí " "pracovat. Proveďte prosím nejprve požadovanou aktualizaci virtuálního " "stroje.\n" "\n" "Opravdu chcete pokračovat?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Aktualizace v chráněném prostředí za pomoci aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Použij danou cestu k vyhledání cdrom s aktualizovatelnými balíčky" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Používat nadstavbu. Aktuálně dostupné :\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZASTARALÉ* tato volba bude ignorována" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Provést pouze částečné povýšení (bez přepisování sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Zakázat podporu GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Nastavit datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Stahování je dokončeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Stahování souboru %li z %li při %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Zbývá zhruba %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Stahování souboru %li z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Provádějí se změny" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém se závislostmi - ponecháno nenastavené" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nelze nainstalovat „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Přechod na vyšší verzi bude pokračovat, ale balíček „%s“ nemusí pracovat " "správně. Zvažte prosím odeslání hlášení o chybě." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Nahradit upravený soubor s nastavením\n" "„%s“?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Pokud zvolíte nahrazení novější verzí, ztratíte veškeré lokální změny tohoto " "konfiguračního souboru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Příkaz „diff“ nebyl nalezen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Došlo ke kritické chybě" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Toto prosím nahlaste jako chybu (pokud jste tak již neučinili) a přidejte ke " "své zprávě soubory /var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. Přechod na novější vydání byl přerušen.\n" "Váš původní soubor sources.list byl uložen do " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Stisknuto Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Toto přeruší operaci a může zanechat systém v rozbitém stavu. Jste si jisti, " "že to chcete provést?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Pro zamezení ztráty dat uzavřete všechny aplikace a dokumenty." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Již není podporováno společností Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Přejít na nižší verzi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Odstranit (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Již není potřeba (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Nainstalovat (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Přejít na vyšší verzi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Zobrazit rozdíl >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skrýt rozdíl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Zobrazit terminál >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Skrýt terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informace" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Již není podporováno %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Odstranit %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Odstranit (byl automaticky nainstalován) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Nainstalovat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizovat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Je nutný restart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Pro dokončení přechodu na vyšší verzi systému restartujte " "počítač" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restartovat nyní" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Zrušit probíhající povýšení systému?\n" "\n" "Zrušení povýšení může systém uvést do nepoužitelného stavu. Důrazně " "doporučujeme v povýšení pokračovat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Zrušit povyšování systému?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li den" msgstr[1] "%li dny" msgstr[2] "%li dní" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hodina" msgstr[1] "%li hodiny" msgstr[2] "%li hodin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minuty" msgstr[2] "%li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekunda" msgstr[1] "%li sekundy" msgstr[2] "%li sekund" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Stahování zabere přibližně %s s 1Mbit připojením DSL a přibližně %s s 56k " "modemem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Stahování bude s vaším připojením trvat cca %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Připravuje se povýšení systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Získávají se nové softwarové kanály" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Získávají se nové balíčky" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalují se aktualizace" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Probíhá úklid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d nainstalovaný balík již není podporován společností Canonical. " "Stále však můžete získat podporu od komunity." msgstr[1] "" "%(amount)d nainstalované balíky již nejsou podporovány společností " "Canonical. Stále však můžete získat podporu od komunity." msgstr[2] "" "%(amount)d nainstalovaných balíků již není podporováno společností " "Canonical. Stále však můžete získat podporu od komunity." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d balíček bude odstraněn." msgstr[1] "%d balíčky budou odstraněny." msgstr[2] "%d balíčků bude odstraněno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nový balíček bude nainstalován." msgstr[1] "%d nové balíčky budou nainstalovány." msgstr[2] "%d nových balíčků bude nainstalováno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d balíček bude nahrazen vyšší verzí." msgstr[1] "%d balíčky budou nahrazeny vyšší verzí." msgstr[2] "%d balíčků bude nahrazeno vyšší verzí." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Bude staženo celkem %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalace aktualizací může zabrat až několik hodin. Jakmile bude dokončeno " "stahování, nelze proces ukončit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Stažení a instalace aktualizací může zabrat až několik hodin. Jakmile bude " "dokončeno stahování, nelze proces ukončit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Mazání balíků může trvat několik hodin. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Software v tomto počítači je aktuální" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Pro váš systém nejsou k dispozici žádné aktualizace. Přechod na vyšší verzi " "bude nyní zrušen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Je nutné restartovat počítač" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Přechod na vyšší verzi byl dokončen a nyní je nutné restartovat počítač. " "Chcete jej restartovat nyní?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Nahlaste prosím toto jako chybu a přidejte ke své zprávě soubory " "/var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log. Přechod na " "novější vydání byl přerušen.\n" "Váš původní soubor sources.list byl uložen do " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Přerušuje se" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Odrazováno:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Chcete-li pokračovat, stiskněte prosím [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Pokračovat [aN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Podrobnosti [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "a" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Již není podporováno: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Odstranit: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Nainstalovat: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Aktualizovat: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Pokračovat [An] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Pro dokončení povýšení systému je nutné jej restartovat.\n" "Pokud zvolíte „a“, tak bude systém restartován." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Stahuje se %(current)li. souboru z %(total)li rychlostí %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Stahuje se %(current)li. souboru z %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Zobrazit průběh jednotlivých souborů" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Zrušit přechod na vyšší verzi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Pok_račovat v přechodu na vyšší verzi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Zrušit probíhající aktualizaci?\n" "\n" "Zrušení aktualizace může systém uvést do nepoužitelného stavu. " "Důrazně se doporučuje v aktualizaci pokračovat." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Začít přechod na vyšší verzi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Nah_radit" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Rozdíl mezi soubory" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Oznámit chybu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovat" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Spustit přechod na vyšší verzi systému?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Pro dokončení povýšení systému restartujte počítač\n" "\n" "Prosím, uložte si před pokračováním svou práci." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Přechod na vyšší verzi distribuce" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Probíhá přechod na Ubuntu 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Nastavují se nové softwarové kanály" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Restartuje se počítač" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Přejít na vyšší verzi" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Je k dispozici nové vydání Ubuntu. Chcete přejít na vyšší verzi?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Nepřecházet" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Dotázat se později" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ano, přejít nyní" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Odmítli jste přechod na nové Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Přejít na novější vydání můžete i později pomocí Správce aktualizací a volby " "\"Povýšit\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Zahájit přechod na novější vydání" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Pro povýšení Ubuntu se musíte autorizovat." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Provést částečné povýšení" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Pro provedení částečného povýšení se musíte autorizovat." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Zobrazit verzi a skončit" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Složka, která obsahuje datové soubory" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Spustit určenou nádstavbu" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Probíhá částečné povýšení systému" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Stahuje se nástroj pro přechod na novější vydání" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Zkontrolovat, zda je možné povýšit systém na nejnovější vývojové vydání" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Zkuste povýšit na poslední vydání pomocí aktualizačního systému z $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Spustit ve speciálním režimu povýšení systému.\n" "V současné době je podporováno „desktop“ pro systémy na osobních počítačích " "a „server“ pro systémy na serverech." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Otestovat aktualizaci se zabezpečeným prostředím aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Zkontrolovat, jen pokud je k dispozici nové vydání distribuce a výsledek " "oznámit přes kód ukončení" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Probíhá pokus o nalezení nové verze Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaše vydání Ubuntu již není podporováno." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Pro informace o přechodu na vyšší verzi prosím navštivte:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nenalezeno žádné nové vydání" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Přechod na novější vydání není v tuto chvíli možný" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Povýšení na novější vydání nemůže být v současné době provedeno. Zkuste to " "prosím později znovu. Server oznámil: „%s“" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Dostupné nové vydání „%s“." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Spusťte „do-release-upgrade“ pro povýšení systému na toto vydání." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Přechod na Ubuntu %(version)s k dispozici" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Odmítli jste přechod na Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Přidat ladící výstup" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "K provedení částečného povýšení je třeba autorizace" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "K přechodu na novější vydání je vyžadováno ověření" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/crh.po0000664000000000000000000017143212322063570015056 0ustar # Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # # Reşat SABIQ , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s içün sunucı" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Ana Sunucı" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Şahsiyleştirilgen sunucılar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list kirişi esaplanamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Hiçbir paket dosyasının yeri belirlenemedi, belki de bu bir Ubuntu Diski " "değildir ya da yanlış bir mimaridir?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD eklemede hata" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD eklenirken bir hata oluştu, yükseltme durduruluyor. Eğer geçerli bir " "Ubuntu CD'si kullanıyorsanız bunu bir hata olarak bildirin.\n" "Hata iletisi:'%s'" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Hatali durumdaki paket(ler)i kaldır" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "%s paket(ler)i tutarsız bir durumda ve yeniden yüklenmesi gerekiyor fakat bu " "paket(ler) için uygun arşiv dosyaları bulunamadı. Devam etmek için bu " "paket(ler)i şimdi silmek ister misiniz?" # tr #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server'a fazla yüklenmiş olabilir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Sınıq paketler" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sisteminiz bu yazılım ile düzeltilemeyen bozuk paketler içeriyor. Devam " "etmeden önce lütfen bunları synaptic veya apt-get kullanarak düzeltin." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Üst-qademe esaplanğanda hal etilmez bir hata meydanğa keldi:\n" "%s \n" "Sebebi aşağıdakiler olabilir:\n" " * Ubuntu'nıñ bir çıqarılışaldı sürümine üst-qademelev\n" " * Ubuntu'nıñ cari çıqarılışaldı sürümini çaptıruv\n" " * Ubuntu tarafından temin etilmegen ğayrı resmiy yazılım paketleri\n" "\n" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Bu geçici bir problem gibi gözüküyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Üst-qademeleme esaplanamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Bazı paketlerin doğrulamasında hata oluştu" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Bazı paketler doğrulanamadı. Bu geçici bir ağ sorunu olabilir. Daha sonra " "tekrar deneyebilirsiniz. Doğrulanamamış paketlerin listesi için aşağıya " "bakınız." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' paketi kaldırılması için işaretlenmiş ancak paket kaldırma kara listesi " "içinde." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Temel '%s' paketi kaldırılma için işaretlenmiş." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Kara listede olan '%s' sürümü yüklenmeye çalışılıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "\"%s\" yüklenemiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Meta-paket tahmin edilemiyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop paketi " "ihtiva etmey ve angi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit etilamadı.\n" " Lütfen devam etmezden evel, synaptic yaki apt-get qullanaraq yuqarıdaki " "paketlerden birini quruñız." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Öghafiza oqula" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Özel kilide erişilemiyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Bu, genelde apt-get ya da aptitude gibi başka bir paket yönetimi " "uygulamasının çalıştığı anlamına gelir. Lütfen öncelikle bu uygulamayı " "kapatın." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uzaktan bağlantı ile yükseltme desteklenmiyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Bir uzak ssh bağlantısı üzerinden bunu desteklemeyen bir ön uç ile yükseltme " "işlemini gerçekleştiriyorsunuz. Lütfen 'do-release-upgrade' komutu ile " "beraber metin tabanlı bir yükseltme deneyin.\n" "Yükseltme işlemi iptal edilecek. Lütfen ssh kullanmadan tekrar deneyin." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH altında çalışmaya devam edilsin mi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu oturum ssh altında çalışır halde görünüyor. Bir hata oluşması durumunda " "düzeltilmesinin zor olması nedeniyle, yükseltmeyi ssh üzerinden " "gerçekleştirmeniz tavsiye edilmez.\n" "\n" "Devam ederseniz, ek bir ssh art hizmeti '%s' bağlantı noktasında " "başlatılacak.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Yeni bir sshd başlatılıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Hata durumunda düzeltme daha kolay olsun diye ek bir sshd '%s' portunda " "başlatılacak. Eğer çalışmakta olan ssh ile ilgili herhangi bir sorun " "oluşursa ek birine bağlanabilirsiniz.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Eger bir ateş-divarı qullana iseñiz, bu limannı muvaqqat olaraq açmañız " "kerekebilir. Potensial olaraq telükeli olğanından dolayı, bu avtomatik " "olaraq yapılmay. Limannı meselâ bunıñ ile açabilirsiñiz:\n" "'%s'" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Yükseltilemiyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Çalışma dizini kurulumu başarısız" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Çalışma dizini ortamı oluşturmak mümkün değil." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Çalışma dizini kipi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python kurulumunuzda hata var. Lütfen '/usr/bin/python' sembolik bağını " "onarın." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' paketi kuruldu" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Bu paket kuruluyken güncelleme devam edemez.\n" "Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi kaldırın " "ve güncellemeyi tekrar çalıştırın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "İnternetten en soñki yañartmalar da dahil etilsinmi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Güncelleme sistemi interneti kullanarak en son güncellemeleri otomatik " "olarak indirebilir ve yükseltme sırasında güncellemeleri kurabilir. Eğer bir " "ağ bağlantınız varsa şiddetle önerilir.\n" "\n" "Güncelleme uzun sürebilir fakat tamamlandığında sisteminiz tamamıyla güncel " "olacak. Güncelleştirmeleri şu anda yapmayabilirsiniz ama güncelleştirmeyi " "sisteminizi yükselttikten hemen sonra yapmanız tavsiye edilir.\n" "Eğer cevabınız 'hayır' ise , ağ bağlantısı kullanılmadan devam edilecek." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s güncelleştirilmesi iptal edildi." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geçerli yansı bulunamadı" # tüklü #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Repo malümatıñız taranğanda üst-qademe içün bir küzgü kirişi tapılmadı. Bu, " "dahiliy bir küzgü qullansañız yaki küzgü malümatı küncel degil ise sudur " "etebilir.\n" "\n" "'sources.list' dosyeñizni kene de kene yazmağa isteysiñizmi? Eger mında " "'Ebet' saylasañız, '%s' kirişleriniñ episi '%s' olaraq yañartılacaq.\n" "Eger 'Hayır' saylasañız üst-qademeden vazgeçilecek." # tr #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Öntanımlı depolar oluşturulsun mu?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "'sources.list' dosyanız tarandıktan sonra '%s' için geçerli bir kayıt " "bulunamadı.\n" "'%s' için öntanımlı kayıtlar eklensin mi? Eğer 'Hayır' seçerseniz, yükseltme " "iptal edilecek." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Depo bilgisi geçersiz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Üçüncü taraf kaynaklar devre dışı bırakıldı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "sources.list dosyasındaki bazı üçüncü taraf girdiler etkisiz hale getirildi. " "Yükseltmenin ardından bu girdileri 'Yazılım Kaynakları' aracını ya da paket " "yöneticinizi kullanarak yeniden etkinleştirebilirsiniz." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket tutarsız durumda" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' paketi tutarsız durumda ve tekrar kurulmalı, fakat bunun için herhangi " "bir arşiv bulunamadı. Lütfen paketi elle tekrar kurun ya da sistemden " "kaldırın." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Güncelleme sırasında hata" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Güncelleştirme sırasında bir hata oluştu. Bu genellikle bir ağ sorunudur, " "lütfen ağ bağlantınızı denetleyin ve tekrar deneyin." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Yeterince boş disk alanı yok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Üst-qademeleme abortlandı. Üst-qademeleme '%s' diski üzerinde topyekün %s " "boş fezağa muhtacdır. Lütfen '%s' diski üzerinde eñ az ek %s fezanı azat " "etiñiz. Çöpüñizni temizleñiz ve 'sudo apt-get clean' qullanaraq evelki " "qurulumlarnıñ muvaqqat paketlerini siliñiz." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Deñişiklikler esaplana" # tr #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Yükseltmeyi başlatmak istiyor musunuz?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Yükseltme iptal edildi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Üst-qademeleme şimdi lâğu etecek ve özgün sistem durumı keri tiklenecek. Üst-" "qademelemeni soñraki bir zamanda devam etebilirsiñiz." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Yükseltmeler indirilemedi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" # tr #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "İşlem sırasında hata oluştu" # tr #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Özgün sistem durumuna geri dönülüyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Yükseltmeler kurulamadı" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Üst-qademeleme abortlandı. Sistemiñiz qullanılalmaz bir durumda olabilir. " "Şimdi bir qurtarma çaptırılacaq (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Üst-qademeleme abortlandı. Lütfen İnternet bağlantıñıznı ya da qurulım " "vasatıñıznı teşkeriñiz ve tekrar deñeñiz. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Eskirgen paketler çetleştirilsinmi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Qoru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Çetleştir" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Temizlik sırasında bazı sorunlar oluştu. Daha fazla bilgi için lütfen " "aşağıdaki iletiye bakın. " # tr #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Gerekli bağımlılıklar kurulu değil" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Gerekli bağımlılık '%s' kurulu değil. " # tr #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paket yöneticisi denetleniyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Üst-qademeleme azırlığı muvafaqiyetsiz edi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Güncelleme önkoşullarının alınması başarısız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Depo bilgileri güncelleniyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Kompakt disk faqat-oqulır hazifa (cdrom) eklenamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" "Afu etiñiz, kompakt disk faqat-oqulır hazifanıñ (cdrom) eklenmesi " "muvafaqiyetli degil edi." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Geçersiz paket bilgisi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Ketirile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Üst-qademelene" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Üst-qademeleme tamam" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Üst-qademeleme tamamlanğandır faqat üst-qademeleme ketişatı esnasında " "hatalar bar edi." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Kullanılmayan yazılımlar aranıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistem yükseltmesi tamamlandı." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Kısmi yükseltme tamamlandı." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Yayım notları bulunamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Sunucu aşırı yüklenmiş olabilir. " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Yayım notları indirilemedi" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Lütfen internet bağlantınızı denetleyin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Yükseltme aracı çalıştırılamadı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Yükseltme aracı imzası" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Yükseltme aracı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Getirme başarısız" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Yükseltme indirilemedi. Ağda bir sorun olabilir. " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik denetimi başarısız oldu" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Yükseltme için kimlik doğrulama başarısız oldu. Ağda veya sunucuda bir sorun " "olabilir. " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Çıkarılamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "Yükseltme açılamadı. Ağda ya da sunucunuda bir sorun olabilir. " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Doğrulama başarısız oldu" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "Yükseltme onaylanamadı. Ağda ya da sunucuda bir sorun olabilir. " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Yükseltme çalıştırılamıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Hata mesajı '%s'" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Çıqarılış Notları" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Ek paket dosyeleri endirile..." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Dosya %s / %s, %sB/s hızla" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Dosya %s / %s" # tr #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Lütfen \"%2s\" sürücüsüne \"%1s\" takın" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Vasat Deñişimi" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms kullanımda" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sisteminiz /proc/mounts içindeki 'evms' birim yöneticisini kullanıyor. " "'evms' yazılımı artık desteklenmiyor, lütfen 'evms'yi kapattıktan sonra, bu " "bittiğinde yükseltmeyi yeniden çalıştırın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Yükseltme, masaüstü efektlerini, oyunların ve diğer yoğun grafik kullanan " "uygulamaların başarımını düşürebilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu bilgisayar al-azırda NVIDIA 'nvidia' grafik sürücisini qullana. Bu " "sürüciniñ Ubuntu 10.04 LTS'te video kartıñız ile çalışacaq faydalanışlı bir " "sürümi yoq.\n" "\n" "Devam etmege isteysiñizmi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Bu bilgisayar al-azırda AMD 'fglrx' grafik sürücisini qullana. Bu sürüciniñ " "Ubuntu 10.04 LTS'te donanımıñız ile çalışacaq faydalanışlı bir sürümi yoq.\n" "\n" "Devam etmege isteysiñizmi?" # tüklü #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 prosessorı yoq" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistemiñiz, bir i586 prosessorını yaki 'cmov' uzantısı olmağan bir " "prosessornı qullana. Paketlerniñ episi asğariy olaraq i686 mimarlığını zarur " "etken optimalleştirmeler ile inşa etilgendir. Bu donanım ile, sistemiñizni " "yañı bir Ubuntu çıqarılışına üst-qademelemek mümkün degildir." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 İşlemci Yok" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sisteminiz, ARMv6 mimarisinden daha eski bir ARM işlemci kullanıyor. " "Karmic'teki tüm paketler, en az ARMv6 mimarisini gerektirecek iyileştirmeler " "ile oluşturulmuştur. Bu donanım ile, sisteminizi yeni bir Ubuntu sürümüne " "yükseltmek mümkün değil." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Başlatıcı mevcut değil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistemiñiz başlanğıç cını olmağan sanallaştırılğan bir çevre, meselâ Linux-" "VServer, kibi körüne. Ubuntu 10.04 bu tür çevre içerisinde çalışalmaz; evelâ " "sanal maşnañıznıñ yapılandırılışınıñ yañartılması şarttır.\n" "\n" "Devam etmege istegeniñizden eminsiñizmi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Çalışma dizini yükseltmesi 'aufs' kullanıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Yükseltilebilir paketler içeren bir cdrom'u aramak için verilen yolu kullan" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Önyüzü kullan. Şu anda kullanılabilir olanlar: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Sadece kısmi yükseltme yap (source.list dosyası yeniden yazılmadan)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU ekran destegini ğayrıqabilleştir" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Veri dizinini ayarla" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Getirme tamamlandı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li / %li dosya %sB/s hızla alınıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Taqriben %s qala" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Dosyalar inidiriliyor. İnen: %li Toplam: %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Deñişiklikler uyğulana" # tr #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmadan bırakılıyor." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "\"%s\" kurulamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Yükseltme devam edecek fakat '%s' paketi çalışır durumda olmayabilir. Lütfen " "bununla ilgili bir hata raporlayın." # tr #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Özelleştirilmiş yapılandırma dosyası\n" "'%s' değiştirilsin mi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Eğer bu yapılandırma dosyasını yeni sürümüyle değiştirecekseniz bu dosyaya " "yapmış olduğunuz değişiklikleri kaybedeceksiniz." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "\"diff\" komutu bulunamadı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ölümcül bir hata oluştu" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lütfen bunı (eger yapmağan iseñiz) bir illet olaraq raportlañız ve " "raportıñızda /var/log/dist-upgrade/main.log ve /var/log/dist-upgrade/apt.log " "dosyelerini dahil etiñiz. Üst-qademeleme abortlanğandır.\n" "Özgün menba listeñiz /etc/apt/sources.list.distUpgrade içinde saqlandı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c basıldı" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Bu, işlemi iptal edecektir ve sistemi bozuk bir durumda bırakabilir. Bunu " "yapmak istediğinizden emin misiniz ?" # tr #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Veri kaybını önlemek için açık olan tüm uygulamaları ve belgeleri kapatın." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical tarafından artıq desteklenmey (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Alt-qademele (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Çetleştir (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Artıq kerekmey (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Qur (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Üst-qademele (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Farqnı Köster >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Farqnı Gizle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Hata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Qapat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminalnı Köster >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminalnı Gizle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Malümat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Tafsilât" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Artıq desteklenmey %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s çetleştirilsin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s çetleştirilsin (avto qurulğan edi)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s qurulsın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s üst-qademelensin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Kene başlatuv şarttır" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Yükseltmeyi tamamlamak için sistemi yeniden başlatın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Şimdi _Kene Başlat" # tr #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Devam eden yükseltmeyi iptal etmek mi istiyorsunuz ?\n" "Yükseltmeyi iptal ederseniz sistem kullanılamaz duruma gelebilir. " "Yükseltmeye devam etmeniz ısrarla tavsiye edilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Üst-qademelemeden Vazgeçilsinmi?" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li gün" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li saat" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li dakika" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li saniye" # tr #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" # tr #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" # tr #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Bu indirme işlemi 1Mbit DSL bağlantısıyla yaklaşık %s ve 56k bir modemle " "yaklaşık %s sürecektir." # tr #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" "Bu indirme işlemi sizin bağlantınızla yaklaşık olarak %s kadar sürecektir. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Üst-qademelemege azırlanıla" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Yeni yazılım kanalları alınıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Yeni paketler alınıyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Yükseltmeler yükleniyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Temizlik yapılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d qurulğan paket artıq Canonical tarafından desteklenmey. Kene de " "toplulıqtan destek alabilirsiñiz." # tr #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket kaldırılacak." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d yeni paket kurulacak." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket yükseltilecek." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Toplam %s indirmeniz gerekmektedir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Sisteminiz için olası herhangi bir yükseltme yok. Yükseltme işlemi şimdi " "iptal edilecek." # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Yükseltme tamamlandı. Sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor. Bunu şimdi " "yapmak ister misiniz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lütfen bunı bir illet olaraq raportlañız ve raportıñızda /var/log/dist-" "upgrade/main.log ve /var/log/dist-upgrade/apt.log dosyelerini dahil etiñiz. " "Üst-qademeleme abortlanğandır.\n" "Özgün menba listeñiz /etc/apt/sources.list.distUpgrade içinde saqlandı." # tüklü #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Vazgeçile" # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Kaldırıldı:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Devam etmek içün lütfen [ENTER] basıñız" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Devam [eH] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Tafsilât [t]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "e" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "h" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "t" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Artıq desteklenmey: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Çetleştir: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Qur: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Üst-qademele: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Devam Et [eH] " # tr #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Güncellemeyi tamamlamak için yeniden başlatınız.\n" "Eğer 'y' tuşuna basarsanız yeniden başlatılacaktır." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Dosye %(current)li endirile (topyekün: %(total)li; sur'at: %(speed)s/s)" # tüklü #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Dosye %(current)li endirile (topyekün: %(total)li)" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Ferdiy dosyelerniñ teraqqiyatını köster" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Yükseltmeyi İptal Et" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Yükseltmeye _Devam Et" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Yükseltme iptal edilsin mi?\n" "\n" "Yükseltmeyi iptal ederseniz, sistem, kullanılamaz bir konumda kalabilir. " "Yükseltmeyi devam ettirmeniz şiddetle önerilir." # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Yükseltmeye Başla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_İvaz Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Dosyeler arasındaki farq" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_İlletni Maruza Et" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Devam Et" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Yükseltme başlatılsın mı?" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Yükseltme işlemini tamamlamak için sistemi yeniden " "başlatın\n" "Devam etmeden önce lütfen çalışmalarınızı kaydedin." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Dağıtım Üst-qademelemesi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " # tr #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Yeni yazılım kanalları ayarlanıyor" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Bilgisayar kene başlatıla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Üst-qademele" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Ubuntu'nıñ yañı bir sürümi faydalanışlıdır. Üst-qademelemege ister " "ediñizmi?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Üst-qademeleme" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Maña Soñra Sora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ebet, Şimdi Üst-qademele" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Yañı Ubuntu'ğa üst-qademelemeni red ettiñiz" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" # tr #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Sürümü göster ve çık" # tr #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Veri dosyalarını içeren dizin" # tr #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Belirlenmiş önyüzü çalıştır" # tr #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "_Yükseltmeye başla" # tr #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Sürüm güncelleme aracı indiriliyor" # tr #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "En son geliştirme sürümüne yükseltme olasılığını denetle" # tr #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-proposed 'daki güncelleyiciyi kullanarak en son duyuruya " "güncellemeyi deneyin" # tr #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Özel bir güncelleme kipinde çalış.\n" "Şu anda, bir masaüstü sisteminin düzenli güncellemeleri için 'masaüstü' ve " "sunucu sistemlerinin düzenli güncellemeleri için 'sunucu' desteklenmektedir." # tr #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Yükseltmeyi, bir çalışma dizini 'aufs' yer paylaşımıyla sına" # tr #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Sadece eğer yeni dağıtım güncellemesi kullanılabildiğinde kontrol et ve " "sonucu çıkış koduyla bildir." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ubuntu sürümiñiz artıq desteklenmey" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Üst-qademeleme malümatı içün, lütfen ziyaret etiñiz:\n" "%(url)s\n" # tr #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Yeni sürüm bulunamadı" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Çıqarılış üst-qademelemesi şu ande mümkün degil" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Çıqarılış üst-qademelemesi al-azırda icra etilalmay, lütfen soñra yañıdan " "deñeñiz. Sunucı raportladı: '%s'" # tr #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Yeni sürüm çıktı ('%s')." # tr #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Yükseltmek için 'do-release-upgrade' çalıştırın." # tr #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s Yükseltmesi Mevcut" # tr #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ubuntu %s sürümüne yükseltmeyi reddettiniz" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/nb.po0000664000000000000000000017770612322063570014713 0ustar # translation of nb.po to Norwegian Bokmal # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Terance Edward Sola , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 12:32+0000\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: nb\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Tjener for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hovedtjener" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Egendefinerte tjenere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Klarte ikke å regne ut oppføringen i sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Fant ingen pakkefiler. Kanskje dette ikke er en Ubuntu-disk, eller korrekt " "arkitektur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Klarte ikke å legge til CD-plata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Det oppstod en feil ved lesing av CD-plata. Oppgraderinga avbrytes. Vi ber " "om at du rapporter dette som en feil hvis du bruker en gyldig Ubuntu-CD/-" "DVD/-USB.\n" "\n" "Feilmeldinga var som følger:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Fjerne pakke som er i ustand" msgstr[1] "Fjern pakker som er i ustand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakken '%s' er ødelagt og bør reinstalleres, men ingen av de nødvendige " "arkivene ble funnet. Vil du fjerne pakken ogfortsette?" msgstr[1] "" "Pakkene '%s' er ødelagte og bør reinstalleres, men ingen av de nødvendige " "arkivene ble funnet. Vil du fjerne pakkene og fortsette?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Tjeneren kan være opptatt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Systemet ditt inneholder skadede og/eller ødelagte pakker som ikke kan " "repareres med dette programmet. Rett opp feilen(e) ved å bruke Synaptic " "eller kommandoen «apt-get» før du fortsetter." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Mens oppgraderingen ble beregnet oppstod et problem som ikke kunne løses " "automatisk:\n" "%s\n" "\n" " Dette kan skyldes:\n" " * Oppgradering til en tidlig utgave (før-utgaven) av en versjon av Ubuntu\n" " * Oppgradering fra den nyeste tidlige utgaven av en versjon av Ubuntu\n" " * Uoffisielle programpakker som ikke kommer fra Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Dette er sannsynligvis et midlertidig problem. Prøv igjen senere." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Hvis det overnevnte er irrelevant, ber vi om at du rapporterer feilen ved å " "skrive kommandoen «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» i en terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Klarte ikke å forberede oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Feil ved autentisering av enkelte pakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Noen av pakkekildene kunne ikke bekreftes. Dette kan være et midlertidig " "nettverksproblem, så du bør prøve igjen senere. Se lista over aktuelle " "pakker nedenfor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakka «%s» er merket for fjerning, men er også svartelistet mot fjerning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Den essensielle pakka «%s» er merket for fjerning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Prøver å installere den svartelistede versjonen «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Klarer ikke å installere «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Det ser ut til å være umulig å installere en påkrevet programpakke. " "Vennligst rapporter dette som en feil ved å skrive «ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core» i et terminalvindu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Klarer ikke å gjette meta-pakke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Systemet ditt inneholder ingen av pakkene ubuntu-desktop, kubuntu-desktop " "eller edubuntu-desktop og det var ikke mulig å finne ut hvilken ubuntu-" "versjon du bruker.\n" "Installer én av de nevnte pakkene ved å bruke synaptic eller apt-get før du " "fortsetter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Leser mellomlager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Klarte ikke å få eksklusiv tilgang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dette betyr vanligvis at et annet pakkehåndteringsprogram, som f.eks. apt-" "get eller aptitude, kjører allerede. Lukk det aktuelle programmet først." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Oppgradering over fjerntilkobling støttes ikke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Du er i ferd med å oppgradere via en ssh-tilkobling, med et grensesnitt som " "ikke støtter dette.\n" "\n" "Oppgraderinga avbrytes. Prøv uten ssh, eller oppgrader i tekstmodus med «do-" "release-upgrade»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Vil du fortsette å kjøre via SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne økten kjører over SSH. Du frarådes å oppgradere på denne måten, fordi " "det er vanskeligere å gjenopprette systemet hvis det oppstår feil.\n" "\n" "Hvis du fortsetter, vil en ekstra SSH-tjeneste startes på port «%s».\n" "Vil du fortsette?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starter en ekstra SSHD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "En ekstra SSHD startes på port %s for å gjøre det lettere å gjenoppta økten, " "og evt. starte gjenoppretting. Slik har du fremdeles tilgang til maskina i " "tilfelle noe skulle gå galt med SSH-økten du kjører nå.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Hvis du kjører en brannmur, er det viktig at du lar denne porten stå åpen " "under oppgraderinga. Med tanke på at åpning av porter er potensielt farlig, " "gjøres ikke dette automatisk. Du kan f.eks. åpne porten ved å bruke følgende " "kommando:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Klarte ikke å oppgradere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Oppgradering fra «%s» til «%s» støttes ikke av dette verktøyet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandkasseoppsett var mislykket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Klarte ikke å lage sandkassemiljøet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandkassemodus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Oppgraderinga kjører nå i sandkasse(test-)modus. Alle endringer skrives til " "«%s», og går tapt neste gang du starter maskina på nytt.\n" "\n" "*Alle* endringer som gjøres i systemmapper fra nå av, og frem til neste " "omstart, går tapt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python-installasjonen din er ødelagt. Du må rette opp den symbolske lenka " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakka «debsig-verify» er installert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Oppgraderinga kan ikke fortsette så lenge denne pakka er installert.\n" "Fjern den med synaptic eller «apt-get remove debsig-verify» først, og kjør " "deretter oppgradering på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Klarte ikke å skrive til «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Det er ikke mulig å skrive til systemmappa «%s» på systemet ditt. " "Oppgraderinga kan således ikke fortsette.\n" "Sjekk at systemmappa ikke er skrivebeskyttet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Vil du hente de siste oppdateringene fra Internett?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Oppgraderingssystemet kan bruke Internett til å laste ned de nyeste " "oppdateringene automatisk, og installere dem under oppgraderinga. Dette " "anbefales hvis du har en internettforbindelse.\n" "\n" "Oppgraderinga vil ta lengre tid, men når den er fullført, vil systemet ditt " "være helt oppdatert. Du kan velge å ikke gjøre dette, men i så fall bør du " "installere de siste oppdateringene så fort som mulig etter at oppgraderinga " "er ferdig.\n" "Svarer du «nei» her, brukes ikke Internett underveis i det hele tatt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "deaktivert under oppgradering til %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ingen gyldige tjenere ble funnet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Det ble ikke funnet noen gyldige tjenere for oppgradering under gjennomgåing " "av pakkekildeinformasjonen din. Dette kan skje hvis du kjører et internt " "speil eller hvis tjenerlisten er utdatert.\n" "\n" "Vil du omskrive 'sources.list' likevel? Hvis du velger 'ja' her, så vil det " "oppgradere alle '%s' innslag til '%s' innslag. Hvis du velger 'nei', så vil " "oppgraderingen avbrytes." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vil du bruke standardkilder?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Fant ingen gyldig oppføring for «%s» etter å ha lest gjennom «sources.list»-" "filen din.\n" "\n" "Vil du bruke standardverdier for «%s»? Oppgraderinga avbrytes hvis du velger " "«nei» her." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ugyldig informasjon om pakkekilder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Oppgradering av informasjon om pakkebrønner førte til en ugyldig fil. " "Starter feilrapportering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tredjepartskilder er deaktivert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Enkelte tredjepartslinjer i sources.list-fila di ble deaktivert. Du kan " "aktivere dem igjen etter oppgraderinga med verktøyet «Programvarekilder», " "eller med Synaptic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakke er ufullstendig" msgstr[1] "Pakker er ufullstendige" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakka «%s» er ufullstendig, og bør installeres på nytt, men ingen av de " "nødvendige arkivene ble funnet. Installer pakken på nytt manuelt, eller " "fjern den fra systemet." msgstr[1] "" "Pakkene «%s» er ufullstendige, og bør installeres på nytt, men ingen av de " "nødvendige arkivene ble funnet. Installer pakkene på nytt manuelt, eller " "fjern dem fra systemet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Feil under oppdatering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Det oppstod et problem under oppdateringen. Dette skyldes vanligvis et " "problem med nettverket. Sjekk nettverkstilkoblingen din, og prøv på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikke nok ledig diskplass" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Oppgraderinga ble avbrutt. Du må ha minst %s ledig plass på disken «%s» for " "å oppgradere. Frigjør minst %s diskplass på «%s». Tøm papirkurven og fjern " "midlertidige pakker fra tidligere installasjoner ved hjelp av «sudo apt-get " "clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Beregner endringene" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil du oppgradere nå?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Oppgradering ble avbrutt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Oppgraderinga avbrytes, og den opprinnelige systemtilstanden gjenopprettes. " "Du kan vende tilbake til oppgraderinga når som helst." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Klarte ikke å laste ned oppgraderingene" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Oppgraderinga ble avbrutt. Sjekk at du er koblet til Internett, eller at " "installasjonsmediet er tilkoblet, og prøv deretter på nytt. Alle filer som " "er lastet ned hittil, beholdes." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Feil under innsending" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Gjenoppretter systemets opprinnelige tilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Klarte ikke å installere oppgraderingene" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Oppgraderinga ble avbrutt. Systemet ditt kan være ubukelig inntil videre. " "Gjenoppretting startes nå (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Vi ber om at du går til http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-" "release-upgrader/+filebug i en nettleser og rapporter denne programfeilen. " "Filene i «/var/log/dist-upgrade/» bør legges ved feilrapporten.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Oppgraderinga ble avbrutt. Kontroller internettilkoblingen eller " "installasjonsmediet, og prøv igjen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Vil du fjerne utdaterte pakker?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Behold" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Det oppstod et problem under oppryddingen. Se meldingen under for mer " "informasjon. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Nødvendige avhengigheter er ikke installert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Den nødvendige avhengigheten «%s» er ikke installert. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sjekker pakkehåndterer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Klarte ikke å forberede oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Noe gikk galt under forberedelser til systemoppgradering. Starter " "feilrapportering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Nedlasting av programavhengigheter mislyktes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Systemet klarte ikke å hente forberedelsesprogrammer. Oppgraderinga " "avbrytes, og systemet stilles tilbake til opprinnelig tilstand.\n" "\n" "I tillegg blir programfeilen innrapportert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Oppdaterer informasjon om pakkekilder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Klarte ikke å legge til CD-stasjonen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Klarte ikke å legge til CD-stasjonen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ugyldig pakkeinformasjon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Fant ikke den essensielle pakka «%s» etter å ha oppdatert pakkeoversikten " "din. Dette kan skyldes at du ikke har ført opp offisielle speiltjenere som " "programvarekilder, eller at speiltjeneren du bruker har stor pågang. Sjekk " "/etc/apt/sources.list for å kontrollere hvilke speil du bruker som " "programvarekilder.\n" "Hvis det er sannsynlig at speiltjeneren er overbelastet, bør du forsøke å " "kjøre oppgraderinga på nytt senere." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Henter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Oppgraderinga er fullført" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Oppgraderinga er ferdig, men det oppstod feil underveis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søker etter utdatert programvare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemet er oppgradert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Delvis oppgradering er fullført." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Klarte ikke å finne utgivelsesmerknadene" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Tjeneren kan være overbelastet. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Klarte ikke å laste ned utgivelsesmerknadene" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kontoller internettforbindelsen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "godkjenne «%(file)s» mot «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "pakker ut «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Klarte ikke å kjøre oppgraderingsverktøyet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Dette er sannsynligvis en programfeil i oppgraderingsverktøyet. Rapporter " "feilen ved å kjøre kommandoen «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signatur for oppgraderingsverktøyet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Oppgraderingsverktøy" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Klarte ikke å hente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Klarte ikke å hente oppgraderinga. Dette kan skyldes nettverksproblemer. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelsen mislyktes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Klarte ikke å bekrefte identiteten til oppgraderinga. Dette kan skyldes et " "problem med nettverket eller tjeneren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Utpakking mislyktes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Klarte ikke å pakke ut oppgraderinga. Det kan skyldes et problem med " "nettverket eller tjeneren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Kontroll mislyktes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Klarte ikke å bekrefte oppgraderinga. Dette kan skyldes en feil med " "nettverket eller tjeneren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Klarte ikke å sette i gang oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Dette skyldes vanligvis at /tmp er montert med valget «noexec». Monter /tmp " "på nytt uten «noexec», og start deretter oppgraderinga på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Feilmeldingen er «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Utgivelsesmerknader" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Laster ned ekstra pakkefiler …" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fil %s av %s ved %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fil %s av %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Sett inn «%s» i «%s»-leseren" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Medieendring" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms i bruk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Systemet ditt bruker «evms» for behandling av dataområde i «/proc/mounts». " "Programvaren til «evms» er ikke lenger støttet, vennligst slå den av og kjør " "oppdateringen på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Det er ikke sikkert at grafikkortet ditt støttes optimalt i Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Skrivebordsmiljøet Unity støtter ikke grafikkortet ditt optimalt. " "Oppgraderinga kan altså føre til at skrivebordsmiljøet kjører veldig tregt. " "Vi anbefaler at du beholder LTS - din langtidsstøttede versjon - inntil " "videre. Se https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D for " "mer informasjon. Vil du fortsette med å oppgradere likevel?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Det er ikke sikkert at grafikkortet ditt støttes optimalt i Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Intel-grafikkortet ditt har begrenset støtte i Ubuntu 12.04 LTS, og du kan " "møte problemer etter oppgraderingen. Se " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx for mer " "informasjon. Vil fortsette med å oppgradere likevel?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Å oppgradere kan gå på bekostning av skrivebordseffekter, samt ytelse i " "spill og andre grafikkintensive programmer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne datamaskinen benytter for øyeblikket NVIDIA 'nvidia' grafikkdriver. " "Ingen versjoner av denne driveren er tilgjengelig for skjermkortet ditt for " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Ønsker du å fortsette?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne datamaskina benytter for øyeblikket AMDs «fglrx»-grafikkdriver. Ingen " "versjoner av denne driveren er tilgjengelig til systemet ditt for Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Vil du fortsette?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ikke en i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Systemet ditt bruker en i586-prosessor eller en annen type som ikke støtter " "«cmov». Alle programvarepakker er bygget med i686-typen som minstekrav. Det " "er ikke mulig å oppgradere dette systemet til en ny versjon av Ubuntu med " "denne maskinvaren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ingen ARMv6-prosessor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Systemet ditt bruker en ARM-prossesor som er eldre enn ARMv6-arkitekturen. " "Alle pakker i karmic er bygget med optimaliseringer som krever minst ARMv6. " "Det er ikke mulig å oppgradere systemet ditt til en ny Ubuntu-versjon med " "denne maskinvaren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ingen oppstartsprogrammer (init) tilgjengelig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Systemet ditt ser ut til å være installert i et virtualisert miljø uten " "oppstartsprogram (init). Dette er typisk for f.eks. Linux-VServer. Ubuntu " "10.04 LTS fungerer ikke i slike miljøer, og krever at verten oppdaterer " "oppsettet for den virtuelle maskina først.\n" "\n" "Vil du fortsette likevel?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandkasseoppgradering ved bruk av aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Bruk den angitte stien til å søke etter en CD-plate med pakker som kan " "oppgraderes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Bruk et grafisk grensesnitt. Tilgjengelige: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*FORELDET* dette valget ignoreres" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Gjør kun en delvis oppgradering (overskriver ikke sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Skru av GNU-skjermstøtte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Velg datamappe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Ferdig med å hente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Henter fil %li av %li ved %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Omtrent %s gjenstår" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Henter fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Utfører endringer" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "avhengighetsproblem - pakka blir ikke satt opp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Klarte ikke å installere «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Oppgraderinga fortsetter, men det er mulig at pakka «%s» ikke fungerer " "skikkelig. Du bør vurdere å sende inn en feilrapport om dette." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Vil du erstatte den egendefinerte konfigurasjonsfilen\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Du mister endringer du har gjort i denne konfigureringsfila hvis du velger å " "bruke en nyere versjon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Kommandoen «diff» ble ikke funnet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Det oppstod en kritisk feil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter dette som en feil (med mindre du allerede har gjort det), og " "inkluder filene /var/log/dist-upgrade/main.log og /var/log/dist-" "upgrade/apt.log i rapporten. Oppgraderinga er avbrutt.\n" "Den opprinnelige sources.list-fila ble lagret i " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c trykket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dette avbryter operasjonen, og du risikerer å sette systemet ditt i en " "ubrukelig tilstand. Er du sikker på at du vil fortsette?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Du bør lukke alle åpne programmer og dokumenter for å forhindre datatap." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Støttes ikke lenger av Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Nedgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Fjern (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ikke nødvendig lenger (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Oppgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Vis forskjell >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skjul forskjell" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Feil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Vis Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Skjul Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Støttes ikke lenger (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Fjern (ble installert automatisk) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Omstart er nødvendig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Start systemet på nytt for å fullføre oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Start maskina på nytt nå" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Vil du avbryte oppgraderinga som kjører nå?\n" "\n" "Systemet ditt kan bli ustabilt hvis du avbryter. Vi anbefaler på det " "sterkeste at du fortsetter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Vil du avbryte oppgraderinga?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li time" msgstr[1] "%li timer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minutt" msgstr[1] "%li minutter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekunder" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Nedlastinga tar cirka %s med en DSL-tilkobling på 1Mbit, og cirka %s med et " "56k-modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Denne nedlastinga tar ca. %s med denne forbindelsen. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Forbereder oppgradering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Henter nye programvarekanaler." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Henter nye programpakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installerer oppgraderinger" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Rydder opp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installert pakke støttes ikke lenger av Canonical. Du kan " "fremdeles få støtte fra nettsamfunnet." msgstr[1] "" "%(amount)d installerte pakker støttes ikke lenger av Canonical. Du kan " "fremdeles få støtte fra nettsamfunnet." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakke fjernes." msgstr[1] "%d pakker fjernes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d pakke installeres." msgstr[1] "%d pakker installeres." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakke oppgraderes." msgstr[1] "%d pakker oppgraderes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Du må laste ned totalt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Det kan ta flere timer å installere oppgraderingen. Så snart nedlastingen er " "ferdig, kan oppgraderingen ikke lenger avbrytes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Det kan ta flere timer å laste ned og installere oppgraderinga. Du kan ikke " "avbryte oppgraderinga etter at nedlastinga er ferdig." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Det kan ta flere timer å fjerne pakkene. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programvaren på denne maskina er oppdatert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Det finnes ingen tilgjengelige oppgraderinger for systemet. Oppgraderinga " "avbrytes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Systemet må startes på nytt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Oppgradering er fullført, og du må starte systemet på nytt for at alt skal " "fungere skikkelig. Vil du gjøre dette nå?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter dette som en feil og inkluder filene /var/log/dist-" "upgrade/main.log og /var/log/dist-upgrade/apt.log i rapporten. Oppgraderinga " "er avbrutt.\n" "Den opprinnelige «sources.list»-fila ble lagret i " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Nedgradert:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Trykk [ENTER] for å fortsette" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Fortsett [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detaljer [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Støttes ikke lenger: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Fjern %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installer %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Oppgrader %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Fortsett [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Du må starte maskina på nytt for å fullføre oppgraderinga.\n" "Datamaskina startes på nytt hvis du svarer «j»." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Laster ned filen %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Laster ned fil %(current)li av %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Vis framdrift for enkeltfiler" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Avbryt oppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Fortsett oppgraderinga" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Vil du avbryte oppgraderinga?\n" "\n" "Systemet kan bli ubrukelig hvis du avbryter. Vi anbefaler på det sterkeste " "at du fortsetter." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Start _oppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Forskjell mellom filene" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter feil" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsett" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Vil du starte oppgraderinga?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Start systemet på nytt for å fullføre oppgraderinga\n" "\n" "Husk å lagre arbeidet ditt før du fortsetter." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribusjonsoppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Oppgraderer Ubuntu til versjon 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Endrer kanalene for programvare" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Starter systemet på nytt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Oppgrader" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Det har kommet en ny versjon av Ubuntu. Vil du oppgradere til denne " "versjonen?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ikke oppgrader" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spør meg senere" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ja, oppgrader nå" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Du har avslått å oppgradere til en ny versjon av Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Du kan oppgradere senere ved å åpne oppdateringsverktøyet og klikke på " "«Oppgrader»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Gjør en versjonsoppgradering av hele systemet" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Du må autentisere deg for å oppgradere Ubuntu." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Utfør en deloppgradering" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Du må autentisere deg for å utføre en deloppgradering." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Vis versjon og avslutt" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mappe som inneholder datafilene" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Kjør valgt brukergrensesnitt" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Kjører deloppgradering" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Laster ned oppgraderingsverktøyet for utgivelsen" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Sjekk om systemet kan oppgraderes til den nyeste utviklingsversjonen" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Prøv å oppgradere til den nyeste utgivelsen ved å bruke " "oppgraderingsverktøyet til $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Kjør i en spesiell oppgraderingsmodus.\n" "For øyeblikket støttes «desktop» for oppgradering av vanlige " "arbeidsstasjoner, og «server» for tjenersystemer." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Prøv ut oppgraderingen i en sandkasse (aufs testdekke)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Sjekk bare om en ny versjonsoppgradering er tilgjengelig, og gi resultatet " "som en avslutningskode." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Ser etter ny utgivelse av Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Din Ubuntu-utgivelse støttes ikke lenger." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Besøk følgende adresse for oppgraderingsinformasjon:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Fant ingen nye utgivelser" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Du kan ikke oppgradere til en ny utgave akkurat nå" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Du kan ikke oppgradere til en ny utgave akkurat nå. Prøv igjen senere. " "Tjeneren svarte med følgende melding: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Den nye utgaven «%s» er tilgjengelig." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Kjør «do-release-upgrade» for å oppgradere systemet til denne." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Oppgradering til Ubuntu %(version)s er tilgjengelig" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Du har avslått å oppgradere til Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Legg til en utskrift av feilsøkingsdata" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Du må autentisere deg for å utføre en versjonsoppgradering" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Du må autentisere deg for å utføre en deloppgradering." ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ceb.po0000664000000000000000000013036512322063570015033 0ustar # Cebuano translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: James Banogon \n" "Language-Team: Cebuano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ceb\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/tl.po0000664000000000000000000015227712322063570014727 0ustar # Tagalog translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Ariel S. Betan \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: tl\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server para sa %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pangunahing server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Hindi makalkula ang sources.list entry" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Hindi makita ang lokasyon ng alin mang files ng pakete, malamang na hindi " "ito isang Disc pang-Ubuntu o mali ang arkitektura?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Hindi naidagdag ang CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "May problema sa pagdagdag ng CD, ang upgrade ay hindi itutuloy. Paki-report " "ito bilang isang bug kung ito ay isang tunay na Ubuntu CD.\n" "\n" "Ang error message ay:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Tanggalin ang paketeng nasa di-mabuting katayuan" msgstr[1] "Tanggalin ang mga paketeng nasa di-mabuting katayuan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Maaaring overloaded ang server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Ang iyong sistema ay nagtataglay ng mga sirang pakete na hindi maisasaayos " "ng software na ito. Mangyari lamang na ayusin muna ang mga ito sa " "pamamagitan ng synaptic o apt-get bago magpatuloy." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Malaki ang posibilidad na ito ay pansamantalang problema lamang, Mangyaring " "subukan sa muling pagkakataon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Hindi matantiya ang laki ng upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error sa pagtiyak na tama ang ilang mga pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Hindi posibleng matiyak ang ilang mga pakete. Baka dulot ito ng isang " "pansamantalang problema sa network. Maari mong subukang muli mamaya. Tingnan " "sa ibaba ang listahan ng hindi matiyak na mga pakete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Ang paketeng '%s' ay minarkahan upang tanggalin ngunit ito'y nasa blacklist " "ng mga tatanggalin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Ang kailangang paketeng '%s' ay minarkahang tatanggalin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Tinatangkang i-install ang blacklisted na bersyong '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Hindi ma-install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Hindi malaman ang meta-pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ang iyong sistema ay hindi nagtataglay ng paketeng ubuntu-desktop, kubuntu-" "desktop, xubuntu-desktop o edubuntu-desktop at hindi posibleng malaman kung " "anong bersyon ng Ubuntu ang pinatatakbo.\n" " Pinakikiusap na mag-install muna ng isa sa mga nabanggit na pakete sa " "pamamagitan ng synaptic o apt-get bago magpatuloy." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Nagbabasa ng cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Hindi makuha ang exclusive lock" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Kadalasan, ang ibig-sabihin nito ay may iba pang package management " "application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. Paki-sara muna " "ang application na iyon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Ang pag-upgrade para sa remote na koneksyon ay hindi suportado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Ituloy ang pagpapatakbo sa ilalim ng SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Nagbubukas ng karagdagang sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Hindi ma-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Ang pag-upgrade mula '%s' tungong '%s' ay hindi sinusuportahan ng tool na " "ito." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Bigo ang pag-setup ng Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Hindi posible ang pag-likha ng sandbox environment" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Nasa modang Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Ang python install ay nasira. Mangyari lamang na ayusin ang " "'/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Ang paketeng 'debsig-verify' ay naka-install" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Ang upgrade ay di maipagpatuloy dahil sa paketeng nakainstall.\n" "Mangyari lamang na tanggalin muna ito sa pamamagitan ng synaptic o 'apt-get " "remove debsig-verify' at patakbuhin muli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Isama ang pinakabagong mga updates mula sa Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled ang upgrade sa %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Walang makitang tamang mirror" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Lilikha ng default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Hindi balido ang impormasyon sa sisidlan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Hindi muna pinagana ang third party sources" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "May ilang third party entries sa iyong sources.list na naka-disable. Maaari " "mong i-re-enable sila pagkatapos ng upgrade sa: 'software-properties' tool o " "sa package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketeng wala sa maayos na kalagayan" msgstr[1] "Mga paketeng wala sa maayos na kalagayan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error habang nag-a-update" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Nagka-problema habang nag-a-update. Malimit na dulot ito ng isang problema " "sa network, pinakikiusap na suriin ang inyong network connection at subukang " "muli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Hindi sapat ang libreng disk space" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Tinatantya ang mga pagbabago" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Gusto mo na bang simulan ang upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Kinansela ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Hindi ma-download ang mga upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error sa pagtakda" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ibinabalik sa orihinal na kalagayang sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Hindi ma-install ang mga upgrades" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Tanggalin ang mga luma at hindi na kailangang pakete?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Itira" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Tanggalin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "May problemang naganap habang naglilinis. Pinakikiusapang basahin ang " "mensahe sa ibaba para sa karagdagang impormasyon. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Kailangang depends ay hindi na install" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Ang kinakailangang dependency '%s' ay hindi naka-intall. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sinusuri ang manager ng pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Nabigo sa paghahanda ng upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Nabigo sa pagkuha ng mga pre-requisite pangupgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ina-update ang impormasyon ng sisidlan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Hindi balidong impormasyon ng pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Kinukuha" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Nag-a-upgrade" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Kumpleto na ang pag-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Naghahanap ng luma at hindi na kailangang software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Kumpleto na ang pagupgrade sa sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Natapos na ang partial upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Hindi makita ang mga release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Maaaring overloaded ang server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Hindi ma-download ang mga release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Mangyaring suriin ang inyong internet connection" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Hindi mapatakbo ang upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signature ng upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Bigo sa pag-fetch" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Bigo sa pag-fetch ng upgrade. Maaaring may problema sa network. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Bigo sa awtentikasyon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "Bigo sa awtentikasyon. Maaaring may problema sa network o server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Bigo sa pag-extract" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Bigo sa pag-extract ng upgrade. Maaaring may problema sa network o sa " "server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Bigo ang pag-beripika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Tinitiyak na bigo ang upgrade. Maaaring may suliranin sa network o sa " "server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Hindi mapatakbo ang proseso ng pagbabago" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Ang mensahe ng pagkakamali ay '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "I-Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Kinukuha ang mga karagdagang files ng pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s ng %s sa %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s ng %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mangyari na ipasok ang '%s' sa drive '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Binagong Media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms na gamit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Maaaring mabawasan ang desktop effects, at performance ng mga games at iba " "pang graphically intensive programs." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Walang ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Walang init na available" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Upgrade ng Sandbox gamit ang aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Gamitin ang binigay na path para hanapin ang cdrom na may mga babaguhing " "pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Gamitin ang frontend. Kasalukuyang maaaring gamitin: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Magsagawa ng partial upgrade lamang (walang muling pagsulat sa sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Itakda ang datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Ang pagkuha ay tapos na" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Kinukuha ang file %li ng %li sa %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Mga %s ang nalalabi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Kinukuha file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Ina-aplay ang mga pagbabago" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Hindi ma-install ang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Magpapatuloy ang upgrade ngunit maaaring hindi gumagana ang '%s' package . " "Mangyaring mag-sumite ng bug report tungkol dito." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Palitan ang customized configuration file\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Mawawala ang mga pagbabagong ginawa mo sa configuration file na ito kapag " "pinili mong palitan ito ng bagong bersyon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Hindi makita ang 'diff' command" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "isang matinding error ang naganap" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c napindot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ititigil nito ang operasyon at maaring iwan nito ang sistema sa isang di-" "maayos na estado. Talaga bang nais mong isagawa ito?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Upang maiwasan ang pagkawala ng data isara muna ang mga nakabukas na " "applications at dokumento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Ipakita ang Kaibahan >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Itago Kaibahan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Mali" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Isara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Ipakita Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Itago Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Impormasyon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Mga Detalye" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Tanggalin %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Tinanggal (dating auto installed) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "I-install ang %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "I-upgrade ang %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Nangangailangan ng pag-restart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "I-restart ang sistema upang makumpleto ang pag-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_I-restart Ngayon" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Itigil ang Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li araw" msgstr[1] "%li mga araw" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li oras" msgstr[1] "%li mga oras" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li mga minuto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li mga segundo" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ang download na ito ay tatagal ng mga %s sa inyong connection. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Naghahanda para sa upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Kumkuha ng mga bagong software channels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Kumukuha ng mga bagong pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Nag-i-install ng mga upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Naglilinis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakete ay tatanggalin." msgstr[1] "%d mga pakete ay tatanggalin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d bagong pakete ang i-install." msgstr[1] "%d bagong mga pakete ang i-install." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakete ang i-upgrade." msgstr[1] "%d mga pakete ang i-upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Kailangang mag-download ng total na %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Wala pang upgrade na para sa inyong sistema. Ititigil na ang upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Nangangailangan ng pag reboot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Natapos na ang pag-upgrade at nangangailangan ng pag-reboot. Gusto mo bang " "gawin na ito ngayon?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Hihinto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Ibinaba:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Itutuloy [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Mga Detalye [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Tanggalin: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Install ang: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "I-upgrade ang: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Ipagpatuloy muli? [Oh] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Upang matapos ang upgrade, kinakailangang mag-restart.\n" "Kung pinili mo ang \"y\" ang sistema ay mag-re-restart." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Nagda-Download ng file %(current)li ng %(total)li ng may %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Nagda-Download ng file %(current)li ng %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Ipakita ang progreso ng bawat files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Itigil ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Ipagpatuloy ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Kanselahin ang kasalukuyang pag-a-upgrade?\n" "\n" "Maaaring hindi gumana ang sistema kung kakanselahin ang upgrade. Mariing " "ipinapayo na ipagpatuloy ang upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Simulan ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Palitan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Pagkakaiba sa pagitan ng mga files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Ipagbigay alam ang Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Ituloy" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Simulan ang upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "PagUpgrade ng Distribution" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Binabago ang mga software channels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ini-rerestart ang kompyuter" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Mayroong bagong bersyon ng Ubuntu. Nais mo bang mag-upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Huwag mag-Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Tanungin mo ako mamaya" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Oo, mag-Upgrade ka na ngayon" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Hindi mo tinanggap ang alok na na mag-upgrade sa bagong Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Ipakita ang bersyon at tapusin na" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktoryo na naglalaman ng mga data files" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Patakbuhin ang piniling frontend" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Tumatakbong bahagiang upgrade" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Dina-download ang release upgrade tool" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Tignan kung ang pag-upgrade sa pinakabagong devel release ay maaari" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Subukang mag-upgrade sa pinakabagong release gamit ang upgrader mula $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Patakbuhin sa isang espesyal na moda.\n" "Kasalukuyang 'desktop' para sa mga regular na upgrades ng isang sistemang " "desktop at 'server' para sa sistemang server na suportado." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Walang nakitang bagong release" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Mayroon ng bagong release '%s'." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Patakbuhin ang 'do-release-upgrade' upang mag-upgrade patungo sa dito." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Mayroong Ubuntu %(version)s Upgrade" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/he.po0000664000000000000000000020763612322063570014704 0ustar # translation of update-manager.HEAD.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yuval Tanny, 2005. # Yuval Tanny, 2005. # Yuval Tanny, 2005. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuval Tanny, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:44+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: he\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "שרת עבור %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "השרת הראשי" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "שרתים מותאמים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "לא ניתן לחשב את הרשומה בקובץ sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "לא ניתן לאתר כלל קובצי חבילות, היתכן שזהו אינו התקליטור של אובונטו או " "שהארכיטקטורה שגויה?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "הוספת התקליטור נכשלה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "אירעה שגיאה בהוספת התקליטור, לכן השדרוג בוטל. נא לדווח על כך כתקלה אם מדובר " "בתקליטור אובונטו תקני.\n" "\n" "הודעת השגיאה הייתה:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "הסרת חבילה במצב רע" msgstr[1] "הסרת חבילות במצב רע" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "החבילה '%s' נמצאת במצב בלתי רציף ויש להתקינה מחדש, אך לא ניתן למצוא עבורה " "ארכיון. האם ברצונך להסיר חבילה זו כעת ולהמשיך?" msgstr[1] "" "החבילות '%s' אינן במצב רציף ויש להתקינן מחדש, אך לא ניתן למצוא עבורן ארכיון. " "האם ברצונך להסיר חבילות אלו כעת ולהמשיך?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "יתכן שהשרת נתון תחת עומס יתר" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "חבילות פגומות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "במערכת שלך נמצאות חבילות פגומות שתכנה זו לא יכולה לתקן. נא לתקן אותן באמצעות " "synaptic או apt-get לפני המשך התהליך." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "אירעה שגיאה שאינה ניתנת לפתרון בעת חישוב השדרוג:\n" "%s\n" "\n" " מצב זה יכול להיגרם על ידי:\n" " * שדרוג להפצה טרומית של אובונטו\n" " * הרצת ההפצה הטרומית הנוכחית של אובונטו\n" " * חבילות תכנה לא רשמיות שאינן מסופקות על ידי אובונטו\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "כנראה שזוהי בעיה זמנית, נא לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "אם אף אחד מאלה לא חל, נא לדווח על כך כתקלה באמצעות הפקודה 'ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core' במסוף." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "לא ניתן לחשב את השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "שגיאה באימות חלק מהחבילות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "לא ניתן היה לאמת מספר חבילות. יתכן כי מדובר בבעיית רשת זמנית. ניתן לנסות שוב " "במועד מאוחר יותר. רשימת החבילות שלא אומתו מופיעה להלן." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "החבילה '%s' מסומנת להסרה אך חבילה זו נמצאת ברשימה הצנזורה להסרות." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "החבילה החיונית '%s' מסומנת להסרה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "מתבצע ניסיון להתקנת גרסה מצונזרת '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "לא ניתן להתקין את '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "פעולת התקנת החבילה הנדרשת התגלתה כבלתי אפשרית. נא לדווח על כך כתקלה באמצעות " "הפקודה 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' במסוף." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "לא ניתן לזהות מהי חבילת העל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "אף אחת מהחבילות ubuntu-desktop,‏ kubuntu-desktop או edubuntu-desktop אינה " "מותקנת במערכת שלך, לכן לא ניתן לזהות באיזו גרסה של אובונטו נעשה שימוש.\n" "נא להתקין אחת מהחבילות הנ״ל בעזרת Synaptic או apt-get לפני המשך התהליך." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "המטמון נקרא" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "לא ניתן להשיג נעילה בלעדית" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "בדרך כלל משמעות הדבר היא שמנהל חבילות אחר (למשל apt-get או aptitude) כבר " "פועל. נא לסגור היישום הנ״ל תחילה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "לא קיימת תמיכה לשדרוג מחיבור מרוחק" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "מתבצע ניסיון להרצת שדרוג באמצעות חיבור SSH מרוחק עם מנשק שאינו תומך בזה. יש " "לנסות שוב לשדרג במצב טקסט עם '‎do-release-upgrade'.\n" "\n" "השדרוג יבוטל כעת. נא לנסות ללא SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "להמשיך לרוץ תחת SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "נראה כי התחברות זו מופעלת דרך SSH. לא מומלץ לבצע שדרוג באמצעות SSH נכון " "לעכשיו כיוון שבמקרה של תקלה קשה יותר לשקם את המערכת.\n" "\n" "אם תמשיך, יופעל סוכן SSH נוסף בפתחה '%s'.\n" "האם ברצונך להמשיך?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "sshd נוסף מופעל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "כדי להקל על השחזור במקרה של כשל, יופעל סוכן ssh נוסף בפתחה '%s'. במידה שמשהו " "משתבש עם התחברות ה־ssh הנוכחית עדיין ניתן להשתמש בהתחברות הנוספת.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "אם החיבור שלך נמצא מאחורי חומת־אש, יתכן שיהיה עליך לפתוח פתחה זו באופן זמני. " "כיוון שמדובר בסכנת אבטחה פעולה זו אינה מתבצעת אוטומטית. ניתן לפתוח את הפתחה " "עם פקודה כגון:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "לא ניתן לשדרג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "לא ניתן לשדרג מ־'%s' ל־'%s' על ידי כלי זה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "הגדרת Sandbox נכשלה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "לא ניתן ליצור את סביבת ה־sandbox." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "מצב Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "שדרוג זה מופעל במצב ארגז חול (בדיקה). כל השינויים ייכתבו אל '%s' ויאבדו עם " "הפעלת המחשב מחדש.\n" "\n" "*שום* שינוי שיתבצע בתיקיית המערכת מעתה ועד להפעלת המחשב מחדש בפעם הבאה יישאר " "קבוע." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "התקנת ה־python שלך פגומה. נא לתקן את הקישור הסימבולי '‎/usr/bin/python'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "החבילה 'debsig-verify' מותקנת" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "לא ניתן להמשיך בשדרוג כל עוד חבילה זו מותקנת.\n" "נא להסיר אותה קודם לכן באמצעות synaptic או 'apt-get remove debsig-verify' " "ולהפעיל את השדרוג מחדש." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "לא ניתן לכתוב אל '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "לא ניתן לכתוב אל תיקיית המערכת '%s' שבמערכת שלך. השדרוג יופסק.\n" "נא לוודא שניתן לכתוב אל תיקיית המערכת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "האם לכלול עדכונים חדשים מהאינטרנט?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "מערכת השדרוגים יכולה להשתמש באינטרנט כדי להוריד אוטומטית את העדכונים החדשים " "ביותר ולהתקין אותם במהלך השדרוג. במידה שיש לך חיבור לאינטרנט אפשרות זו " "מומלצת בחום.\n" "\n" "השדרוג יארוך זמן רב יותר, אך לאחר סיומו, המערכת שלך תהיה עדכנית יותר. ניתן " "שלא לבחור בפעולה זו, אך יהיה עליך להתקין את העדכונים העדכניים ביותר במהירות " "האפשרית מיד לאחר השדרוג.\n" "אם לא יתקבל אישור, לא יעשה כלל שימוש ברשת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "בוטל בשדרוג ל־%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "לא נמצא אתר מראה תקין" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "בעת סריקת נתוני המאגרים שלך לא נמצאה רשומת מראה של השדרוג. בעיה זו עלולה " "להיגרם עקב הרצה של שרת מראה פנימי או אם נתוני המראה אינם בתוקף.\n" "\n" "האם לשכתב את קובץ ה־'sources.list' בכל מקרה? אם 'כן' יבחר כאן יעודכנו כל " "הרשומות של '%s' ל־'%s'.\n" "\n" "אם יבחר 'לא' השדרוג יבוטל." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "לייצר את מקורות בררת המחדל?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "לאחר סריקת קובץ ה־'sources.list' לא נמצאה רשומה תקנית עבור '%s'.\n" "\n" "האם להוסיף את רשומות בררת המחדל עבור '%s'? אם 'לא' יבחר, השדרוג יבוטל." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "נתוני המאגרים לא תקינים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "שדרוג נתוני המאגרים גרם לקובץ פגום ולכן החל תהליך של דיווח על תקלה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "מקורות של ספקי צד שלישי בוטלו" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "כמה מקורות צד שלישי ברשימת ה־sources.list נוטרלו. ניתן לאפשר אותם שוב לאחר " "השדרוג באמצעות הכלי 'software-properties' או בעזרת מנהל החבילות שלך." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "חבילה במצב לא רציף" msgstr[1] "חבילות במצב לא רציף" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "החבילה '%s' הנה במצב בלתי רציף ויש להתקינה מחדש, אך לא ניתן למצוא עבורה " "ארכיון. יש להתקין חבילה זו מחדש ידנית או להסיר אותה מהמערכת." msgstr[1] "" "החבילות'%s' הנן במצב בלתי רציף ויש להתקינן מחדש, אך לא ניתן למצוא עבורן " "ארכיון. יש להתקין חבילות אלו מחדש ידנית או להסיר אותן מהמערכת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "שגיאה במהלך העדכון" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "התעוררה בעיה בתהליך העדכון. בדרך כלל זוהי בעיית רשת, נא לבדוק את חיבור הרשת " "שלך ולנסות שנית." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "אין די שטח בכונן הקשיח" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "השדרוג בוטל. כדי לשדרג יש צורך בסך של %s מקום פנוי בכונן '%s'. נא לפנות " "לפחות %s של נפח אחסון בכונן '%s'. כדאי לרוקן את פח האשפה ולהסיר חבילות " "זמניות מהתקנות קודמות באמצעות 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "השינויים מחושבים" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "האם ברצונך להתחיל את השדרוג?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "השדרוג בוטל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "השדרוג יבוטל כעת והמערכת תחזור למצבה המקורי. ניתן להמשיך את השדרוג במועד " "מאוחר יותר." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "לא ניתן להוריד את השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "תהליך השדרוג בוטל. נא לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט או את אמצעי ההתקנה ולנסות " "שוב. כל הקבצים שהתקבלו עד כה נשמרו." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "שגיאה במהלך הביצוע" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "המערכת מוחזרת למצבה המקורי" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "לא ניתן להתקין את השדרוגים" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "השדרוג בוטל. המערכת שלך עלולה להיות בלתי שמישה. כעת תתבצע פעולת שחזור (dpkg -" "-configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "נא לדווח על תקלה באמצעות הדפדפן " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "ולצרף את הקבצים שתחת /var/log/dist-upgrade/ לדיווח על התקלה.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "השדרוג בוטל. נא לבדוק את החיבור לאינטרנט ואת אמצעי ההתקנה ולנסות שוב. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "האם להסיר חבילות מיושנות?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_שמירה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "התרחשה תקלה במהלך הפינוי. נא לעיין בהודעה שלהלן למידע נוסף. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "החבילות הדרושות להתקנה אינן מותקנות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "החבילה '%s' הדרושה להתקנה אינה מותקנת " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "מנהל החבילות נבדק" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "תהליך הכנת השדרוג נכשל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "תהליך הכנת המערכת לשדרוג נכשל ולכן יופעל תהליך דיווח על תקלה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "קבלת דרישות הקדם לשדרוג נכשלה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "המערכת לא הצליחה לקבל את דרישות הקדם לשדרוג. תהליך השדרוג יבוטל כעת והמערכת " "תשוחזר למצב המקורי.\n" "\n" "בנוסף על כך, יופעל תהליך הדיווח על תקלות." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "נתוני המאגרים מתעדכנים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "אירע כשל בהוספת כונן התקליטורים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "הוספת התקליטור לא הצליחה, עמך הסליחה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "פרטי החבילה אינם תקינים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "מתקבל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "בשדרוג" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "השדרוג הושלם" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "השדרוג הושלם אך צצו שגיאות במהלך השדרוג." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "מתבצע חיפוש אחר תכנה מיושנת" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "שדרוג המערכת הושלם." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "השדרוג החלקי הושלם." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "הערות השחרור הנוכחי לא נמצאו" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "יתכן שהשרת עמוס מדי. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "לא ניתן להוריד את הערות השחרור" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "נא לבדוק את החיבור לאינטרנט." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "אימות '%(file)s' כנגד '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' מחולץ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "לא ניתן להפעיל את כלי השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "זו היא כפי הנראה תקלה בכלי השדרוג. נא לדווח על כך כתקלה באמצעות הפקודה " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "חותמת כלי השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "כלי השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "ההורדה נכשלה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "הורדת השדרוג נכשלה. יתכן שישנה תקלה ברשת. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "האימות נכשל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "אימות השדרוג נכשל. יתכן שישנה בעיה ברשת או בשרת. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "החילוץ נכשל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "חילוץ השדרוג נכשל. עלולה להיות בעיה עם הרשת או השרת. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "האימות נכשל" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "אימות השדרוג נכשל. יתכן שישנה תקלה ברשת או בשרת. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "לא ניתן לבצע את השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "תקלה זו נגרמת לרוב כאשר במערכת התיקייה ‎/tmp מוגדרת כ־noexec. נא לעגון שוב " "ללא noexec ולהריץ את השדרוג פעם נוספת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "הודעת השגיאה היא '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "שדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "הערות השחרור" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "מתקבלים קובצי חבילות נוספים..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "קובץ %s מתוך %s ב־%s ב/ש׳" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "קובץ %s מתוך %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "נא להכניס את '%s' לכונן '%s'." #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "החלפת מדיה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms נמצא בשימוש" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "המערכת שלך משתמשת במנהל הכרכים 'evms' תחת ‎/proc/mounts. התוכנה 'evms' אינה " "נתמכת עוד, נא לכבות אותה ולהפעיל שוב את השדרוג עם סיום הפעולה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "הפעלת סביבת שולחן העבודה 'unity' אינה נתמכת במלואה על ידי חומרת הגרפיקה שלך. " "יתכן שסביבת המערכת תהיה אטית מאוד לאחר השדרוג. עצתנו היא להישאר עם הגרסה " "בעלת התמיכה לטווח ארוך (LTS) לעת עתה. למידע נוסף ניתן לקרוא בכתובת " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D, האם בכל זאת " "להמשיך בשדרוג?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "חומרת הגרפיקה שלך אינה נתמכת במלואה על ידי אובונטו 12.04 עם תמיכה לטווח ארוך " "(LTS)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "התמיכה של אובונטו 12.04 LTS בכרטיס הגרפי שלך מבית אינטל מוגבלת ויתכן שיופיעו " "בעיות לאחר השדרוג. למידע נוסף יש לעיין בכתובת " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx האם ברצונך להמשיך " "בשדרוג?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "שדרוג עלול לפגוע באפקטים של שולחן העבודה ובביצועים של משחקים ותכניות עמוסות " "מבחינה גרפית." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "מחשב זה משתמש כעת במנהל ההתקן הגרפי 'nvidia' מבית NVIDIA. אין גרסה של מנהל " "התקן זה שתפעל עם החומרה שלך תחת אובונטו 10.04 LTS.\n" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "מחשב זה משתמש במנהל ההתקן הגרפי 'fglrx' מבית AMD. אין גרסה של מנהל התקן זה " "שעובדת עם החומרה שלך תחת אובונטו 10.04 LTS.\n" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "המעבד אינו מסוג i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "המערכת שלך משתמשת במעבד מסוג i586 או במעבד שאין לו את ההרחבה 'cmov'. כל " "החבילות נבנו עם שיפורים הדורשים לכל הפחות את האכיטקטורה i686. לא ניתן לשדרג " "את המערכת שלך להפצה חדשה יותר של אובונטו עם חומרה זו." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "אין מעבד מסוג ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "המערכת שלך משתמשת במעבד מסוג ARM שהוא ישן יותר מהארכיטקטורה ARMv6. כל " "החבילות ב־Karmic נבנו עם שיפורים מיוחדים הדורשים את ARMv6 כארכיטקטורה " "מינימלית. לא ניתן לשדרג את המערכת להפצת אובונטו חדשה עם חומרה זו." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "אין init זמין" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "נראה כאילו המערכת שלך היא סביבה וירטואלית ללא סוכן הפעלה, כמו לדוגמה Linux-" "VServer. אובונטו 10.04 LTS לא יכולה לעבוד עם סביבה שכזאת, ולכן נדרש שדרוג של " "תצורת המכונה הווירטואלית תחילה.\n" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "שידרוג Sandbox בעזרת aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "יש להשתמש בנתיב הנתון כדי לחפש אחר תקליטור עם חבילות הניתנות לשדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "שימוש במנשק גרפי. זמינים נכון לעכשיו: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*נפסקה* אפשרות זו לא תילקח בחשבון" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "ביצוע שדרוג חלקי בלבד (ללא שכתוב הקובץ sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "ביטול התמיכה ב־GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "הגדרת תיקיית נתונים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ההורדה הושלמה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "מתקבל קובץ %li מתוך %li ב־%s בתים לשנייה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "נותרו כ־%s." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "מתקבל קובץ %li מתוך %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "השינויים חלים" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "בעיות תלות - נותר בלתי מוגדר" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "העדכון ימשיך אך החבילה '%s' עלולה להיות במצב בלתי פעיל. נא לשקול להגיש על כך " "דיווח על שגיאה." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "האם להחליף את קובץ התצורה שהותאם אישית\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "שינויים שבוצעו בקובץ תצורה זה יאבדו אם יוחלט להחליפו בגרסה חדשה יותר." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "הפקודה 'diff' לא נמצאה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "אירעה שגיאה חמורה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "נא לדווח על זאת כבאג (אם לא עשית זאת עד כה) תוך כדי הוספת הקבצים " "‎/var/log/dist-upgrade/main.log ו־‎/var/log/dist-upgrade/apt.log לדיווח. " "השדרוג בוטל.\n" "קובץ ה־sources.list המקורי שלך נשמר תחת השם " "‎/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "נלחץ Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "בקשה זו תבטל את הפעולה ותשאיר את המערכת שלך במצב לא יציב. האם ברצונך לעשות " "זאת?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "כדי למנוע אבדן מידע יש לסגור את כל המסמכים והיישומים הפתוחים." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "לא נתמכת עוד על ידי קנוניקל (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "הורדת גרסה (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "הסרה (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "לא נחוצות עוד (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "התקנה (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "שדרוג (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "הצגת שינויים >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< הסתרת השינויים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "ס&גירה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "הצגת מסוף >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< הסתרת מסוף" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "פרטים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "לא נתמך עוד %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "הסרת %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "הסרת (הותקנה אוטומטית) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "התקנת %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "שדרוג %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "האם להפעיל מחדש את המערכת כדי להשלים את השדרוג?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ה_פעלה מחדש כעת" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "האם לבטל את השדרוג המתבצע?\n" "\n" "המערכת עלולה להיות בלתי שמישה אם השדרוג יבוטל. מומלץ ביותר להמשיך בשדרוג." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "האם לבטל את השדרוג?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "יום אחד" msgstr[1] "%li ימים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%li שעות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%li דקות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%li שניות" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "הורדה זו תארוך בערך %s באמצעות חיבור DSL של 1 מסל״ש ובערך %s עם מודם במהירות " "56 קסל״ש." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "ההורדה תארוך בערך %s עם מהירות החיבור שלך. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "השדרוג בהכנות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "מתקבלים ערוצי תכנה חדשים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "מתקבלות חבילות חדשות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "השדרוגים מותקנים" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "מתבצע סדר וניקיון" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "אחת החבילות המותקנות אינה נתמכת עוד על ידי קנוניקל. עדיין ניתן לקבל תמיכה " "מהקהילה." msgstr[1] "" "%(amount)d מהחבילות המותקנות אינן נתמכות עוד על ידי קנוניקל. עדיין ניתן לקבל " "תמיכה מהקהילה." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "חבילה אחת תוסר." msgstr[1] "%d חבילות יוסרו." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "תותקן חבילה אחת חדשה." msgstr[1] "%d חבילות חדשות יותקנו." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "חבילה אחת תשודרג." msgstr[1] "%d חבילות תשודרגנה." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "יש להוריד %s בסך הכול. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "התקנת השדרוג עלולה לארוך מספר שעות. לאחר השלמת ההורדה לא ניתן לבטל את התהליך." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "הקבלה וההתקנה של השדרוג יכולים לארוך מספר שעות. לאחר שההורדה מסתיימת, לא " "ניתן לבטל את התהליך." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "הסרת החבילות עלולה להימשך מספר שעות. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "התכניות במחשב זה עדכניות." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "אין שדרוגים זמינים למערכת שלך. השדרוג יתבטל כעת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "השדרוג הסתיים ונדרשת הפעלה מחדש. האם ברצונך לעשות זאת כעת?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Aborting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "To continue please press [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continue [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "No longer supported: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remove: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Install: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continue [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "מתקבל קובץ %(current)li מתוך %(total)li במהירות %(speed)s/ש׳" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "מתקבל קובץ %(current)li מתוך %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "הצגת התקדמות כל קובץ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_ביטול השדרוג" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ה_משך בשדרוג" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "האם לבטל את השדרוג המתבצע כעת?\n" "\n" "המערכת עלולה להיות בלתי שמישה אם השדרוג יבוטל. מומלץ בחום להמשיך בשדרוג." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "ה_תחלת השדרוג" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ההבדל בין הקבצים" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_דיווח על תקלה" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "ה_משך" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "האם להתחיל בשדרוג?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "יש להפעיל את המחשב מחדש כדי להשלים את השדרוג\n" "\n" "נא לשמור את עבודותיך בטרם המשך הפעולה." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "שדרוג ההפצה" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "ערוצי התכנה החדשים מוגדרים" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "המחשב מופעל מחדש" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_שדרוג" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "ישנה גרסה חדשה של אובונטו זמינה להורדה. האם ברצונך לשדרג?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "לא לשדרג" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "הצגת השאלה מאוחר יותר" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "כן, לשדרג כעת" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "דחית את השדרוג לגרסה החדשה של אובונטו" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "ניתן לשדרג במועד מאוחר יותר על ידי פתיחת מעדכן התוכנות ולחיצה על „שדרוג“." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "ביצוע שדרוג מהדורה" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "כדי לשדרג את אובונטו, יהיה עליך להזדהות." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "ביצוע שדרוג חלקי" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "כדי לבצע שדרוג חלקי, יהיה עליך להזדהות." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "הצגת הגרסה ויציאה" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "תיקייה המכילה את קובצי הנתונים" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "הרצת מנשק המשתמש הנבחר" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "השדרוג החלקי פועל" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "מתבצעת הורדת כלי שדרוג ההפצה" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "יש לבדוק האם שדרוג לגרסת הפיתוח העדכנית ביותר אפשרי" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "מתבצע ניסיון לשדרג להפצה האחרונה בעזרת המעדכן מ־$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "הרצה במצב שדרוג מיוחד.\n" "נכון לעכשיו נתמכים המצבים 'desktop' עבור שדרוגים רציפים למערכות שולחניות " "ו־'server' עבור מערכות לשרתים." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "בדיקת השדרוג עם שכבת sandbox aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "יש לבדוק רק אם זמינה הפצה חדשה ולדווח על התוצאה באמצעות קוד יציאה." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "מתבצעת בדיקה להימצאות גרסה חדשה של אובונטו" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "גרסת האובונטו שלך אינה נתמכת עוד." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "לפרטים על השדרוג, נא לבקר בכתובת:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "לא נמצאה גרסה חדשה" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "שדרוג ההפצה אינו זמין כעת" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "לא ניתן לבצע בשלב זה את שדרוג ההפצה, נא לנסות שוב במועד מאוחר יותר. השרת " "דיווח: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "הפצה חדשה '%s' זמינה." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "יש להריץ את הפקודה 'do-release-upgrade' כדי לשדרג אליה." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "שדרוג לאובונטו %(version)s זמין כעת" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "דחית את השדרוג לגרסה %s של אובונטו" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "הוספת פלט לניפוי שגיאות" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "נדרש אימות על מנת לבצע שדרוג חלקי" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "נדרש אימות כדי לבצע שדרוג מהדורה" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/si.po0000664000000000000000000013625012322063570014714 0ustar # Sinhalese translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s සඳහා සර්වරය" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ප්‍රධාන සර්වරය" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "ව්‍යවහාර සර්වරයන්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list ඇතුලු කිරීම ගණනය කළනොහැක." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "ඔබේ පද්ධතියට ගැලපෙන මෘදුකාංග පැකේජය සොයාගැනීමට නොහැකිවිය, සමහරවිට ඔබ ඇතුලත් " "කර ඇත්තේ උබුන්ටු වල සංගත තැටිය නොවන්නට ඇති එසේ නොමැති නම් මේ මෘදුකාංගය ඔබේ " "පරිගණක පද්ධතියට නොගැලපෙන එකක් විය හැක." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "සුසංහිත තැටිය එක් කිරීම අසාර්ථක වුණි" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "අයහපත් තත්වයේ තිබෙන පැකේජය ඉවත් කරන්න" msgstr[1] "අයහපත් තත්වයේ තිබෙන පැකේජයන් ඉවත් කරන්න" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "සමහරවිට සර්වරය අතිබැර වී ඇත" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "බිදුණු පැකේජ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "උසස් කෙරුම ගණනය කල නොහැක" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ස්ථාපනය කල නොහැක" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "ගබඩාව කියවමින්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "උසස් කල නොහැක" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "වැලිපිල්ල සැකසීම අසාර්ථකයි" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "වැලිපිල්ල ක්‍රමය" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' වෙත ලිවිය නොහැක" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "කෝෂ්ඨාගාරයේ තොරතුරු වලංගු නොවේ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "යාවත්කාලීනය අතරතුර දෝෂය" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ප්‍රමාණවත් තරම් නිදහස් අවකාශයක් නොමැත" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "වෙනස්කම් ගණනය කරමින්" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "උසස් කිරීම ආරම්භ කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "උසස් කිරීම අහෝසි කරන ලදී" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "උසස් කිරීම් බාගැනීමට නොහැකි විය" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "උසස් කිරීම් ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_තබාගන්න" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "කෝෂ්ඨාගාරයේ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "වලංගු නොවන පැකේජ තොරතුරු" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "පමුණුවමින්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "උසස් කරමින්" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "උසස් කිරීම සම්පූර්ණයි" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "පද්ධතියේ උසස් කිරීම සම්පූර්ණයි." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' උපුටමින්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "උසස් කිරීම් මෙවලම" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "සත්‍යවත් කිරීම අසාර්ථකයි" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "උසස් කරන්න" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "නිකුතු සටහන්" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "අතිරේක පැකේජ ගොනු බාගනිමින්..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "මාධ්‍ය වෙනස" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "%s පමණ ඉතිරියි" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' ස්ථාපනය කල නොහැක" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "පහතලන්න (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/mhr.po0000664000000000000000000013037212322063570015066 0ustar # Mari (Meadow) translation for ubuntu-release-upgrader # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ubuntu-release-upgrader package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-release-upgrader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Mari (Meadow) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/hr.po0000664000000000000000000017533012322063570014714 0ustar # Croatian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: hr\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Poslužitelj za %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Glavni poslužitelj" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Osobni poslužitelji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Izračun sources.list stavke nije moguć." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nije moguće locirati bilo kakve paketne datoteke. Ovo možda nije Ubuntu " "medij ili se radi o krivoj arhitekturi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Dodavanje CDa nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a zbog kojeg će nadogradnja biti " "prekinuta. Molim prijavite ovo kao grešku, ako je ovo ispravan Ubuntu CD.\n" "\n" "Poruka je bila:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Ukloni paket koji je u lošem stanju" msgstr[1] "Ukloni paketa koji su u lošem stanju" msgstr[2] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije " "pronađena nikakva arhiva za njega. Želite li ovaj paket ukloniti odmah kako " "biste nastaviti?" msgstr[1] "" "Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no " "nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah " "kako biste nastaviti?" msgstr[2] "" "Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no " "nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah " "kako biste nastaviti?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Moguće je da je poslužitelj preopterećen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Neispravni paketi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Vaš sistem sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni s ovim " "programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Došlo je do neobradive greške prilikom izračunavanja nadogradnje:\n" "%s\n" "\n" " Mogući uzroci problema:\n" " * nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n" " * korištenje razvojne inačice Ubuntua\n" " * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ovo je vjerovatno privremeni problem, pokušajte ponovo kasnije." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Izračunavanje nadogradnje nije bilo moguće" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Greška pri autentifikaciji nekih paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Autentifikacija nekih paketa nije moguća. Možda se radi o privremenom " "problemu s mrežom, stoga pokušajte ponovno kasnije. Popis neautentificiranih " "paketa dostupan je u nastavku." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paket '%s' je označen za uklanjanje, ali se nalazi na crnoj listi uklanjanja." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Neophodan paket '%s' je označen za uklanjanje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Pokušaj instalacije inačice '%s' s crne liste" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ne mogu instalirati '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Pretpostavljanje meta-paketa nije bilo moguće" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Vaš sustav ne sadrži ubuntu-desktop, kubuntu-desktop xubuntu-desktop ili " "edubuntu-desktop paket i nije bilo moguće odrediti koju verziju Ubuntua " "koristite.\n" " Prije nastavka, molim instalirajte jedan od gore navedenih paketa koristeći " "synaptic ili apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Čitam spremnik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Isključivo zaključavanje nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ovo obično znači da je neki drugi program za upravljanje paketima već " "pokrenut (npr. apt-get ili aptitude). Molimo, prvo zatvorite taj program." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nadogradnja putem udaljene veze nije podržano" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Pokrenuli ste nadogradnju putem udaljene ssh veze sa sučeljem koje to ne " "podržava. Molim pokušajte obaviti nadogradnju iz tekstualnog sučelja " "naredbom 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Nadogradnja će se prekinuti. Molim pokušajte bez SSH-a." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Nastaviti rad pod SSHom?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Čini se da je ova prijava pokrenuta pod SSH-om. Nadogradnju nije " "preporučljivo obavljati putem SSH-a, jer je oporavak u slučaju neuspjeha " "vrlo težak.\n" "\n" "Ako nastavite, dodatan SSH pozadinski servis će biti pokrenut pri ulazu " "'%s'.\n" "Želite li nastaviti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Pokreni dodatni sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Da bi oporavak u slučaju greške bio lakši, dodatni sshd će biti pokrenut pri " "portu '%s'. Ukoliko nešto pođe po zlu s pokrenutim SSH-om, tada ćete se moći " "povezati na dodatni.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ako pokrenete vatrozid, možda ćete privremeno trebati otvoriti ovaj port. " "Ovo je pontencijalno opasno pa se ne izvodi automatski. Možete otvoriti port " "sa npr.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nadogradnja nije moguća" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Nadogradnja iz '%s' u '%s' nije podržana ovim alatom." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Podešavanje sandboxa nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sandbox okruženje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox način rada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ova nadogradnja se izvršava u sandbox (test) načinu rada. Sve promjene će " "biti zapisane u '%s' i bit će izgubljene prilikom idućeg ponovnog " "pokretanja.\n" "\n" "*Nikakve* promjene zapisane u direktorij sustava od ovog trenutka, pa do " "idućeg ponovnog pokretanja nisu trajne." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Vaša instalacija Pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu " "'/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Nadogradnja se ne može nastaviti ako je taj paket instaliran.\n" "Molim, najprije ga uklonite uz pomoć synaptica ili naredbe 'apt-get remove " "debsig-verify' i potom ponovno pokrenite nadogradnju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nije moguće zapisivati u '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nije moguće zapisati u sistemski direktorij '%s' na vašem sustavu. " "Nadogradnja se ne može nastaviti.\n" "Provjerite da je u sistemski direktorij moguće zapisivati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Uključi posljednje nadogradnje sa interneta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sustav za nadogradnju može koristiti Internet za automatsko preuzimanje " "posljednjih ažuriranja i njihovu instalaciju prilikom nadogradnje. Ovo je " "vrlo preporučljivo ukoliko ste povezani na mrežu.\n" "\n" "Nadogradnja će trajati duže, ali vaše će računalo po završetku biti u " "potpunosti ažurirano. Ovo možete preskočiti, ali trebali biste instalirati " "najnovija ažuriranja odmah po završetku nadogradnje.\n" "Ako ovdje odgovorite 'ne', to znači da se mreža uopće ne koristi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "onemogućeno kod nadogradnje na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nisam našao ispravan zrcalni poslužitelj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Prilikom skeniranja vaših informacija o repozitorijima, nije pronađen " "nijedan zapis o zrcalnom poslužitelju za nadogradnju. To se može dogoditi " "ako imate interni zrcalni poslužitelj ili su informacije o zrcalnom " "poslužitelju zastarjele.\n" "\n" "Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete " "'Da' svi zapisi '%s' će biti zamijenjeni zapisom '%s'.\n" "Ako odaberete 'Ne', nadogradnja će biti otkazana." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Kreirati uobičajene izvore?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Nakon skeniranja vaše 'sources.list' datoteke nije pronađen nijedan valjani " "zapis za '%s'.\n" "\n" "Da li bi zadani zapisi za '%s' trebali biti dodani? Ako odaberete 'Ne', " "nadogradnja će biti otkazana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Podaci repozitorija neispravni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Nadogradnja informacija o repozitorijima je rezultirala neispravnom " "datotekom, stoga se pokreće proces za prijavu greške." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Izvori trećih strana su isključeni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Neki unosi trećih strana u vašoj sources.list datoteci su isključeni. Možete " "ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili sa " "upraviteljem paketa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket u proturječnom stanju" msgstr[1] "Paketi u proturječnom stanju" msgstr[2] "Paketi u proturječnom stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije " "pronađena nikakva arhiva za njega. Molim, paket ponovno instalirajte ručno " "ili ga uklonite iz sustava." msgstr[1] "" "Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no " "nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte " "ručno ili ih uklonite iz sustava." msgstr[2] "" "Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no " "nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte " "ručno ili ih uklonite iz sustava." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Greška prilikom nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Došlo je do problema prilikom nadogradnje. Najčešće se radi o nekakvom " "problemu s mrežom, stoga molim da provjerite svoju vezu na mrežu i pokušate " "ponovno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno %s slobodnog prostora " "na disku '%s'. Molim oslobodite barem %s diskovnog prostora na '%s'. " "Ispraznite smeće i uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija " "koristeći naredbu 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Analiza promjena" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Nadogradnja otkazana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Nadogradnja će se prekinuti i prijašnje stanje sustava će se vratiti. " "Nadogradnju možete nastaviti kasnije." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nadogradnje nisu mogle biti preuzete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Nadogradnja je otkazana. Provjerite svoju Internet vezu ili instalacijski " "medij, te pokušajte ponovno. Sve preuzete datoteke su zadržane." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Greška prilikom čina" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Vraćam u početno stanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " "Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Zadrži" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Neki problemi su se pojavili prilikom čišćenja. Molim pogledajte poruku za " "više informacija. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Potrebna zavisnost nije instalirana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Potrebna zavisnost '%s' nije instalirana. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Provjeravam upravitelja paketima" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Priprema sustava za nadogradnju nije uspjela, stoga se pokreće proces za " "prijavu greške." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sustav nije mogao dobiti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se " "prekinuti, a sustav će biti vraćen u izvorno stanje.\n" "\n" "Dodatno, pokrenut će se proces za prijavu greške." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-ROM-a" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Isprike, dodavanje CD-ROM-a nije uspjelo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Neispravni podaci paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Dohvaćanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Nadogradnja dovršena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Nadogradnja je dovršena, ali evidentirane su greške prilikom procesa " "nadogradnje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Tražim zastarjele programe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Nadogradnja sustava je završena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autentifikacija '%(file)s' protiv '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "raspakiravanje '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Potpis alata za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Alat za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Preuzimanje nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autorizacija nije uspjela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "poslužiteljem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili " "na poslužitelju. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikacija nije uspjela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "poslužiteljem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec direktivom. " "Montirajte particiju ponovno bez noexec direktive i još jednom pokrenite " "nadogradnju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Poruka greške je '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradnja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datoteka %s od %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Promjena medija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms u upotrebi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Vaš sustav koristi 'evms' upravitelja uređajima u /proc/mounts. 'evms' " "softver više nije podržan, molim isključite gam te ponovno pokrenite " "nadogradnju.." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Vaš grafički hardver možda neće biti u potpunosti podržan u Ubuntuu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Podrška za vaš Intel grafički hardver u Ubuntuu 12.04 LTS je ograničen i " "možda neće naići na probleme nakon nadogradnje. Za više informacija " "posjetite https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Želite " "li nastaviti s nadogradnjom?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Nadogradnja može umanjiti efekte radne površine i performanse u igrama i " "ostalim grafički zahtjevnim programima." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ovo računalo trenutno koristi NVIDIA 'nvidia' upravljački program za " "grafičku karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica " "upravljačkog programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n" "\n" "Želite li nastaviti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ovo računalo trenutno koristi AMS 'fglrx' upravljački program za grafičku " "karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica upravljačkog " "programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n" "\n" "Želite li nastaviti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nema i686 procesora" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vaš sustav koristi i586 procesor ili procesor bez 'cmov' proširenja. Svi " "paketi su napravljeni uz pomoć optimizacije koja zahtijeva i686 kao " "minimalnu arhitekturu. S ovim hardverom nije moguće obaviti nadogradnju na " "novu inačicu Ubuntua." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nedostaje ARMv6 procesor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vaš sustav koristi ARM procesor koji je stariji od ARMv6 arhitekture. Svi " "paketi u Karmicu su izrađeni s optimizacijom koja zahtijeva ARMv6 kao " "minimalnu arhitekturu. Nadogradnja vašeg sustava na novo izdanje Ubuntua " "nije moguće na ovom hardveru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nema dostupnog inita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Čini se da je vaš sustav u virtualiziranom okružju bez init pozadinskog " "servisa, npr. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne može funkcionirati unutar " "ovakve vrste okružja, te je najprije potrebno ažuriranje konfiguracije vašeg " "virtualnog stroja.\n" "\n" "Želite li nastaviti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox nadogradnja uporabom aufs-a" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Koristi danu putanju za traženje CD-ROM-a s paketima za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Koristi grafičko sučelje. Trenutno su dostupna: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZASTARJELO* ova će mogućnost biti ignorirana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Izvrši samo djelomičnu nadogradnju (sources.list se ne prepisuje)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Onemogući podršku za GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Postavi datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Preuzimanje je završeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li pri %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Otprilike je ostalo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Primjenjujem promjene" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Instalacija '%s' nije moguća" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Nadogradnja će se nastaviti, ali paket '%s' možda neće biti u radnom stanju. " "Molim uzmite u obzir slanje izvještaja o grešci." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Zamijeniti konfiguracijsku datoteku\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci ako " "odaberete izmjenu s novijom verzijom programa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Pojavila se ozbiljna greška" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ako već niste, molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite " "datoteke /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. " "Nadogradnja je prekinuta.\n" "Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pritisnuta kombinacija tipki Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ovo će prekinuti operaciju, što može ostaviti sustav u neispravnom stanju. " "Jeste li sigurni da to želite učiniti?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Povratak na stariju inačicu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Ukloni (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Nepotrebno (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instaliraj (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Nadogradi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Prikaži razliku >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sakrij razliku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Greška" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Prikaži Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sakrij Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nepodržano %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Ukloni %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instaliraj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadogradi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak " "nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Ponovno pok_reni računalo" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Otkazati trenutnu nadogradnju?\n" "\n" "Ako otkažete nadogradnju, sustav može ostati u nestabilnom stanju. " "Savjetujemo vam da nastavite nadogradnju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Otkazati nadogradnju?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dan" msgstr[1] "%li dana" msgstr[2] "%li dan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li sat" msgstr[1] "%li sati" msgstr[2] "%li sat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minuta" msgstr[2] "%li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekunda" msgstr[1] "%li sekundi" msgstr[2] "%li sekunda" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ovo preuzimanje će potrajati oko %s s DLS vezom od 1Mbit, te oko %s s 56k " "modemom." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Preuzimanje će trajati oko %s s vašom vezom. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Pripremam za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Dobivam nove softverske kanale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Dobivanje novih paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalacija nadogradnji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Čišćenje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku " "još uvijek možete dobiti od zajednice." msgstr[1] "" "%(amount)d instalirana paketa više nisu podržana od strane Canonicala. " "Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice." msgstr[2] "" "%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku " "još uvijek možete dobiti od zajednice." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen." msgstr[1] "%d paketa će biti uklonjena." msgstr[2] "%d paketa će biti uklonjeno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran." msgstr[1] "%d nova paketa će biti instalirana." msgstr[2] "%d novih paketa će biti instalirano." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen." msgstr[1] "%d paketa će biti nadograđena." msgstr[2] "%d paketa će biti nadograđeno." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Morate preuzeti ukupno %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon što preuzimanje " "završi, proces se ne može otkazati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Preuzimanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon " "što preuzimanje završi, proces se ne može otkazati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Uklanjanje paketa može potrajati nekoliko sati. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Softver na ovome računalu je ažuriran." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Nema nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti otkazana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li " "to učiniti sada?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-" "upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n" "Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Odustajanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradirano:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Nastavi [dN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalji [e]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "d" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "a" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nepodržano: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Ukloni: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instaliraj: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Nadogradi: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Nastavi [Dn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Za završetak nadogradnje, potrebno je ponovno pokretanje.\n" "Ako izaberete 'd' sustav će se ponovno pokrenuti." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Prekini nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Nastavi nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Prekinuti nadogradnju u tijeku?\n" "\n" "Sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. " "Preporuka je da nastavite nadogradnju." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Pokreni nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Za_mijeni" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Razlike između datoteka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi grešku" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Nastavi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Pokrenuti nadogradnju?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Za dovršetak nadogradnje, ponovno pokrenite sustav.\n" "\n" "Molim spremite svoj radi prije nastavka." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadogradnja distribucije" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Postavljanje novih programskih kanala" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ponovno pokretanje računala" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Na_dogradnja" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Dostupna je nova inačica Ubuntua. Želite li pokrenuti nadogradnju?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Nemoj nadograditi" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Pitaj me kasnije" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Da, nadogradi sada" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Odbili ste nadograditi na novu inačicu Ubuntua" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Prikaži verziju i izađi" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Pokreni odabrano sučelje" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Izvršavanje djelomične nadogradnje" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Provjera mogućnosti nadogradnje na noviju razvojnu verziju" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Pokušaj nadogradnju na najnovije izdanje koristeći nadograditelja iz $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Pokreni u posebnom načinu nadogradnje.\n" "Trenutačno se podržani 'desktop' za sustave stolnih računala i 'server' za " "poslužiteljske sustave." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testna nadogradnja sa sandbox aufs prekrivanjem" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Provjeri je li novo izdanje distribucije dostupno i javi rezultat pute " "izlaznog kôda" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Provjera dostupnosti novog izdanja Ubuntua" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaša inačica Ubuntua više nije podržana." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Za informacije o nadogradnji posjetite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Ne postoji novo izadnje" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovno. " "Poslužitelj je odgovorio: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Novo '%s' izdanje dostupno." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju na novu inačicu." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Dostupna nadogradnja Ubuntu %(version)" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Dodaj informacije za otklanjanje grešaka" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ast.po0000664000000000000000000017706112322063570015075 0ustar # Asturian translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ast\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Sirvidores pa %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Sirvidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Sirvidores personalizaos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nun pudo calculase la entrada sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nun puede llocalizase dengún paquete, seique nun ye un discu d'Ubuntu o nun " "ye l'arquiteutura correuta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Falló amestar el CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Asocedió un erru al amestar el CD; Torgóse l'anovamientu. Por favor, informe " "d'esto como un fallu si esti ye un CD válidu d'Ubuntu.\n" "\n" "El mensax d'error foi:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Desaniciar paquete en mal estáu" msgstr[1] "Desaniciar paquetes en mal estáu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "El paquete «%s» ta nun estáu inconsistente y hai de reinstalalu, pero nun " "s'alcuentra en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar esti paquete agora pa " "continuar?" msgstr[1] "" "Los paquetes «%s» tán nun estáu inconsistente y hai de reinstalalos, pero " "nun s'alcuentren en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar estos paquete " "agora pa continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "El sirvidor puede tar sobrocargáu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes frayaos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "El to sistema contién paquetes frayaos que nun pueden iguase con esti " "software. Por favor ígualo enantes d'usar synaptic o apt-get" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Hebo un problema ensin solución al calcular l'anovamientu:\n" "%s\n" "\n" " L'orixe pue ser por cuenta de:\n" " * Anovar a una versión pre-llanzamientu d'Ubuntu\n" " * Tener yá instalada la versión pre-llanzamientu actual d'Ubuntu\n" " * Paquetes de software non oficiales que Ubuntu nun ufre\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Dablemente seya un problema transitoriu, téntelo otra vegada más sero." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Si nada d'esto aplica, informa d'esti fallu usando la orde «ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core» nuna terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nun pue calculase l'anovamientu de versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error autentificando dalgunos paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nun se foi quien a autenticar dalgunos paquetes. Esto pue debese a un " "problema transitoriu na rede. Pruebe otra vegada más sero. Vea abaxo una " "llista de los paquetes non autenticaos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "El paquete '%s' ta conseñáu pa desaniciar, pero ta na llista de non " "desaniciables." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "El paquete esencial '%s' ta conseñáu pa desaniciar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Intentando instalar la versión prohibida «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nun puede instalase '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nun foi dable instalar un paquete requeríu. Informa d'esto como un fallu " "usando «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» nuna terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nun pudo determinase'l meta-paquete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "El to sistema nun contién un paquete ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop o edubuntu-desktop y nun foi dable detectar qué versión " "d'Ubuntu tas executando.\n" " Por favor, instala un de los paquetes d'abaxo enantes d'usar Synaptic o apt-" "get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lleendo cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nun pudo obtenese un bloquéu esclusivu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Esto normalmente quier dicir que yá ta executándose otra aplicación de " "xestión de paquetes (como apt-get o aptitude). Por favor, pieslla esa " "aplicación primero." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nun hai sofitu p'anovar per conexón remota" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Tas executando l'anovamientu sobre una conexón ssh remota con una interface " "d'usuariu que nun lo permite. Intenta anovar en mou testu con «do-release-" "upgrade».\n" "\n" "L'anovamientu va parase agora. Inténtalo ensin ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "¿Continuar executando baxo SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esta sesión paez tar executándose baxo ssh. Nun ye recomendable facer agora " "un anovamientu sobre ssh, porque en caso de fallu faise bien abegoso la " "recuperación.\n" "\n" "Si sigues, aniciaráse un degorriu ssh adicional nel puertu «%s».\n" "¿Quies siguir?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Aniciando sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Pa facer más fácil la recuperación en casu de fallu, aniciaráse un sshd " "estra nel puertu «%s». Si daqué va mal col ssh n'execución, entá podrás " "coneutate al estra.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si executes un tornafueos, pues necesitar abrir esti puertu temporalmente. " "Como esto ye potencialmente peligroso, nun se fai automáticamente. Pues " "abrir el puertu con:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nun se pue anovar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Esta ferramienta nun soporta anovamientos de «%s» a «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Falló la configuración de Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nun foi dable crear un entornu sandbox." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mou Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Esti anovamientu ta faciéndose nel mou (prueba) «sandbox». Tolos cambeos " "escríbense en «%s» y van perdese nel siguiente arranque.\n" "\n" "*Dengún* de los cambeos escritos nel direutoriu de sistema va ser " "permanente, dende agora hasta'l siguiente arranque." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "La so instalación de python ta toyida. Por favor, igüe l'enllaz simbólicu " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "El paquete 'debsig-verify' ta instaláu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "L'anovamientu nun pue continuar con esi paquete instaláu.\n" "Desinstálalu con synaptic o «apt-get remove debsig-verify» primero y executa " "l'anovamientu otra vegada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nun pue escribise en «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nun ye dable escribir el direutoriu de sistema «%s» nel to sistema. " "L'anovamientu nun pue continuar.\n" "Asegúrate de que'l direutoriu de sistema permite escribir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "¿Incluyir los caberos anovamientos dende Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "El sistema d'anovamientu a una nueva versión puede usar Internet pa baxar " "automáticamente los anovamientos más recientes ya instalalos durante'l " "procesu. Si dispones d'una conexón a la rede, esto encamiéntase enforma.\n" "\n" "L'anovamientu llevará más tiempu, pero en terminando, el sistema tará " "dafechu anováu. Puedes escoyer nun facelo, pero vas tener d'instalar los " "nuevos anovamientos darréu de pasar a la nueva versión.\n" "Si respuendes «non» agora, la rede nun s'usará pa nada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "deshabilitáu nel anovamientu a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nun s'atopó un espeyu válidu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Mientres s'esploraba la información del so repositoriu, nun s'alcontró " "denguna entrada pa la réplica de l'anovamientu. Esto puede ocurrir si cuerre " "una réplica interna o si la información de la réplica ye antigua.\n" "\n" "¿Deseya reescribir el so ficheru «sources.list» de toes formes? Si escueye " "«Sí» anovaránse toles entraes «%s» a «%s».\n" "Si escueye «Non» encaboxaráse l'anovamientu." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "¿Xenerar fontes predeterminaes?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Dempués de desaminar el to 'sources.list' nun s'alcontró denguna entrada " "válida pa '%s'.\n" "\n" "Tendríen d'amestase les entraes predeterminaes pa '%s'? Si respuendes 'Non', " "encaboxaráse l'anovamientu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Información del repositoriu non válida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "L'anovamientu de la información del repositoriu dio como resultáu un ficheru " "inválidu polo que ta aniciándose un procesu de notificación d'errores." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Desactivar fontes de terceres partes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Desautiváronse delles entraes de terceros nel to «sources.list». Pues tornar " "a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o " "col xestor de paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquete nun estáu inconsistente" msgstr[1] "Paquetes nun estáu inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "El paquete «%s» ta nun estáu inconsistente y hai de reinstalalu, pero nun " "s'alcuentra en dengún repositoriu. Por favor, reinstale'l paquete " "manualmente o desinstálelu del sistema" msgstr[1] "" "Los paquetes «%s» tán nun estáu inconsistente y hai de reinstalalos, pero " "nun s'alcuentren en dengún repositoriu. Por favor, reinstale los paquetes " "manualmente o desinstálelos del sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fallu durante l'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na " "rede, polo qu'encamentámoste que compruebes la conexón de rede y tornes a " "intentalo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nun hai suficiente espaciu llibre en discu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Encaboxóse l'anovamientu. L'anovamientu necesita un total de %s d'espaciu " "llibre nel discu «%s». Lliber a lo menos %s d'espaciu nel discu «%s». Prueba " "vaciando la papelera y desaniciando paquetes temporales d'antigües " "instalaciones usando la orde «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculando los cambeos" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "¿Quies aniciar l'anovamientu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Anovamientu encaboxáu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "L'anovamientu va encaboxase agora y el sistema va volver al so estáu " "orixinal. Pues reanudar l'anovamientu más sero." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nun se puede descargar les actualizaciones" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Encaboxóse l'anovamientu. Comprueba la conexón a Internet o los medios " "d'instalación y vuelvi a intentalo. Van caltenese tolos ficheros descargaos " "hasta'l momentu." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error durante la confirmación" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurando al estau del sistema orixinal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nun pudieron instalase los anovamientos" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Encaboxóse l'anovamientu. Pue que'l sistema quedare nun estáu non usable. " "Agora, va facese una recuperación (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Informa d'esti fallu usando un navegador pa dir a " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug y " "axunta los ficheros en /var/log/dist-upgrade/ al informe.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Encaboxóse l'anovamientu. Por favor, comprueba la conexón a Internet o el " "sofitu d'instalación y vuelvi a intentalo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "¿Desaniciar paquetes obsoletos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Caltener" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Esborrar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Hebo un fallu durante'l llimpiáu. Por favor, llea'l mensax siguiente pa más " "información. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dependencia requería nun ta instalada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dependencia requería «%s» nun ta instalada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Comprobando'l xestor de paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Falló la tresna del anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Hebo un fallu al preparar el sistema pal anovamientu poro, ta arrancando un " "procesu de notificación de fallos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Falló la tresna del anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "El sistema nun foi a obtener los requisitos previos pal anovamientu. " "L'anovamientu va encaboxase agora y va restaurase l'estáu orixinal del " "sistema.\n" "\n" "Adicionalmente, ta aniciándose un procesu de notificación d'errores." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Anovando información del repositoriu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Fallu al amestar el CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Sentímoslo, nun pudo amestase'l CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Información del paquete nun válida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Descargando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Anovando" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Completóse l'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "L'anovamientu completóse pero hebo fallos durante'l procesu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando software obsoletu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "anovamientu del sistema completáu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "L'anovamientu parcial completóse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nun s'alcontraron les notes de publicación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Puede que'l sirvidor tea sobrocargáu. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nun pudieron descargase les notes d'espublización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Por favor, comprueba la conexón a Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autentificar «%(file)s» escontra «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "estrayendo «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nun pudo executase la ferramienta d'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Lo más probable ye qu'esto seya un fallu na ferramienta d'anovamientos. " "Informa d'esto cola orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Robla de la ferramienta d'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Ferramienta d'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Fallu al descargar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Falló la baxada del anovamientu. Pue haber un problema cola rede. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló l'autentificación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Falló l'autentificación de l'anovamientu. Ye dable qu'heba un problema cola " "rede o col sirvidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Fallu al sacar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Falló la estraición del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col " "sirvidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Falló la verificación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Falló la verificación del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col " "sirvidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nun puede executase l'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Esto davezu cáusalo un sistema nel que /tmp se montó como non executable. " "Vuelvi a montalu ensin «noexec» y executa otra vuelta l'anovamientu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "El mensax de fallu ye «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Anovar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Descargando ficheros de paquetes adicionales..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Ficheru %s de %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Ficheru %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor, inserta '%s' nel dispositivu '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Cambéu de preséu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Ta usándose «evms»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "El to sistema ta usando'l xestor de volúmenes «evms» en /proc/mounts. El " "software «evms» yá nun ta sofitáu; por favor, desactívalu y torna a executar " "de nuevo l'anovamientu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'entornu d'escritoriu n'execución «Unity» nun ye compatible dafechu col to " "hardware de gráficos. Seique termines nun entornu mui lentu dempués del " "anovamientu. El nuesu conseyu ye caltener por agora la versión LTS. Pa " "obtener más información, consulta " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D ¿Aínda quies " "siguir col anovamientu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "El hardware de gráficos nun ye compatible dafechu con Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La compatibilidá n'Ubuntu 12.04 LTS pal hardware de gráficos Intel ta " "llimitada y pues atopar problemes tres l'anovamientu. Pa tener más " "información llei https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "¿Quies siguir col anovamientu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "L'anovamientu pue amenorgar los efeutos d'escritoriu, asina como'l " "rendimientu de los xuegos y otros programes qu'usen gráficos de mou " "intensivu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esti equipu ta usando'l controlador gráficu «nvidia» de NVIDIA. Nun " "s'alcuentra disponible n'Ubuntu 10.04 LTS una versión d'esti controlador que " "funcione col so hardware.\n" "\n" "¿Quier continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esti equipu ta usando'l controlador gráficu «fglrx» de AMD. Nun s'alcuentra " "disponible n'Ubuntu 10.04 LTS una versión d'esti controlador que funcione " "col so hardware.\n" "\n" "¿Quier continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "La CPU nun ye i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El sistema usa una CPU i586 o una CPU que nun tien la estensión «cmov». " "Construyéronse tolos paquetes con meyores que necesiten un i686 como " "arquiteutura mínima. Nun ye posible anovar el sistema a una versión nueva " "d'Ubuntu con esti hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El so sistema usa una CPU ARM que ye más antigua que l'arquiteutura ARMv6. " "Tolos paquetes en karmic construyéronse con optimizaciones que necesiten de " "ARMv6 como arquiteutura mínima. Nun ye dable anovar el so sistema a la nueva " "versión d'Ubuntu con esti hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "El degorriu init nun ta disponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Paez ser que'l sistema ye un entornu virtualizáu ensin un degorriu init (un " "Linux-VServer, p.ex.). Ubuntu 10.04 LTS nun puede furrular nesta triba " "d'entornu, polo que primero requierse un anovamientu de la configuración de " "la to máquina virtual.\n" "\n" "¿Daveres que quies siguir?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Anovamientu de prueba usando aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Usar la ruta pa guetar un cdrom con paquetes d'anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Usar interfaz d'usuariu. Anguaño disponibles: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLETU* esta opción va inorase" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Facer namái un anovamientu parcial (nun se reescribirá el «sources.list»)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desactiva'l sofitu de pantalla GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Afitar datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "La descarga completóse" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Descargando ficheru %li de %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Falten al rodiu de %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Descargando ficheru %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando cambeos" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nun puede istalase '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "L'anovamientu continuará, pero'l paquete '%s', nun paez tar en bon estáu. " "Por favor, considera unviar un informe col fallu tocante a esti problema." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "¿Deseya sustituyir el ficheru de configuración modificáu«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perderá tolos cambeos que tenga fecho nesi ficheru de configuración si " "decide sustituyilu por una nueva versión." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "El comandu 'diff' nun fue atopau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ocurrió un error fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informa d'esti fallu (si aínda nun lo fexesti) ya inclúi los ficheros " "/var/log/dist-upgrade/main.log y /var/log/dist-upgrade/apt.log nel informe. " "L'anovamientu encaboxóse.\n" "El ficheru sources.list orixinal guardóse en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Calcóse Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Esto encaboxará la operación y puede dexar al sistema nun estáu defeutuosu. " "¿Daveres que quier facer eso?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pa prevenir la perda de datos, zarra toles aplicaciones y documentos " "abiertos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Yá nun ta sofitáu téunicamente por Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Desanovar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Desaniciar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Yá nun fai falta (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Anovar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Amosar diferencies >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Soverar diferencies" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fallu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zarrar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Amosar terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Soverar terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Información" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Yá nun ta sofitáu %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Esaniciar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Desaniciar (autoinstalóse) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Anovar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Necesítase reaniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Reanicia'l sistema pa completar l'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reaniciar agora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "¿Encaboxar l'anovamientu en cursu?\n" "\n" "El sistema podría quedar nun estáu non usable si encaboxa l'anovamientu. " "Encamentámos-y que siga col anovamientu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "¿Encaboxar l'anovamientu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li día" msgstr[1] "%li díes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li hores" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minutu" msgstr[1] "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundu" msgstr[1] "%li segundos" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Esta descarga va llevar %s aproximadamente con una conexón DSL de 1Mbit y %s " "aproximadamente con un módem de 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Esta descarga va tardar aproximadamente %s cola conexón actual. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Tresnando l'anovamientu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obteniendo nuevos canales de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obteniendo paquetes nuevos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalando los anovamientos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Llimpiando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Hai %(amount)d paquete instaláu que yá nun ta sofitáu por Canonical. Pues " "siguir obteniendo sofitu de la comunidá." msgstr[1] "" "Hai %(amount)d paquetes instalaos que yá nun tán sofitaos por Canonical. " "Pues siguir obteniendo sofitu de la comunidá." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Va desinstalase %d paquete." msgstr[1] "Van desinstalase %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Va instalase %d paquete nuevu." msgstr[1] "Van instalase %d paquetes nuevos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Va a anovase %d paquete." msgstr[1] "Van a anovase %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Tienes de descargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Esti anovamientu pue llevar delles hores. Una vegada fine la descarga, el " "procesu nun pue encaboxase." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Obtener ya instalar l'anovamientu pue llevar delles hores. Una vegada que " "fine la descarga, el procesu nun pue encaboxase." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "La desinstalación de los paquetes pue llevar delles hores. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "El software d'esti equipu ta anováu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Nun hai anovamientos disponibles pal sistema. Encaboxóse l'anovamientu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Necesítase reaniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "L'anovamientu finó y necesítase reaniciar l'equipu. ¿Quies facelo agora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informa d'esti fallu ya inclúi los ficheros /var/log/dist-upgrade/main.log y " "/var/log/dist-upgrade/apt.log nel informe. L'anovamientu encaboxóse.\n" "El ficheru sources.list original atroxóse en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Albortando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Pa quitar:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Pa continuar, calca Intro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Siguir [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalles [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Yá nun ta sofitáu: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Quitar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Anovar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuar [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Pa finar l'anovamientu necesítase reaniciar.\n" "Si escueyes «s» el sistema reaniciaráse." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Descargando ficheru %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Descargando ficheru %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Amosar el progresu de cada ficheru individual" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Encaboxar l'anovamientu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Siguir col anovamientu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "¿Encaboxar l'anovamientu en cursu?\n" "\n" "El sistema podría quedar nun estáu non usable si encaboxes l'anovamientu. " "Encamentámoste que sigas col anovamientu." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Aniciar l'anovamientu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Trocar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferencia ente los ficheros" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar d'un fallu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Siguir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "¿Aniciar l'anovamientu?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reanicia'l sistema pa completar l'anovamientu\n" "\n" "Por favor guarda tolos trabayos enantes de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Anovamientu de la distribución" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Configurando nuevos canales de software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reaniciando l'equipu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Anovar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Hai disponible una nueva versión d'Ubuntu. ¿Prestaríate anovar?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Non anovar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Entrugar más sero" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Sí, anovar agora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Decidisti non anovar a la nueva versión d'Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Pues anovaar más sero diendo al Anovador de software y calcando n'«Anovar»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Facer un anovamientu de la versión" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "P'anovar Ubuntu, necesites autenticate." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Facer un anovamientu parcial" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Pa facer un anovamientu parcial, necesites autenticate." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Amosar la versión y salir" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direutoriu que contién los ficheros de datos" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Executar la interface especificada" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Executando un anovamientu parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Descargar la ferramienta d'anovamientu del llanzamientu" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Comprobar si ye dable anovar a la cabera versión de desendolcu" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Intenta anovar a la cabera versión usando l'anovador de $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Executar nun mou especial d'anovamientu.\n" "Anguaño sofiténse los moos «desktop» (p'anovamientos normales d'un sistema " "d'escritoriu) y «server» (pa sirvidores)." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Comprobar l'anovamientu nuna capa aufs de caxa de sable (sandbox)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Namái comprueba si ta disponible una nueva versión de la distribución ya " "informa del resultáu per aciu d'un códigu de salida" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Comprobar si hai una versión nueva d'Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "La to versión d'Ubuntu yá nun tien sofitu téunicu." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Pa saber más tocante a esti anovamientu, visita:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nun s'alcontró denguna edición nueva" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "L'anovamientu de versión nun ye posible nesti intre" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "L'anovamientu de versión nun ye posible nesti intre, inténtalo más sero. El " "sirvidor informó: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Ta disponible la nueva versión «%s»." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Executar 'do-release-upgrade' p'anovase a élli." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ta disponible l'anovamientu de versión a Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Decidisti nun anovar a Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Amestar resultáu de la depuración" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Pa facer un anovamientu parcial, necesites autenticate" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "P'anovar la distribución, necesites autenticate" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/hy.po0000664000000000000000000013042512322063570014717 0ustar # Armenian translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: hy\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Հիմնակամ սպասարկիչ" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/nn.po0000664000000000000000000016702112322063570014714 0ustar # Norwegian Nynorsk translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: nn\n" "X-Language: nn_NO\n" "X-Source-Language: C\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Tenar for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hovudtenar" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Eigendefinerte tenarar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Klarte ikkje å rekna ut oppføringa i sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Klarte ikkje å finna nokon pakkefiler. Kanskje dette ikkje er ein Ubuntu-" "disk eller rett arkitektur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Klarte ikkje å leggja til CD-en" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Det oppstod ein feil under lesing av CD-en, oppgraderinga vert avbroten. " "Dette lyt rapporterast som ein feil, dersom dette er ein gyldig Ubuntu-CD.\n" "\n" "Feilmeldinga var:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Fjern dårleg pakke" msgstr[1] "Fjern dårlege pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakken '%s' er øydelagd, og lyt leggjast inn på nytt, men ingen av dei " "nødvendige arkiva vart funne. Vil du fjerna pakken no og halda fram?" msgstr[1] "" "Pakkene '%s' er ødelagde, og lyt leggjast inn på nytt, men ingen av dei " "nødvendige arkiva vart funne. Vil du fjerna pakkene no og halda fram?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Tenaren kan vera oppteken" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Skadde pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Systemet ditt inneheld øydelagde pakkar som ikkje kunne reparerast med denne " "programvara. Reparer dei med synaptic eller apt-get før du held fram." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Eit problem som ikkje kan løysast automatisk oppstod medan oppgraderinga " "vart førebudd:\n" "%s\n" "\n" " Dette kan vera årsakene:\n" " * Oppgradering til ei tidleg utgåve (før-utgåva) av ein Ubuntu-versjon\n" " * Bruken av den noverande før-utgavå av ein Ubuntu-versjon\n" " * Uoffisielle programpakkar som ikkje kjem frå Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Dette er truleg berre eit kortvarig problem. Prøv om att seinare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Klarte ikkje å førebu oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Klarte ikkje å stadfesta identiteten åt somme pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Somme pakkar kunne ikkje verta godkjende. Dette kan vera eit kortvarig " "nettverksproblem, så du bør prøve om att seinare. Sjå under for lista over " "pakkar som ikkje kunne godkjennast." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakken '%s' er merkt for fjerning, men er i svartelista for fjerning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Den nødvendige pakken «%s» er merkt for fjerning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Freistar å installera den svartelista versjon '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan ikkje installera '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Klarte ikkje å gjetta på meta-pakke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Systemet ditt inneheld ingen av pakkane ubuntu-desktop, kubuntu-desktop " "eller edubuntu-desktop og det var ikkje mogeleg å finna ut kva ubuntu-" "versjon du brukar.\n" "Installer ein av desse pakkane ved å bruka synaptic eller apt-get før du " "fortset." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Les mellomlager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Klarte ikkje å få einerett" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dette tyder vanlegvis på at eit anna pakkehandsamingsprogram (slik som apt-" "get eller aptitude) køyrer. Avslutt det programmet først." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Å oppgradera over fjerntilkobling er ikkje støtta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Du køyrer oppgraderinga over ei ssh-tilkopling med grensesnitt som ikkje " "støttar dette. Freist ei oppgradering i tekstmodus med 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "Oppgraderinga vil no avbrytast. Prøv utan ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Forsett køyringa under SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne økta køyrer over ssh. Det er ikkje tilrådd å oppgradera på denne " "måten, sia systemet vanskeleg let seg retta opp att ved feil.\n" "\n" "Viss du held fram, vil ei ekstra ssh-teneste bli starta på port '%s'.\n" "Ønskjer du å halda fram?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Startar endå ein sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "For å gjera gjenoppretting etter ein systemfeil lettare, vil ein ekstra sshd " "verta starta på port '%s'. Dersom noko går gale med ssh-en som køyrer, kan " "du framleis kopla til den nye.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Viss du sit bak ein brannmur, må du kanskje opna denne porten mellombels. " "Sia dette er potensielt farleg, vert det ikkje gjort automatisk. Du kan opna " "porten med t.d. \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Klarte ikkje å oppgradera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Å oppgradera frå «%s» til «%s» er ikkje støtta av dette verktøyet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandkasseoppsett var mislukka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Klarte ikkje å oppretta sandkassemiljøet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandkassemodus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python-installasjonen din er øydelagd. Den symbolske lenkja " "«/usr/bin/python» må reparerast." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakken «debsig-verify» er installert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Oppgraderinga kan ikkje halda fram med den pakken installert.\n" "Fjern han med «synaptic» eller «apt-get remove debsig-verify» fyrst og køyr " "oppdateringa om att." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inkluder dei siste oppdateringane frå Internett?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Oppgraderingsystemet kan bruka internett til å installera dei nyaste " "oppdateringane under oppgraderinga. Har du internettsamband er dette sterkt " "tilrådd.\n" "\n" "Oppgraderinga vil ta lenger tid, men systemet vil vera heilt oppdatert når " "oppgraderinga er ferdig. Du kan velja ikkje å gjera dette, men du bør " "installera dei siste oppdateringane så fort som mogleg etter oppgraderinga.\n" "Svarar du «nei» her, vert ikkje nettet brukt i det heile." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "deaktivert under oppgradering til %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Fann ikkje noko gyldig spegl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Det vart ikkje funne tenarar for oppgradering i arkivinformasjonen din. " "Dette kan skje om du køyrer ein intern tenar eller viss tenarlista er " "utdatert.\n" "\n" "Vil du skriva om «sources.list»? Om du vel «Ja» her, så vert alle " "oppføringane frå «%s» til «%s» oppdaterte. Vel du «Nei», vert oppdateringa " "avbroten." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vil du oppretta standardkjelder?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Ingen gyldige oppføringar for «%s» vart funne i «sources.list».\n" "\n" "Skal standardoppføringar for «%s» leggjast til? Vel du «Nei», vert " "oppgraderinga avbroten." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ugyldig arkivinformasjon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tredjepartskjelder er deaktiverte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Somme tredjeparts pakkekjelder verkar ikkje lenger. Du kan halda fram med å " "bruka dei etter oppdateringa gjennom «Eigenskapar for programvare» eller med " "Synaptic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakke i dårleg stand" msgstr[1] "Pakkar i dårleg stand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakken «%s» er ufullstendig og må installerast på nytt, men ingen av dei " "nødvendige arkiva vart funne. Installer pakken på nytt manuelt, eller fjern " "han frå systemet." msgstr[1] "" "Pakkane «%s» er ufullstendige og må installerast på nytt, men ingen av dei " "nødvendige arkiva vart funne. Installer pakkane på nytt manuelt, eller fjern " "dei frå systemet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Feil under oppdatering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Eit problem oppstod under oppdateringa. Dette er vanlegvis ei form for " "nettverksproblem. Sjekk nettverkstilkoplinga di og prøv om att." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikkje nok ledig diskplass" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Oppgraderinga vart avbroten. Det trengst totalt %s ledig plass på disken " "«%s». Frigjer minst %s diskplass på «%s». Tøm papirkorga og fjern " "mellombelse pakkar frå tidlegare installasjonar ved hjelp av «sudo apt-get " "clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Reknar ut endringane" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil du starta oppdateringa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Oppgradering avbroten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Oppgraderinga vil no bli avbroten, og det opphavlege systemet vil verta " "atterreist. Du kan venda tilbake til oppgraderinga når som helst." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Klarte ikkje å lasta ned oppgraderingane" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Oppgraderinga vart avbroten. Kontroller internettilkoplinga eller " "installasjonsmediet og prøv på nytt. Filene som er lasta ned så langt er " "tekne vare på." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Feil under innsending" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Gjenopprettar systemet til sin opphavlege tilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Klarte ikkje å installera oppgraderingane" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Oppgraderinga vart avbroten. Systemet ditt kan vera ubrukeleg. Ei " "gjenoppretting vert no køyrd (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Oppgraderinga vart avbroten. Kontroller internett-tilkoplinga eller " "installasjonsmediet og prøv på nytt. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ønskjer du å fjerna utdaterte pakkar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Ta vare på" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Eit problem oppstod under oppryddinga. Sjå meldinga under for meir " "informasjon. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Nødvendige avhengnader er ikkje installerte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Den nødvendige avhengnaden \"%s\" er ikkje installert. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sjekkar pakkehandsamaren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Klarte ikkje å førebu oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Klarte ikkje å lasta ned oppgraderingskrava" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Oppdaterer informasjon om arkivet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Klarte ikkje å leggja til CD-en" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Beklagar, å leggja til CD-en var mislukka." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ugyldig pakkeinformasjon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Hentar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Oppgradering fullført" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Oppgraderinga er ferdig, men nokre feil dukka opp under prosessen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søkjer etter utdatert programvare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemoppgraderinga er fullført." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Delvis oppgradering er ferdig." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Klarte ikkje å finna versjonsnotata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Tenaren kan vera overbelasta. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Klarte ikkje å lasta ned versjonsnotata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Sjekk internettilkoplinga di." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Klarte ikkje å køyra oppgraderingsverktøyet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signaturen til oppgraderingsvertøyet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Oppgraderingsvertøy" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Klarte ikkje å henta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Klarte ikkje å henta oppgraderinga. Det kan vera eit nettverksproblem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Å stadfesta identiteten mislukkast" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Klarte ikkje å stadfesta identiteten til oppgraderinga. Det kan vere feil " "med nettverket eller tenaren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Mislukkast i å pakka ut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Klarte ikkje å pakka ut oppgraderinga. Det kan vera eit problem med " "netverket eller tenaren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifiseringsfeil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Å verifisera oppgraderinga mislukkast. Det kan vera ein feil med nettverket " "eller tenaren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Klarte ikkje å køyra oppgradering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Dette skjer vanlegvis i system der mappa /tmp er montert med køyreløyve. " "Monter på nytt utan køyreløyve og køyr oppgraderinga på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Feilmeldinga er «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Versjonsnotat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Lastar ned ekstra pakkefiler..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fil %s av %s, %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fil %s av %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Sett '%s' i stasjonen '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Medieendring" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "«evms» i bruk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Systemet ditt brukar «evms» for å handsama dataområde i «/proc/mounts». " "«evms»-programvaren er ikkje lenger støtta, slå henne av og køyr " "oppgraderinga på nytt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Å oppgradera kan redusera skrivebordseffekter, samt ytinga i spel og andre " "grafikkintensive program." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Datamaskina brukar NVIDIA «nvidia»-grafikkdrivaren. Ingen tilgjengelege " "versjonar av denne drivaren verkar med skjermkortet ditt i Ubuntu 10.04 LTS. " "\n" "\n" "Vil du halda fram?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Datamaskina brukar AMD «fglrx»-grafikkdrivaren. Ingen tilgjengelege " "versjonar av denne drivaren verkar med maskinvaren din i Ubuntu 10.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ikkje ein i686-prosessor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Systemet brukar ein i586-prosessor, eller ein prosessor som ikkje har «cmov»-" "utvidinga. Alle pakkane krev minimum i686-arkitektur. Det er ikkje mogleg å " "oppgradera systemet ditt til den nyaste Ubuntu-utgjevinga med den noverande " "maskinvaren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ingen ARMv6-prosessor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Systemet brukar ein ARM-prosessor som er eldre enn ARMv6-arkitekturen. Alle " "pakkane i karmic krev minimum ARMv6. Det er ikkje mogleg å oppgradera " "systemet ditt til den nyaste Ubuntu-utgjevinga med den noverande maskinvaren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ingen oppstartsprogram (init) er tilgjengelege" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Systemet ditt ser ut til å vera i eit virtualisert miljø utan " "oppstartsprogram (init), til dømes Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS fungerer " "ikkje i slike miljø, og krev ei oppdatering av innstillingane i den " "virtuelle maskina først.\n" "\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandkasseoppgradering ved bruk av aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Bruk den oppgjevne stien til å søkja etter ei CD-plate med pakkar som kan " "oppgraderast" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Bruk eit grafisk grensesnitt. Tilgjengelege er: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*FORELDA* dette valet vil verta ignorert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Gjennomfør berre ei delevis oppgradering (inga omskriving av sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Skru av GNU-skjermstøtte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Vel datamappe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Ferdig med å henta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Hentar fil %li av %li ved %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Omtrent %s igjen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Hentar fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Utfører endringar" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problem med avhengnader – set ikkje opp pakken" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kunne ikkje installere '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Oppgraderinga vil halda fram, men pakken «%s» vil kanskje ikkje fungera. " "Vurder å senda inn ei feilmelding om dette." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Vil du erstatta den egendefinerte oppsettsfila\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Du vil mista forandringar du har gjort i denne konfigurasjonsfila om du vel " "å byte den ut med ein nyare versjon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Kommandoen \"diff\" vart ikkje funnen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ein kritisk feil oppstod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter dette som ein feil (om du ikkje allereie har gjort det), og " "inkluder filene /var/log/dist-upgrade/main.log og /var/log/dist-" "upgrade/apt.log i rapporten. Oppgraderinga er avbroten.\n" "Den opphavlege sources.list er lagra i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl + C trykt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dette vil avbryta operasjonen og kanskje setja systemet ditt i ein ubrukeleg " "tilstand. Er du sikker på at du vil gjera dette?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "For å hindra tap av data, bør du lukke alle program og dokument." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ikkje lenger støtta av Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Nedgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Fjern (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ikkje lenger nødvendig (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Oppgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Vis forskjellar >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skjul forskjellar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Feil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Syn terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Gøym terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detaljar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ikkje lenger støtta %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Fjern (vart installert automatisk) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Omstart er nødvendig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Start systemet på ny for å fullføra oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Start på nytt no" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Vil du avbryte den køyrande oppgraderinga?\n" "\n" "Systemet kan verta ubrukeleg viss du avbryt oppgraderinga. Det er sterkt " "tilrådd å fullføra oppgraderinga." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Avbryt oppgradering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dagar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li time" msgstr[1] "%li timar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minutt" msgstr[1] "%li minutt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekund" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Nedlastinga vil ta omlag %s med ei DSL-tilkopling på 1 Mbit og omlag %s med " "eit 56k-modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Denne nedlastinga vil ta ca. %s med tilkoplinga di. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Førebur oppgraderinga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Hentar nye programvarekanalar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Hentar nye programvarepakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installerer oppgraderingane" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Ryddar opp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installert pakke er ikkje lenger støtta av Canonical. Du kan " "framleis få støtte frå fellesskapet." msgstr[1] "" "%(amount)d installerte pakkar er ikkje lenger støtta av Canonical. Du kan " "framleis få støtte frå fellesskapet." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d-pakka vil fjernast." msgstr[1] "%d pakkar vil fjernast." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d-pakka vil verta installert." msgstr[1] "%d pakker vil verta installerte." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d-pakka vil verta oppgradert." msgstr[1] "%d pakkar vil verta oppgraderte." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Du må laste ned totalt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Det er ingen oppgraderingar tilgjengelege for ditt system. Oppgraderinga vil " "no verta avbroten." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Omstart er nødvendig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Oppgraderinga er ikkje fullført og ein omstart er nødvendig. Vil du gjera " "dette no?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter dette som ein feil og inkluder filene /var/log/dist-" "upgrade/main.log og /var/log/dist-upgrade/apt.log i rapporten. Oppgraderinga " "er avbroten. \n" "Den opphavlege sources.list er lagra i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Avbryt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradert:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Trykk Enter for å halda fram" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Hald fram [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detaljar [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ikkje lenger støtta: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Fjern %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installer: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Oppgrader %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Hald fram [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "For å fullføra oppgraderinga, er ein omstart av datamaskina nødvendig.\n" "Dersom du svarar 'j', vil datamaskinen starta på nytt." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Lastar ned fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Lastar ned fila %(current)li av %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Syn framdrift for enkeltfiler" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Avbryt oppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Forsett oppgraderinga" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Vil du avbryta oppgraderinga?\n" "Systemet kan bli ubrukeleg om du avbryt oppgraderinga. Du er oppmoda på det " "sterkaste å forsetja oppgraderinga." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Start oppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Skilnad mellom filene" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter ein feil" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Hald fram" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Start oppgraderinga?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Start systemet på nytt for å fullføra oppgraderinga" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribusjonsoppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Endrar kanalene for programvare" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Startar systemet på nytt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Oppgrader" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Ein ny versjon av Ubuntu er tilgjengeleg. Vil du oppgradera?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ikkje oppgrader" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spør meg seinare" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Oppgrader no" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Du har takka nei til å oppgradera til eit nytt Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Syn versjonen og avslutt" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mappe som inneheld datafilene" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Køyr vald grenseflate" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Køyrer delvis oppgradering" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Lastar ned oppgraderingverktøyet" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Sjekk om ei oppgradering til den siste utviklarversjonen er mogeleg" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Forsøk å oppgradera til den nyaste utgjevinga ved å bruka " "oppgraderingsverktøyet frå $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Køyr i ein spesiell oppgraderingsmodus.\n" "No vert 'desktop' støtta for oppgradering av vanlege arbeidsstasjonar, og " "'server' for tenarsystem." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Test oppgraderinga i ei aufs-sandkasse" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Berre sjekk om ei ny distribusjonsutgjeving er tilgjengeleg, og returner " "resultatet via avsluttingskoden." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Di utgåve av Ubuntu er ikkje lenger støtta." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "For informasjon om oppgradering, vitj:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Fann ingen nye utgjevingar" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Å oppgradere til ny utgåve er ikkje mogleg akkurat no" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Klarte ikkje å oppgradera til den nye versjonen akkurat no. Prøv på nytt " "seinare. Tenaren svarte: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Ei ny utgjeving, «%s», er tilgjengeleg." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Køyr «do-release-upgrade» for å oppgradera til henne." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Oppgradering tilgjengeleg: Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Du har takka nei til å oppgradera åt Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/lo.po0000664000000000000000000013035712322063570014715 0ustar # Lao translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry \n" "Language-Team: Lao \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ar.po0000664000000000000000000022153412322063570014703 0ustar # translation of po_update-manager-ar.po to Arabic # Arabic translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # # FIRST AUTHOR , 2006. # OsamaKhalid , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po_update-manager-ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 07:54+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Saed \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "خادوم %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "الخادوم الرئيسي" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "خواديم مخصصة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "تعذر حساب مدخلة source.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "تعذّر إيجاد أي ملفات حزم، لعل هذا ليس قرص أوبونتو أو البنية الخطأ؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "فشلت إضافة الاسطوانة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "حدث خطأ بإضافة القرص، ستلغى عملية الترقية. من فضلك قم بالإبلاغ عن هذا كعلّة " "إذا كانت هذه إسطوانة صالحة لأوبونتو.\n" "\n" "رسالة الخطأ كانت:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "أزل الحزمة التي في حالة سيئة" msgstr[1] "أزل الحزمة التي في حالة سيئة" msgstr[2] "أزل الحزمتين اللتين في حالة سيئة" msgstr[3] "أزل الحزم التي في حالة سيئة" msgstr[4] "أزل الحزم التي في حالة سيئة" msgstr[5] "أزل الحزم التي في حالة سيئة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "حالة الحزمة '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. أتريد " "إزالة هذه الحزمة الآن للمتابعة؟" msgstr[1] "" "حالة الحزمة '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. أتريد " "إزالة هذه الحزمة الآن للمتابعة؟" msgstr[2] "" "حالة الحزمتين '%s' متضاربة وتحتاجان أن يعاد تثبيتهما، لكن لا أرشيف وجد لهما. " "أتريد إزالة هذين الحزمتين الآن للمتابعة؟" msgstr[3] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. أتريد " "إزالة هذه الحزم الآن للمتابعة؟" msgstr[4] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. أتريد " "إزالة هذه الحزم الآن للمتابعة؟" msgstr[5] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. أتريد " "إزالة هذه الحزم الآن للمتابعة؟" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "قد يكون الخادوم مثقلاً." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "حزم معطوبة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "نظامك يحوي حزما مكسورة لا يمكن إصلاحها بهذه البرمجية. أصلحها مستخدما سينابتك " "أو apt-get قبل المواصلة." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "صودفت مشكلة غير قابلة للحل أثناء إحصاء الترقية:\n" "%s\n" "\n" " قد يكون هذا ناتج عن:\n" " * الترقية إلى نسخة ما قبل الإصدار من أبونتو\n" " * تشغيل نسخة ما قبل الإصدار الحالية من أبونتو\n" " * حزم برمجيات غير رسمية ليست مقدمة من أبونتو\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "هذا على الأغلب عطل عابر، من فضلك حاول لاحقا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "إذا لم يكن أي من هذه مفيدًا، رجاءً أبلغ عن هذه العلة باستخدام الأمر 'ubuntu-" "bug ubuntu-release-upgrader-core' في طرفية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "تعذّر حساب الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "خطأ في استيثاق بعض الحزم" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "تعذّر استيثاق بعض الحزم. قد تكون هذه مشكلة عابرة في الشبكة، وقد تفلح " "المحاولة مجددا لاحقا. طالع قائمة الحزم غير المتوثقة أدناه." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "الحزمة '%s' معلّمة للإزالة لكنها في قائمة الحذف السوداء." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "الحزمة الأساسية '%s' معلّمة للإزالة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "يحاول تثبيت نسخة في القائمة السوداء '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "تعذّر تثبيت '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "كان من المستحيل تثبيت حزمة مطلوبة. رجاءً أبلغ عن هذه العلة باستخدام الأمر " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' في طرفية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "تعذّرت معرفة الحزمة الفوقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "نظامك لا يحتوي أيا من الحزم ubuntu-desktop أو kubuntu-desktop أو xubuntu-" "desktop أو edubuntu-desktop و لم يمكن الكشف عن نسخة أوبونتو التي تستعملها.\n" " رجاءً ثبت إحدى الحزم المذكورة أعلاه باستخدام synaptic أو apt-get قبل " "المواصلة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "يقرأ المخبئية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "تعذّر على الحصول على قفل كامل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "يعني هذا عادة أن تطبيق إدارة حزم آخر (مثل apt-get أو aptitude) يعمل حاليًا. " "يرجى علق ذالك التطبيق أولًا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "الترقية عبر اتصال بعيد غير مدعومة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "لقد قمت بتشغيل الترقية عبر اتصال الغطاء الأمني عن بعد مع واجهة لا تدعم هذا. " "الرجاء محاولة ترقية في وضع النص مع'do-release-upgrade'.\n" "\n" "سيتم الخروج من عملية الترقية الآن. الرجاء المحاولة بدون الغطاء الأمني." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "أتريد مواصلة العمل تحت SSH؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "يبدو أن هذه الجلسة تعمل خلال الغطاء الأمني. لا يوصَى بإجراء الترقية عبر " "الغطاء الأمني حاليا لأنه في حال الفشل سيكون استرداده أصعب.\n" "إذا استمررت، سيتم بدأ عفريت غطاء أمني إضافي على منفذ '%s'.\n" "هل تريد الاستمرار؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "يشغّل sshd إضافي" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "لتسهيل الإصلاح في حالة الفشل فإن sshd إضافيا سيُشغّل على المنفذ '%s'. إذا " "حدث عطل في ssh المشتغل حاليا يمكنك الاتصال بالإضافي.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "إذا كان الجدار الناري يعمل، فربما تحتاج إلى فتح هذا المنفذ مؤقتاً. وحيث من " "المحتمل أن يكون هذا خطراً لا يتم فتحه تقائياً. بإمكانك فتح المنفذ عن طريق:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "تعذّرت الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "ترقية من '%s' إلى '%s' غير مدعومة بهذه الأداة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "فشل إعداد صندوق الرمل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "تعذّر إنشاء بيئة محاطة (صندوق رمل)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "طور صندوق الرمل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "هذه الترقية تعمل في نمط المرملة (الاختبار). جميع التغييرات تُكتب إلى '%s' " "وستُفقد عند إعادة التشغيل التالي.\n" "\n" "*لن* تُكتب أي تغييرات إلى مجلد النظام من الآن حتى إعادة التشغيل التالي." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "تثبيتة python الحالية معطوبة. رجاءً أصلح الرابط الرمزي '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "حزمة 'debsig-verify' مثبتة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "لا يمكن مواصة الترقية و تلك الحزمة مثبّتة.\n" "أزلها باستخدام synaptic أو 'apt-get' ثم أجر الترقية مجددا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "لا يمكن الكتابة إلى '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "لا يمكن الكتابة إلى مُجلد النظام '%s' على نظامك. لا يُمكن مُتابعة الترقية.\n" "رجاءً تأكد أن مُجلد النظام قابل للكتابة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "أأضمن آخر التحديثات من الإنترنت؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "نظام الترقية يمكن أن يستخدم الإنرتنت للتنزيل التلقائي لآخر التحديثات ويثبتها " "أثناء الترقية. إذا كنت تمتلك اتصال شبكة هذا موصى به بشدة.\n" "\n" "الترقية سوف تستغرق وقتا أطول، لكن عندما تكتمل، سيكون نظامك محدث تماما. " "تستطيع اختيار عدم فعل ذلك، لكن يتعيّن عليك تثبيت آخر التحديثات بعد الترقية " "مباشرة.\n" "إذا كانت إجابتك 'لا' هنا، لن تستخدم الشبكة مطلقا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "عُطّل عند الترقية إلى %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "لم يُعثر على رابط بديل سليم" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "تعذر إيجاد رابط بديل للترقية أثناء البحث في معلومات المستودعات في حاسوبك. قد " "يحدث هذا إن استخدمت رابط بديل داخلي أو إن كانت معلومات الرابط البديل قديمة.\n" "\n" "هل تود التعديل على ملف 'sources.list' لديك على أية حال؟ إذا أجبت ﺑـ'نعم' " "فستُحدّث كل '%s' إلى '%s'. وإن أجبت ﺑـ'ﻻ' فستُلغى عملية الترقية." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "أأولد المصادر المبدئية؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "تعذر إيجاد مدخلة صالحة لـ'%s' أثناء البحث في ملف 'sources.list' في حاسوبك.\n" "\n" "هل تود إضافة المدخلات الافتراضية لـ'%s'؟ إن أجبت ﺑ'ﻻ' فستُلغى عملية الترقية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "معلومات المستودع غير صحيحة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "ترقية معلومات المستودعات أسفرت عن ملف غير صالح، لذلك يجري بدء عملية للإبلاغ " "عن العلّة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "مصادر الأطراف الخارجية عُطّلت" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "بعض مدخلات الأطراف الخارجية في sources.list قد عطلت. يمكنك إعادة تفعيلها بعد " "الترقية، باستخدام أداة 'software-properties' في مدير الحزم." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "لا حزم في حالة غير متسقة" msgstr[1] "حزمة واحدة في حالة غير متسقة" msgstr[2] "حزمتان في حالة غير متسقة" msgstr[3] "حزم في حالة غير متسقة" msgstr[4] "حزم في حالة غير متسقة" msgstr[5] "حزم في حالة غير متسقة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "حالة الحزمة '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. من " "فضلك أعد تثبيت الحزمة يدويا أو أزلها من النظام." msgstr[1] "" "حالة الحزمة '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. من " "فضلك أعد تثبيت الحزمة يدويا أو أزلها من النظام." msgstr[2] "" "حالة الحزمتين '%s' متضاربة وتحتاجان أن يعاد تثبيتهما، لكن لا أرشيف وجد لهما. " "من فضلك أعد تثبيت الحزمتين يدويا أو أزلهما من النظام." msgstr[3] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. من " "فضلك أعد تثبيت الحزم يدويا أو أزلها من النظام." msgstr[4] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. من " "فضلك أعد تثبيت الحزم يدويا أو أزلها من النظام." msgstr[5] "" "حالة الحزم '%s' متضاربة وتحتاج أن يعاد تثبيتها، لكن لا أرشيف وجد لها. من " "فضلك أعد تثبيت الحزم يدويا أو أزلها من النظام." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "عطل أثناء التحديث" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "طرأت مشكلة أثناء التحديث. عادة ما يكون هذا نتيجة مشكلة ما في الشبكة، تحقق من " "اتصالك الشبكي وحاول مجددا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "لا توجد مساحة كافية على القرص" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "لقد أُجهضت الترقية. تحتاج الترقية إلى %s مساحة خالية على القرص '%s'. من فضلك " "أفرغ %s على الأقل من مساحة القرص '%s'. أفرغ المهملات وأزل الحزم المؤقتة من " "التثبيتات السابقة باستخدام 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "يُحصي التغيرات" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "أتريد بدء التحديث الآن؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "أُلغيت الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "الترقية ستلغى وسيتم استعادة الحالة الأصلية للنظام. بإمكانك استئناف الترقية " "في وقت لاحق." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "تعذّر تنزيل الترقيات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "تم إلغاء الترقية. رجاءً افحص اتصالك بالإنترنت أو وسيط التثبيت وحاول مجددا. " "جميع الملفات التي نزلت تم حفظها." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "عطل أثناء الإيداع" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "يسترجع الحالة الأصلية للنظام" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "تعذّر تثبيت الترقيات" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "لقد أُجهضت الترقية. قد يصبح نظامك في خالة غير مستقرة. سيُشغل الاستعفاء الآن " "(dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "رجاء أبلغ عن هذه العلة عبر المتصفح على العنوان " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "وأرفق الملفات الموجودة في /var/log/dist-upgrade/ في تقرير العلة.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "لقد تم إلغاء الترقية. تحقق من اتصالك بالإنترنت أو وسيط التثبيت وحاول مجددا. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "أأزيل الحزم المبطلة؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "ا_ستبق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "طرأت مشكلة أثناء التنظيف. طالع الرسالة أدناه لمزيد من المعلومات. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "اعتمادات مطلوبة غير مثبتة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "الاعتمادية المطلوبة '%s' ليست مثبتة. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "يفحص مدير الحزم" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "فشل تجهيز الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "فشل تحضير النظام للترقية، لذلك يجري بدء عملية للإبلاغ عن العلّة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "فشل جلب متطلبات الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "تعذّر على النظام الحصول على المتطلبات الأساسية للترقية. ستُلغى عملية الترقية " "الآن، وسيُعاد النظام للحالة الأصلية.\n" "\n" "بالإضافة إلى ذلك، يجرى بدء عملية للإبلاغ عن العلّة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "يحدّث معلومات المستودعات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "فشل في إضافة القرص المدمج" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "عفواً، لم يتم إضافة القرص المدمج بنجاح." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "معلومات حزم غير صحيحة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "بعد تحديث معلومات الحزمة، تعذّر تحديد موقع الحزمة الأساسية '%s' . قد يكون " "هذا بسبب عدم وجود روابط بديلة في قائمة مصادر البرمجيات، أو بسبب الحِمل " "الزائد على الروابط البديلة التي تستخدمها. أنظر في القائمة الحالية لمصادر " "البرمجيات /etc/apt/sources.list .\n" "\n" "إذا كانت المشكلة بسبب الحِمل الزائد على الروابط البديلة، فربما عليك محاولة " "الترقية لاحقا." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "يجلب" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "تجري الترقية" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "اكتملت الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "الترقية اكتملت، ولكن كان هناك أخطاء أثناء عملية الترقية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "يبحث عن برمجيات قديمة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "تمت ترقية النظام." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "اكتملت الترقية الجزئية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "تعذّر العثور على ملاحظات الإصدارة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "قد يكون الخادوم محملا فوق طاقته. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "تعذّر تنزيل ملاحظات الإصدارة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "رجاءً تحقق من اتصالك بالإنترنت." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "توثيق '%(file)s' باستخدام البصمة '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "يستخرج '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "تعذّر تشغيل أداة الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "على الأرجح، هذا خطأ في أداة الترقية. رجاءً أبلغ عن هذه العلة باستخدام الأمر " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "توقيع أداة الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "أداة الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "فشل الجلب" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "فشل جلب الترقية، قد تكون هناك مشكلة في الشبكة. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "فشل الاستيثاق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "فشل استيثاق الترقية. قد توجد مشكلة في الشبكة أو في الخادوم. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "فشل الاستخراج" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "فشل استخلاص الترقية، قد تكون هناك مشكلة في الشبكة أو الخادوم. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "فشل التحقق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "فشل التحقق من الترقية. قد توجد مشكلة في الشبكة أو في الخادوم. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "لا يمكن اجراء الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "غالبًا ما يحدث هذا إذا ما تم تحميل /tmp بإشارة nonexec. رجاءً أعد التحميل " "بدون nonexec ثم أعد تشغيل الترقية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "رسالة الخطأ هي '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "رقّ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "تنزيل ملفات الحزم الإضافية..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "الملف %s من %s بسرعة %s ب/ث" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ملف %s من %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "رجاء أدرج '%s' في محرك الأقراص '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "تغيير الوسائط" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms قيد الاستخدام" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "يستخدم نظامك مدير الصوت 'evms' في /proc/mounts. برمجيات 'evms' لم تعد " "مدعومة، من فضلك أغلقه ونفذ الترقية مجددا عندما ينتهي." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "قد يكون عتاد الرسوميات في جهازك ليس مدعوما بالكامل في أوبونتو 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "تشغيل بيئة سطح المكتب \"يونتي\" ليس مدعوما بالكامل من عتاد الرسوميات الخاص " "بك. قد ينتهي بك الأمر في بيئة بطيئة جدا بعد الترقية. ننصحك بإبقاء الإصدارة " "الحالية في الوقت الراهن. لمزيد من المعلومات، انظر: " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D\r\n" "هل ما زلت ترغب بالاستمرار في الترقية؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "قد يكون عتاد الرسوميات في جهازك غير مدعوم بالكامل في أوبنتو 12.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "دعم أوبنتو 12.04 لعتاد الرسوميات في جهازك محدود وقد تواجه مشاكل بعد الترقية. " "لمزيد من المعلومات انظر: " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx هل تود الاستمرار " "في الترقية؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "قد تقلل الترقية من تأثيرات سطح المكتب، وأداء الألعاب وبرامج الرسوميات " "المكثفة الأخرى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "يستخدم حاسوبك حاليا مشغل 'nvidia' لرسوميات NVIDIA. لا توجد نسخة من هذا " "المشغل متوافقة مع عتادك في أوبونتو 10.04 LTS.\n" "\n" "أتريد المواصلة؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "يستخدم حاسوبك حاليا مشغل 'fglrx' لرسوميات AMD. لا توجد نسخة من هذا المشغل " "متوافقة مع عتادك في أوبونتو 10.04 LTS.\n" "\n" "أتريد المواصلة؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "لا يوجد معالج i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "نظامك يستخدم وحدة معالجة مركزية من طراز i586 لا تملك ملحق cmov. تم بناء كل " "الحزم متطلبةً لبنية i686 كحد أدنى. ليس من الممكن ترقية نظامك إلى إصدارة " "أوبونتو الجديدة مع هذا العتاد." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "لا معالج ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "نظامك يستخدم معالج ARM أقدم من معمارية ARMv6. إن جميع الحزم في النسخة karmic " "مبنية لتعمل على الطراز ARMv6 كحد أدنى. من غير الممكن ترقية نظامك إلى إصدارة " "أوبونتو حديثة مع هذا العتاد." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "لا يوجد عفريت مدير للعمليات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "يبدو أن نظامك يعمل في بيئة ظاهرية بدون عفريت بدأ، مثلاً Linux-VServer. لا " "يستطيع أوبنتو 10.04 د.ط.أ (دعم طويل الأمد) العمل في هذا النوع من بيئات " "العمل، يتطلب تحديثًا لإعدادات الألة الظاهرية أولاً.\n" "\n" "هل حقاً تريد الاستمرار؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "ترقية في بيئة محكومة (صندوق رمل)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "ابحث في المسار المعطى عن قرص مدمج يحوي حزم ترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "استخدم واجهة. المتاح حاليا:\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*مهجور* سيتم تجاهل هذا الخيار" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "قم بترقية جزئية فقط (لا كتابة فوق sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "عطل دعم شاشة جنو" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "حدد مجلد البيانات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "اكتمل الجلب" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "يجلب الملف %li من %li بـ %s.بايت/ثانية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "بقي %s تقريبا" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "يجلب الملف %li من %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "يطبّق التغييرات" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "مشكلة اعتمادية - سأغادر بدون إعداد" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "تعذّر تثبيت '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "ستواصل الترقية لكن حزمة '%s' قد لا تعمل. من فضلك أبلغ عن هذه العلة." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "أأستبدل الملف المطوع\n" "'%s'؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "ستفقد أي تغيرات كنت قد أحدثتها في ملف التضبيطات هذا إن اخترت استبداله " "بإصدارة أحدث." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "تعذّر العثور على أمر 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "حدث خطأ فادح" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "رجاءً أبلغ عن هذا كعلّة (إذا لم تكن قد فعلت) و أرفق الملفان /var/log/dist-" "upgrade/main.log و /var/log/dist-upgrade/apt.log في البلاغ. تم الخروج من " "الترقية.\n" "ملف sources.list الأصلي حُفِظَ في /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "ضُغط Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "هذا سيجهض العملية وقد يترك النظام في حالة معطوبة. أمتأكد أنك تريد فعل ذلك؟" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "لتلافي فقد البيانات أغلق جميع التطبيقات والمستندات." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "لم تعد كانونيكال تدعمها (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "إلى إصدارة أقدم (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "أزل (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "لم تعد مطلوبة (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "تثبيت (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "ترقية (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "أظهر الفرق >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< أخف الفرق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "أل&غِ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "أ&غلق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "أظهر الطرفية >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< أخف الطرفية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "التّفاصيل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "لم تعد مدعومة %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "أزل %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "أزل %s (ثبّت تلقائيا)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "ثبّت %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "رقِّ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "أعد تشغيل النظام لإتمام الترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "أ_عد التشغيل الآن" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "أألغ الترقية الجارية ؟\n" "\n" "قد يصبح النظام في حالة غير صالحة للاستعمال إذا ألغيت الترقية. ننصح بشدة " "استئناف الترقية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "أألغي الترقية؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "لا أيام" msgstr[1] "يوم واحد" msgstr[2] "يومان" msgstr[3] "%li أيام" msgstr[4] "%li يوما" msgstr[5] "%li يوم" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "لا ساعات" msgstr[1] "ساعة واحدة" msgstr[2] "ساعاتان" msgstr[3] "%li ساعات" msgstr[4] "%li ساعة" msgstr[5] "%li ساعة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "لا دقائق" msgstr[1] "دقيقة واحدة" msgstr[2] "دقيقتان" msgstr[3] "%li دقائق" msgstr[4] "%li دقيقة" msgstr[5] "%li دقيقة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "لا ثوان" msgstr[1] "ثانية واحدة" msgstr[2] "ثانيتان" msgstr[3] "%li ثوان" msgstr[4] "%li ثانية" msgstr[5] "%li ثانية" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "سيأخذ التنزيل حوالي %s على اتصال بسرعة 1م.بايت، وحوالي %s على مودم 56ك." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "سيستغرق التنزيل حوالي %s بسرعة اتصالك. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "يحضّر للترقية" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "يجلب قنوات البرمجيات الجديدة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "يجلب الحزم الجديدة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "يثبّت الترقيات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "ينظّف" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "ليس أي من الحزم المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." msgstr[1] "" "واحدة من الحزم المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." msgstr[2] "" "اثنتان من الحزم المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." msgstr[3] "" "%(amount)d حزم من المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." msgstr[4] "" "%(amount)d حزمة من المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." msgstr[5] "" "%(amount)d حزمة من المثبتة لم تعد كانونيكال تدعمه. مازال بإمكانك الحصول على " "الدعم من المجتمع." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "لن تزال أية حزمة." msgstr[1] "ستزال حزمة واحدة." msgstr[2] "ستزال حزمتان." msgstr[3] "ستزال %d حزم." msgstr[4] "ستزال %d حزمة." msgstr[5] "ستزال %d حزمة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "لن تثبت أي حزم جديدة." msgstr[1] "ستثبت حزمة واحدة جديدة." msgstr[2] "ستثبت حزمتان جديدتان." msgstr[3] "ستثبت %d حزم جديدة." msgstr[4] "ستثبت %d حزمة جديدة." msgstr[5] "ستثبت %d حزمة جديدة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "لن ترقى أي حزم جديدة." msgstr[1] "سترقى حزمة واحدة جديدة." msgstr[2] "سترقى حزمتان جديدتان." msgstr[3] "سترقى %d حزم جديدة." msgstr[4] "سترقى %d حزمة جديدة." msgstr[5] "سترقى %d حزمة جديدة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "تحتاج لتنزيل ما مجمله %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "تثبيت الترقية قد يأخذ بضع ساعات. حالما ينتهي التنزيل، فلا يمكن إلغاء العملية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "جلب وتثبيت الترقية قد يأخذ بضع ساعات. حالما ينتهي التنزيل، لا يمكن إلغاء " "العملية." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "إزالة الحزم قد يأخذ بضع ساعات. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "البرمجيات على هذا الحاسوب مُحدّثة." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "لا توجد أي ترقيات متوفرة لنظامك. ستلغى الترقية الآن." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "لقد انتهت الترقية وإعادة التشغيل مطلوبة. هل تود القيام بذلك الآن؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "رجاءً أبلغ عن هذا كعلّة وأرفق الملفان /var/log/dist-upgrade/main.log و " "/var/log/dist-upgrade/apt.log في البلاغ. تم الخروج من الترقية.\n" "ملف sources.list الأصلي حُفِظَ في /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "يُجهض" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "حطّت رتبته:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "للإستمرار اضغط على [Enter]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "استمر [ن(ل)] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "التّفاصيل [ف]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "ن" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ل" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "ف" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "لم تعد مدعومة: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "إزالة: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "تثبيت: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ترقية: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "تابع [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "لإتمام الترقية تنبغي إعادة تشغيل النظام.\n" "إن اخترت 'ن' فإن النظام سيعاد تشغيله." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "ينزّل الملف %(current)li من %(total)li بسرعة %(speed)s/ثانية" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ينزّل الملف %(current)li من %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "أظهر تقدّم الملفات المفردة" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "أ_لغ الترقية" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "أ_كمل التحديث" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "أألغي الترقية الجارية؟\n" "\n" "إن ألغيت الترقية فقد يبقى نظامك في حالة غير صالحة للاستخدام. نحثك بشدة أن " "تواصل الترقية." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "اب_دأ الترقية" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_استبدل" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "الفرق بين الملفات" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "أ_بلغ عن علّة" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "ا_ستمر" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "أأبدأ الترقية؟" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "أعد تشغيل النظام لإكمال عملية الترقية\n" "\n" "من فضلك احفظ أي عمل كنت تقوم به أولا." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ترقية التوزيعة" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "ترقية أوبونتو إلى الإصدارة 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "يضبط قنوات البرمجيات الجديدة" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "يعيد تشغيل الحاسوب" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "طرفية" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "تر_قية" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "تتوفر إصدارة جديدة من أوبونتو، أترغب في الترقية؟" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "لا أرغب" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "اسألني لاحقا" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "نعم، رقِّ الآن" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "لقد رفضت الترقية إلى أوبونتو الجديدة" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "يمكنك ترقية الإصدارة في وقت لاحق عن طريق فتح محدث البرمجيات والنقر على " "\"رق\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "أجر ترقية للإصدارة" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "تحتاج للاستيثاق لترقية أوبونتو." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "أجر ترقية جزئية" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "تحتاج للاستيثاق لتنفيذ الترقية الجزئية." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "اعرض الإصدارة واخرج" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "المجلد الذي يحتوي ملفات البيانات" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "يشغل الواجهة المحددة" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "يُجري ترقية جزئية" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "ينزّل أداة الترقية" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "يتحقق إن كانت الترقية ممكنة إلى أحدث إصدارة تطوير" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "حاول الترقية إلى أحدث إصدارة باستخدام المحدِّث من $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "يعمل في طور ترقية خاص.\n" "حاليا الطوران المدعومان هما 'desktop' للترقية الاعتيادية لنظام سطح مكتب، و " "'server' لنظم الخواديم." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "اختبر الترقية في بيئة محكومة (صندوق رمل)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "تحقق فقط إذا كان هناك إصدار جديد من التوزيعة متوفرا و أرسل تقريرا خلال كود " "الخروج" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "يتحقق من وجود إصدارة جديدة من أبونتو" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "نسختك من أبونتو لم تعد مدعومة بعد الآن." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "لمعلومات عن الترقية، رجاءً قم بزيارة:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "لا توجد إصدارات أحدث" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "يتعذّر ترقية الإصدارة حاليا" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "تعذّر ترفية الإصدارة حاليا، أعد المحاولة لاحقا. رد الخادوم: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "لا تتوفر إصدارات '%s'" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "شغّل 'do-release-upgrade' للترقية إليه." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "يتوفر ترقية إلى أوبونتو %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "لقد رفضت الترقية إلى أوبونتو %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "أضف مُخرَجات التنقيح" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "الاستيثاق مطلوب لإجراء ترقية جزئية" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "الاستيثاق مطلوب لترقية الإصدارة" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/id.po0000664000000000000000000016717012322063570014702 0ustar # Indonesian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Bagus Herlambang \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: id\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server untuk %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Server utama" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Server custom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Tidak dapat mengkalkulasi masukan sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Tidak dapat menemukan berkas paket apapun, mungkin ini bukan Disk Ubuntu " "atau arsitektur yang salah?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Gagal untuk menambahkan CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan dalam menambahkan CD, peningkatan versi akan dibatalkan. " "Silahkan laporkan ini sebagai bug jika CD Ubuntu yang dipakai benar.\n" "\n" "Pesan kesalahan adalah: \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Hapus paket yang kondisinya buruk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paket '%s' berada dalam status tidak konsisten dan perlu untuk diinstal " "ulang, tapi tak ada arsip yang ditemukan untuk mereka. Anda ingin menghapus " "paket ini sekarang untuk melanjutkan?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server mungkin kelebihan beban" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paket rusak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sistem anda mengandung paket rusak yang tidak dapat diperbaiki dengan " "perangkat lunak ini. Silakan perbaiki terlebih dahulu dengan menggunakan " "synaptic atau apt-get sebelum melanjutkan hal ini." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Sebuah masalah yang tidak terselesaikan terjadi ketika mengkalkulasi proses " "pemutakhiran:\n" "%s\n" "\n" " Hal ini bisa disebabkan oleh:\n" " * Proses pemutakhiran ke sebuah versi Ubuntu pra-rilis\n" " * Menjalankan versi Ubuntu pra-rilis\n" " * Perangkat lunak yang tidak secara resmi disediakan oleh Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ini sepertinya masalah sementara saja, coba lagi nanti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Tidak dapat menghitung peningkatan versi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Kesalahan membuktikan keabsahan beberapa paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Tidak memungkinkan untuk membuktikan keabsahan dari beberapa paket. Ini " "mungkin karena masalah pada jaringan. Anda dapat mencobanya beberapa saat " "lagi. Lihat senarai dari paket yang belum terbukti keabsahannya dibawah ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paket '%s' ditandai untuk dibuang namun paket tersebut berada pada daftar " "hitam buangan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Paket penting '%s' ditandai untuk dibuang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Mencoba memasang versi '%s' yang dicekal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Tidak dapat memasang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Tidak dapat menebak paket-meta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sistem anda tidak mengandung paket ubuntu-desktop, kubuntu-desktop atau " "edubuntu-desktop dan tidak memungkinkan untuk mendeteksi versi ubuntu yang " "anda jalankan.\n" " Silakan pasang terlebih dahulu salah satu paket di atas dengan menggunakan " "synaptic atau apt-get sebelum melanjutkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Membaca cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Tidak bisa memperoleh penguncian eksklusif" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Hal ini pada umumnya berarti bahwa aplikasi manajemen paket lainnya sedang " "berjalan (seperti apt-get atau aptitude). Harap tutup aplikasi tersebut " "terlebih dahulu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Pemutakhiran melalui koneksi jarak jauh tidak didukung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Anda menjalankan peningkatan melalui koneksi remote ssh dengan aplikasi yang " "tidak mendukung ini. Silakan coba dengan mode teks dengan mengetikkan " "perintah 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Peningkatan akan dibatalkan sekarang. Silakan coba lagi tanpa ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Lanjutkan menjalankan di bawah SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sesi ini tampaknya dijalankan dengan ssh. Tidak disarankan untuk melakukan " "peningkatan melalui ssh karena sistem akan sulit dikembalikan seperti semula " "jika terjadi kegagalan.\n" "\n" "Jika Anda lanjutkan, daemon ssh tambahan akan dijalankan di port '%s'.\n" "Tetap lanjutkan peningkatan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Memulai sshd tambahan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Agar pemulihan, dalam kasus kegagalan, lebih mudah, sshd tambahan akan " "dijalankan pada port '%s'. Jika terjadi kesalahan dengan ssh yang berjalan " "Anda tetap dapat menyambung ke ssh tambahan.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Jika Anda menjalankan firewall, Anda mungkin perlu membuka port ini untuk " "sementara. Mengingat hal ini secara potensial berbahaya maka tidak dilakukan " "secara otomatis. Anda dapat membuka port dengan mis.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Tidak dapat meningkatkan versi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Naik tingkat dari '%s' ke '%s' tidak didukung oleh perkakas ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Pengaturan Sandbox gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Tidak bisa menciptakan lingkungan Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modus Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Instalasi python anda rusak. Silahkan perbaiki symlink '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paket 'debsig-verify' dipasang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Peningkatan tidak dapat dilanjutkan ketika paket itu terpasang.\n" "Silahkan menghapusnya dengan menjalankan terlebih dahulu synaptic atau 'apt-" "get remove debsig-verify' dan jalankan peningkatan lagi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Ikutkan juga pembaruan terakhir dari Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Peningkatan sistem dapat menggunakan internet untuk secara otomatis " "mengunduh pemutakhiran terkini dan menginstalnya selama proses peningkatan. " "Jika Anda memiliki koneksi jaringan maka ini sangat direkomendasikan.\n" "\n" "Peningkatan akan memakan waktu lebih lama, tapi ketika telah selesai, sistem " "Anda akan sepenuhnya termutakhirkan. Anda dapat memilih untuk tidak " "melakukan hal ini, tapi Anda harus menginstal pemutakhiran terkini segera " "setelah peningkatan.\n" "Jika Anda menjawab 'tidak' di sini, jaringan tidak akan digunakan sama " "sekali." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "dimatikan untuk melakukan peningkatan ke %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Tidak menemukan mirror yang valid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Ketika memindai informasi repositori anda tidak ditemukan entri bagi " "peningkatan. Ini dapat terjadi bila anda menjalankan mirror internal atau " "bila informasi mirror usang.\n" "\n" "Apakah anda ingin tetap menulis ulang berkas 'sources.list' anda? Bila anda " "memilih 'Ya' di sini maka semua entri '%s' akan diperbarui menjadi '%s'.\n" "Bila anda memilih 'Tidak' peningkatan akan dibatalkan." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Membuat sumber baku?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Setelah memindai 'sources.list' Anda, tidak ditemukan entri valid bagi " "'%s'.\n" "\n" "Perlukah entri baku bagi '%s' ditambahkan? Bila Anda memilih 'Tidak', " "peningkatan akan dibatalkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informasi gudang tidak valid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sumber dari pihak ketiga dimatikan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Entri pihak ketiga di dalam berkas sources.list tidak difungsikan. Anda " "dapat mengaktifkan kembali setelah peningkatan versi dengan alat 'software-" "properties' atau pengelola paket anda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket dalam keadaan tidak konsisten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paket '%s' berada dalam keadaan tidak konsisten dan perlu dipasang ulang, " "tapi tidak ditemukan arsip untuknya. Silakan pasang ulang paket secara " "manual atau hapuslah dari sistem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Kesalahan pada waktu pemutakhiran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Terjadi masalah pada waktu pemutakhiran. Ini biasanya karena masalah " "jaringan, silakan periksa koneksi jaringan anda dan ulangi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kapasitas cakram tidak mencukupi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Peningkatan telah dibatalkan. Peningkatan membutuhkan total %s ruang kososng " "pada piringan '%s'. Mohon tambahkan %s ruang kosong pada '%s\". Kosongkan " "tempat sampah anda dan hapus paket temporer dari pemasangan terdahulu dengan " "menggunakan perintah 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Menghitung perubahan" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Apakah anda ingin memulai pemutakhiran?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Peningkatan dibatalkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Peningkatan kini akan dibatalkan dan keadaan sistem asli akan dikembalikan. " "Anda dapat meneruskan peningkatan di lain waktu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Tidak dapat mengunduh pemutakhiran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Peningkatan telah digugurkan. Silakan periksa koneksi Internet atau media " "pemasangan Anda dan coba lagi. Semua berkas yang telah diunduh sampai kini " "masih disimpan." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Kesalahan pada waktu commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Sistem dikembalikan ke keadaan awal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Tidak dapat menginstal pemutakhiran" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Peningkatan telah digugurkan. Sistem Anda mungkin dalam keadaan yang tak " "dapat dipakai. Suatu pemulihan akan dijalankan sekarang (dpkg --configure -" "a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Peningkatan telah digugurkan. Silakan periksa koneksi Internet atau media " "pemasangan Anda dan coba lagi. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Hapus paket usang?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Kesalahan terjadi selama pembersihan. Silakan lihat pesan di bawah untuk " "informasi lebih lanjut. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dependensi yang dibutuhkan belum terpasang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Dependensi yang dibutuhkan '%s' belum terpasang. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Memeriksa manajer paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Persiapan peningkatan versi gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Gagal mendapatkan persiapan upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Memutakhirkan informasi gudang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Gagal untuk menambahkan ke cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Maaf, penambahan cdrom tidak berhasil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informasi paket tidak valid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Menjemput" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Meng-upgrade" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Peningkatan versi selesai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Peningkatan telah lengkap tetapi ada masalah selama proses peningkatan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Mencari perangkat lunak usang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Upgrade sistem telah selesai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Pemutakhiran parsial selesai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Tidak dapat menemukan catatan luncuran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server mungkin kelebihan muatan " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Tidak dapat mengunduh catatan luncuran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Silakan periksa koneksi internet anda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Tidak dapat menjalankan alat upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Tanda tangan peralatan upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Peralatan upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Gagal untuk fetch" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Gagal meng-fetch upgrade. Terjadi masalah pada jaringan. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Otentikasi upgrade gagal. Mungkin terjadi masalah dengan jaringan atau " "dengan server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Gagal mengekstrak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Gagal mengekstrak upgrade. Mungkin terjadi masalah dengan jaringan atau " "dengan server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikasi gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Pemeriksaan peningkatan gagal. Mungkin ada masalah jaringan atau server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Tak dapat menjalankan pemutakhiran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ini biasanya disebabkan oleh sistem dimana /tmp dikait noexec. Silakan kait " "ulang tanpa noexec dan jalankan peningkatan lagi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Pesan kesalahannya adalah '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Catatan Luncuran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Mengunduh berkas paket tambahan..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Berkas %s dari %s pada %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Berkas %s dari %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Silakan masukkan '%s' ke dalam penggerak '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Perubahan Media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms sedang dipakai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sistem Anda memakai manajer volume 'evms' pada /proc/mounts. Perangkat lunak " "'evms' tidak didukung lagi, silakan mematikannya dan jalankan lagi " "peningkatan setelahnya." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Peningkatan mungkin mengurangi efek-efek desktop, dan kinerja pada permainan " "dan program-program lain yang intensif grafis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer ini kini menggunakan driver grafis NVIDIA 'nvidia'. Tidak tersedia " "driver versi ini yang bisa bekerja dengan kartu video Anda di Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Anda ingin melanjutkan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer ini kini menggunakan driver grafis AMD 'fglrx'. Tidak tersedia " "driver versi ini yang bisa bekerja dengan kartu video Anda di Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Anda ingin melanjutkan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "CPU i686 tidak ditemukan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistem Anda menggunakan CPU i586 atau sebuah CPU yang tidak memiliki " "ekstensi \"cmov\". Semua paket dibangun dengan optimasi yang membutuhkan " "i686 sebagai arsitektur minimal. Tak mungkin untuk meningkatkan sistem Anda " "ke rilis Ubuntu yang baru dengan perangkat keras yang ada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "CPU ARMv6 tidak ada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistem Anda memakai CPU ARM yang lebih tua daripada arsitektur ARMv6. Semua " "paket di karmic dibangun dengan optimasi yang memerlukan ARMv6 sebagai " "arsitektur minimal. Tidak mungkin meningkatkan sistem Anda ke rilis baru " "Ubuntu dengan perangkat keras ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Tidak ada 'init' yang tersedia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistem anda tampaknya adalah lingkungan virtual tanpa init daemon, misal " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS tidak berfungsi dalam lingkungan seperti " "ini. Anda harus memutakhirkan konfigurasi mesin virtual anda lebih dulu.\n" "\n" "Anda yakin akan melanjutkan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Peningkatan Sandbox menggunakan aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Pakai path yang diberikan untuk mencari cdrom dengan paket-paket yang dapat " "ditingkatkan versinya" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Gunakan frontend. Kini tersedia: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*KEDALUARSA* opsi ini akan diabaikan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Melakukan pemutakhiran sebagian (tidak perlu menulis ulang sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Matikan dukungan screen GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Tentukan datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pengunduhan selesai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Mengambil berkas %li dari %li pada %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Tersisa sekitar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Mengunduh berkas %li dari %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Sahkan perubahan" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "masalah ketergantungan - dibiarkan tidak terkonfigurasi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Tidak dapat instal '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Peningkatan akan dilanjutkan tapi paket '%s' mungkin tidak dalam keadaan " "bekerja. Silakan pertimbangkan mengirim laporan kutu tentangnya." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Menimpa berkas konfigurasi yang telah diubah\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Anda akan kehilangan semua perubahan yang telah dibuat di dalam berkas " "konfigurasi apabila anda memilih untuk menimpanya dengan versi yang lebih " "baru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Perintah 'diff' tidak dapat ditemukan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Terjadi kesalahan fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Mohon laporkan ini sebagai kutu (jika Anda belum) dan sertakan berkas " "/var/log/dist-upgrade/main.log dan /var/log/dist-upgrade/apt.log dalam " "laporan Anda. Peningkatan telah dibatalkan.\n" "sources.list asli Anda telah disimpan dalam " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ditekan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ini akan membatalkan operasi dan dapat membiarkan sistem dalam keadaan " "rusak. Apakah Anda yakin ingin melakukannya?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Untuk mencegah kehilangan data silakan tutup seluruh aplikasi dan dokumen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Tidak lagi didukung oleh Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Turun Tingkatkan (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Hapus (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Tidak lagi dibutuhkan (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Pasang (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Tingkatkan (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Tunjukkan Perbedaan >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sembunyikan Perbedaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Tampilkan Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sembunyikan Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Rincian" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Tidak lagi didukung %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Hapus %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Hilangkan (sebelumnya diinstall otomatis) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instal %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Diperlukan reboot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Mulai ulang sistem untuk menyelesaikan upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Mulai Ulang Sekarang" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Batalkan pemutakhiran yang sedang berjalan?\n" "\n" "Sistem bisa berada dalam kondisi tidak dapat digunakan jika anda membatalkan " "pemutakhiran. Anda sangat disarankan untuk melanjutkan pemutakhiran." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Batalkan Peningkatan Versi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li hari" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li jam" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li menit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li detik" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Proses pengunduhan ini akan memakan waktu sekitar %s dengan koneksi DSL " "1Mbit dan sekitar %s dengan modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Pengunduhan akan mengambil sekitar %s koneksi Anda. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Persiapan untuk naik tingkat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Sedang mendapatkan kanal-2 perangkat lunak baru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Sedang mendapatkan paket-2 baru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Memasang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Membersihkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paket yang terpasang sudah tidak lagi didukung oleh Canonical. " "Anda masih dapat memperoleh dukungan dari komunitas." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket akan dihapus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d paket baru akan dipasang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket akan diupgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Anda harus mengunduh sebanyak %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Tidak ada peningkatan versi yang tersedia untuk sistem anda. Proses " "peningkatan versi akan dibatalkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Diperlukan reboot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Upgrade telah selesai dan sistem harus direboot. Apakah anda ingin melakukan " "ini sekarang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Silakan laporkan hal ini sebagai kutu dan sertakan berkas /var/log/dist-" "upgrade/main.log dan /var/log/dist-upgrade/apt.log dalam laporan Anda. " "Peningkatan telah digugurkan.\n" "sources.list asli Anda disimpan di /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Membatalkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Turun tingkat:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Untuk melanjutkan silakan tekan [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Lanjutkan [yT] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Rincian [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "t" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Tidak lagi didukung: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Hapus: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Pasang: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Lanjutkan [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Untuk menyelesaikan penaiktingkatan, perlu restart.\n" "Jika Anda memilih 'y' sistem akan di-restart." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li dengan %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Tampilkan kemajuan masing-masing berkas" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Batalkan Peningkatan Versi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Lanjutkan Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Batalkan upgrade yang sedang berjalan?\n" "\n" "Jika anda membatalkan upgrade sistem dapat menjadi tidak bisa digunakan. " "Anda disarankan untuk melanjutkan upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Mulai Peningkatan Versi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Perbedaan diantara berkas" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Laporkan Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Lanjut" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Mulai upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restart komputer untuk menyelesaikan peningkatan\n" "\n" "Simpan pekerjaan Anda sebelum melanjutkan." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Upgrade Distribusi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Sedang mengisi kanal-2 perangkat lunak baru" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Sedang memulai ulang komputer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Tingkatkan" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Versi Ubuntu baru sudah tersedia. Apakah Anda akan melakukan " "peningkatan?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Jangan Tingkatkan" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Tanya Saya Nanti" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ya, Tingkatkan Sekarang." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Anda sudah menolak peningkatan ke Ubuntu yang baru." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Untuk meningkatkan Ubuntu, Anda perlu mengotentikasi." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Untuk melakukan peningkatan sebagian, Anda perlu mengotentikasi." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Pelihatkan versi dan keluar" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktori yang berisi berkas data tersebut" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Jalankan frontend yang dinyatakan" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Menjalankan peningkatan versi sebagian" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Sedang mengunduh alat peningkatan rilis" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Memeriksa bila menaikkan versi ke rilis pengembangan terakhir mungkin" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Coba penaiktingkatan ke rilis terakhir menggunakan penaik tingkat dari " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Jalankan dlm mode naik tingkat khusus.\n" "Saat ini, 'desktop' untuk naik tingkat reguler dari sistem desktop dan " "'server' untuk sistem server adalah didukung." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Coba peningkatan dengan suatu overlay aufs sandbox" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Hanya cek jika distribusi terbaru sudah tersedia dan laporkan hasilnya " "melalui kode keluar." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Rilis Ubuntu Anda sudah tidak didukung lagi." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Untuk informasi peningkatan, silakan kunjungi:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Tidak ada rilis baru yang ditemukan" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Peningkatan rilis saat ini tak mungkin" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Peningkatan rilis kini tak bisa dilakukan, silakan coba lagi nanti. Server " "melaporkan: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Rilis baru '%s' sudah tersedia." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Jalankan 'do-release-upgrade' untuk meningkatkannya." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Peningkatan ke Ubuntu %(version) Tersedia" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Anda telah menolak peningkatan ke Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/oc.po0000664000000000000000000020354312322063570014702 0ustar # Occitan (post 1500) translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor per %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidors personalizats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Impossible d'avalorar la linha de source.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Impossible de localizar los fichièrs dels paquets. Benlèu es pas un disc " "Ubuntu, o alara es previst per una autra arquitectura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Impossible d'apondre lo CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "I a agut una error al moment d'apondre lo CD, anam anullar la mesa a jorn. " "Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu.\n" "\n" "Lo messatge d'error èra :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Suprimir lo paquet damatjat" msgstr[1] "Suprimir los paquets damatjats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Lo paquet « %s » es dins un estat incoerent e deu èsser reïnstallat, mas cap " "d'archiu lo contenent es pas estat trobat. Volètz suprimir aqueste paquet " "ara e contunhar ?" msgstr[1] "" "Los paquets « %s » son dins un estat incoerent e deu èsser reïnstallat, mas " "cap d'archiu lo contenent es pas estat trobat. Volètz suprimir aqueste " "paquet ara e contunhar ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Benlèu que lo servidor es subrecarga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets copats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Vòstre sistèma conten de paquets corromputs que lo logicial pòt pas " "corregir. Corrigissètz-los amb synaptic o apt-get abans de contunhar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Un problèma insolvable s'es produch al moment del calcul de la mesa a " "jorn :\n" "%s\n" "\n" " Aquò pòt èsser degut a :\n" " * una mesa a nivèl cap a una preversion d'Ubuntu ;\n" " * l'utilizacion de la preversion actuala d'Ubuntu ;\n" " * un paquet logicial pas oficial, pas provesit per Ubuntu.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Aquò se sembla fòrça a un problèma temporari. Tornatz ensajar pus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Se res de tot aquò s'aplica pas, senhalatz aqueste bug en utilizant la " "comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' dins un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible de calcular la mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error al moment de l'autentificacion d'unes paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Es estat impossible d'autentificar d'unes paquets. Aquò pòt provenir d'un " "problèma temporari de la ret. Pòt èsser util de tornar ensajar mai tard. " "Trobaretz çaijós una lista dels paquets pas autentificats." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Lo paquet « %s » es marcat per supression mas es dins la lista negra de las " "supressions." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Lo paquet essencial « %s » es marcat per supression." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Temptativa d'installacion de la version en lista d'exclusion « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossible d'installar « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "L'installacion d'un paquet requerís èra impossibla. Senhalatz aqueste bug en " "utilizant la comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' dins un " "terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossible de determinar lo metapaquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Vòstre sistèma conten pas los paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop o edubuntu-desktop. Per consequéncia, es pas estat possible " "de detectar la version d'Ubuntu qu'utilizatz.\n" " Installatz un dels paquets çaisús, en utilizant Synaptic o apt-get, abans " "de contunhar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lectura de l'amagatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Impossible d'obténer un varrolh exclusiu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Significa generalament qu'una autra aplicacion de gestion de paquets (coma " "apt-get o aptitude) ja es en cors d'execucion. D'en primièr, tampatz aquesta " "aplicacion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "La mesa a nivèl via una connexion distanta es pas presa en carga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Fasètz la mesa a jorn a travèrs una connexion distanta ssh amb una " "interfàcia que lo pren pas en carga. Ensajatz una mesa a jorn en mòde tèxte " "amb 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Ara, la mesa a jorn va èsser anullada. Ensajatz sens ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Contunhar dins una sesilha SSH ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Aquesta sesilha sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat " "de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus " "complicat de reparar.\n" "Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt « %s ».\n" "Volètz contunhar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Aviada d'un processús sshd suplementari" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Per far mai aisida la recuperacion en cas de disfoncionament, un sshd " "suplementari serà aviat sul pòrt « %s ». En cas de problèma amb l'ssh " "existent, vos poiretz encara connectar amb l'autre.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "S'utilizatz un parafuòc, benlèu que vos caldriá dobrir temporàriament " "aqueste pòrt. Es pas fach automaticament perque es potencialament dangierós. " "Podètz dobrir lo pòrt amb, per exemple :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Impossible de metre a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "La mesa a nivèl de « %s » cap a « %s » es pas presa en carga per aqueste " "esplech." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "La configuracion de l'espaci protegit (sandbox) a fracassat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" "Es estat impossible de crear l'environament per l'espaci protegit (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mòde espaci protegit (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "La mesa a nivèl es executada en mòde tèst. Totes los cambiaments son " "escriches dins \"%s\" e seràn perduts a l'amodament que ven.\n" "Entre ara e l'amodament que ven, *cap* de cambiament escrich dins un dorsièr " "sistèma serà pas permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Vòstra installacion de Python es damatjada. Reparatz lo ligam simbolic " "« /usr/bin/python »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Lo paquet « debsig-verify » es installat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "La mesa a nivèl pòt pas contunhar s'aqueste paquet es installat.\n" "Suprimissètz-lo amb synaptic o amb « apt-get remove debsig-verify », puèi " "reaviatz la mesa a jorn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Impossible d'escriure dins '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Impossible d'escriure dins lo dorsièr '%s' de vòstre sistèma. La mesa a jorn " "pòt pas contunhar.\n" "Asseguratz-vos que lo dorsièr sistèma es accessible en escritura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inclure las darrièras mesas a jorn d'Internet ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Lo sistèma de mesa a nivèl pòt utilizar l'Internet per telecargar " "automaticament las darrièras versions dels paquets e las installar pendent " "lo processus. S'avètz una connexion a la ret, aquò es fòrtament recomandat.\n" "\n" "La mesa a nivèl prendrà mai de temps, mas un còp acabada, vòstre sistèma " "serà completament a jorn. Podètz causir d'o far pas, mas vos caldrà " "installar las darrièras versions dels paquets rapidament aprèp la mesa a " "jorn.\n" "Se respondètz « non », la ret serà pas brica utilizada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desactivat per la mesa a nivèl cap a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Cap de miralh valable pas trobat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Cap d' entrada de miralh per la mesa a nivèl es pas estada trobada al moment " "de l'analisi de vòstras informacions suls depauses. Aquò pòt arribar " "s'utilizatz un miralh local o un miralh vengut obsolèt.\n" "\n" "Volètz tornar crear vòstre fichièr « sources.list » ? Se causissètz « òc » " "las entradas « %s » seràn cambiadas en « %s ».\n" "Se causissètz « non » la mesa a nivèl serà anullada." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generar las fonts per defaut ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Cap d'entrada valabla per « %s » es pas estada trobada al moment de " "l'analisi de vòstre fichièr « sources.list ».\n" "\n" "Las entradas per defaut per « %s » devon èsser apondudas ? Se causissètz " "« non » la mesa a nivèl serà anullada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informacions suls depauses pas valablas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "La mesa a nivèl de las informacions dels depauses a renviat un fichièr " "invalid, un rapòrt de bug va èsser mandat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fonts que provenon de partidas tèrças desactivadas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "D'unas entradas de vòstre fichièr sources.list, concernent de partidas " "tèrças, son estadas desactivadas. Las podètz reactivar aprèp la mesa a nivèl " "amb l'esplech « Gestionari de canals logicials » o amb Synaptic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquet en estat incoerent" msgstr[1] "Paquets en estat incoerent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Lo paquet « %s » es dins un estat incoerent e deu èsser reïnstallat, mas cap " "d'archiu que lo contenga es pas estat trobat. Tornatz installar aqueste " "paquet manualament o suprimissètz-lo de vòstre sistèma." msgstr[1] "" "Los paquets « %s » son dins un estat incoerent e devon èsser reïnstallats, " "mas cap d'archiu que los contenga es pas estat trobat. Tornatz installar " "aquestes paquets manualament o suprimissètz-los de vòstre sistèma." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error al moment de la mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Un problèma s'es produch al moment de la mesa a jorn. Aquò es generalament " "degut a un problèma de ret. Verificatz vòstra connexion a la ret e tornatz " "ensajar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Pas pro d'espaci liure sul disc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "La mesa a nivèl a fracassat. La mesa a nivèl a besonh de %s d'espaci liure " "sul disc « %s ». Liberatz un espaci suplementari de %s sul disc « %s ». " "Voidatz l'escobilhièr e suprimètz los paquets logicials temporaris amb " "l'ajuda de l'aplicacion Sistèma > Administracion > Netejatge del sistèma, o " "en picant la comanda seguenta dins un terminal : « sudo apt-get clean »." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calcul de las modificacions" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Volètz començar la mesa a jorn ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Mesa a nivèl anullada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Ara, la mesa a nivèl va èsser anullada e l’estat original del sistèma " "restablit. La podètz reprene pus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossible de telecargar las mesas a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "La mesa a nivèl es estada arrestada. Verificatz vòstra connexion internet o " "vòstre mèdia d'installacion e tornatz ensajar. Totes los fichièrs que son " "telecargats ja son estats salvats." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error pendent la somission" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restabliment del sistèma dins son estat d'origina" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossible d'installar las mesas a jorn" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La mesa a nivèl a fracassat. Vòstre sistèma poiriá èsser inutilizable. Ara, " "una temptativa de recuperacion se va debanar (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Senhalatz aqueste bug dins un navigador a l'adreça " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug e " "jonhètz al rapòrt los fichièrs que se tròban dins /var/log/dist-upgrade/ .\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "La mesa a nivèl a fracassat. Verificatz vòstra connexion Internet e lo " "supòrt d'installacion abans de tornar ensajar. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Suprimir los paquets obsolets ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Conservar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Un problèma s'es produch al moment del netejatge. Reportatz-vos al messatge " "çaijós per mai d'informacions. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dependéncia requesida pas installada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dependéncia requesida « %s » es pas installada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Verificacion del gestionari de paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparacion de la mesa a jorn impossibla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "La preparacion del sistèma per la mesa a nivèl a fracassat. Un processus de " "rapòrt d'incident es doncas inicializat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Impossible d'obténer los prerequesits necessaris a la mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Lo sistèma a pas capitat d'obténer los prerequesits per la mesa a nivèl. La " "mesa a nivèl se va arrestar e restablir lo sistèma dins son estat inicial.\n" "En complement, un processus de rapòrt d'incident es inicializat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Mesa a jorn de las informacions suls depauses" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Impossible d'apondre lo CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "O planhèm, l'apondon del CD a fracassat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informacions suls paquets invalidas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Recuperacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Mesa a nivèl" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Mesa a nivèl acabada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "La mesa a nivèl es acabada, mas d'errors se son produchas al moment " "d'aqueste processus de mesa a nivèl." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recèrca de logicials obsolets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mesa a nivèl del sistèma es acabada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "La mesa a nivèl parciala del sistèma es acabada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossible de trobar las nòtas de publicacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Benlèu que lo servidor es subrecargat. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Impossible de telecargar las nòtas de publicacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Verificatz vòstra connexion internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autentificacion de '%(file)s' amb '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extraccion de '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Impossible d'aviar l'esplech de mesa a nivèl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Aquò's probablament un bug dins l'aisina de mesa a nivèl. Senhalatz-lo coma " "un bug en utilizant la comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signatura de l'esplech de mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Esplech de mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Recuperacion impossibla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "La recuperacion de la mesa a nivèl a fracassat. Benlèu qu'i a un problèma de " "ret. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autentificacion a fracassat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "L'autentificacion de la mesa a nivèl a fracassat. Benlèu qu'i a un problèma " "de ret o de servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Extraccion impossibla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "L'extraccion de la mesa a nivèl a fracassat. Benlèu qu'i a un problèma de " "ret o de servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "La verificacion a fracassat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "La verificacion de la mesa a nivèl a fracassat. Benlèu qu'i a un problèma de " "ret o de servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Impossible d'aviar la mesa a nivèl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "De costuma, aquò es degut a un sistèma o /tmp montat en mòde noexec. " "Remontatz-lo sens l'opcion noexec e metètz a jorn tornarmai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Lo messatge d'error es « %s »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Metre a nivèl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Nòtas de version" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Telecargament dels paquets suplementaris..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fichièr %s sus %s a %s octets/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fichièr %s sus %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Inserissètz « %s » dins lo lector « %s »" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Cambiament de mèdia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms es en cors d'utilizacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Vòstre sistèma utiliza lo gestionari de volum « evms » dins /proc/mounts. Lo " "logicial « evms » es pas pus pres en carga. Desactivatz-lo abans d'executar " "tornarmai la mesa a nivèl." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'utilizacion de l'environament de burèu « Unity » es pas completament presa " "en carga per vòstra carta grafica. Riscatz de vos retrobar amb un " "environament fòrça lent aprèp la mesa a nivèl. Pel moment, vos conselham de " "conservar la version LTS. Per mai d'informacion, rendètz-vos sus " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Volètz " "contunhar la mesa a nivèl ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Es possible que vòstra carta grafica siá pas entièrament presa en carga per " "Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La presa en carga per Ubuntu 12.04 LTS de vòstra carta grafica Intel es " "limitada e es possible que rencontriatz de problèmas aprèp la mesa a nivèl. " "Per mai d'informacion, rendètz-vos sus " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Volètz contunhar " "la mesa a nivèl ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Es possible que la mesa a nivèl reduisca los efièches visuals e las " "performàncias pels jòcs e autres programas exigents en tèrmes de grafismes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza actualament lo pilòt grafic « nvidia » de NVIDIA. " "I a pas cap de version d'aqueste pilòt per Ubuntu 10.04 LTS que foncione amb " "vòstre material.\n" "\n" "Volètz contunhar ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza actualament lo pilòt grafic « fglrx » d'AMD. I a " "pas cap de version d'aqueste pilòt per Ubuntu 10.04 LTS que foncione amb " "vòstre material.\n" "\n" "Volètz contunhar ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Pas de processor i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vòstre sistèma utiliza un processor i586 o un processor qu'a pas l'extension " "'cmov'. Totes los paquets son estats compilats amb d'optimizacions " "qu'exigisson que l'arquitectura minimala siá i686. Es pas possible de metre " "a jorn vòstre sistèma cap a una novèla version d'Ubuntu amb vòstre material " "actual." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Pas de processor ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vòstre sistèma utiliza un processor ARM mai ancian que la generacion ARMv6. " "Totes los paquets de karmic son estats construches amb d'optimizacions que " "necessitan al minimum una arquitectura ARMv6. Es impossible de metre a nivèl " "vòstre sistèma cap a la version novèla d'Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Inicializacion indisponibla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sembla que vòstre sistèma es un environament virtualizat sens demòni " "d'inicializacion (coma Linux-VServer). Ubuntu 10.04 LTS pòt foncionar dins " "aqueste tipe d'environament e requerís al prealable una mesa a jorn de la " "configuracion de vòstra maquina virtuala.\n" "\n" "Sètz segur que volètz contunhar ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Mesa a nivèl en espaci protegit (sandbox) en utilizant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utilizar lo camin balhar per recercar un CD-ROM que conten de paquets de " "metre a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utilizar una de las interfàcias disponiblas actualament : \n" " DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLÈT* aquesta opcion serà ignorada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Efectuar pas qu'una mesa a jorn parciala (pas de remplaçament de " "sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desactivar la presa en carga de GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Definir l'emplaçament de las donadas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "La recuperacion dels fichièrs es acabada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Recuperacion del fichièr %li sus %li a %s octets/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Demòra(n) environ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Telecargament del fichièr %li sus %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplicacion dels cambiaments" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problèmas de dependéncias - daissat pas configurat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossible d'installar « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "La mesa a nivèl va contunhar mas lo paquet « %s » poiriá èsser pas " "foncional. Senhalatz aquò coma un bug." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Remplaçar lo fichièr de configuracion personalizat\n" "« %s » ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Totas las modificacions aportadas a aqueste fichièr de configuracion seràn " "perdudas se decidètz de lo remplaçar per una version mai recenta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Impossible de trobar la comanda « diff »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Una error fatala s'es producha" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Senhalatz aqueste problèma coma un bug (s'es pas encara fach), e incluissètz-" "i los fichièrs /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. La mese a nivèl a fracassat.\n" "Vòstre fichièr souce.list original es estat enregistrat dins " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Quichada de Ctrl+C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Aquò anullarà l'operacion en cors e poiriá daissar lo sistèma dins un estat " "inutilizable. Sètz segur que volètz far aquò ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Per evitar tota pèrda de donadas, Tampatz totas las aplicacions e documents " "dobèrts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Es pas pus mantengut per Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Installar en version anteriora (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Suprimir (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Es pas pus necessari (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Mettre à jour (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Afichar las diferéncias >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Amagar las diferéncias" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Tampar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Afichar lo terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Amagar lo terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informacions" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalhs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Es pas pus mantengut (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Suprimir %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Suprimir (èra estat installat automaticament) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Metre a nivèl %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Vos cal tornar amodar l'ordenador" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Tornatz aviar lo sistèma per acabar la mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Tornar amodar ara" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Anullar la mesa a nivèl en cors ?\n" "\n" "Lo sistèma poiriá venir inutilizable s'anullatz la mesa a nivèl. Vos es " "fòrtament recomandat de tornar prene la mesa a jorn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "_Anullar la mesa a nivèl ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li jorn" msgstr[1] "%li jorns" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ora" msgstr[1] "%li oras" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minutas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segonda" msgstr[1] "%li segondas" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Aqueste telecargament prendrà environ %s amb una connexion (A)DSL 1 Mbit e " "environ %s amb un modèm 56K." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Aqueste telecargament prendrà environ %s amb vòstra connexion. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparacion de la mesa a nivèl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obtencion de depauses logicials novèls" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obtencion de paquets novèls" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installacion de las mesas a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Netejatge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquet installat es pas pus mantengut per Canonical. Podètz " "totjorn obténer una assisténcia de la part de la comunautat." msgstr[1] "" "%(amount)d paquets installats son pas pus mantenguts per Canonical. Podètz " "totjorn obténer una assisténcia de la part de la comunautat." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paquet va èsser suprimit." msgstr[1] "%d paquets van èsser suprimits" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d paquet novèl va èsser installat." msgstr[1] "%d paquets novèls van èsser installats." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paquet va èsser mes a jorn." msgstr[1] "%d paquets van èsser meses a jorn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Vos cal telecargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "L'installacion de la mesa a nivèl pòt prene mantuna ora. Un còp lo " "telecargament acabat, aqueste processus pòt pas èsser anullat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Obténer e installar la mesa a nivèl pòt prene mantuna ora. Un còp lo " "telecargament acabat, aqueste processus pòt pas èsser anullat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Suprimir los paquets pòt prene mantuna ora. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Los logicials sus aqueste ordenador son a jorn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Cap de mesa a nivèl es pas disponibla per vòstre sistèma. Ara, la mesa a " "nivèl va èsser anullada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Vos cal tornar amodar l'ordenador" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La mesa a nivèl es acabada e l'ordenador deu èsser reamodat. O volètz far " "tre ara ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Senhalatz aqueste problèma coma un bug e incluissètz-i los fichièrs " "/var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. La mesa a " "nivèl a fracassat.\n" "Vòstre fichièr souce.list original es estat enregistrat dins " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Anullacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Relegat :\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Quichatz sus [Entrada] per contunhar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Contunhar [oN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalhs [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "o" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "j" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Es pas pus mantengut : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Suprimir : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installar : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Metre a jorn : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Contunhar [On] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Un reamodament es necessari per completar la mesa a nivèl.\n" "Se caussisètz « o », lo sistèma serà reaviat." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Telecargament del fichièr %(current)li sus %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Telecargament del fichièr %(current)li sus %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Afichar l'avançament de cada fichièr" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Anullar la mesa a jorn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Contunhar la mesa a jorn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Anullar la mesa a nivèl en cors ?\n" "\n" "Lo sistèma poiriá èsser inutilizable s'anullatz la mesa a jorn. Vos es " "fòrtament conselhat de tornar prene la mesa a jorn." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Aviar la mesa a jorn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Remplaçar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferéncia entre los fichièrs" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportar una anomalia" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Contunhar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Aviar la mesa a jorn ?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reamodatz lo sistèma per acabar la mesa a jorn\n" "\n" "Enregistratz vòstres trabalhs abans de contunhar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Mesa a jorn de la distribucion" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Definicion de depauses logicials novèls" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reaviada del sistèma" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Metre a jorn" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Una version novèla d'Ubuntu es disponibla. Volètz metre a jorn vòstre " "sistèma ?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Metre pas a jorn" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Lo me demandar pus tard" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Òc, metre a jorn ara" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Avètz declinada la mesa a jorn cap a la version novèla d'Ubuntu." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Podètz far la mesa a nivèl mai tard en dobrissent lo gestionari de mesas a " "jorn e en clicant sus \"Mesa a nivèl\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Efectuar una mesa a nivèl de version" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Per metre a nivèl Ubuntu, vos cal vos identificar." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Efectuar una mesa a nivèl parciala" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Per far una mesa a nivèl parciala, vos cal vos identificar." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Afichar lo numèro de version e tampar" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Dorsièr que conten los fichièrs de donadas" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Aviar l'interfàcia especificada" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Aviada d'una mesa a nivèl parciala" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Telecargament de l'esplech de mesa a jorn de distribucion" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Verificar se la mesa a nivèl cap a la darrièra version de desvolopament es " "possibla" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Ensajar de metre a nivèl cap a la darrièra version disponibla en utilizant " "l'esplech de mesa a jorn de $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Aviar dins un mòde especial de mesa a nivèl.\n" "Los mòdes disponibles actualament son « desktop » per las mesas a nivèl " "estandardas d'un ordenador de burèu e « server » per las installacions de " "tipe servidor." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testar la mesa a nivèl dins un environament protegit (sandbox aufs)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Verificar solament se una distribucion novèla es disponibla e afichar lo " "resultat en sortida." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Recèrca d'una novèla version d'Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vòstra version d'Ubuntu es pas pus presa en carga." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Per mai d'entresenhas sus la mesa a jorn, visitatz :\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Cap de version novèla pas trobada" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Mesa a nivèl impossibla pel moment." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "La mesa a nivèl de la distribucion se pòt pas executar pel moment. Tornatz " "ensajar pus tard. Lo servidor a renviat : « %s »" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Version novèla « %s » disponibla." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Aviar « do-release-upgrade » per metre a nivèl cap a aquesta." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Mesa a nivèl cap a Ubuntu %(version)s disponibla" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Avètz declinada la mesa a jorn cap a Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Apondre la sortida de desbugatge" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "" #~ "L'autentificacion es requesida per efectuar una mesa a nivèl parciala" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "" #~ "L'autentificacion es requesida per efectuar una mesa a nivèl de version" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/zh_HK.po0000664000000000000000000016576112322063570015315 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 14:47+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: zh_HK\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s伺服器" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "主伺服器" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "自訂伺服器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "無法推算 sources.list 項目" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "找不到套件檔案;也許這不是 Ubuntu 光碟,又或者處理器架構不對?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "加入光碟失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "加入光碟時發生錯誤,升級將終止。若確定光碟沒有問題,請將此匯報為臭蟲。\n" "\n" "錯誤訊息:\n" "「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "移除有問題套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "這個套件 '%s' 狀態不一致而需要重新安裝,但找不到其存檔。要移除這個套件然後繼續嗎?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "伺服器可能負載過大" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "損毀的套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "系統有一些本軟件無法修正的損毀套件。請先以「Synaptic 套件管理員」或 apt-get 修正再繼續。" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "為升級進行推算時有問題無法解決:\n" "%s\n" "\n" " 原因可能是:\n" " * 要升級至測試版 Ubuntu\n" " * 正使用的是測試版 Ubuntu\n" " * 非 Ubuntu 官方軟件套件的問題\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "這通常只是暫時性的問題。請稍候再試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "非以上所述者,請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "無法為升級進行推算" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "核實一些套件時發生錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "系統無法核實一些套件。這可能是由於短暫的網絡問題;您可以稍後再試。以下為沒有核實的套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "套件「%s」標記作移除,但它在移除黑名單中。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "必備套件「%s」被標記作移除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "正在嘗試安裝已列入黑名單的「%s」版本" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "無法安裝「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "無法安裝所需套件。請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "無法估計元套件 (meta-package)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "您的系統沒有安裝 ubuntu-desktop、kubuntu-desktop、xubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop " "套件,因此無法偵測正在使用那個版本的 Ubuntu。\n" " 請先以「Synaptic 套件管理員」或 apt-get 安裝上述其中一個套件再繼續。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "正在讀取快取" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "無法取得(使用)排他鎖定" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "這通常表示有其他的套件管理員程式(如 apt-get 或 aptitude)正在執行。請先關閉這些應用程式。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "不支援透過遠端連線升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "正在透過遠端 ssh 連線的前端介面執行更新,而此介面不支援。請試試純文字模式下以 'do-release-upgrade' 進行更新。\n" "\n" "目前更新將會中止。請透過非 ssh 連線重試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "繼續執行於 SSH 中?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "此連線階段似乎是在 ssh 下執行。目前不建議在 ssh 連線下進行升級,因為若發生失敗將會較難以修復。\n" "\n" "若您繼續,一個額外的 ssh 背景程序將會啟動在 '%s' 連接埠。\n" "您想要繼續嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "啟動後備 sshd 中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "為在失敗時更易進行修復,一個後備 sshd 將在‘%s’埠被啟動。如果使用中的 ssh 有任何問題,您仍可以連接後備的 sshd 。\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "若有執行防火牆,可能需要暫時開啟此連接埠。由於此動作有潛在危險,系統不會自動執行。可以這樣開啟連接埠:\n" "「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "無法升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "這個工具不支援從‘%s’到‘%s’的升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "沙堆(Sandbox)架設失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "不可能建立沙堆(sandbox)環境。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "沙堆(Sandbox)模式" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "此升級程序正以沙箱 (測試) 模式執行。所有的變更會寫入「%s」,下次重新開機後會消失。\n" "\n" "從現在起直到下次重新開機前,任何寫入系統目錄的變更都「不會」被留存。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "您的 python 安裝已毀損。請修正 ‘/usr/bin/python’ 的符號連結。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "套件 'debsig-verify' 安裝完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "該已安裝套件令升級無法繼續,請先以「Synaptic 套件管理員」或「apt-get remove debsig-verify」指令將其移除再進行升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "無法寫入「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "無法寫入您的系統目錄「%s」。升級程序無法繼續。\n" "請確認該系統目錄可以寫入。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "包括互聯網上的最新更新嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "升級系統可自動由互聯網下載最新更新並在升級時安裝。如有網絡連線,建議使用這方法。\n" "\n" "升級的時間會比較久,但完成後,系統就會完全在最新狀態。您可以選擇現在不進行這工作,但是在升級後,應該要盡快安裝最新的更新。\n" "如在此回答「否」,將完全不會使用網絡。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "因升級至 %s 停用" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "找不到有效的鏡像站" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "掃描套件庫資料時沒有發現可提供升級的鏡像站。如果使用的是內部鏡像站或鏡像站資料已經過時,就會發生這種情況。\n" "\n" "是否無論如何都希望覆寫 'sources.list' 檔案?如果在此選擇「是」則會將所有 '%s' 項目更新成 '%s'。\n" "如果選擇「否」,則會取消更新。" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "產生預設的來源?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "在掃描您的 'sources.list' 後,沒找到與 '%s' 有效的項目。\n" "\n" "要新增 '%s' 的預設項目嗎?如果選擇「否」,則會取消升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "套件庫資料無效" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "因更新套件庫資料導致檔案無效,故啟動錯誤報告程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "已停用第三方軟件來源" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "已經停用部份在 sources.list 的第三方軟件來源。升級完成後可以「軟件來源」工具或套件管理員將之重新啟用。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "套件在不一致狀態" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "這個套件 '%s' 狀態不一致而需要重新安裝,但找不到其存檔套件。請手動重新安裝或將其由系統移除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "更新時發生錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "更新時發生錯誤。這可能是某些網絡問題,請檢查網絡連線後再試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁碟空間不足" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "已放棄升級。升級程序總共需要 %s 可用空間於磁碟「%s」。請釋放至少額外 %s 的磁碟空間於磁碟「%s」。清理您的回收筒,並使用 'sudo apt-" "get clean' 來移除之前安裝時的暫時性套件。" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "正在推算改動" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "想要開始更新嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "取消升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "現在會取消升級,並將系統恢復至原來狀態。之後可以繼續升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "無法下載升級套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "升級已中止。請檢查您的互聯網連線,或安裝媒體並重試。所有目前已下載的檔案都會被保留。" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "提交時發生錯誤" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "回復原有系統狀態" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "無法安裝升級套件" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "已放棄升級。系統可能會處於不穩定狀態。現在會執行復原程序 (dpkg --configure -a)。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "請打開瀏覽器,到 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug 報告此問題,並將 /var/log/dist-upgrade/ 內的檔案附加在問題報告。\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "已放棄升級。請檢查您的互聯網連線或安裝媒體,接著再試一次。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "是否移除淘汰的套件?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "保留(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "進行清理時發生問題。詳情請參閱以下訊息。 " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "必需的相依套件未安裝" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "必需的相依套件「%s」未安裝。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "正在檢查套件管理員" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "準備升級失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "準備系統以供升級的動作失敗,所以正在啟動臭蟲報告程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "取得升級先決元件失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "本系統無法達到升級的先決條件。升級會立刻中止並還原至原來的系統狀態。\n" "\n" "此外還會啟動臭蟲報告程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "更新套件庫資料" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "加入光碟失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "很抱歉,沒有成功加入光碟。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "套件資訊無效" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "在更新你的套件資訊之後,找不到必要套件「%s」的位置。這可能因為你沒有在軟件來源列出官方鏡像站,或者是因為你正使用的鏡像站正忙碌超載。請見 " "/etc/apt/sources.list 以瞭解目前設定的軟件來源列表。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "提取中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "升級中" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "升級完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "升級已經完成,但在升級過程中有發生錯誤。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "正搜尋淘汰的軟件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系統升級完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "完成部份升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "找不到發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "伺服器可能負荷過重。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "無法下載發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "請檢查您的互聯網連線。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "以「%(signature)s」核實「%(file)s」 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "正在抽取「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "無法執行升級工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "這個問題極可能來自升級工具。請使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」報告此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "升級工具簽署" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "升級工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "提取失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "提取升級套件失敗。可能是網絡問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "未能核實" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "未能核實升級套件。可能是因為跟伺服器的網絡連線出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "解壓失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "升級套件解壓失敗。可能是因為網絡或伺服器出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "驗證失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "驗證升級套件失敗。可能是因為網絡或伺服器出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "不能進行升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "這通常是由使用 noexec 掛載 /tmp 的系統引致的。請不要使用 noexec 重新掛載,並再次進行升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "錯誤訊息 '%s'。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "正在下載額外的套件檔案..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "檔案 %s / %s (速度:%sB/秒)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "檔案 %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "請將‘%s’放入光碟機‘%s’" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "媒體變更" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "有軟件正使用 evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "您的系統於 /proc/mounts 使用 'evms' volume 管理程式。'evms' 軟件已不受支援,請將其關閉再執行升級工作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Ubuntu 13.04 未必能完全支援你的圖像卡硬件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "你的顯示卡硬件無法完整支援「unity」桌面環境的執行。你可能在升級之後遭遇異常緩慢的環境。我們目前建議你繼續維持使用 LTS " "版本。若要瞭解更多資訊,請見 https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D " "。你仍想要繼續升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ubuntu 12.04 LTS 未必能完全支援你的圖像卡硬件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Ubuntu 12.04 LTS 對你的 Intel 圖像卡硬件支援有限,升級之後你可能會碰到一些問題。更多資訊可以查看 " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx 。你仍想要繼續升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "升級可能減低桌面特效和遊戲及其他著重圖形程式的表現。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "這個電腦目前正使用 NVIDIA 的「nvidia」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬件。\n" "\n" "是否要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "這個電腦目前正使用 AMD 的「fglrx」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬件。\n" "\n" "是否要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "非 i686 處理器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您的系統使用 i586 處理器,或是不支援「cmov」擴充功能的處理器。所有套件都以 i686 架構為最佳化目標來建置,所以處理器至少需要有 i686 " "等級。對於目前的硬件來說,無法將系統升級到新的 Ubuntu 發行版。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "非 ARMv6 處理器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您系統使用的 ARM 處理器舊於 ARMv6 架構。所有 karmic 套件都以 ARMv6 架構為最佳化目標來建置,所以處理器至少需要有 ARMv6 " "等級。對於目前的硬件來說,無法將系統升級到新的 Ubuntu 發行版。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "無法初始化" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "您的系統似乎在虛擬化環境中且無初始化程序,例如 Linux-VServer。Ubuntu 10.04 LTS " "無法在此環境中執行,需要先更新您的虛擬機器設定。\n" "\n" "您確定想要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "使用 aufs 作為沙堆升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "使用指定路徑搜尋附有升級套件的光碟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "使用前端介面。可供選擇的有: \n" "DistUpgradeViewText (純文字), DistUpgradeViewGtk (GTK+), DistUpgradeViewKDE " "(KDE)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*已棄用* 這個選項會被忽略" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "只進行部份升級 (無須修改 sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "停用 GNU screen 支援" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "設定資料目錄" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "完成提取" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "正提取第 %li 個檔案 (共 %li 個),速度為每秒 %sB" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "大約還有 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "正提取第 %li 個檔案 (共 %li 個)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "正在套用改動" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "相依關係問題 - 仍未被設定" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "無法安裝‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "更新會繼續,但 '%s' 套件可能無法運作。請考慮提交關於該套件的臭蟲報告。" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "是否取代已有的設定檔案\n" "「%s」?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "如選擇以新版取代,會失去您改動過的設定。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "找不到‘diff’指令" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "發生嚴重錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "請回報此錯誤 (若您尚未回報) 並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-" "upgrade/apt.log 附在報告。升級程序已中止。\n" "您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "按下 Ctrl+c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "這將會中止操作並可能令系統在不完整的狀態。您確定要進行嗎?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "為免遺失資料,請關閉所有已開啟的程式及文件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "不再受 Canonical 支援 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "降級 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "移除 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "不再需要 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "安裝 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "升級 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "顯示差異 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< 隱藏差異" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "顯示終端畫面 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< 隱藏終端畫面" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "資訊" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "詳情" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "不再受支援 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "移除 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "移除 (自動安裝的) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升級 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "需要重新開機" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "升級會在重新啟動系統後完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "馬上重新啟動(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "要取消進行中的升級嗎?\n" "\n" "如果取消升級,系統可能會變得不穩定。強烈建議繼續升級工作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "要取消升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li 日" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li 小時" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li 分鐘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li 秒" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s零 %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s又 %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "這次下載所需時間在 1M 寬頻連線大約要 %s,用 56k 數據機大約要 %s。" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "按照您的連線速度,此下載會花約 %s。 " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "準備升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "取得新軟件頻道中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "取得新套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "安裝升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "清理" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "已安裝套件中有 %(amount)d 個不再受 Canonical 支援。您仍可以取得來自社羣的支援。" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "將會移除 %d 個套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "將會安裝 %d 個新套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "將會升級 %d 個套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "總共要下載 %s。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "安裝升級可能會花上幾個鐘頭。一旦下載完成,升級程序就無法中途取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "升級的擷取與安裝可能花上數個鐘頭。一旦下載完成,升級程序就無法中途取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "移除套件可能會花上幾個鐘頭。 " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "這台電腦的軟件已處最新狀態。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "系統已在最新狀態。現在會取消升級工作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "需要重新開機" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "升級已經完成及需要重新啟動。要馬上重新啟動嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "請回報此錯誤並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-upgrade/apt.log " "附在報告。升級程序已中止。\n" "您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "正在中止" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "降等:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "若要繼續請按 [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "繼續 [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "詳情 [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "不再支援:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "移除: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "安裝: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "升級: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "繼續 [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "需要重新開機才能完成更新。\n" "如果您選擇 'y' 系統將會重新開機。" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個 (速度為每秒 %(speed)s)" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "顯示個別檔案進度" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "取消升級(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "繼續升級(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "要取消正在執行的升級嗎?\n" "\n" "如果取消升級可能會導致系統不穩定。強烈建議繼續升級。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "開始升級(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "檔案差異" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "匯報錯誤(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "開始升級嗎?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "升級會在重新啟動系統後完成\n" "\n" "繼續前請先儲存你正在進行的工作。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "發行版升級" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "將 Ubuntu 升級至 13.04 版" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "設定新的軟件來源頻道" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "重新啟動系統" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "終端" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "升級(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "有新版本 Ubuntu。是否升級?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "不升級" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "稍後再問我" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "是,馬上升級" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "您已拒絕升級至新版 Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "你之後若要升級,可以開啟「軟件更新」,再點擊「升級」。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "執行發行版升級" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "要先核證身分才能升級 Ubuntu。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "進行部份升級" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "要先核證身分才能進行部份升級。" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "顯示版本並結束" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "含有資料檔案的目錄" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "執行指定的前端" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "執行部份升級" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "正在下載發行版更新工具" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "檢查能否升級至最新測試版" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "嘗試使用 $distro-proposed 的升級程式來升級至最新的發行版本" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "以特殊升級模式進行。\n" "目前只支援以 'desktop' 模式升級桌面版本的系統,以及以 'server' 模式升級伺服器版的系統。" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "使用沙堆 aufs 層測試升級" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "檢查是否有新的發行版並以結束碼報告結果" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "檢查是否有新的 Ubuntu 發行版" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "您的 Ubuntu 發行版本已經不再支援。" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "若要取得升級資訊,請參訪:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "找不到新發行版" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "目前不能升級發行版" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "目前無法升級發行版,請稍後重試。該伺服器回報:「%s」。" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "有新發行版 '%s' 提供。" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "執行 ‘do-release-upgrade’ 進行升級工作。" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "可以升級至 Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "您已拒絕升級至 Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "加入除錯輸出" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ChangeLog0000664000000000000000000001125112302751120015475 0ustar 2005-04-04 Michael Vogt * xh.po: added Xhosa translation 2005-04-04 Jorge Bernal 'Koke' * es.po: Updated Spanish translation. 2005-04-03 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-04-03 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-04-02 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-04-02 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-04-01 Steve Murphy * rw.po: Added Kinyarwanda translation. 2005-03-31 Jorge Bernal 'Koke' * es.po: Spanish translation updated. 2005-03-30 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-03-30 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-03-30 Michiel Sikkes * nl.po: Updated Dutch translation. 2005-03-30 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-03-30 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation, (translated by Timo Jyrinki). 2005-03-29 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-03-29 Raphael Higino * pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation. 2005-03-29 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-03-28 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-03-28 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-03-26 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2005-03-25 Michiel Sikkes * nl.po: Updated Dutch translation. 2005-03-25 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-03-24 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-03-24 Jorge Bernal * es.po: Updated spanish translation. 2005-03-24 Michiel Sikkes * ja.po: Added Japanese translation by Hiroyuki Ikezoe . 2005-03-24 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation, (translated by Timo Jyrinki). 2005-03-23 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-03-23 Michiel Sikkes * es.po: Updated Spanish translation by Jorge Bernal 2005-03-23 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-03-22 Gabor Kelemen * hu.po: Hungarian translation added. 2005-03-22 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-03-22 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-03-21 Funda Wang * zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation. 2005-03-21 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-03-21 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-03-21 Adam Weinberger * en_CA.po: Added Canadian English translation. 2005-03-21 Christian Rose * update-manager.pot: Removed this file. It is a generated file that does not belong in CVS. * .cvsignore: Added this. * POTFILES.in: Added missing file, sorted, and added comment. * sv.po: Added Swedish translation. 2005-03-18 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-03-14 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-03-12 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-03-11 Michiel Sikkes * el.po: Added Greek translation by Kostas Papadimas 2005-03-03 Dan Damian * ro.po: Added Romanian translation. 2005-03-10 Zygmunt Krynicki * pl.po: Added Polish translation. 2005-02-13 Michiel Sikkes * nl.po: Added Dutch translation. * fr.po: Updated French translation by Jean Privat 2005-02-19 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-02-18 Martin Willemoes Hansen * da.po: Updated Danish translation. 2005-01-28 Michiel Sikkes * Added fr by Jean Privat 2004-10-25 Michiel Sikkes * Initial release. ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fur.po0000664000000000000000000014032712322063570015075 0ustar # Friulian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Marco Londero \n" "Language-Team: Friulian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fur\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidôr par %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidôr princpâl" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidôrs personalitâts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "No pues calcolâ la vôs sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "No puedi cjatà nissun file dai pachets, forsit no isal un Disc Ubuntu o le " "architeture sbaliade ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "No rivât a zontà al CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ven a stai un erôr zontant il CD, al inzornament falìs. Par plasè ripuarte " "chest come une fale (bug) se chest al è un valit CD di Ubuntu.\n" "\n" "Al messaç di erôr e jere:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Gjave il pacut ravuinât" msgstr[1] "Gjave i pacuts ravuinâts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Il pachet '%s' a son in un stat inconsistent e an di bisugne di jessi di " "gnûf instalât, ma no si pues cjatà nissun archivi. Vuelistu tirà vie chest " "pachet cumò par continuà ?" msgstr[1] "" "I pachets '%s' a son in un stat inconsistent e an di bisugne di jessi di " "gnûf instalâts, ma no si pues cjatà nissun archivi. Vuelistu tirà vie " "chestis pachets cumò par continuà ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Al servidôr pôl jessi sorecjariât" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "pacuts ravuinâts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "al to sisteme al a pacs ruvinaz ca no puedin esi comedas cun cist " "software.\r\n" "comedilu cun synaptic o cun apt-get prime di la indenant" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Un probleme no risolvibii al è capitât mentri che si calcolave al " "inzornament:\n" "%s\n" "\n" "Chest pôl jessi provocât di:\n" " * Avanzament a une version di Ubuntu pre-release\n" " * Zirà sun tune version di Ubuntu pre-release\n" " * Pachets di software no ufiziâi no furnîts di Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Chest al è a la plui un probleme momentani, riprove par plasè plui tart." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No si pues calcolâ l'avançament" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erôr tal autenticà un pôcs di pachets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nol è stat pussibil autenticà un pôcs di pachets. Chest pôl jessi sta un un " "momentani probleme di ret. Pôl jessi che tu vuelis riprovà plui tart. Ciale " "sote par une liste dai pachets no autenticâts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Il pachet '%s' al è segnât di rimovilu ma al è ta liste nere di rimozion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Il pachet indispensabil '%s' al è segnât pa rimozion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Cirint di instalà la version '%s' in liste nere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No si pues instalâ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Daûr a lei la cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "No si pues vê il bloc esclusîf" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Chest par solit al vûl dî che une altre aplicazion pe gjestion dai pacuts " "(par esempli apt-get o aptitude) e je in esecuzion. Siere prime chê " "aplicazion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "No si pues inzornâ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Vuelistu includi i ultins inzornaments di Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nissun mirror valit cjatât" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informazions sul dipuesit no validis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Risultivis di tierce part disativadis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Erôr dilunc l'inzornament" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nol è vonde spazi libar sul disc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Daûr a calcolâ i cambiaments" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vuelistu scomençâ l'inzornament?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No si pues discjamâ i inzornaments" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Daûr a tornâ al stât origjinâl dal sisteme" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No si pues instalâ i inzornaments" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Vuelistu gjavâ i pacuts vecjos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Ten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Gjave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Lis dipendencis necessaris no son instaladis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dipendence necessarie '%s' no je instalade. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Daûr a controlâ il gjestôr di pacuts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparazion dal avançament di version falide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Daûr a inzornâ lis informazions dal dipuesit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informazions di pacut no validis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Daûr a recuperâ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Daûr a inzornâ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Avançament di version finît" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Avançament di version dal sistem finît." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Imprest pal inzornament" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazion falide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "A mancjin cirche %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Daûr a recuperâ il file %li su %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Daûr a aplicâ i cambiaments" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "No si pues instalâ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Comant 'diff' no cjatât" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostre difarencis >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Plate difarencis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostre terminâl >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Plate terminâl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detais" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Gjave %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instale %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Avanze %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Covente tornâ a inviâ l'ordenadôr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Scancelâ l'avançament di version?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Daûr a recuperâ i gnûfs pacuts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Daûr a instalâ i inzornaments" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pacut al sta par jessi gjavât." msgstr[1] "%d pacuts a stan par jessi gjavâts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d gnûf pacut al sta par jessi instalât." msgstr[1] "%d gnûfs pacuts a stan par jessi instalâts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pacut al sta par jessi inzornât." msgstr[1] "%d pacuts a stan par jessi inzornâts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Tu scugnis discjamâ un totâl di %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Covente tornâ a inviâ l'ordenadôr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "L'inzornament al è finît e si scugne tornâ a inviâ l'ordenadôr. Vuelistu " "fâlu cumò?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detais [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Gjave: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instale: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Inzorne: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostre progrès dai singui files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituìs" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Difarencis tra i files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Indenant" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminâl" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "In_zornament" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostre la version e va fûr" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Invie il frontend specificât" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Esecuzion di un avançament di version parziâl" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nissune gnove version cjatade" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fil.po0000664000000000000000000015430712322063570015056 0ustar # Filipino translation for update-manager # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: JeanAustinR \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fil\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Mga Server para sa %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pangunahing server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Mga pasadyang server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Hindi makalkula ang nakatala sa sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Walang paketeng natagpuan, maaaring hindi ito Ubuntu Disc o ang arkitektura " "nito ay mali?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Hindi naidagdag ang CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "May problema sa pagdagdag ng CD, ang upgrade ay hindi itutuloy. Paki-report " "ito bilang isang bug kung ito ay isang tunay na Ubuntu CD.\n" "\n" "Ang error message ay:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Alisin ang mga paketeng nasa masamang kalagayan" msgstr[1] "Alisin ang mga package na masama ang lagay" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Ang paketeng '%s' ay na sa hindi magandang kalagayan at kinakailangan muling " "i-install, ngunit walang matagpuang archive para dito. Nais mo bang " "tanggalin ang paketeng ito upang makapagpatuloy?" msgstr[1] "" "Ang mga paketeng '%s' ay na sa hindi magandang kalagayan at kinakailangan " "muling i-install, ngunit walang matagpuang archive para sa kanila. Nais mo " "bang tanggalin ang mga paketeng ito upang makapagpatuloy?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Baka sobrang kargado ang server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Mga sirang package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Nagtataglay ang iyong sistema ng mga sirang pakete na hindi na kayang ayusin " "ng software na ito. Maaaring ayusin ang mga ito gamit ang synaptic o apt -" "get bago magpatuloy." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "May isang di-malunasang problemang lumitaw habang kinakalkula ang upgrade:\n" "%s\n" "\n" " Mga maaaring kadahilanan:\n" " * Pag-upgrade sa isang di pa nailalabas na bersyon ng Ubuntu\n" " * Ginagamit ang di pa nailalabas na bersyon ng Ubuntu\n" " * Hindi opisyal na paketeng software na di mula sa Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Malamang sa malamang, ito ay isang mapaparam na suliraning. Mangyaring " "pakisubukan muli mamaya." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Hindi makalkula ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "May problema sa pagkilala sa ibang mga package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "May ibang mga package na hindi makilala. Marahil ito'y isang lumilipas na " "problema sa network. Maaari kayong sumubok muli mamaya. Ang mga sumusunod ay " "ang mga package na hindi makilala." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Ang paketeng '%s' ay namarkahan upang matanggal ngunit ito ay na sa talaan " "ng mga paketeng hindi maaaring tanggalin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Ang mahalagang paketeng '%s' ay namarkahan upang matanggal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Sinusubukang i-install ang naka-blacklist na bersyong '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Hindi ma-install ang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Hindi mahulaan ang meta-package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ang inyong sistema ay hindi naglalaman ng ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop o edubuntu-desktop package at hindi posibleng makita ang " "bersyon ng Ubuntu na ginagamit ninyo.\n" " Mag-install muna ng isa sa mga nabanggit na package gamit ang synaptic o " "apt-get bago magtuloy." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Binabasa ang cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Hindi makuha ang exclusive lock" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Kadalasan, ang ibig-sabihin niyo ay may iba pang package management " "application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. Paki-sara muna " "ang application na iyon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Walang suporta para sa pag-upgrade mula sa isang remote connection" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Ituloy ang pagpapatakbo sa ilalim ng SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Nagbubukas ng karagdagang sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Upang mapadali ang recovery kung sakaling mabigo ang upgrade, may isang " "karagdagang sshd na bubuksan sa port '%s'. Kung may mangyayari mang hindi " "maganda sa tumatakbong ssh, maaari niyong gamitin ang bagong idinagdag.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Hindi makapag-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Ang pag-upgrade mula '%s' patungong '%s' ay hindi suportado ng kagamitang " "ito." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Nagbigo ang pagsasaayos ng Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Hindi naging posible ang paggawa ng sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Sira ang inyong python install. Paki-ayos ang '/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Ang package na 'debsig-verify' ay naka-install" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Ang upgrade ay hindi makakapag-patuloy kung ang package na iyon ay naka-" "install.\n" "Paki-alis lamang ito mula sa Synaptic, o kaya 'apt-get remove debsig-verify' " "muna, at gawin muli ang upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Isama ang pinakabagong update mula sa Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Maaring gamitin ng upgrade system ang internet upang awtomatiko nitong " "makuha ang mga pinakabagong update at ma-install ang mga ito habang " "tumatakbo ang upgrade. Kung mayroon kayong network connection, ito ay aming " "ipinapayo.\n" "\n" "Mas magtatagal ang upgrade ngunit kapag ito ay natapos, magiging ganap na up-" "to-date ang iyong sistema. Maaari ninyo itong huwag gawin ngunit dapat na i-" "install ninyo ang mga pinakabagong update pagkatapos ng upgrade.\n" "Kung 'hindi' ang inyong pipiliin, ang network ay hindi gagamitin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled sa pag-upgrade patungong %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Walang mirror na natagpuan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Gumawa ng default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Hindi gagamitin ang third party sources" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "May ibang third party entries sa inyong sources.list ang hindi ginagamit. " "Maaari ninyo itong gamitin pagkatapos ng upgrade gamit ang 'software-" "properties' tool o ang inyong package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Mayroong mali sa package" msgstr[1] "Mayroong mali sa mga package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Problema habang nagu-update" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "May problemang nangyari habang nag-a-update. Ito ay karaniwang uri ng " "problema sa network, mangyaring tiyakin ang inyong koneksyon sa network at " "subukan muli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kulang sa libreng disk space" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Kinakalkula ang mga pagbabago" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Simulan na ba ang upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Ikinansela ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Ang upgrade ay makakansel na ngayon at ang orihinal na kalagayan ng sistema " "ay ibabalik. Ang upgrade ay maaari mong ituloy sa susunod." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Hindi ma-download ang mga upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error during commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ibinabalik ang orihinal na kalagayan ng sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Hindi ma-install ang mga upgrade" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Tanggalin ang mga lumang package?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Itago" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Tanggalin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "May problemang naganap habang naglilinis. Mangyaring tingnan ang mensahe sa " "ibaba para sa karagdagang impormasyon. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Ang mga kinakailangang depend ay hindi naka-install" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Ang kinakailangang dependency '%s' ay hindi naka-intall. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sinusuri ang package manager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Nabigo sa paghahanda ng upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Nabigong kunin ang mga pangangailangan para sa pag-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ina-update ang repository information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Invalid package information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Kinukuha" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Nagu-upgrade" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Tapos na ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Naghahanap ng mga lumang software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Tapos na ang System upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Ang bahagyang upgrade ay tapos na." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Hindi matagpuan ang release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Maaaring overloaded ang server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Hindi ma-download ang release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Suriin ang inyong internet connection." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Hindi matagpuan ang upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Upgrade tool signature" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Nabigo sa pagkuha" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Nabigo sa pagkuha ng upgrade. Marahil ay may problema sa network. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Nabigo ang authentication" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Nabigo ang authentication ng upgrade. Marahil ay may problema sa network o " "sa server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Nabigo sa pag-extract" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nabigo sa pag-extract ng upgrade. Marahil ay may problema sa network o sa " "server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nabigo ang verification. Marahil ay may problema sa network o sa server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Hindi mapatakbo ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Ang mensahe ng pagkakamali ay '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Kumukuha ng mga karagdagang file ng mga pakete..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s ng %s sa bilis na %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s ng %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Pakipasok ang '%s' sa loob ng drive '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Pagpapalit ng Media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Kasalukuyang ginagamit ang evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ginagamit ng inyong sistema ang 'evms' volume manager sa /proc/mounts. Ang " "software na 'evms' ay hindi na sinusuportahan, pakipatay lamang ito at " "muling simulan ang upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Maaaring mabawasan ng pag-upgrade ang desktop effects, at mapabagal ang mga " "laro at mga programang magamit sa graphic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox upgrade gamit ang aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Gamitin ang nabanggit na path para hanapin ang cdrom na may mga upgradable " "package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Gamitin ang frontend. Mga maaaring gamitin: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Magsagawa ng bahagyang pagsasangayon (update) lamang (no sources.list " "rewriting)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "I-set ang datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Ang pagkuha ay tapos na" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Kinukuha ang file %li ng %li sa bilis na %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Mga %s ang nalalabi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Kinukuha ang file %li ng %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Ginagawa ang mga pagbabago" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Hindi ma-install ang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Palitan ang binagong configuration file\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Mawawala ang mga pagbabagong ginawa ninyo dito sa configuration file na ito " "kung pipiliin ninyong palitan ito ng mas bagong bersyon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Ang 'diff' command ay hindi natagpuan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Isang fatal error ang nangyari" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pinindot ang Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Patitigilin nito ang operasyon at maaari itong ikasira ng inyong sistema. " "Sigurado ba kayong nais niyong gawin ito?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para maiwasan ang pagkawala ng data, isara ang mga nakabukas na application " "at mga dokumento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Ipakita ang Pagkakaiba >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Itago ang Pagkakaiba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Pagkakamali" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Isara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Ipakita ang Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Itago ang Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Impormasyon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Mga detalye" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Tanggalin %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Install %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Kinakailangang mag-restart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "I-restart ang sistema para tapusin ang upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Mag-restart Ngayon" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Ikansela ang tumatakbong upgrade?\n" "\n" "Maaaring masira ang sistema kung ikakansela ang upgrade. Ipinapayong " "ipagpatuloy ang upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Itigil ang Upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li araw" msgstr[1] "%li mga araw" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li oras" msgstr[1] "%li mga oras" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li mga minuto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li mga segundo" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ang download na ito ay magtatagal ng mga %s gamit ang 1Mbit DSL at mga %s " "gamit ang 56k modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" "Ang download na ito ay magtatagal ng mga %s gamit ang inyong koneksyon. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Naghahanda sa pag-upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Kinukuha ang mga bagong software channel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Kinukuha ang mga bagong pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Ini-install ang mga upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Naglilinis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d package ay tatanggalin." msgstr[1] "%d mga package ay tatanggalin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d bagong package ang ii-install." msgstr[1] "%d mga baong package ang ii-install." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d package ang iu-upgrade." msgstr[1] "%d mga package ang iu-upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Ang kabubuhan niyong kinakailangang i-download ay %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Wala pang upgrade na para sa inyong sistema. Ititigil na ang upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Kailangang mag-reboot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Tapos na ang upgrade at kailangang mag-reboot. Gusto niyo ba itong gawin na?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Itinitigil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Magpatuloy [oH] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Mga detalye [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "o" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "h" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Tanggalin: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "I-install: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "I-upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Magpatuloy [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Upang matapos ang upgrade, kinakailangang mag-restart.\n" "Magre-restart ang sistema kung pipiliin ang 'o'." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Idina-download ang file %(current)li ng %(total)li sa %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Idina-download ang file %(current)li ng %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Itigil ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Ipagpatuloy ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Itigil ang tumatakbong upgrade?\n" "\n" "Ang sistema ay maaaring maging hindi kapakipakinabang kung ititigil niyo ang " "upgrade. Madiin na ipinapayong ipagpatuloy ninyo ang upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Simulan ang Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Palitan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Pagkakaiba sa pagitang ng mga file" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_I-report ang Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Ipagpatuloy" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Simulan ang upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Pag-upgrade ng Distribution" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Itinatakda ang mga bagong software channels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Inire-restart ang computer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Ipakita ang bersyon at lumabas" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Patakbuhin ang piniling frontend" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Tumatakbong bahagiang upgrade" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Tignan kung ang pag-upgrade sa pinakabagong devel release ay maaari" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Walang nakitang bagong release" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/tg.po0000664000000000000000000013166412322063570014717 0ustar # Tajik translation for ubuntu-release-upgrader # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ubuntu-release-upgrader package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-release-upgrader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tajik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Такмилдиҳӣ тавассути пайвасти дурдаст дастгирӣ намешавад" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Омодасозии такмилдиҳӣ қатъ шуд" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Такмилдиҳӣ ба анҷом расид" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Такмилдиҳии система ба анҷом расид." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Бозёбии файли %li аз %li дар %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Такмилдиҳиро бекор мекунед?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Омодасозии такмилдиҳӣ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Идома медиҳед [ҳа(y)Не(N)] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Гузориш додан дар бораи хатогӣ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Барои такмил додани Ubuntu, шумо бояд ворид шавед." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Барои татбиқ кардани такмили ҷузъӣ, шумо бояд ворид шавед." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/jv.po0000664000000000000000000013037612322063570014723 0ustar # Javanese translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Rahman Yusri Aftian \n" "Language-Team: Javanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: jv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ubuntu-release-upgrader.pot0000664000000000000000000013031612302751120021222 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:207 ../DistUpgrade/distro.py:437 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:225 ../DistUpgrade/distro.py:231 #: ../DistUpgrade/distro.py:247 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:255 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:368 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:703 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:706 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:711 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:763 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:783 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:787 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:796 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:914 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:915 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #. FIXME: provide a list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:926 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:927 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:752 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:773 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:774 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:817 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:860 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:863 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:911 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:912 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:921 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:922 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:951 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1733 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:983 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1063 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1187 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1064 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1280 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1140 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1141 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1178 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1151 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/" "+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug and attach the files in /var/log/" "dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1269 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1269 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1357 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1691 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1631 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1632 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1646 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1683 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1714 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1715 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1739 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1745 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1799 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1801 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1808 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1819 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1751 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1809 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1758 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1771 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1820 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:120 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:125 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:70 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:101 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:105 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:147 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:162 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:173 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:512 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:514 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/" "UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the " "upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:536 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:538 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:560 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:588 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:615 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:619 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:649 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:650 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:686 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:687 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:707 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:708 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:158 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:189 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:220 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:221 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:238 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:239 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:259 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:480 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:481 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /" "var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:498 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:499 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:632 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:650 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:651 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:576 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has " "aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 ../check-new-release-gtk:133 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:194 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:198 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:108 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:121 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:122 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:128 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:133 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:134 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:140 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:141 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:104 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:151 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:204 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sq.po0000664000000000000000000020254212322063570014722 0ustar # Albanian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: sq\n" "X-Poedit-Bookmarks: 126,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serveri për %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Serveri Kryesor" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servera të personalizuar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nuk mundëm të llogarisim hyrjen sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "I pamundur lokalizimi i skedarëve të paketave, ndoshta ky nuk është një disk " "i Ubuntu ose është në arkitekturë e gabuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Futja e CD dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Pati një gabim në shtimin e CD, përditësimi do të abortohet. Ju lutemi " "raportojeni këtë si një defekt nëse ky është një CD i vlefshëm i Ubuntu.\n" "\n" "Mesazhi i gabimit ishte:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Fshije paketën në gjendje të keqe" msgstr[1] "Fshiji paketat në gjendje të keqe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketa '%s' është në një gjendje të paqëndrueshme dhe ka nevojë të " "riinstalohet, por nuk është gjetur asnjë arkiv për të. Dëshironi ta hiqni " "këtë paketë tani për të vazhduar?" msgstr[1] "" "Paketat '%s' janë në një gjendje të paqëndrueshme dhe kanë nevojë të " "riinstalohen, por nuk është gjetur asnjë arkiv për to. Dëshironi t'i hiqni " "këto paketa tani për të vazhduar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Serveri mund të jetë i mbingarkuar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paketat e dëmtuara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sistemi juaj përmban paketa defekt, të cilat nuk mund të riparohen me këtë " "softuer.Ju lutemi riparoni këtë me Synaptic ose apt-get, para se të shkoni " "përpara." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ndodhi një problem i pazgjidhshëm ndërkohë që po llogarisnim përditësimin:\n" "%s\n" "\n" " Kjo mund të shkaktohet nga:\n" " * Përditësimi në një version testimi të Ubuntu\n" " * Nisja e versionit të testimit të Ubuntu\n" " * Paketa jo zyrtare të programeve që nuk jepen nga Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Ky ka mundësi të jetë një problem kalimtar, ju lutemi provojeni përsëri më " "vonë." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nëse asnjë nga këto nuk aplikohet, atëherë ju lutemi ta raportoni këtë gabim " "duke përdorur komandën 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' në një " "terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nuk mundëm të llogarisim përditësimin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Gabim gjatë vërtetimit të origjinalitetit të disa paketave." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Disa paketa nuk mund të vërtetoheshin për origjinalitet.Kjo ka si pasojë " "problemet me rrjetin.Ju lutemi provoni më vonë edhe një herë.Paketat e " "mëposhtme nuk mund të vërtetohen për nga origjinaliteti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paketa '%s' është shënuar për tu hequr, por është në listën e zezë të heqjes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Paketa thelbësore '%s' është shënuar për tu hequr." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Duke u përpjekur të istaloj versionin e listës së zezë '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' nuk mund të instalohet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ishte i pamundur instalimi i një pakete të kërkuar. Ju lutemi ta raportoni " "këtë si një gabim duke përdorur 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' në " "një terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sistemi juaj nuk prëmban një paketë ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop ose edubuntu-desktop dhe nuk kemi mundësi të dallojmë cilin version " "të Ubuntu dispononi.\n" " Ju lutemi instaloni fillimisht një nga paketat e mësipërme duke përdorur " "synaptic apo apt-get para proçedimit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Duke lexuar depozitën" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Është e pamundur të merret një hyrje ekskluzive" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Kjo dmth se me siguri, një tjetër Paketmanager është aktiv (si psh apt-get " "ose aptitude). Ju lutemi mbylleni së pari këtë aplikacion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Përditësimi nga një lidhje e largët nuk suportohet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Ju po e nisni përditësimin nga një lidhje e largët ssh me një frontend që " "nuk e suporton atë. Ju lutemi të provoni një përditësim në mënyrë teksti me " "'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Përditësimi do të mbyllet tani. Ju lutemi provojeni pa ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Të vazhdojmë punën nën SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ky seksion duket se është nisur me ssh. Nuk rekomandohet për momentin të " "kryeni një përditësim me ssh sepse në rast dështimi është e vështirë të " "rekuperoni.\n" "\n" "Nëse vazhdoni, një ssh daemon shtesë do të nisë në portin '%s'.\n" "Dëshironi të vazhdoni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Po nisim sshd shtesë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Për ta bërë riparimin më të lehtë në rastin e ndonjë dështimi, një sshd " "shtesë do të nisë në portin '%s'. Nëse diçka nuk shkon si duhet me ssh e " "nisur, ju mund të vazhdoni të lidheni me atë shtesë.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Nëse keni një firewall ju duhet që përkohësisht ta hapni këtë port. Duke " "qenë se kjo është potencialisht e rrezikshme nuk bëhet automatikisht. Ju " "mund ta hanpi portin me p.sh.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nuk mund të aktualizoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Një përditësim nga '%s' në '%s' nuk suportohet me këtë mjet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Instalimi i Sandbox dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nuk qe e mundur të krijohej ambienti i sandbox." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mënyra Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ky përditësim është nisur në mënyrën e kutisë së rërës (testimi). Të gjitha " "ndryshimet janë shkruar tek '%s' dhe do të humbasin pas rindezjes.\n" "\n" "*Asnjë* ndryshim i shkruajtur në një drejtori të sistemit nga tani e deri në " "rindezje nuk do të jetë i përhershëm." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Instalimi juaj i python është i dëmtuar. Ju lutemi rregulloni " "'/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paketa 'debsig-verify' është instaluar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Përditësimi nuk mund të vazhdojë me atë paketë të instaluar.\n" "Ju lutemi hiqeni paraprakisht me synaptic ose 'apt-get remove debsig-verify' " "dhe nisni përditësimin përsëri." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nuk mund të shkruaj tek '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nuk është e mundur të shkruaj në drejtorinë e sistemit '%s' në sistemin " "tuaj. Përditësimi nuk mund të vazhdojë.\n" "Ju lutemi ta bëni të shkruajtshme drejtorinë tuaj të sistemit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Të përfshijmë edhe përditësimet e fundit nga Interneti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sistemi i përditësimit mund të përdorë internetin për të shkarkuar " "automatikisht përditësimet e fundit dhe për t'i instaluar ato gjatë " "përditësimit. Nëse keni një lidhje me rrjetin j'ua rekomandojmë nxehtësisht " "këtë.\n" "\n" "Përditësimi do të zgjasë më shumë, por kur të kompletohet, sistemi juaj do " "të jetë tërësisht i përditësuar. Ju mund të zgjidhni të mos e bëni këtë, por " "ju duhet të instaloni përditësimet e fundit me njëherë pas instalimit.\n" "Nëse përgjigjeni 'jo' këtu, rrjeti nuk do të përdoret fare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "u çaktivizua në përditësimin e %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nuk u gjet asnjë lidhje e vlefshme" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Ndërkohë që po skanonim informacionin e magazinave tuaja nuk u gjet një " "pasqyrë për përditësim. Kjo mund të ndodhë kur ju keni një pasqyrë të " "brendshme ose kur informacioni i pasqyrës nuk është i përditësuar.\n" "Dëshironi ta rishkruani gjithësesi skedarin tuaj 'sources.list'? Nëse " "zgjidhni 'Po' këtu ai do t'i përditësojë të gjitha hyrjet '%s' tek '%s'.\n" "Nëse zgjidhni 'Jo' përditësimi do të anullohet." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Të gjenerojmë resurset e parazgjedhura?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Pasi skanuam 'sources.list' nuk u gjet një hyrje e vlefshme '%s'.\n" "\n" "A duhet të shtohen hyrjet e parazgjedhura për '%s'? Nëse zgjidhni 'Jo', " "përditësimi do të anullohet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informacioni i magazinës është i pavlefshëm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Përditësimi i informacionit të magazinës krijoi një skedar të apvlefshëm " "kështu që një proçes i raportimit të gabimit u krijua." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Burimet e palëve të treta janë çaktivizuar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Disa hyrje nga palë të treta në sources.list u çaktivizuan. Ju mund t'i " "riaktivizoni ato pas përditësimit me mjetin 'parametrat e programeve' ose me " "menaxhuesin tuaj të paketave." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketë në gjendje të paqëndrueshme" msgstr[1] "Paketa në gjendje të paqëndrueshme" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketa '%s' është në një gjendje jo të qëndrueshme dhe duhet riinstaluar, " "por për të nuk mund të gjendet asnjë arkiv. ju lutemi riinstalojeni paketën " "në mënyrë manuale ose hiqeni nga sistemi." msgstr[1] "" "Paketat '%s' janë në një gjendje jo të qëndrueshme dhe duhen riinstaluar, " "por për to nuk mund të gjendet asnjë arkiv. ju lutemi riinstalojini paketat " "në mënyrë manuale ose hiqini nga sistemi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Gabim gjatë përditësimit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ndodhi një problem gjatë përditësimit. Ky zakonisht është një lloj problemi " "me rrjetin, ju lutemi kontrolloni lidhjen tuaj me rrjetin dhe provojeni " "përsëri." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nuk ka hapësirë të lirë sa duhet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Ky përditësim u anullua. Përditësimi ka nevojë për një total prej %s " "hapësirë të lirë në diskun '%s'. Ju lutemi të lironi të paktën %s hapësirë " "shtesë në diskun '%s'. Zbrazni koshin e mbeturinave dhe hiqni paketat e " "përkohshme të instalimeve të mëparshme duke përdorur 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Duke llogaritur ndryshimet" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Dëshironi të nisni përditësimin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Përditësimi u anullua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Përditësimi do të anullohet tani dhe do të kthehet gjendja origjinale e " "sistemit. Ju mund ta rinisni përditësimin më vonë." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nuk mund të aktualizohen, shkarkimet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Përditësimi u anullua. Ju lutemi të kontrolloni lidhjen tuaj me internatin " "apo median tuaj të instalimit dhe ta provoni përsëri. Të gjithë skedarët e " "shkarkuar deri në këtë moment janë mbajtur." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Gabim gjatë vendosjes" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Duke kthyer gjendjen origjinale të sistemit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nuk mund të instalohen, aktualizimet" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Përditësimi u anullua. Sistemi juaj mund të jetë në një gjendje të " "paqëndrueshme. Tani do të nisë rekuperimi (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Ju lutemi ta raportoni këtë gabim në një shfletues interneti tek " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "dhe bashkangjitni skedarët tek /var/log/dist-upgrade/ në raportin e " "gabimit.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Përditësimi u anullua. Ju lutemi të kontrolloni lidhjen tuaj me internetin " "apo median e instalimit dhe të provoni përsëri. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ti heqim paketat e vjetra?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Mbaj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Hiqe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Një problem ndodhi gjatë pastrimit. ju lutemi shikoni mesazhin e mësipërm " "për më tepër informacion. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Vartësitë e kërkuara nuk janë instaluar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Vartësia e kërkuar '%s' nuk është instaluar. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Duke kontrolluar menaxhuesin e paketave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Përgatitja e përditësimit dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Përgatitja e sistemit për përditësim dështoi ndaj një proçes i raportimit të " "gabimit po niset." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Marrja e kërkesave të përditësimit dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistemi nuk ishte në gjendje të merrte kërkesat paraprake përpërditësim. " "Përditësimi tani do të abortohet dhe do të kthejë gjendje origjinale të " "sistemit.\n" "\n" "Gjithashtu, një proçes i raportimit të gabimit do të niset." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Duke përditësuar informacionin e magazinës" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Dështova në shtimin e cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Më vjen keq, shtimi i cdrom nuk qe i suksesshëm." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informacion i pavlefshëm i paketave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Duke mbledhur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizo" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Aktualizimi përfundoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Përditësimi u kompletua por pati gabime gjatë proçesit të përditësimit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Duke kërkuar për programe të vjetra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizimi i sistemit është komplet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Përditësimi i pjesshëm nuk u kompletua." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nuk mund të gjejmë shënimet e versionit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serveri mund të jetë i mbingarkuar. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nuk mund të shkarkojmë shënimet e versionit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Ju lutemi kontrolloni lidhjen tuaj me internetin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "identifiko '%(file)s' kundrejt '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "duke ekstraktuar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nuk mund ta nisim mjetin e përditësimit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ky ka mundësi të jetë një gabim në mjetin e përditësimit. Ju lutemi ta " "raportoni si një gabim duke përdorur komandën 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Përditësoni firmën e mjeteve" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Mjeti përditësues" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Dështuam në marrje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Marrja e përditësimit dështoi. Mund të jetë një problem rrjeti. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Identifikimi dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Identifikimi i përditësimit dështoi. Mund të ketë një problem me rrjetin ose " "me serverin. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Dështuam në nxjerrje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nxjerrja e përditësimit dështoi. Mund të ketë një problem me rrjetin apo me " "serverin. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikimi dështoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verifikimi i përditësimit dështoi. Mund të ketë një problem me rrjetin apo " "me serverin. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nuk mund të nisim përditësimin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Kjo zakonisht shkaktohet nga një sistem ku /tmp montohet noexec. Ju lutemi " "ta rimontoni pa noexec dhe nisni përditësimin përsëri." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Mesazhi i gabimit është '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Shënime Mbi Versionin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Duke shkarkuar skedarë shtesë të paketave..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Skedari %s nga %s në %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "skedari %s nga %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Ju lutem Fut '%s' Në ngases '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Ndryshim i Medias" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms është në përdorim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sistemi juaj përdor menaxhuesin e volumit 'evms' në /proc/mounts. Programi " "'evms' nuk suportohet më, ju lutemi fikeni atë dhe nisni përditësimin " "përsëri kur të keni mbaruar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Nisja e ambientit të desktopit 'unity' nuk suportohet plotësisht nga " "hardware juaj i grafikëve. Ndoshta mund të përfundoni në një ambient shumë " "të ngadaltë pas përditësimit. Këshilla jonë është të mbani versionin LTS për " "momentin. Për më tepër informacion shikoni " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Prapëseprapë " "a dëshironi të vazhdoni me përditësimin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Grafikët tuaj mund të mos suportohen plotësisht në Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Mbështetja në Ubuntu 12.04 LTS pëe hardware tuaj të grafikëve Intel është e " "kufizuar dhe ju mund të hansi në probleme pas përditësimit. Për më tepër " "informacion shikoni " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Dëshironi të " "vazhdoni me përditësimin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Përditësimi mund të pakësojë efektet e desktopit, performancën e lojërave " "dhe të programeve të tjerë me grafikë intensivë." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ky kompjuter për momentin po përdorin driverin e grafikëve NVIDIA 'nvidia'. " "Nuk ka një version të disponueshëm të këtij driveri që të punojë me kartën " "tuaj video në Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Dëshironi të vazhdoni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ky kompjuter për momentin po përdorin driverin e grafikëve AMD 'fglrx'. Nuk " "ka një version të disponueshëm të këtij driveri që të punojë me kartën tuaj " "video në Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Dëshironi të vazhdoni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Jo i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistemi juaj përdor një CPU i586 ose një CPU që nuk e ka zgjatimin 'cmov'. " "Të gjitha paketat janë ndërtuar me përmirësime që kërkojnë i686 si " "arkitekturë minimale. Nuk është e mundur ta përditësoni sistemin tuaj në një " "version të ri të Ubuntu me këtë hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Jo ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistemi juaj përdor një ARM CPU i cili është më i vjetër se arkitektura " "ARMv6. Të gjitha paketat në KArmic janë ndërtuar me përmirësime që kërkojnë " "ARMv6 si arkitekturë minimale. Nuk është e mundur ta përditësoni sistemin " "tuaj në një version të ri të Ubuntu me këtë hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nuk ka init të disponueshëm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistemi juaj duket se është një ambient i virtulizuar pa një init daemon, " "pra Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS nuk mund të funksionojë brenda këtij " "lloj ambienti, sepse kërkon që fillimisht ju t'i bëni një përditësim " "konfigurimit të makinës suaj virtuale.\n" "\n" "Jeni i sigurtë që dëshironi të vazhdoni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Po përditësojmë Sandbox duke përdorur aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Përdor shkurtoren e dhënë për të kërkuar për një cdrom me paketa të " "përditësueshme" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Përdor frontend. E disponueshme për momentin: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* ky opsion do të shpërfillet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Kryej një përditësim të pjesshëm (pa rishkruar sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Çaktivizo mbështetjen për ekranin e GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Vendos datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Marrja u kompletua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Duke marrë skedarin %li e %li në %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Rreth %s të mbetura" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Duke marrë skedarin %li të %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Duke aplikuar ndryshimet" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "probleme vartësie - po e lëmë të pakonfiguruar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nuk mund të instalojmë '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Përditësimi do të vazhdojë por paketa '%s' mund të mos jetë në gjendje pune. " "ju lutemi të konsideroni lëshimin e një raporti të defektit rreth saj." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Zëvendëso skedarin e përshtatur të konfigurimit\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Ju do të humbisni çdo ndryshim që i keni bërë këtij skedari konfigurimi nëse " "vendosni që ta zëvendësoni atë me një version më të ri." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Komanda 'diff' nuk u gjet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ndodhi një gabim fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ju lutemi ta raportoni këtë gabim (nëse nuk e keni bërë tashmë) dhe " "përfshini skedarët /var/log/dist-upgrade/main.log dhe /var/log/dist-" "upgrade/apt.log në raportin tuaj. Përditësimi u anullua.\n" "Origjinali i sources.list u ruajt tek /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c i shtypur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Kjo mund të ndërpresë këtë operacion dhe bërë që sistemi të jetë jo i " "qëndrueshëm. A jeni të sigurtë, se dëshironi ta bëni këtë?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Për të parandaluar humbjen e të dhënave mbyllni të gjitha programet dhe " "dokumentat e hapura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Nuk suportohet më nga Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Ulje në Shkallë (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Hiqe (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Nuk nevojitet më (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalo (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Përditëso (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Shfaq Ndryshimin >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Fshihe Ndryshimin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Mbylle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Trego Terminalin >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Fshihe Terminalin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informacion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detajet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nuk suportohet më %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Largo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Hiqe (ishte vetë instaluar) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Kërkohet rinisja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Rinisni sistemin për të kompletuar përditësimin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Rinis tani" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Ta anullojmë përditësimin që po kryhet?\n" "\n" "Sistemi mund të ngelet në një gjendje të paqëndrueshme nëse e anulloni " "përditësimin. Ju këshillojmë që ta vazhdoni përditësimin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Anullo Aktualizimin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ditë" msgstr[1] "%li ditët" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li orë" msgstr[1] "%li orë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minutë" msgstr[1] "%li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekondë" msgstr[1] "%li sekonda" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ky shkarkim do të zgjasë rreth %s me një lidhje 1Mbit DSL dhe rreth %s me " "një modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ky shkarkim do të dojë %s me lidhjen tuaj. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Duke u përgatitur për përditësim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Duke marrë kanalet e reja të programeve" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Duke marrë paketat e reja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Duke instaluar përditësimet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Duke pastruar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paketa e instaluar nuk suportohet më nga Canonical. Ju mund të " "merrni prapëseprapë mbështetje nga bashkësia." msgstr[1] "" "%(amount)d paketat e instaluara nuk suportohen më nga Canonical. Ju mund të " "merrni prapëseprapë mbështetje nga bashkësia." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paketë do të hiqet." msgstr[1] "%d paketa do të hiqen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d paketë e re do të instalohet." msgstr[1] "%d paketa të reja do të instalohen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paketë do të përditësohet." msgstr[1] "%d paketa do të përditësohen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Juve ju duhet të shkarkoni një total prej %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalimi i përditësimit mund të zgjasë disa orë. Pasi shkarkimi të ketë " "përfunduar, proçesi nuk mund të anullohet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Marrja dhe instalimi i përditësimit mund të zgjasë disa orë. Pasi shkarkimi " "të ketë përfunduar, proçesi nuk mund të anullohet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Heqja e paketave mund të zgjasë disa orë. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programet në këtë kompjuter janë të përditësuara." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Ato aktualizime nuk jan te gatshem per sistemin tuaj. Aktualizimet nuk mun " "te largohen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Kërkohet rinisja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Përditësimi përfundoi dhe kërkohet një rindezje. Dëshironi ta bëni këtë tani?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ju lutemi ta raportoni këtë gabim dhe përfshini skedarët /var/log/dist-" "upgrade/main.log dhe /var/log/dist-upgrade/apt.log në raportin tuaj. " "Përditësimi u anullua.\n" "Origjinali i sources.list u ruajt tek /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Duke Ndërprerë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Për të vazhduar ju lutemi të shtypni [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Vazhdo [pJ] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detajet [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "p" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nuk suportohet më: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Fshij: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalo: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Aktualizo: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Vazhdo [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Për të mbaruar aktualizimin, kërkohet një rinisje.\n" "Në qoftëse ju zgjithni 'y' sistemi do të rinis." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Duke shkarkuar skedarin %(current)li nga %(total)li me %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Duke shkarkuar skedarin %(current)li nga %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Shfaq progresin e skedarëve individualë" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Ndërprej aktualizimin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Duke Rinisur Përditësimin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ta fshijmë përditësimin e nisur?\n" "\n" "Sistemi mund të gjendet në një gjendje të paqëndrushme nëse e anulloni " "përditësimin. ju këshillojmë nxehtësisht që ta rinisni përditësimin." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Starto Aktualizimin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Zevëndëso" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Dallimet në mes të të dhënave" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Raporto Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Vazhdo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Ta nisim përditësimin?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Rindizni sistemin për të kompletuar përditësimin\n" "\n" "Ju lutemi të ruani punën tuaj para se të vezhdoni." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Përditësim i Distribucionit" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Duke vendosur kanale të reja të programeve" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Duke rinisur kompjuterin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminali" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Përditëso" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Është i disponueshëm një version i ri i ubuntu. Do të donit ta " "përditësonit?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Mos e Përditëso" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Më Pyet Më Vonë" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Po, Përditësoje Tani" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ju e keni mohuar përditësimin për Ubuntu-n e ri" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Ju mund të përditësoni më vonë duke hapur Përditësuesin e Programeve dhe " "duke klikuar mbi \"Përditëso\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Bëni një përditësim të versionit." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Për të përditësuar Ubuntu, ju duhet të identifikoheni." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Kryej një përditësim të pjesshëm" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Për të kryer një përditësim të pjesshëm, ju duhet të identifikoheni." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Shfaq versionin dhe dil" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktori që përmban skedarët e të dhënave" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Nis hapin e specifikuar" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Duke nisur një përditësim të pjesshëm" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Duke shkarkuar mjetin për përditësimin e versionit" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Kontrollo nëse përditësimi në versionin e fundit dlevel është i disponueshëm" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Përpiqu të përditësosh në versionin e fundit duke përdorur përditësuesin nga " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Nise në një mënyrë speciale përditësimi.\n" "Për momentin suportohet 'desktop' për përditësimet e rregullta dhe 'server' " "për sistemet server." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testoje përditësimin me mbivedosjen e sandbox aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Kontrollo vetëm nëse një version i ri i distribucionit është i disponueshëm " "dhe raporto rezultatin me anë të kodit në dalje" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Duke kontrolluar për një version të ri të Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Versioni juaj i Ubuntu nuk suportohet më." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Për informacionin e përditësimeve, ju lutemi të vizitoni:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nuk u gjet asnjë version i ri" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Përditësimi i versionit nuk është i mundur për momentin." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Përditësimi i versionit nuk mund të bëhet siç duhet. Ju lutemi ta provoni " "përsëri më vonë. Serveri raportoi: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Versioni i ri '%s' i disponueshëm." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Nis 'do-release-upgrade' për të përditësuar atë." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(versioni)s Përditësim i Disponueshëm" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ju e keni mohuar përditësimin tek ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Shto daljen e kontrollit të gabimeve" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Për të kryer një përditësim të pjesshëm kërkohet identifikimi" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Kërkohet identifikimi për të bërë një përditësim të versionit" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/lv.po0000664000000000000000000020155712322063570014725 0ustar # translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian # Latvian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # # FIRST AUTHOR , 2006. # Raivis Dejus , 2006. # Rūdolfs Mazurs , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Iain Lane \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: lv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "% serveris" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Galvenais serveris" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Pielāgotie serveri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Neizdevās aprēķināt sources.list ierakstu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Neizdevās atrast pakotņu datnes. Varbūt šis nav Ubuntu disks, vai izvēlēta " "nepareiza sistēmas arhitektūra?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Neizdevās pievienot CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Pievienojot CD, gadījās kļūda, tāpēc atjaunināšana tiks pārtraukta. Lūdzu, " "ziņojiet par šo kļūdu, ja šis ir īsts Ubuntu CD.\n" "\n" "Kļūdas paziņojums bija:\n" "“%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Izņemt pakotni, kas ir sliktā stāvoklī" msgstr[1] "Izņemt pakotnes, kas ir sliktā stāvoklī" msgstr[2] "Izņemt pakotnes, kas ir sliktā stāvoklī" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakotne “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tā ir jāpārinstalē, taču tās " "arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties to noņemt, lai turpinātu?" msgstr[1] "" "Pakotnes “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tās ir nepieciešams " "pārinstalēt, taču to arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties tās noņemt, lai " "turpinātu?" msgstr[2] "" "Pakotnes “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tās ir nepieciešams " "pārinstalēt, taču to arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties tās noņemt, lai " "turpinātu?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Iespējams, ka serveris ir pārslogots" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Bojātas pakotnes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Jūsu sistēmā ir bojātas pakotnes, kuras nevar salabot ar šo programmu. Pirms " "turpināt, lūdzu, salabojiet tās, izmantojot synaptic vai apt-get rīkus." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Parādījusies neatrisināma problēma, aprēķinot uzlabojumu:\n" "%s\n" "\n" " To varētu būt izraisījis kāds no šiem iemesliem:\n" " * Uzlabošana uz pirmslaidiena Ubuntu versiju\n" " * Pašreizējās pirmslaidiena Ubuntu versijas lietošana\n" " * Neoficiālas programmu pakotnes, kuru piegādātājs nav Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Šī, visdrīzāk, ir īslaicīga problēma. Lūdzu, mēģiniet vēlāk vēlreiz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ja no tā visa nekas nav attiecināms, lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, " "izmantojot termināļa komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nevarēja aprēķināt uzlabojumu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Kļūda, autentificējot dažas pakotnes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Neizdevās autentificēt dažas pakotnes. Šī varētu būt īslaicīga tīkla " "problēma. Pamēģiniet atkārtot šo darbību vēlāk. Skatiet neautentificēto " "pakotņu sarakstu zemāk." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakotne “%s” ir atzīmēta kā izņemama, bet tā ir izņemšanas melnajā sarakstā." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Būtiska pakotne “%s” ir atzīmēta izņemšanai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Mēģina instalēt versiju “%s”, kas atrodas melnajā sarakstā" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Neizdodas instalēt “%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nevarēja uzinstalēt vajadzīgās pakotnes. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, " "izmantojot termināļa komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Neizdodas uzminēt meta-pakotni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Šajā sistēmā nav instalēta neviena no ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop vai edubuntu-desktop darbvirsmas pakotnēm, un neizdevās " "noteikt, kāda ir Ubuntu versija.\n" "Pirms turpināt, lūdzu, instalējiet vienu no augstākminētajām pakotnēm, " "izmantojot synaptic vai apt-get rīkus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lasa kešatmiņu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Neizdevās iegūt ekskluzīvu pieeju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tas parasti nozīmē, ka jau darbojas cita pakotņu pārvaldības lietotne " "(piemēram apt-get vai aptitude). Lūdzu, vispirms tās aizveriet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nav atbalstīta uzlabošana, izmantojot attālināto savienojumu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Jūs veicat uzlabošanu, izmantojot attālinātu ssh savienojumu ar priekšpusi, " "kas šādu darbību neatļauj. Lūdzu, mēģiniet uzlabošanu teksta režīmā ar “do-" "release-upgrade” komandu.\n" "\n" "Uzlabošana tagad tiks pārtraukta. Lūdzu, mēģiniet bez ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Turpināt, izmantojot SSH savienojumu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Izskatās, ka šī sesija ir palaista, izmantojot ssh. Nav ieteicams veikt " "uzlabošanu, izmantojot ssh, jo neveiksmes gadījumā būs grūtāk atgūties.\n" "\n" "Ja turpināsiet, tiks palaists papildu ssh dēmons, kas izmantos portu “%s”.\n" "Vai vēlaties turpināt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Palaiž papildu sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Lai neveiksmes gadījumā atvieglotu atgūšanos, uz “%s” porta tiks palaists " "papildu sshd. Ja kaut kas noiet greizi ar pašreizējo ssh, joprojām varēsiet " "savienoties ar papildu ssh.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ja jūs izmantojat ugunsmūri, jums vajadzēs uz brīdi atvērt šo portu. Tā kā " "tas ir potenciāli bīstami, tas netiek darīts automātiski. Jūs varat atvērt " "portu ar, piemēram:\n" "“%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Neizdodas uzlabot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "“%s” uzlabošana uz “%s” netiek atbalstīta, izmantojot šo rīku." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Smilškastes iestatīšana neizdevās" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Neizdevās izveidot smilškastes vidi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Smilškastes režīms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Šis atjauninājums tiek izpildīts smilšu kastē (testa režīmā). Visas izmaiņas " "tiek ierakstītas “%s” un nesaglabāsies pēc pārstartēšanas.\n" "*Nekādas* izmaiņas, kas tiek ierakstītas sistēmas mapē kopš šī brīža līdz " "pārstartēšanai, nav pastāvīgas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Jūsu python instalācija ir bojāta. Lūdzu, salabojiet “/usr/bin/python” " "simbolisko saiti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakotne “debsig-verify” ir uzinstalēta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Uzlabošanu nevar turpināt, kamēr šī pakotne nav noņemta.\n" "Lūdzu, noņemiet to izmantojot Synaptic vai “apt-get remove debsig-verify” un " "tad palaidiet uzlabošanu vēlreiz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nevar rakstīt “%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nevar rakstīt sistēmas mapē “%s” un turpināt atjauninājuma uzlikšanu. \n" "Pārbaudiet, vai sistēmas mapē ir rakstāma." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Iekļaut pēdējās izmaiņas no Interneta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Uzlabošanas sistēma var izmantot Internetu, lai automātiski lejupielādētu " "jaunākos atjauninājumus un instalēt tos uzlabošanas laikā. To ir ļoti " "ieteicams darīt, ja ir tīkla savienojums.\n" "\n" "Uzlabošana aizņems ilgāku laiku, bet pēc pabeigšanas sistēma būs pilnībā " "aktuāla. Jūs varat izvēlēties to nedarīt, bet tad jums vajadzētu instalēt " "pēdējos atjauninājumus pēc uzlabošanas pabeigšanas.\n" "Ja šeit atbildēsiet “nē”, tad tīkls netiks izmantots vispār." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "deaktizivēts, uzlabojot uz %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Netika atrasts derīgs spoguļserveris" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Skenējot jūsu krātuvju informāciju, neizdevās atrast uzlabošanas spoguļa " "ierakstu. Tas var notikt, ja jūs darbināt iekšējo spoguli vai arī spoguļa " "informācija ir novecojusi.\n" "\n" "Vai tomēr vēlaties pārrakstīt “sources.list” datni? Ja izvēlēsieties “Jā”, " "tad tas atjauninās visus “%s” ierakstus uz “%s”.\n" "Ja izvēlēsieties “Nē”, uzlabošana tiks atcelta." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Izveidot noklusējuma avotus?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Skenējot jūsu “sources.list”, netika atrasts derīgs “%s” ieraksts.\n" "\n" "Vai nepieciešams pievienot noklusējuma “%s” ierakstus? Ja izvēlēsieties " "“Nē”, uzlabošana tiks atcelta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informācija par krātuvēm ir nederīga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Atjauninot krātuves informāciju, izveidojās nederīga datne, tāpēc tiek " "uzsākts kļūdu ziņošanas process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Neatkarīgie avoti deaktivēti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Daži neatkarīgo avotu ieraksti jūsu “sources.list” datnē tika deaktivēti. " "Pēc sistēmas uzlabošanas tos varat atkal aktivēt ar “software-properties” " "rīku vai pakotņu pārvaldnieku." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakotne nekonsekventā stāvoklī" msgstr[1] "Pakotnes nekonsekventā stāvoklī" msgstr[2] "Pakotnes nekonsekventā stāvoklī" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakotne “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un to jāpārinstalē, taču tās " "arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet to no " "sistēmas." msgstr[1] "" "Pakotnes “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un tās ir jāpārinstalē, taču to " "arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet tās no " "sistēmas." msgstr[2] "" "Pakotnes “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un tās ir jāpārinstalē, taču to " "arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet tās no " "sistēmas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Kļūda, veicot atjaunināšanu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Atjaunināšanas laikā radusies problēma. Parasti tā ir kāda tīkla problēma. " "Lūdzu, pārbaudiet jūsu tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Diskā nav pietiekoši daudz brīvas vietas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Uzlabošana tika pārtraukta. Uzlabošanai kopā nepieciešams %s brīvās vietas " "“%s” diskā. Lūdzu, atbrīvojiet vismaz papildu %s uz “%s” diska. Iztukšojiet " "savu miskasti un noņemiet iepriekšējo instalēšanu pagaidu pakotnes " "izmantojot “sudo apt-get clean” komandu." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Aprēķina izmaiņas" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vai vēlaties sākt uzlabošanu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Uzlabošana atcelta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Uzlabošana tagad tiks atcelta. Tiks atjaunots sākotnējais sistēmas " "stāvoklis. Jūs varēsiet turpināt vēlāk." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Neizdevās lejupielādēt uzlabojumus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Atjaunināšana tika apturēta. Lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu " "vai instalēšanas vidi un mēģiniet atkal. Visas līdz šim lejupielādētās " "datnes tiek paturētas." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Kļūda apstiprināšanas laikā" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Atjauno sākotnējo sistēmas stāvokli" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Neizdevās instalēt uzlabojumus" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Uzlabošana ir pārtraukta. Sistēma varētu būt nelietojamā stāvoklī. Tagad " "tiks veikta atgūšanās (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Lūdzu, ziņojiet par šo problēmu ar pārlūku adresē " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug un " "kļūdas ziņojumam pievienojiet datnes no /var/log/dist-upgrade/.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Uzlabošana tika pārtraukta. Lūdzu, pārbaudiet savu Interneta savienojumu vai " "instalēšanas datu nesēju un mēģiniet vēlreiz. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Vai aizvākt novecojušās pakotnes?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Paturēt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Uzkopšanas laikā gadījās kļūda. Lūdzu, izlasiet zemāk redzamo ziņojumu, lai " "iegūtu sīkāku informāciju. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Nav instalētās nepieciešamās atkarības" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Nav instalēta nepieciešamā atkarība “%s”. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Pārbauda pakotņu pārvaldnieku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Neizdevās sagatavot uzlabošanu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Sistēmas sagatavošana atjaunināšanai neizdevās, tāpēc tiek uzsākts kļūdu " "ziņošanas process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Neizdevās iegūt uzlabošanas priekšnosacījumus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistēmai neizdevās iegūt uzlabošanas priekšnosacījumus. Uzlabošana tiks " "tagad pārtraukta un sistēma tiks atjaunota uz iepriekšējo stāvokli.\n" "\n" "Papildus tiek uzsākts kļūdu ziņošanas process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Atjaunina krātuvju informāciju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Neizdevās pievienot cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Diemžēl neizdevās pievienot cdrom." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Nederīga informācija par pakotnēm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Iegūst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uzlabo" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uzlabošana pabeigta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Uzlabošana ir pabeigta, bet tās laikā bija kļūdas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Meklē novecojušu programmatūru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistēmas uzlabošana ir pabeigta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Daļējā uzlabošana pabeigta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Neizdevās atrast piezīmes par laidienu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serveris varētu būt pārslogots. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Neizdevās lejupielādēt laidiena piezīmes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet savu Interneta savienojumu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autentificēt “%(file)s” ar “%(signature)s” " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "atarhivē “%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Neizdevās palaist uzlabošanas rīku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Tā visdrīzāk ir kļūda uzlabošanas rīkā. Lūdzu, ziņojiet par to kā par kļūdu, " "izmantojot komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Uzlabošanas rīka paraksts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Uzlabošanas rīks" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Neizdevās iegūt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Neizdevās iegūt uzlabojumus. Tā varētu būt tīkla problēma. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Neizdevās autentificēties" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Neizdevās autentificēt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera " "problēma. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Neizdevās atarhivēt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Neizdevās atarhivēt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera " "problēma. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Pārbaude neizdevās" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Neizdevās pārbaudīt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera " "problēma. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Neizdodas palaist uzlabošanu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "To parasti izraisa sistēma, kurā /tmp tiek montēta ar noexec opciju. Lūdzu, " "pārmontējiet bez noexec un uzlabojiet sistēmu atkal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Kļūdas paziņojums ir “%s”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Uzlabot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Laidiena piezīmes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Lejupielādē papildu pakotņu datnes..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datne %s no %s ar ātrumu %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datne %s no %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Lūdzu, ievietojiet “%s” diskdzinī “%s”" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Datu nesēja maiņa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Tiek izmantots evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Jūsu sistēma izmanto “evms” sējumu pārvaldnieku /proc/mounts. “Evms” " "programmatūra vairs nav atbalstīta, tāpēc, lūdzu, izslēdziet to un palaidiet " "uzlabošanu vēlreiz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Jūs grafikas aparatūra pilnībā neatbalsta “unity” darbvirsmas vides " "darbināšanu. Pēc atjaunināšanas vide darbosies ļoti lēni. Mēs iesakām " "pagaidām paturēt LTS versiju. Lai uzzinātu vairāk, skatiet " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Vai vēl " "aizvien vēlaties uzlabot?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Iespējams, ka Ubuntu 12.04 LTS vairs neatbalsta jūsu grafikas aparatūru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Intel grafikas aparatūras atbalsts Ubuntu 12.04 LTS ir ierobežots un pēc " "atjauninājuma varētu būt problēmas. Vairāk informācijai skatiet " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Vai vēlaties " "turpināt atjaunināšanu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Atjaunināšana var samazināt darbvirsmas efektus, datora veiktspēju spēlēs " "vai citās grafiski prasīgās programmās." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Šis dators izmanto NVIDIA “nvidia” videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu " "10.04 LTS nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.\n" "\n" "Vai vēlaties turpināt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Šis dators izmanto AMD “fglrx” videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu 10.04 " "LTS nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.\n" "\n" "Vai jūs vēlaties turpināt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nav i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistēma izmanto i586 CPU vai CPU kuram nav “cmov” paplašinājuma. Visas " "pakotnes tika būvētas ar optimizācijām, kurām ir nepieciešams i686 kā " "minimālā arhitektūra. Ar esošo aparatūru nav iespējams uzlabot Ubuntu uz " "jaunu laidienu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nav ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Jūsu sistēma izmanto ARM CPU, kas ir vecāks kā ARMv6 arhitektūra. Visas " "karmic pakotnes tika būvētas ar optimizācijām, kas pieprasa ARMv6 kā " "minimālo arhitektūru. Diemžēl nav iespējams uzlabot jūsu sistēmu uz jaunāko " "Ubuntu versiju ar šo aparatūru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nav pieejams init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Jūsu sistēma šķiet ir virtualizēta vide bez init dēmona, piemēram, Linux-" "VServer. Ubuntu 10.04 LTS nevar darboties šādā vidē, tāpēc jums vispirms " "vajadzēs atjaunināt savas virtuālās mašīnas konfigurāciju.\n" "\n" "Vai tiešām vēlaties turpināt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Smilškastes uzlabošana, izmantojot aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Izmantot doto ceļu, lai meklētu CD-ROM disku ar uzlabojamām pakotnēm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Lietot saskarni. Šobrīd pieejamās: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*NOVECOJIS* šī opcija tiks ignorēta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Veikt tikai daļēju atjaunināšanu (nepārrakstīt sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Deaktivēt GNU ekrāna atbalstu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Iestatīt datu mapi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pakotnes ir iegūtas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Iegūst datni %li no %li ar %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Atlikušas aptuveni %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Iegūst datni %li no %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Pielieto izmaiņas" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "atkarību problēmas — atstāj nekonfigurētu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Neizdevās instalēt “%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Uzlabošana tiks turpināta, bet “%s” pakotne varētu nebūt darba kārtībā. " "Lūdzu, apsveriet ziņot par šo kļūdu." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Aizvietot pielāgoto konfigurācijas datni\n" "“%s”?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Jūs zaudēsiet visas izmaiņas, kuras esat veicis šajā konfigurācijas datnē, " "ja aizvietosiet to ar jaunāku versiju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Netika atrasta komanda “diff”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Gadījās fatāla kļūda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lūdzu, ziņojiet par šo kā par kļūdu (ja vien neesat to jau izdarījis) un " "iekļaujiet datnes /var/log/dist-upgrade/main.log un /var/log/dist-" "upgrade/apt.log savā ziņojumā. Uzlabošana ir apturēta.\n" "Sākotnējā sources.list datne tika saglabāta " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Nospiests Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Tas pārtrauks darbību un var atstāt jūsu sistēmu bojātā stāvoklī. Vai tiešām " "vēlaties to darīt?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Aizveriet lietotnes un dokumentus, lai izvairītos no datu zudumiem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical vairs neatbalsta (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Pazemina (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Izņemt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Vairs nav vajadzīgi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalēt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Uzlabot (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Rādīt atšķirības >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Slēpt atšķirības" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Aizvērt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Rādīt termināli >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Slēpt termināli" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informācija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Sīkāka informācija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Vairs netiek atbalstīts %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Izņemt %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Izņemt (tika instalēts automātiski) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalēt %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uzlabot %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Nepieciešama pārstartēšana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Lai pabeigtu uzlabošanu, pārstartējiet datoru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Pā_rstartēt tagad" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Atsaukt notiekošo uzlabošanu?\n" "\n" "Ja pārtrauksiet uzlabošanu, sistēma var kļūt nelietojama. Jums būtu vēlams " "turpināt uzlabošanas procesu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Atcelt uzlabošanu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dienu" msgstr[1] "%li dienas" msgstr[2] "%li dienu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li stundu" msgstr[1] "%li stundas" msgstr[2] "%li stundu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minūti" msgstr[1] "%li minūtes" msgstr[2] "%li minūšu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekundi" msgstr[1] "%li sekundes" msgstr[2] "%li sekunžu" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Lejupielāde aizņems apmēram %s ar 1Mbit DSL savienojumu un apmēram %s ar 56k " "modemu." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Lejupielāde aizņems apmēram %s ar jūsu savienojumu. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Gatavojas uzlabošanai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Saņem jaunus programmatūras kanālus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Saņem jaunās pakotnes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalē uzlabojumus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Uzkopj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētu pakotni. Vēl aizvien var " "dabūt atbalstu no kopienas." msgstr[1] "" "Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētas pakotnes. Vēl aizvien var " "dabūt atbalstu no kopienas." msgstr[2] "" "Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētu pakotņu. Vēl aizvien var " "dabūt atbalstu no kopienas." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakotne tiks izņemta." msgstr[1] "%d pakotnes tiks izņemtas." msgstr[2] "%d pakotņu tiks izņemtas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d pakotne tiks instalēta." msgstr[1] "%d pakotnes tiks instalētas." msgstr[2] "%d pakotņu tiks instalētas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakotne tiks uzlabota." msgstr[1] "%d pakotnes tiks uzlabotas." msgstr[2] "%d pakotņu tiks uzlabotas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Kopā jālejupielādē %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Atjauninājumu instalēšana var aizņemt vairākas stundas. Kolīdz lejupielāde " "ir pabeigta, atjauninājumu instalēšanu vairs nevar atcelt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Atjauninājumu saņemšana un instalēšana var aizņemt vairākas stundas. Kolīdz " "lejupielāde ir pabeigta, atjauninājumu instalēšanu vairs nevar atcelt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Pakotņu izņemšana var aizņemt vairākas stundas. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programmatūra šajā datorā ir aktuāla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Jūsu sistēmai uzlabojumi nav pieejami. Uzlabošana tagad tiks pārtraukta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Nepieciešama pārstartēšana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Uzlabošana ir pabeigta un ir nepieciešama sistēmas pārstartēšana. Vai " "vēlaties to veikt tagad?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Lūdzu, ziņojiet par to kā par kļūdu un iekļaujiet datnes /var/log/dist-" "upgrade/main.log un /var/log/dist-upgrade/apt.log savā ziņojumā. Uzlabošana " "ir pārtraukta.\n" "Sākotnējais sources.list tika saglabāts /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Pārtrauc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Pazemināta:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Lai turpinātu, piespiediet [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Turpināt [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Sīkāka informācija [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Vairs netiek atbalstīts — %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Izņem — %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalē — %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Uzlabo — %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Turpināt [Jn} " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Lai pabeigtu uzlabošanu, ir nepieciešama pārstartēšana.\n" "Ja izvēlēsieties “j”, sistēma tiks pārstartēta." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Lejupielādē datni %(current)li no %(total)li ar ātrumu %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Lejupielādē datni %(current)li no %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Rādīt katras datnes progresu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "At_celt uzlabošanu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Tu_rpināt uzlabošanu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Pārtraukt pašlaik notiekošo uzlabošanu?\n" "\n" "Ja pārtrauksiet uzlabošanu, sistēma var kļūt nelietojama. Jums būtu vēlams " "turpināt uzlabošanas procesu." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Sākt uzlabošanu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Aizvietot" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Atšķirība starp datnēm" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Ziņot par kļūdu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Turpināt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Sākt uzlabošanu?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Pārstartējiet sistēmu, lai pabeigtu uzlabošanu\n" "\n" "Lūdzu, saglabājiet savu darbu, pirms turpināt." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributīva uzlabošana" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Modernizē uz Ubuntu 13.04 versiju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Iestata jaunos programmatūras kanālus" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Pārstartē datoru" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Uzlabot" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Ir pieejama jauna Ubuntu versija. Vai vēlaties uzlabot savu sistēmu?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Neuzlabot" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Pajautājiet man vēlāk" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Jā, uzlabot tagad" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" "Jūs esat atteicies no savas sistēmas uzlabošanas uz jauno Ubuntu versiju" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Jūs varat uzlabot vēlāk, atberot programmatūras atjauninātāju un spiežot " "“Uzlabot”." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Veikt laidiena uzlabošanu" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Lai modernizet Ubuntu, jums ir jaautentificejas." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Veikt daļēju uzlabošanu" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Lai veikt daleju atjauninajumu, jums ir jaautentificejas." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Parāda versiju un iziet" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mape, kas satur datu datnes" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Darbināt norādīto saskarni" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Darbojas daļēja uzlabošana" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Lejupielādē laidiena uzlabošanas rīku" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Pārbaudīt, vai ir iespējama uzlabošana uz jaunāko izstrādes laidienu" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Mēģiniet uzlabot uz jaunāko laidienu, izmantojot $distro-proposed " "uzlabošanas rīku" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Palaist īpašā uzlabošanas režīmā.\n" "Šobrīd ir pieejamas šādas iespējas — “desktop”, lai uzlabotu parastas " "darbstacijas sistēmu un “server”, lai uzlabotu serverus." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testēt uzlabošanu ar smilškastes aufs pārklājumu" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Tikai pārbaudīt, vai jaunais distribūcijas laidiens ir pieejams, un paziņot " "rezultātu ar izejas kodu" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Pārbauda, vai pieejams jaunāks Ubuntu laidiens" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Jūsu Ubuntu versija vairs netiek atbalstīta." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Informāciju par uzlabošanu meklējiet:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Jauns laidiens netika atrasts" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Laidiena uzlabošana šobrīd nav iespējama" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Šobrīd nevar veikt laidiena uzlabošanu, lūdzu, mēģiniet vēlāk. Serveris " "ziņoja — “%s”" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Ir pieejams jauns laidiens “%s”." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Palaidiet “do-release-upgrade”, lai uz to uzlabotu sistēmu." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Pieejams Ubuntu sistēmas uzlabojums uz %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Jūs esat atteicies no sistēmas uzlabošanas uz Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Pievienot atkļūdošanas izvadi" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai veiktu laidiena uzlabošanu" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai veiktu daļēju uzlabošanu" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/es.po0000664000000000000000000020323012322063570014701 0ustar # translation of update-manager to Spanish # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Copyright (c) 2004 Canonical # 2004 Michiel Sikkes # Jorge Bernal , 2005. # Jorge Bernal , 2005. # Paco Molinero , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 17:12+0000\n" "Last-Translator: Paco Molinero \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: es\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor para %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidores personalizados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "No se puede calcular la entrada en sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "No se pudo localizar ningún paquete, quizá no es un disco de Ubuntu o no es " "la arquitectura correcta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Error al añadir el CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ha habido un error al añadir el CD; se ha interrumpido la actualización. " "Informe de esto como un fallo si este es un CD válido de Ubuntu.\n" "\n" "El mensaje de error fue:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Desinstalar paquete en mal estado" msgstr[1] "Desinstalar paquetes en mal estado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "El paquete «%s» está en un estado inconsistente y debe reinstalarse, pero no " "se encuentra en ningún repositorio. ¿Quiere desinstalar este paquete ahora " "para continuar?" msgstr[1] "" "Los paquetes «%s» están en un estado inconsistente y deben reinstalarse, " "pero no se encuentran en ningún repositorio. ¿Quiere desinstalar estos " "paquetes ahora para continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "El servidor puede estar sobrecargado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Su sistema contiene paquetes rotos que no se pueden reparar con este " "software. Repárelos primero mediante Synaptic o apt-get antes de continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ha ocurrido un error irresoluble mientras se calculaba la actualización:\n" "%s\n" "\n" " Esto puede deberse a:\n" " * Que se está actualizando a una versión de Ubuntu aún no publicada\n" " * Que se está usando la actual versión aún no publicada de Ubuntu\n" " * Paquetes de software no oficiales, no suministrados por Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Probablemente sea un problema transitorio, inténtelo de nuevo más tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Si nada de esto aplica, informe de este error usando la orden «ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core» en una terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No se ha podido calcular la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error al autenticar algunos paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "No ha sido posible autenticar algunos paquetes. Esto puede ser debido a un " "problema transitorio en la red. Pruebe de nuevo más tarde. Vea abajo una " "lista de los paquetes no autenticados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "El paquete «%s» está marcado para desinstalarse pero está en la lista negra " "de desinstalación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "El paquete esencial «%s» ha sido marcado para su desinstalación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Intentando instalar la versión prohibida «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No se ha podido instalar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Fue imposible instalar un paquete requerido. Informe de esto como un error " "usando «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» en una terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No se ha podido determinar el metapaquete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Su sistema no contiene el paquete ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop o edubuntu-desktop, y no ha sido posible detectar qué versión de " "Ubuntu está ejecutando.\n" " Instale uno de los paquetes anteriores usando Synaptic o apt-get antes de " "proceder." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Leyendo la caché" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "No se ha podido obtener un bloqueo exclusivo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Esto normalmente significa que ya se está ejecutando otra aplicación de " "gestión de paquetes (como apt-get o aptitude). Cierre esa aplicación primero." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Actualizando sobre conexión remota no compatible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Está ejecutando la actualización sobre una conexión ssh remota con una " "interfaz de usuario que no lo permite. Intente actualizar en modo texto con " "«do-release-upgrade».\n" "\n" "La actualización se detendrá ahora. Pruebe sin ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "¿Continuar la ejecución bajo SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esta sesión parece estar ejecutándose bajo ssh. No es recomendable hacer una " "actualización sobre ssh actualmente, porque en caso de fallo es muy difícil " "recuperarla.\n" "\n" "Si continua, se iniciará un demonio ssh adicional en el puerto «%s».\n" "¿Quiere continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Iniciando sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Para facilitar la recuperación en caso de fallo, se iniciará un sshd " "adicional en el puerto «%s». Si algo va mal con el ssh en ejecución, aún " "podrá conectarse al adicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si ejecuta un cortafuegos, puede necesitar abrir este puerto temporalmente. " "Como esto es potencialmente peligroso, no se hace automáticamente. Puede " "abrir el puerto con:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "No se puede actualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Esta herramienta no permite actualizaciones de «%s» a «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Falló la configuración de prueba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "No ha sido posible crear un entorno de prueba." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modo de prueba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Esta actualización se esta realizando en el modo (prueba) «sandbox». Todos " "los cambios se escriben en «%s» y se perderán en el siguiente arranque.\n" "\n" "*Ninguno* de los cambios escritos en el directorio de sistema desde ahora " "hasta el siguiente arranque son permanentes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Su instalación de python está dañada. Repare el enlace simbólico " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "El paquete «debsig-verify» está instalado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "La actualización no puede continuar con ese paquete instalado.\n" "Desinstálelo con synaptic o «apt-get remove debsig-verify» primero y luego " "intente actualizar nuevamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "No se puede escribir en «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "No es posible escribir el directorio de sistema «%s» en su sistema. La " "actualización no puede continuar.\n" "Asegúrese de que el directorio de sistema permite escribir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "¿Incluir las últimas actualizaciones desde Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "El sistema de actualización a una nueva versión puede usar Internet para " "descargar automáticamente las actualizaciones más recientes e instalarlas " "durante el proceso. Si dispone de una conexión a la red, esto es muy " "recomendable.\n" "\n" "La actualización llevará más tiempo, pero una vez terminada, el sistema " "estará completamente actualizado. Puede elegir no hacerlo, pero deberá " "instalar las nuevas actualizaciones inmediatamente después de pasar a la " "nueva versión.\n" "Si responde «no» ahora, la red no se usará para nada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "(desactivado al actualizar a %s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No se ha encontrado un servidor espejo válido" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Mientras se exploraba la información de su repositorio, no se encontró " "ninguna entrada para la réplica de la actualización. Esto puede ocurrir si " "corre una réplica interna o si la información de la réplica es antigua.\n" "\n" "¿Quiere reescribir su archivo «sources.list» de todos modos? Si elige «Sí» " "se actualizarán todas las entradas «%s» a «%s».\n" "Si selecciona «No» la actualización se cancelará." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "¿Generar orígenes predeterminados?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Después de explorar su «sources.list» no se encontraron entradas válidas " "para «%s».\n" "\n" "¿Se deben añadir entradas predeterminadas para «%s»? Si selecciona «No», la " "actualización se cancelará." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Información de repositorio no válida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "La actualización de la información del repositorio dio como resultado un " "archivo no válido por lo que se está iniciando un proceso de notificación de " "errores." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Desactivados los orígenes de terceros" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Se han desactivado algunas entradas de otros proveedores en su " "«sources.list». Puede volver a activarlas tras la actualización con la " "herramienta «Orígenes del software», o con su gestor de paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquete en un estado inconsistente" msgstr[1] "Paquetes en un estado inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "El paquete «%s» está en un estado inconsistente y debe reinstalarse, pero no " "se encuentra en ningún repositorio. Reinstale el paquete manualmente o " "desinstálelo del sistema." msgstr[1] "" "Los paquetes «%s» están en un estado inconsistente y deben reinstalarse, " "pero no se encuentran en ningún repositorio. Reinstale los paquetes " "manualmente o desinstálelos del sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error durante la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ocurrió un problema durante la actualización. Normalmente es debido a algún " "tipo de problema en la red, por lo que le recomendamos que compruebe su " "conexión de red y vuelva a intentarlo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No hay espacio suficiente en el disco" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "La actualización se canceló. La actualización necesita un total de %s de " "espacio libre en el disco «%s». Libere al menos %s de espacio en el disco " "«%s». Pruebe vaciando su papelera y borrando paquetes temporales de antiguas " "instalaciones usando la orden «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculando los cambios" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "¿Quiere comenzar la actualización?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Actualización cancelada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "La actualización se cancelará ahora y el sistema volverá a su estado " "original. Puede reanudar la actualización posteriormente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No se han podido descargar las actualizaciones" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "La actualización se ha anulado. Compruebe su conexión a Internet o los " "medios de instalación y vuelva a intentarlo. Todos los archivos descargados " "hasta el momento se han mantenido." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error durante la confirmación" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurando el estado original del sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No se han podido instalar las actualizaciones" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La actualización se ha cancelado. Su sistema podría haber quedado en un " "estado no utilizable. Ahora se llevará a cabo una recuperación (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Informe de este error usando un navegador para ir a " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug y " "adjunte los archivos en /var/log/dist-upgrade/ al informe.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "La actualización se ha cancelado. Compruebe su conexión a Internet o el " "soporte de instalación y vuelva a intentarlo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "¿Desinstalar los paquetes obsoletos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Conservar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Ha ocurrido algún problema durante el limpiado. Lea el mensaje siguiente " "para tener más información. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "La dependencia requerida no está instalada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dependencia requerida «%s» no está instalada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Comprobando el gestor de paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Falló la preparación de la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Falló la preparación del sistema para actualizarse, de manera que se ha " "iniciado el proceso de informe de errores." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" "Ha fallado la obtención de los requisitos previos de la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "El sistema fue incapaz de obtener los requisitos previos para la " "actualización. La actualización se interrumpirá ahora y se restaurará el " "estado original del sistema.\n" "\n" "Adicionalmente, se está iniciando un proceso de notificación de errores." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Actualizando la información del repositorio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Fallo al añadir el CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Lo sentimos, no se pudo añadir el CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Información sobre los paquetes no válida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Después de actualizar la información de paquete, el paquete esencial «%s» no " "se puede localizar. Esto puede deberse a que no tiene las réplicas oficiales " "listadas en sus de orígenes de software o por una carga excesiva en la " "réplica que está usando. Vea /etc/apt/sources.list para conocer la " "configuración de lista actual de orígenes de software.\n" "En caso de tratarse de una sobrecarga de la réplica, debe esperar para " "reintentar la actualización más tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Descargando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Actualización completada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "La actualización se completó pero hubo errores durante el proceso." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando paquetes obsoletos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La actualización del sistema se ha completado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "La actualización parcial se ha completado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "No se han podido encontrar las notas de publicación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Puede que el servidor esté sobrecargado. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "No se han podido descargar las notas de publicación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Por favor, compruebe su conexión a Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autenticar «%(file)s» contra «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extrayendo «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "No se ha podido ejecutar la herramienta de actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Lo más probable es que esto sea un error en la herramienta de actualización. " "Informe de esto con la orden «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Firma de la herramienta de actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Herramienta de actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Error al descargar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Ha fallado la descarga de la actualización. Puede haber un problema con la " "red. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Error de autenticación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ha fallado la autenticación de la actualización. Es posible que exista un " "problema con la red o el servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Error al extraer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallado la extracción de la actualización. Puede haber un problema con la " "red o el servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Falló la verificación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallado la verificación de la actualización. Puede haber un problema con " "la red o con el servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "No se ha podido ejecutar la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Esto normalmente ocurre en un sistema donde /tmp se ha montado como no " "ejecutable. Vuelva a montarlo sin «noexec» y ejecute de nuevo la " "actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "El mensaje de error es «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de la versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Descargando archivos de paquetes adicionales..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Archivo %s de %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Archivo %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Inserte «%s» en la unidad «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Cambio de soporte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Se está usando «evms»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Su sistema está usando el gestor de volúmenes «evms» en /proc/mounts. El " "software «evms» ya no está soportado; por favor, desactívelo y vuelva a " "ejecutar de nuevo la actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Su hardware de gráficos podría no ser compatible completamente con Ubuntu " "13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "El entorno de escritorio en ejecución «Unity» no es totalmente compatible " "con su hardware de gráficos. Tal vez terminé en un entorno muy lento después " "de la actualización. Nuestro consejo es mantener la versión LTS, por ahora. " "Para obtener más información, consulte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D ¿Aún desea " "continuar con la actualización?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Su hardware de gráficos no es plenamente compatible con Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La compatibilidad en Ubuntu 12.04 LTS para su hardware de gráficos Intel " "está limitada y puede encontrar problemas tras la actualización. Para tener " "más información vea " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx ¿Quiere continuar " "con la actualización?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "La actualización puede reducir los efectos de escritorio, así como el " "rendimiento de los juegos y otros programas que usen gráficos de forma " "intensiva." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este equipo está usando el controlador gráfico «nvidia» de NVIDIA. No se " "encuentra disponible en Ubuntu 10.04 LTS una versión de este controlador que " "funcione con su hardware.\n" "\n" "¿Quiere continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este equipo está usando el controlador gráfico «fglrx» de AMD. No se " "encuentra disponible en Ubuntu 10.04 LTS una versión de este controlador que " "funcione con su hardware.\n" "\n" "¿Quiere continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Sin CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Su sistema usa una CPU i586 CPU o una CPU que no tiene la extensión «cmov». " "Todos los paquetes se han construido con optimizaciones que requieren i686 " "como arquitectura mínima. No es posible actualizar su sistema a la nueva " "versión de Ubuntu con este hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No hay CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Su sistema usa una CPU ARM que es más antigua que la arquitectura ARMv6. " "Todos los paquetes en karmic han sido construidos con optimizaciones que " "requieren ARMv6 como arquitectura mínima. No es posible actualizar sus " "sistema a la nueva versión de Ubuntu con este hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "El demonio init no está disponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Parece que su sistema es un entorno virtualizado sin un demonio init (un " "Linux-VServer, p.ej.). Ubuntu 10.04 LTS no puede funcionar en este tipo de " "entorno, por lo que primero se requiere una actualización de la " "configuración de su máquina virtual.\n" "\n" "¿Está seguro de que quiere continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Actualización de prueba usando aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Usar la ruta dada para buscar un CD-ROM con paquetes actualizables" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Usar interfaz de usuario. Actualmente disponibles: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLETO* esta opción se ignorará" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Realizar solo una actualización parcial (no se reescribirá el «sources.list»)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desactive el soporte de pantalla GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Establecer datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "La descarga se ha completado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Descargando archivo %li de %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Faltan alrededor de %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Descargando archivo %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando los cambios" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "No se ha podido instalar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "La actualización continuará, pero es posible que el paquete «%s» no se " "encuentre en un estado funcional. Considere la posibilidad de enviar un " "informe de error acerca de esto." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "¿Quiere sustituir el archivo de configuración modificado\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perderá todos los cambios que haya realizado en este archivo de " "configuración si decide sustituirlo por una nueva versión." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "No se ha encontrado la orden «diff»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ha ocurrido un error fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informe de este fallo (si todavía no lo ha hecho) e incluya los archivos " "/var/log/dist-upgrade/main.log y /var/log/dist-upgrade/apt.log en el " "informe. La actualización se ha cancelado.\n" "Su archivo sources.list original se guardó en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Se ha pulsado Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Esto cancelará la operación y puede dejar al sistema en un estado " "defectuoso. ¿Seguro que quiere hacer eso?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para prevenir la pérdida de datos, cierre todas las aplicaciones y " "documentos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ya no está soportado por Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Desactualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Eliminar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ya no es necesario (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Actualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostrar diferencias >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ocultar diferencias" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostrar terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Ocultar terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Información" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ya no está soportado %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Eliminar (fue autoinstalado) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Se requiere reiniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Reinicie el sistema para completar la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar ahora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "¿Cancelar la actualización en curso?\n" "\n" "El sistema podría quedar en un estado no utilizable si cancela la " "actualización. Le recomendamos encarecidamente que continúe la actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "¿Cancelar la actualización?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li día" msgstr[1] "%li días" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li horas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li segundos" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Esta descarga tardará %s aproximadamente con una conexión DSL de 1Mbit y %s " "aproximadamente con un módem de 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Esta descarga tardará aproximadamente %s con su conexión actual. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparando la actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obteniendo nuevos canales de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obteniendo paquetes nuevos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalando las actualizaciones" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpiando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquete instalado ya no está soportado por Canonical. Puede " "seguir obteniendo soporte de la comunidad." msgstr[1] "" "%(amount)d paquetes instalados ya no están soportados por Canonical. Puede " "seguir obteniendo soporte de la comunidad." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Se va a desinstalar %d paquete." msgstr[1] "Se van a desinstalar %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Se va a instalar %d paquete nuevo." msgstr[1] "Se van a instalar %d paquetes nuevos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Se va a actualizar %d paquete." msgstr[1] "Se van a actualizar %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Debe descargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Esta actualización puede tardar varias horas. Una vez finalice la descarga, " "el proceso no se podrá cancelar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Recoger e instalar la actualización puede llevar varias horas. Una vez que " "la descarga haya terminado, el proceso no se puede cancelar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "La desinstalación de los paquetes puede tardar varias horas. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "El software de este equipo está actualizado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "No hay actualizaciones disponibles para su sistema. Se ha cancelado la " "actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Se requiere reiniciar el equipo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La actualización ha finalizado y se necesita reiniciar el equipo. ¿Quiere " "hacerlo ahora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informe de este fallo e incluya los archivos /var/log/dist-upgrade/main.log " "y /var/log/dist-upgrade/apt.log en el informe. La actualización ha sido " "cancelada.\n" "Su archivo sources.list original se guardó en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Cancelando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Para quitar:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Para continuar, pulse Intro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continuar [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalles [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ya no está soportado: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Desinstalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Actualizar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuar [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Para finalizar la actualización se necesita reiniciar.\n" "Si selecciona «s» el sistema reiniciará." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostrar el progreso de cada archivo individual" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancelar la actualización" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuar la actualización" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "¿Cancelar la actualización en curso?\n" "\n" "El sistema podría quedar en un estado no utilizable si cancela la " "actualización. Le recomendamos encarecidamente que continúe la actualización." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Iniciar la actualización" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Sustituir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferencia entre los archivos" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar de un error" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "¿Comenzar la actualización?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicie el sistema para completar la actualización\n" "\n" "Guarde su trabajo antes de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualización completa de la distribución" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Actualizando Ubuntu a la versión 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Configurando nuevos canales de software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reiniciando el equipo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Actualizar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Está disponible una nueva versión de Ubuntu. ¿Le gustaría actualizar?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "No actualizar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Preguntar más tarde" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Sí, actualizar ahora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ha decidido no actualizarse a la nueva versión de Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Puede actualizar posteriormente yendo a la Actualización de software y " "pulsando en «Actualizar»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Realizar una actualización de la versión" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Para actualizar Ubuntu, necesita autenticarse." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Realizar una actualización parcial" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Para realizar una actualización parcial necesita autenticarse." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostrar la versión y salir" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directorio que contiene los archivos de datos" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Ejecutar la interfaz especificada" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Ejecutando una actualización parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Descargando la herramienta de actualización de la versión" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Comprobar si es posible actualizar a la última versión de desarrollo" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Intente actualizar a la última versión usando el actualizador de $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Ejecutar en un modo especial de actualización.\n" "Actualmente se permiten los modos «desktop» (para actualizaciones normales " "de un sistema de escritorio) y «server» (para servidores)." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Comprobar la actualización en una capa aufs de prueba" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Comprueba únicamente si está disponible una nueva versión de la distribución " "e informa del resultado mediante un código de salida" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Comprobar si hay una nueva versión de Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Su versión de Ubuntu ya no tiene soporte." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Para saber más sobre esta actualización, visite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No se ha encontrado ninguna edición nueva" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "En este momento no es posible la actualización de versión" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "La actualización de versión no se puede realizar en este momento, inténtelo " "de nuevo después. El servidor informó: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Está disponible la nueva versión «%s»." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Ejecute «do-release-upgrade» para actualizarse a ella." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Está disponible la actualización a Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ha decidido no actualizarse a Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Añadir resultado de la depuración" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Para realizar una actualización parcial, necesita autenticarse" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Para actualizar la distribución, necesita autenticarse" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/cv.po0000664000000000000000000013067512322063570014716 0ustar # Chuvash translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Vogt \n" "Language-Team: Chuvash \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: cv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' lartajmarămăr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Şĕnetejmerĕmĕr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Kălar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' lartajmarămăr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Jănăš" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Hup" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Tĕplĕnreh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s kălar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s lart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Tĕplĕnreh [t]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ş" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "t" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Malalla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Şĕnet" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/qu.po0000664000000000000000000013044312322063570014724 0ustar # Quechua translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry \n" "Language-Team: Quechua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: qu\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sl.po0000664000000000000000000020210012322063570014703 0ustar # Slovenian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "Language: sl\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Strežnik za %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Glavni strežnik" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Strežniki po meri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Ni mogoče izračunati vnosa v sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ni mogoče najti nobenih datotek s programskimi paketi. Morda vstavljen disk " "ni Ubuntujev ali pa ni namenjen arhitekturi vašega računalnika." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Nosilca CD ni mogoče dodati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Med dodajanjem nosilca je prišlo do napake, zato bo posodobitev prekinjena. " "Če je to veljaven Ubuntu CD, je morda treba napako javiti kot poročilo o " "hrošču.\n" "\n" "Sporočilo o napaki:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Odstrani pakete v slabem stanju" msgstr[1] "Odstrani paket v slabem stanju" msgstr[2] "Odstrani paketa v slabem stanju" msgstr[3] "Odstrani pakete v slabem stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketi '%s' so v neskladju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa " "jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?" msgstr[1] "" "Paket '%s' je v neskladnju in bi ga bilo treba ponovno namestiti, vendar pa " "ga ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paket in nadaljevati?" msgstr[2] "" "Paketa '%s' sta v neskladnju in bi ju bilo treba ponovno namestiti, vendar " "pa ju ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paketa in " "nadaljevati?" msgstr[3] "" "Paketi '%s' so v neskladnju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar " "pa jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in " "nadaljevati?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Strežnik je najverjetneje preobremenjen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Okvarjeni paketi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sistem vsebuje okvarjene pakete, ki jih s tem programom ni mogoče popraviti. " "Preden je mogoče nadaljevati, je treba namestitev popraviti s programom " "synaptic ali orodjem apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Prišlo je do nerazrešljive napake med pripravljanjem nadgradnje:\n" "%s\n" "\n" " Vzrok je lahko:\n" " * nadgradnja na preizkusno različico distribucije Ubuntu,\n" " * zagon trenutne preizkusne različice Ubuntu in\n" " * neuradni programski paketi, ki jih distribucija ne podpira.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Napaka je verjetno le začasna, zato poskusite znova kasneje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Če nič od tega ne velja, potem pošljite poročilo o napaki z uporabo ukaz " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' v terminalu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Ni mogoče preračunati zahtev nadgradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Napaka overjanja pristnosti nekaterih paketov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nekaterih paketov ni mogoče overiti. Napaka je lahko prehodne narave in bo " "kmalu odpravljena. Spodaj je izpisan seznam neoverjenih paketov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paket '%s' je označen za odstranitev, vendar je na črnem seznamu paketov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" "Paket '%s', ki je pomemben za delovanje sistema, je označen za odstranitev." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Namešča se različica '%s', ki je na črnem seznamu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ni mogoče namestiti '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ni bilo mogoče namestiti željenega paketa. Sporočite to kot hrošč z uporabo " "ukaza 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' v terminalu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ni mogoče določiti metapaketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "V sistemu ni nameščenih paketov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop ali edubuntu-desktop, zato ni mogoče ugotoviti, katera različica " "sistema Ubuntu je nameščena.\n" "Pred nadaljevanjem je treba s programom synaptic ali z ukazom apt-get " "namestiti enega izmed navedenih paketov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Branje predpomnilnika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ni mogoče dobiti izključnega zaklepa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "To običajno pomeni, da je program, ki zahteva dostop do paketov, že zagnan " "(npr. apt-get ali aptitude). Pred nadaljevanjem je treba tak program končati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nadgradnja preko oddaljene povezave ni podprta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Sistem poskušate posodobiti preko oddaljene ssh povezave z vmesnikom, ki " "tega ne omogoča. Poskusite uporabiti konzolni način z ukazom 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "Trenutna nadgradnja se bo zdaj preklicala. Poskusite brez ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Ali naj se nadaljuje izvajanje preko varnega SSH protokola?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Videti je, da je trenutna seja zagnana preko ssh povezave. Posodobitev preko " "ssh ni priporočljiva, saj je v primeru napak sistem težje obnoviti.\n" "\n" "V kolikor boste posodobitev nadaljevali, bo na vratih '%s' zagnan dodaten " "ozadnji program ssh.\n" "Ali želite nadaljevati?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Zaganjanje dodatnega sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Za lažje odpravljanje morebitnih napak bo zagnan dodaten sshd na vratih " "'%s'. V kolikor se pojavijo težave v delovanju dejavnega sshd, se bo še " "najprej mogoče povezati na dodaten ozadnji program.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "V primeru da uporabljate požarni zid, boste morda morali ta vrata začasno " "odpreti. Ker je to lahko nevarno, to ni storjeno samodejno. Vrata lahko " "odprete na primer z:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Ni mogoče nadgraditi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Nadgradnja iz '%s' v '%s' s tem orodjem ni podprta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Namestitev peskovnika je spodletela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Ni mogoče ustvariti okolja peskovnika." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Način peskovnika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Nadgradnja se izvaja v načinu preskovnika (preizkusnemu načinu). Vse " "spremembe zapisane v '%s' in bodo izgubljene ob naslednjem ponovnem zagonu.\n" "\n" "*Nobene* spremembe zapisane v sistemsko mapo od zdaj do naslednjega " "ponovnega zagona ne bodo trajne." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Nameščeni python je okvarjen. Popravite simbolno povezavo '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paket 'debsig-verify' je nameščen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Nadgradnje ni mogoče nadaljevati, če bo ta paket nameščen.\n" "Odstranite paket s programom Synaptic ali z ukazom 'apt-get remove debsig-" "verify' in ponovno začnite z nadgradnjo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Pisanje v '%s' ni mogoče" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Ni mogoče pisati v sistemsko mapo '%s' na vašem sistemu. Nadgradnja se ne " "more nadaljevati.\n" "Prepričajte se, da je mogoče pisati v sistemsko mapo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Ali naj bodo vključene zadnje posodobitve z interneta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sistem za nadgradnjo lahko samodejno prejme najnovejše posodobitve in jih " "namesti med nadgradnjo. Če imate delujočo omrežno povezavo, je to zelo " "priporočljivo storiti.\n" "\n" "Nadgradnja bo sicer trajala dlje, vendar pa bo vaš sistem popolnoma " "posodobljen. Korak je mogoče izpustiti, vendar je v tem primeru " "priporočljivo, da posodobitve namestite takoj po končani nadgradnji.\n" "V primeru izbire možnosti 'ne', dostop do omrežja ni zahtevan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "onemogočeno ob nadgradnji na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ni mogoče najti veljavnega zrcalnega strežnika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Med preiskovanjem podrobnosti o skladiščih ni bilo mogoče najti podatkov " "zrcalnih strežnikov za nadgradnjo. To se lahko zgodi, če je določen notranji " "zrcalni strežnik ali pa, če so podatki o takem strežniku zastareli.\n" "\n" "Ali naj se vsebina datoteke 'sources.list' prepiše? V kolikor izberete " "možnost 'Da', se bodo vnosi od '%s' do '%s' posodobili.\n" "\n" "V kolikor izberete možnost 'Ne', bo nadgradnja preklicana." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Ali naj bodo ustvarjeni privzeti viri?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "V datoteki 'sources.list' ni mogoče najti veljavnih vnosov za '%s'.\n" "\n" "Ali naj se dodajo privzeti vnosi za '%s'? Zavrnitev dodajanja vnosov " "prekliče nadgradnjo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neveljavni podatki skladišč" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Nadgradnja podatkov o skladišču je povzročila neveljavno datoteko, zato se " "je začelo opravilo poročanja hrošča." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Viri tretjih oseb so onemogočeni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Določeni tretjeosebni vnosi v vaši datoteki sources.list so bili " "onemogočeni. Po nadgradnji jih lahko ponovno omogočite z orodjem 'Programski " "viri' ali z upravljalnikom paketov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketi v neskladnem stanju" msgstr[1] "Paket v neskladnem stanju" msgstr[2] "Paketa v neskladnem stanju" msgstr[3] "Paketi v neskladnem stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketi \"%s\" so v neskladnem stanju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, " "vendar pa jih ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ponovno namestite pakete " "ročno, ali pa jih odstranite iz sistema." msgstr[1] "" "Paket \"%s\" je v neskladnem stanju in mora biti ponovno nameščen, vendar ga " "ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ponovno namestite paket ročno, ali pa ga " "odstranite iz sistema." msgstr[2] "" "Paketa \"%s\" sta v neskladnem stanju in morata biti ponovno nameščena, " "vendar ju ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ponovno namestite paketa ročno, " "ali pa ju odstranite iz sistema." msgstr[3] "" "Paketi \"%s\" so v neskladnem stanju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, " "vendar pa jih ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ponovno namestite pakete " "ročno, ali pa jih odstranite iz sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Napaka med posodabljanjem" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Med posodabljanjem je prišlo do napake. Običajno so vzrok napake težave z " "omrežjem. Preverite omrežne nastavitve in poskusite znova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ni dovolj prostora na disku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Nadgradnja je bila prekinjena. Nadgradnja zahteva %s prostega prostora na " "disku \"%s\". Sprostite vsaj %s dodatnega prostora na disku \"%s\". " "Izpraznite smeti in izbrišite začasne pakete z ukazom 'sudo apt-get clean' " "v terminalu." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Preračunavanje sprememb" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ali želite začeti z nadgradnjo?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Nadgradnja je preklicana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Nadgradnja se bo zdaj preklicala. Obnovljeno bo izvirno stanje sistema. " "Nadgradnjo lahko nadaljujete kasneje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Paketov za nadgradnjo ni mogoče prejeti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Nadgradnja je bila preklicana. Preverite svojo internetno povezavo ali " "namestitveni medij in poskusite znova. Vse do sedaj prejete datoteke so bile " "obdržane." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Napaka med uveljavitvijo" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Obnavljanje prvotnega stanja sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Ni mogoče namestiti nadgrajenih različic" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Nadgradnja je bila prekinjena. Vaš sistem je lahko v neuporabnem stanju. " "Sedaj se bo zagnala obnovitev sistema (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Pošljite poročilo o napaki v brskalniku na spletnem naslovu " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug in " "k poročilu o napaki priložite datoteke v /var/log/dist-upgrade/.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Nadgranja je bila prekinjena. Preverite svojo omrežno povezavo ali " "namestitveni medij in poskusite znova. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ali naj bodo zastareli paketi odstranjeni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "Ob_drži" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Od_strani" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Prišlo je do napake med čiščenjem paketov. Več podrobnosti je navedenih v " "sporočilu spodaj. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Zahtevani odvisni paketi niso nameščeni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Zahtevan odvisni paket '%s' ni nameščen. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Preverjanje upravljalnika paketov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Priprava nadgradnje ni bila uspešna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Pripravljanje sistema na nadgradnjo je spodletelo, zato se začenja opravilo " "poročanja hrošča." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Pridobivanje predpogojev za nadgradnjo je spodletelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistem ni mogel dobiti zahtev za nadgradnjo. Nadgradnja se bo zdaj " "preklicala in obnovila izvirno stanje sistema.\n" "\n" "Poleg tega se začenja opravilo poročanja hrošča." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Posodabljanje podatkov o skladiščih" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Dodajanje cd-roma je spodletelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "DOdajanje nosilca CD je spodletelo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Neveljani podatki o paketu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Pridobivanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Nadgrajevanje" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Nadgradnja je končana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Nadgradnja se je končala, vendar je med opravilom nadgradnje prišlo do napak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Iskanje zastarelih programov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Nadgradnja sistema je zaključena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Delna nadgradnja je končana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Ni mogoče najti opomb ob izdaji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Strežnik je najbrž preobremenjen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Opomb ob izdaji ni bilo mogoče prejeti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Preverite svojo internetno povezavo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "overi '%(file)s' z '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "razširjanje '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Orodja za nadgradnjo ni bilo mogoče zagnati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "To je najverjetneje hrošč v orodju za nadgradnjo. Pošljite poročilo o napaki " "z uporabo ukaza 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Podpis orodja za nadgradnjo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Orodje za nadgradnjo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Pridobivanje paketov je spodletelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Pridobivanje paketov nadgradnje je spodletelo. Morda je napaka v omrežni " "povezavi. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Overitev je spodletela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Overitev nadgradnje je spodletela. Morda je prišlo do napake omrežja ali " "strežniška. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Razširjanje paketov je spodletelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Razširjanje paketov nadgradnje je spodletelo. Morda je prišlo do napake " "omrežja ali strežniška. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Overitev je spodletela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Preverjanje nadgradnje je spodletelo. Morda je prišlo do ali strežniške " "omrežja ali strežnika. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nadgradnje ni mogoče zagnati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "To se običajno zgodi na sistemu, kjer je /tmp priklopljen z zastavico " "noexec. Ponovno priklopite nosilec brez zastavice noexec in ponovno zaženite " "nadgradnjo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Sporočilo o napaki je '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradnja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Prejemanje dodatnih paketov ..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datoteka %s od %s s hitrostjo %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datoteka %s od %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Vstavite '%s' v pogon '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Menjava nosilca podatkov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms je v uporabi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sistem uporablja upravljalnik podatkovnih nosilcev 'evms' v /proc/mounts. " "Program 'evms' ni več podprt, zato ga je treba onemogočiti in nato ponovno " "zagnati nadgradnjo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Vaša grafična strojna oprema poganjanja namiznega okolja 'unity' ne podpira " "popolnoma. Morda boste po nadgradnji imeli zelo počasno okolje. " "Priporočljivo je, da za zdaj obdržite različico LTS. Za več podrobnosti si " "oglejte https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Ali še " "vedno želite nadaljevati z nadgradnjo?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Vaša grafična strojna oprema morda v Ubuntuju 12.04 LTS ni polno podprta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Podpora za vašo strojno opremo Intel v Ubuntuju 12.04 LTS je omejena in " "morda boste po nadgradnji imeli težave. Za več podrobnosti si oglejte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx. Ali želite z " "nadgradnjo nadaljevati?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Nadgradnja bo verjetno vplivala na učinke namizja, zmogljivost pri igrah in " "drugih grafično zahtevnih programih." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sistem trenutno uporablja grafični gonilnik NVIDIA 'nvidia'. V Ubuntu 10.04 " "LTS za to grafično kartico ni ustreznega gonilnika.\n" "\n" "Ali želite nadaljevati?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sistem trenutno uporablja grafični gonilnik AMD 'fglrx'. V Ubuntu 10.04 LTS " "za to grafično kartico ni ustreznega gonilnika.\n" "\n" "Ali želite nadaljevati?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Brez CPE i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vaših sistem uporablja CPE i586 ali CPE, ki nima razširitve 'cmov'. Vsi " "paketi so bili izgrajeni z optimizacijami, ki kot najmanjšo arhitekturo " "zahtevajo i686. S to strojno opremo vašega sistema ni mogoče nadgraditi na " "novo izdajo Ubuntuja." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ni CPE ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistem uporablja CPE ARM, ki je starejša od arhitekture ARMv6. Vsi paketi v " "distribuciji so bili izgrajeni z možnostmi, ki zahtevajo ARMv6 kot najnižjo " "različico arhitekture. Na trenutni strojni opremi ni mogoče nadgraditi " "vašega sistema na novo izdajo distribucije Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Init ni na voljo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistem je videti kot navidezno okolje brez ozadnjega programa init (npr. " "Linux-VServer). Ubuntu 10.04 LTS v takšenem okolju ne more delovati, zato je " "treba najprej posodobiti navidezno okolje.\n" "\n" "Ali res želite nadaljevati?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Nadgradnja peskovnika z aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Uporabi navedeno pot za preiskovanje nosilcev s paketi za nadgradnjo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Uporabite vmesnik. Trenutno so na voljo:\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZASTARELO* ta možnost bo bila prezrta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Izvedi le delno nadgradnjo (ne prepiše datoteke sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Onemogoči podporo zaslona GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Nastavi podatkovno mapo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pridobivanje je zaključeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li s hitrostjo %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Približni preostali čas: %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Uveljavljanje sprememb" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "težave z odvisnostmi - paket ne bo nastavljen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Paketa '%s' ni bilo mogoče namestiti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Nadgradnja se bo nadaljevala vendar pa paket '%s' najverjetneje ne bo " "deloval. Pošljite poročilo o hrošču." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Ali naj se zamenja prilagojena nastavitvena datoteka\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "V kolikor se odločite za novejšo različico, bodo vse ročno nastavljene " "spremembe izgubljene." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Ukaza 'diff' ni mogoče najti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Prišlo je do usodne napake" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Prijavite napako kot hrošč (če tega še niste storili) in v svojemu poročilu " "vključite datoteki /var/log/dist-upgrade/main.log in /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. Nagradnja je bila prekinjena.\n" "Izvorna datoteka sources.list je shranjena v " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Sočasno sta bili pritisnjeni tipki Ctrl in C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "S tem bo prekinjeno posodabljanje in sistem bo ostal v nedelujočem stanju. " "Ali ste prepričani, da želite to narediti?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Da ne pride do izgube podatkov, zaprite vse odprte programe in dokumente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ni več podpore s strani podjetja Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Za podgradnjo (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Za odstranitev (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ni več zahtevano (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Za namestitev (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Za nadgradnjo (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Pokaži razlike >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skrij razlike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Pokaži Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Skrij Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Podatki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ni več podprto %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Odstrani %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Odstrani (samodejno nameščeno) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Namesti %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadgradi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Zahtevan je ponovni zagon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Za dokončanje nadgradnje je treba ponovno zagnati sistem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Ponovno zaženi sedaj" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Ali naj se prekine trenutna nadgradnja?\n" "\n" "S tem bo nadgradnja prekinjena in sistem bo ostal v nedelujočem stanju. " "Priporočamo vam, da nadgradnjo zaključite do konca." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Ali naj se nadgradnja prekliče?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dni" msgstr[1] "%li dan" msgstr[2] "%li dneva" msgstr[3] "%li dni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ur" msgstr[1] "%li ura" msgstr[2] "%li uri" msgstr[3] "%li ure" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minuta" msgstr[2] "%li minuti" msgstr[3] "%li minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekunda" msgstr[2] "%li sekundi" msgstr[3] "%li sekunde" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Prejemanje paketov bo trajalo približno %s z 1 Mbit DSL povezavo in " "približno %s s 56k modemom." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Prejemanje bo pri trenutni hitrosti povezave trajalo približno %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Pripravljanje na nadgradnjo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Pridobivanje novih programskih kanalov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Prejemanje novih paketov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Nameščanje novih paketov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Čiščenje zastarelih paketov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Podjetje Canonical %(amount)d nameščenih paketov ne podpira več. Podporo vam " "še vedno nudi odprtokodna skupnost." msgstr[1] "" "Podjetje Canonical %(amount)d nameščenega paketa ne podpira več. Podporo vam " "še vedno nudi odprtokodna skupnost." msgstr[2] "" "Podjetje Canonical %(amount)d nameščenih paketov ne podpira več. Podporo vam " "še vedno nudi odprtokodna skupnost." msgstr[3] "" "Podjetje Canonical %(amount)d nameščenih paketov ne podpira več. Podporo vam " "še vedno nudi odprtokodna skupnost." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Odstranjenih bo %d paketov." msgstr[1] "Odstranjen bo %d paket." msgstr[2] "Odstranjena bosta %d paketa." msgstr[3] "Odstranjeni bodo %d paketi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Nameščenih bo %d novih paketov." msgstr[1] "Nameščen bo %d nov paket." msgstr[2] "Nameščena bosta %d nova paketa." msgstr[3] "Nameščeni bodo %d novi paketi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Nadgrajenih bo %d paketov." msgstr[1] "Nadgrajen bo %d paket." msgstr[2] "Nadgrajena bosta %d paketa." msgstr[3] "Nadgrajeni bodo %d paketi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Skupaj bo treba prejeti %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Namestitev nadgradnje lahko traja več ur. Ko se prejem konča, opravila ni " "več mogoče preklicati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Pridobivanje in nameščanje nadgradnje lahko traja več ur. Ko se bo prejem " "končal, opravila ne bo več mogoče preklicati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Odstranjevanje paketov lahko traja več ur. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programska oprema na tem računalniku je posodobljena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Za vaš sistem nadgradnja ni na voljo. Postopek bo preklican." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Zahtevan je ponoven zagon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Nadgradnja je končana. Zahtevan je ponoven zagon sistema. Ali želite sistem " "ponovno zagnati takoj?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Prijavite napako kot hrošča in v poročilo vključite datoteki /var/log/dist-" "upgrade/main.log in /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadgradnja je bila " "prekinjena.\n" "Izvorna datoteka sources.list je shranjena v " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Prekinjanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Znižanje različice:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Za nadaljevanje pritisnite [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Nadaljuj [d/N] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Podrobnosti [p]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "d" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "p" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ni več podprto: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Odstranitev: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Namestitev: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Nadgradnja: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Nadaljuj [D/n] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Za končanje nadgradnje je treba sistem ponovno zagnati.\n" "Če izberete 'd', se bo sistem takoj znova zagnal." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Prejemanje %(current)li. od skupno %(total)li-h datotek s hitrostjo " "%(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Prejemanje %(current)li. od skupno %(total)li datotek." #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Pokaži potek nadgradnje za posamezne datoteke" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Prekliči nadgradnjo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Nadaljuj z nadgradnjo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ali naj se nadgradnja prekliče?\n" "\n" "S tem bo posodabljanje prekinjeno in sistem bo ostal v nedelujočem stanju. " "Priporočeno je, da se nadgradnja zaključi do konca." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Začni z nadgradnjo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Zamenjaj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Razlike med datotekami" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Pošlji poročilo o napaki" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Nadaljuj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Ali naj se nadgradnja začne?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Za dokončanje nadgradnje ponovno zaženite sistem\n" "\n" "Pred nadaljevanjem shranite vse odprte dokumente." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadgradnja distribucije" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Nastavljanje novih programskih kanalov" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ponovno zaganjanje sistema" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Nadgradi" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Na voljo je nova različica sistema Ubuntu. Ali želite opraviti nadgradnjo " "sistema?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne izvedi nadgradnje" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Vprašaj me kasneje" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Da, nadgradi takoj" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Zavrnili ste nadgradnjo na novo različico Ubuntuja." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Pozneje lahko sistem nadgradite tako, da odprete Posodobilnik programov in " "kliknete na \"Nadgradi\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Izvedi nadgradnjo izdaje" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Za nadgradnjo sistema Ubuntu je zahtevana overitev." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Izvedi delno nadgradnjo" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Za delno nadgradnjo sistema Ubuntu je zahtevana overitev." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Pokaži različico in končaj" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mapa, ki vsebuje podatkovne datoteke" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Zaženi navedeno začelje" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Izvajanje delne nadgradnje" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Prejemanje orodja za nadgradnjo izdaje" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Preveri, ali je mogoče sistem nadgraditi na najnovejšo razvojno različico" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Poskusite nadgraditi na najnovejšo različico s pomočjo orodja za " "nadgrajevanje iz $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Zagon v posebnem načinu nadgradnje.\n" "Trenutno sta podprta načina 'desktop' za namizne sisteme in 'server' za " "strežniške sisteme." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Preizkusna nadgradnja v načinu peskovnika aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Preveri le, ali je na voljo nova različica distribucije in izpiši poročilo s " "pomočjo izhodne kode" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Preverjanje za novo izdajo Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaša izdaja Ubuntu ni več podprta." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Za podrobnosti o posodobitvah obiščite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Ni novih izdaj" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Nadgradnja izdaje trenutno ni mogoča" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Nadgradnja izdaje trenutno ne more biti opravljena. Poskusite kasneje. " "Strežnik je sporočil: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Na voljo je nova izdaja '%s'." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Za nadgradnjo na novo izdajo zaženite ukaz 'do-release-upgrade'." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Na voljo je nadgradnja na Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Zavrnili ste nadgradnjo na Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Dodaj izhod razhroščevanja" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Za izvedbo delne nadgradnje je zahtevana overitev" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Za izvedbo nadgradnje izdaje je zahtevana overitev" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sd.po0000664000000000000000000013062312322063570014705 0ustar # Sindhi translation for update-manager # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry \n" "Language-Team: Sindhi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: sd\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "سي ڊي شامل ڪرڻ ۾ ناڪامي" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "ٽٽل بنڊل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "تجديد ماپي نه سگهيو" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "’%s‘ تنسيب نه ٿو ٿي سگهي" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "ڪئشي پڙهندي" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/hu.po0000664000000000000000000020231212322063570014706 0ustar # Hungarian translation of update-manager # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. # Gabor Kelemen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: hu\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Fő kiszolgáló" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Egyéni kiszolgálók" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nem határozható meg a sources.list bejegyzés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Egyetlen csomagfájl sem található! Lehet, hogy nem Ubuntu lemezt, vagy más " "architektúrához tartozót helyezett a meghajtóba." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "A CD hozzáadása meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Hiba történt a CD hozzáadása során, a frissítés félbeszakad. Jelentse ezt " "hibaként, ha ez egy érvényes Ubuntu CD.\n" "\n" "A hibaüzenet:\n" "„%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Hibás állapotban levő csomag eltávolítása" msgstr[1] "Hibás állapotban levő csomagok eltávolítása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "A(z) „%s” nevű csomag hibás! Újratelepítése szükséges, azonban nem található " "hozzá megfelelő archívum. El kívánja távolítani ezt a csomagot a " "folytatáshoz?" msgstr[1] "" "A(z) „%s” nevű csomagok hibásak! Újratelepítésük szükséges, azonban nem " "található hozzájuk megfelelő archívum. El kívánja távolítani ezeket a " "csomagokat a folytatáshoz?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Lehet, hogy a kiszolgáló túlterhelt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "A rendszere törött csomagokat tartalmaz, amelyek ezzel az alkalmazással nem " "javíthatóak. Kérem, először javítsa ki őket a synaptic vagy az apt-get " "segítségével." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Megoldhatatlan probléma adódott a frissítés előkészítése közben:\n" "%s\n" "\n" " Ezt az alábbiak okozhatták:\n" " * frissítés egy kiadás előtti Ubuntu verzióra\n" " * Ön jelenleg egy kiadás előtti Ubuntu verziót használ\n" " * az Ubuntu által nem támogatott csomagok\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ez valószínűleg átmeneti probléma, próbálkozzon később." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ha a felsoroltak egyike sem áll fenn, akkor jelentse ezt a hibát a " "terminálban kiadott „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core” paranccsal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "A frissítés előkészítése sikertelen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Néhány csomagot nem sikerült hitelesíteni. Lehetséges, hogy ezt átmeneti " "hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi " "felsorolás a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "A(z) „%s” nevű csomagot eltávolításra jelölte ki, de ez rajta van az " "eltávolítási feketelistán." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "A létfontosságú „%s” csomagot eltávolításra jelölte ki." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Kísérlet a feketelistára tett „%s” verzió telepítésére" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "„%s” nem telepíthető" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Az igényelt csomag telepítése lehetetlen volt. Jelentse ezt a hibát a " "terminálban kiadott „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core” paranccsal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "A meta-csomag megállapítása sikertelen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "A rendszere nem tartalmazza az ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop vagy edubuntu-desktop csomagok egyikét sem, és nem lehetett " "megállapítani, hogy az Ubuntu mely változatát használja.\n" " A folytatás előtt telepítse a fenti csomagok egyikét a synaptic vagy az apt-" "get használatával." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Gyorsítótár beolvasása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "A kizárolagos zárolás nem lehetséges" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ez általában azt jelenti, hogy már fut egy másik csomagkezelő alkalmazás " "(például apt-get vagy aptitude). Kérem először zárja be azt az alkalmazást." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "A frissítés nem támogatott távoli kapcsolaton keresztül" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Távoli SSH-kapcsolaton keresztül futtatja a frissítést olyan felület " "használatával, amely nem támogatja ezt. Próbálja meg szöveges módban " "végrehajtani a frissítést a „do-release-upgrade” parancs segítségével.\n" "\n" "A frissítés most megszakad. Próbálja SSH nélkül." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Folytatja a futtatást SSH alatt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Úgy tűnik, ez a munkamenet SSH alatt fut. Jelenleg nem ajánlott, hogy SSH " "kapcsolaton keresztül hajtsa végre a frissítést, ugyanis hiba esetén így " "nehezebb a helyreállítás.\n" "\n" "Ha folytatja, egy újabb SSH-démon indul az alábbi porton: %s.\n" "Szeretné folytatni?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Új sshd indítása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "A hiba esetén történő helyreállítás megkönnyítése érdekében egy újabb sshd " "indul a(z) %s porton. Ha bármiféle probléma lép fel az aktuális SSH futása " "során, Ön továbbra is kapcsolódni tud majd a másik segítségével.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ha tűzfalat használ, akkor lehetséges, hogy ideiglenesen szükséges megnyitni " "ezt a portot. Mivel a port megnyitása lehetséges veszélyforrás, nem " "történik automatikusan. A port megnyitható például a következő módon:\n" "„%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nem lehet frissíteni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Ez az eszköz nem támogatja a frissítést „%s” rendszerről „%s” rendszerre." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "A tesztkörnyezet beállítása meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nem sikerült létrehozni a tesztkörnyezetet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Teszt mód" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ez a frissítés sandbox (teszt) módban fut. A(z) „%s” összes változása el fog " "veszni a következő újraindításnál.\n" "\n" "A mostantól a következő újraindításig a rendszerkönyvtárakban történő " "változások *nem* lesznek állandó érvényűek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "A Python telepítése sérült. Javítsa ki a „/usr/bin/python” szimbolikus " "linket." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "A „debsig-verify” csomag telepítve van" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "A frissítés nem folytatódhat, ha ez a csomag telepítve van.\n" "Távolítsa el a Synaptic vagy az „apt-get remove debsig-verify” parancs " "kiadásával és futtassa újra a frissítést." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "%s nem írható" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "A(z) „%s” rendszerkönyvtár nem írható. A frissítés nem folytatódhat.\n" "Biztosítsa a rendszerkönyvtár írhatóságát." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Használja az interneten elérhető legújabb frissítéseket?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "A frissítőrendszer használhatja az internetet a legújabb frissítések " "letöltéséhez és telepítheti azokat a frissítés közben. Ha rendelkezik " "internetkapcsolattal, ez a beállítás erősen ajánlott.\n" "\n" "A frissítés hosszabb ideig is eltarthat, a folyamat végeztével a rendszere " "teljesen naprakész lesz. Választhatja e funkció mellőzését is, azonban " "ajánlott a legújabb frissítések telepítését elvégezni a rendszerfrissítés " "után nem sokkal.\n" "Ha a „Nem”-et választja, a telepítő nem fogja használni internetkapcsolatát." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "letiltva a(z) %s változatra frissítéskor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nem található érvényes tükör" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "A tárolóinformációk elemzése során a program nem talált tükörbejegyzést a " "frissítéshez. Ez akkor fordulhat elő, ha belső tükröt használ, vagy a " "tükörinformációk elavultak.\n" "\n" "Mindenképpen újra kívánja írni a sources.list fájlt? Ha az „Igen” gombot " "választja, akkor az összes „%s” bejegyzés „%s” bejegyzéssé lesz frissítve. A " "„Nem” kiválasztása megszakítja a frissítést." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Alapértelmezett források ismételt előállítása?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "A „sources.list” átnézése után sem található érvényes bejegyzés a " "következőről: %s.\n" "\n" "Hozzáadja az alap bejegyzéseket a következőhöz: „%s”? A „Nem” kiválasztása " "megszakítja a frissítést." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Érvénytelen tárolóinformációk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "A tároló frissítése érvénytelen fájlt eredményezett, ezért most elindul egy " "hibajelentési folyamat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "A külső források letiltva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "A sources.list néhány harmadik féltől származó forrása le lett tiltva. A " "frissítés után újraengedélyezheti őket a Szoftverforrások eszközzel, vagy a " "csomagkezelővel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Nem konzisztens állapotú csomag" msgstr[1] "Nem konzisztens állapotú csomagok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "A(z) „%s” nevű csomag hibás! Újratelepítése szükséges, azonban nem található " "hozzá megfelelő archívum. Telepítse újra a csomagot saját kezűleg, vagy " "távolítsa el a rendszerről." msgstr[1] "" "A(z) „%s” nevű csomagok hibásak! Újratelepítésük szükséges, azonban nem " "található hozzájuk megfelelő archívum. Telepítse újra a csomagot saját " "kezűleg, vagy távolítsa el a rendszerről." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Hiba történt a frissítés közben" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Hiba lépett fel a frissítés közben. Ez többnyire hálózati problémára utal. " "Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és próbálja újra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nincs elég szabad hely a merevlemezen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "A frissítés megszakadt. A frissítéshez %s szabad hely szükséges a(z) „%s” " "lemezen. Szabadítson fel további %s lemezterületet a(z) „%s” eszközön. " "Ürítse a Kukát és törölje a korábbi telepítések átmeneti fájljait a „sudo " "apt-get clean” parancs kiadásával." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Módosítások előkészítése" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Frissítés megszakítva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "A frissítés visszavonásra kerül, és az eredeti rendszerállapot lesz " "visszaállítva. A frissítést később lehet folytatni." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "A frissítések nem tölthetők le" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "A frissítés félbeszakadt. Kérjük ellenőrizze internet kapcsolatát vagy a " "telepítő adathordozót, és próbálja újra. Az eddig letöltött fájlok " "megmaradnak." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "A rendszer eredeti állapotának helyreállítása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "A frissítések nem telepíthetők" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A frissítés megszakadt. A rendszer használhatatlan állapotban lehet. A " "helyreállítás azonnal indul (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Jelentse ezt a hibát böngészőben a " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "címre, és csatolja a fájlokat a /var/log/dist-upgrade/ mappából.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "A frissítés megszakadt. Ellenőrizze az internetkapcsolatát vagy a telepítési " "adathordozót, és próbálja újra. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "A frissítés befejező fázisa közben hiba lépett fel. Az alábbi üzenet további " "információkat tartalmaz a hibára vonatkozóan. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "A szükséges függőségek nincsenek telepítve" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "A következő függőség nincs telepítve: %s. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "A frissítés előkészítése meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "A rendszer előkészítése a frissítésre sikertelen, emiatt elindul egy " "hibajelentési folyamat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "A frissítés előfeltételeinek lekérése meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "A rendszer nem volt képes a frissítés előfeltételeinek lekérésére. A " "frissítés ezért most megszakad, és a rendszer eredeti állapotába áll " "vissza.\n" "\n" "Ezen kívül elindul egy hibajelentési folyamat is." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Tárolóinformációk frissítése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nem sikerült a CD-ROM hozzáadása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Elnézést, a CD-ROM hozzáadása sikertelen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Érvénytelen csomaginformációk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Letöltés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "A frissítés befejeződött" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "A frissítés befejeződött, de hibák történtek a frissítési folyamat alatt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Elavult szoftverek keresése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A rendszer frissítése befejeződött." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Az intelligens frissítés sikeresen befejeződött." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nem érhetők el a kiadási megjegyzések" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "A kiszolgáló túl lehet terhelve. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "A kiadási megjegyzések nem tölthetők le" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "„%(file)s” hitelesítése ezzel: „%(signature)s” " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "„%s” kicsomagolása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nem sikerült futtatni a frissítőeszközt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ez valószínűleg egy hiba a frissítési eszközben. Jelentse a hibát az „ubuntu-" "bug ubuntu-release-upgrader-core” paranccsal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Frissítőeszköz aláírása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Frissítőeszköz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "A letöltés meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "A frissítés letöltése meghiúsult. Lehetséges, hogy hálózati probléma áll " "fenn. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Hitelesítés sikertelen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "A frissítés hitelesítése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "A kibontás meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "A frissítés kibontása meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Az ellenőrzés meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "A frissítés ellenőrzése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "A frissítés nem futtatható!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ez a hiba általában akkor jön elő, ha a /tmp mappa noexec kapcsolóval van " "felcsatolva. Kérjük csatolja újra nooexec kapcsolóval, majd próbálja újból a " "frissítést." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "A hibaüzenet: „%s”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "További csomagfájlok letöltése..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%s. fájl, összesen %s. Sebesség: %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s. fájl, összesen %s." #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Helyezze be a(z) „%s” adathordozót a(z) „%s” meghajtóba." #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Adathordozó-csere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Az evms használatban van" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "A rendszer az „evms” kötetkezelőt használja a /proc/mounts alatt. Az „evms” " "szoftver már nem támogatott, kapcsolja ki és futtassa újra a frissítést." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Az Ön grafikus hardvere nem támogatja teljesen a „unity” asztali környezet " "futtatását. Várhatóan a frissítés után nagyon lassú környezetet fog kapni. " "Azt tanácsoljuk, most még tartsa meg az LTS változatot. További " "információért látogassa meg a " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D oldalt. Még " "így is szeretné folytatni a frissítést?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Videokártyája nem biztos, hogy teljesen támogatott lesz Ubuntu 12.04 LTS " "alatt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Az Ubuntu 12.04 LTS támogatása az Intel videokártyájához korlátozott, és " "problémákba ütközhet a frissítés után. További információkért olvassa el a " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx oldalt. Folytatni " "szeretné a frissítést?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "A frissítés visszafoghatja a vizuális effektusokat, a játékok és a sok " "grafikai számítást igénylő alkalmazások teljesítményét." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ez a számítógép jelenleg az NVIDIA „nvidia” grafikus meghajtóját használja. " "Ennek a meghajtónak nem érhető el a videokártyáját az Ubuntu 10.04 LTS alatt " "kezelni képes verziója.\n" "\n" "Biztosan folytatja?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ez a számítógép jelenleg az AMD „fglrx” grafikus meghajtóját használja. " "Ennek a meghajtónak nem érhető el a hardverét az Ubuntu 10.04 LTS alatt " "kezelni képes verziója.\n" "\n" "Biztosan folytatja?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nem i686-os CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "A rendszere i586-os CPU-t, vagy a „cmov” kiterjesztéssel nem rendelkező CPU-" "t használ. Minden csomag a minimális architektúraként az i686-ot megkövetelő " "optimalizációkkal készült. Rendszere ezzel a hardverrel nem frissíthető új " "Ubuntu kiadásra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nem ARMv6 processzor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "A számítógépe ARMv6-nál régebbi ARM architektúrájú processzorral " "rendelkezik. A Karmicban minden csomag legalább ARMv6-ot igénylő " "optimalizációkkal készült. Ezen a hardveren nem frissíthető a rendszer új " "Ubuntu kiadásra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nem érhető el init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Úgy tűnik, hogy a rendszere egy virtualizált környezet init démon nélkül, " "például Linux-VServer. Az Ubuntu 10.04 nem képes működni ebben a " "környezetben, előbb frissítenie kell a virtuális gép beállításait.\n" "\n" "Biztosan folytatja?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Tesztfrissítés aufs használatával" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "A megadott útvonalat használja frissíthető csomagokat tartalmazó CD lemez " "kereséséhez" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Használja a kezelőfelületet. Jelenleg elérhető: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*IDEJÉTMÚLT * ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Csak intelligens frissítés végrehajtása (nem írja újra a sources.list fájlt)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU Screen támogatás kikapcsolása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Adatkönyvtár beállítása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "A letöltés befejeződött" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Fájl letöltése: %li / %li, (%sB/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Kb. %s van hátra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li. fájl letöltése (összesen: %li)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Módosítások alkalmazása" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "„%s” nem telepíthető" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "A frissítés folytatódik, de a(z) „%s” csomag működésképtelen állapotban " "lehet. Ezzel kapcsolatban küldjön be hibajelentést." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Lecseréli a személyre szabott\n" "„%s”\n" "konfigurációs fájlt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "A beállítófájl összes módosítása elvész, ha lecseréli az újabb verzióra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "A „diff” parancs nem található" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Végzetes hiba történt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Jelentse ezt a hibát (ha eddig még nem tette volna) és csatolja a " "/var/log/dist-upgrade/main.log és /var/log/dist-upgrade/apt.log nevű " "fájlokat. A frissítés megszakadt. Az eredeti sources.list " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került mentésre." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl+C billentyűkombináció lenyomva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ez megszakítja a műveletet, és törött állapotban hagyhatja a rendszert. " "Biztos, hogy ezt akarja tenni?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Az esetleges adatvesztés elkerülése érdekében zárjon be minden nyitott " "alkalmazást és dokumentumot." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "A Canonical már nem támogatja (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Visszafejlesztendő (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Eltávolítandó (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Már nem szükséges (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Telepítendő (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Frissítendő (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Különbség megjelenítése >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Különbség elrejtése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminál megjelenítése >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminál elrejtése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Információ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Már nem támogatott: %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s eltávolítása" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s eltávolítása (automatikusan telepített)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s telepítése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s frissítése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Újraindítás szükséges" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Indítsa újra a rendszert a frissítés befejezéséhez" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Újrain_dítás most" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Megszakítja a frissítést?\n" "\n" "Lehet, hogy a rendszer használhatatlanná válik, ha most megszakítja a " "frissítést. Erősen ajánlott a frissítés folytatása!" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Megszakítja a frissítést?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li nap" msgstr[1] "%li nap" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li óra" msgstr[1] "%li óra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li perc" msgstr[1] "%li perc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li másodperc" msgstr[1] "%li másodperc" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "A letöltés körülbelül %s alatt fejeződik be 1 megabites DSL kapcsolaton, és " "%s alatt 56k-s modem használatával." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "A letöltés körülbelül %s alatt fejeződik be ezen a kapcsolaton. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Felkészülés a frissítésre" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Új szoftvercsatornák lekérése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Új csomagok letöltése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "A frissítések telepítése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Frissítés befejezése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d szoftvercsomagot a Canonical már nem támogat. A közösségtől " "továbbra is kaphat támogatást." msgstr[1] "" "%(amount)d szoftvercsomagot a Canonical már nem támogat. A közösségtől " "továbbra is kaphat támogatást." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d csomag el lesz távolítva." msgstr[1] "%d csomag el lesz távolítva." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d új csomag lesz telepítve." msgstr[1] "%d új csomag lesz telepítve." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d csomag lesz frissítve." msgstr[1] "%d csomag lesz frissítve." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Összes letöltendő adatmennyiség: %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "A frissítések telepítése órákat vehet igénybe. Ha a letöltés befejeződött, a " "folyamat már nem állítható meg." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "A frissítések letöltése és telepítése órákat vehet igénybe. Ha a letöltés " "befejeződött, a folyamat már nem állítható meg." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "A csomagok eltávolítása órákig is eltarthat. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "A szoftverek a számítógépen naprakészek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Nem állnak rendelkezésre frissítések a rendszeréhez. A frissítés most " "megszakad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Újraindítás szükséges" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "A frissítés elkészült, de a befejezéshez újra kell indítani a rendszert. " "Újraindítja most?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Jelentse ezt hibaként és a hibajelentéshez mellékelje a /var/log/dist-" "upgrade/main.log és /var/log/dist-upgrade/apt.log fájlokat. A frissítés " "megszakadt. Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven " "került mentésre." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Megszakítás" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Lefokozott:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "A folytatáshoz nyomja meg az [ENTER] billentyűt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Folytatja? [i/N] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Részletek [r]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "i" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "r" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Már nem támogatott: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Eltávolítandó: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Telepítendő: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Frissítendő: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Folytatja? [I/n] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "A frissítés befejezéséhez a rendszer újraindítása szükséges. \n" "Az „i” választása esetén a rendszer újraindul." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Egyes fájlok állapotának mutatása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Frissítés _megszakítása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Frissítés _folytatása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Megszakítja a folyamatban lévő frissítést?\n" "\n" "A rendszer használhatatlan állapotban maradhat, ha megszakítja a frissítést. " "Erősen javasoljuk, hogy folytassa a frissítést." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Frissítés _indítása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Fájlok közti különbség" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Hibabejelentés" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Folytatás" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Megkezdi a frissítést?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "A frissítés befejezéséhez újraindítás szükséges\n" "\n" "Kérem, mentse el munkáját mielőtt folytatná!" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Disztribúciófrissítés" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Új szoftvercsatornák beállítása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "A számítógép újraindítása" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Frissítés" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Elérhető az Ubuntu egy új változata. Szeretné frissíteni?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne frissítse" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Kérdezzen rá később" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Igen, frissítse most" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ön elutasította az Ubuntu új változatára történő frissítést." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Később is frissíthet a Frissítéskezelő megnyitásával, majd a „Frissítés” " "gombra kattintva." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Kiadásfrissítés végrehajtása" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "A frissítéshez hitelesítés szükséges." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Részleges frissítés végrehajtása" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Részleges frissítés elvégzéséhez hitelesítés szükséges." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Verziószám kiírása és kilépés" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Az adatfájlokat tartalmazó könyvtár" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "A megadott előtét futtatása" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Intelligens frissítés futtatása" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "A kiadásfrissítő eszköz letöltése" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Ellenőrzi, hogy lehetséges-e frissíteni a legújabb fejlesztői kiadásra" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Kísérlet a legfrissebb kiadásra való áttérésre $distro-proposed kiadásról a " "frissítő használatával" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Futtatás speciális frissítő módban.\n" "Jelenleg a „desktop” (asztali rendszerek szabályos frissítése) és a „server” " "(kiszolgálórendszerek frissítése) módok támogatottak." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Tesztfrissítés tesztkörnyezetben aufs használatával" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Csak akkor ellenőrizze, ha egy új kiadás elérhetővé válik, az eredményt " "jelenítse meg a kimeneti értékben" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Új Ubuntu kiadás keresése" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Az Ön Ubuntu kiadása már nem támogatott." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Frissítési információkért lásd:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nem található új kiadás" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "A kiadás frissítése most nem lehetséges" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "A kiadás frissítése jelenleg nem hajtható végre, próbálja újra később. A " "kiszolgáló üzenete: „%s”" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Elérhető az új „%s” kiadás." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "A frissítéshez futassa a „do-release-upgrade” parancsot." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s frissítés érhető el" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ön elutasította az Ubuntu %s kiadásra történő frissítést" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Hibakeresési kimenet hozzáadása" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "A kiadásfrissítéshez hitelesítés szükséges" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Hitelesítés szükséges a részleges kiadásfrissítéshez" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/el.po0000664000000000000000000024253612322063570014706 0ustar # translation of el.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Kostas Papadimas , 2005, 2006. # Fotis Tsamis , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 14:24+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: el\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Εξυπηρετητής για %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Κύριος εξυπηρετητής" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Προσαρμοσμένοι εξυπηρετητές" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Δεν μπορεί να υπολογιστεί η εισαγωγή του sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης πακέτων. Ενδεχομένως αυτός δεν είναι ένας δίσκος Ubuntu ή η " "αρχιτεκτονική είναι λανθασμένη;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Αποτυχία προσθήκης του CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Υπήρξε σφάλμα κατά την προσθήκη του CD και η αναβάθμιση θα τερματιστεί. " "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα αν αυτό είναι ένα έγκυρο Ubuntu CD.\n" "\n" "Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Απομάκρυνση πακέτου που βρίσκεται σε κακή κατάσταση" msgstr[1] "Απομάκρυνση πακέτων που βρίσκονται σε κακή κατάσταση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Το πακέτο '%s' βρίσκεται σε μια ασταθή κατάσταση και χρειάζεται " "επανεγκατάσταση, αλλά κανένα αποθετήριο δεν μπορεί να βρεθεί για αυτό. " "Θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το πακέτο και να συνεχίσετε;" msgstr[1] "" "Τα πακέτα '%s' βρίσκονται σε μια ασταθή κατάσταση και χρειάζονται " "επανεγκατάσταση, αλλά κανένα αποθετήριο δεν μπορεί να βρεθεί για αυτά. " "Θέλετε να αφαιρέσετε αυτά τα πακέτα και να συνεχίσετε;" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "διακομιστής μπορεί να είναι υπερφορτωμένος" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Κατεστραμμένα πακέτα" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Το σύστημα σας περιέχει κατεστραμμένα πακέτα τα οποία δεν μπορούν να " "διορθωθούν με αυτό το λογισμικό. Παρακαλώ διορθώστε τα μέσω synaptic ή apt-" "get για να συνεχίσετε." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Κατά την προετοιμασία της αναβάθμισης προέκυψε ένα πρόβλημα που δεν μπορεί " "να επιλυθεί:\n" "%s\n" "\n" "Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από:\n" "* Αναβάθμιση σε μια προέκδοση του Ubuntu\n" "* Εκτέλεση της τρέχουσας προέκδοσης του Ubuntu\n" "* Ανεπίσημα πακέτα λογισμικού που δεν παρέχονται από το Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη.\n" "Προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Αν δεν ισχύει τίποτα από αυτά, τότε παρακαλούμε αναφέρετε αυτό το σφάλμα " "χρησιμοποιώντας σε ένα τερματικό την εντολή 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση κάποιων πακέτων. Αυτό μπορεί να οφείλεται και " "σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των " "μη πιστοποιημένων πακέτων." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Το πακέτο '%s' σημειώθηκε για απομάκρυνση αλλά είναι στη μαύρη λίστα " "απομάκρυνσης." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Το απαραίτητο πακέτο '%s' έχει σημειωθεί για απομάκρυνση." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης έκδοσης '%s' καταχωρημένης σε μαύρη λίστα" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ήταν αδύνατη η εγκατάσταση ενός απαραίτητου πακέτου. Παρακαλούμε αναφέρετέ " "το ως σφάλμα χρησιμοποιώντας 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' σε " "ένα τερματικό." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Το σύστημα σας δεν περιέχει κάποιο από τα πακέτα ubuntu-desktop, kubuntu-" "desktop, xubuntu-desktop ή edubuntu-desktop και έτσι δεν είναι δυνατός ο " "εντοπισμός της έκδοσης Ubuntu που χρησιμοποιείτε.\n" "\n" " Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να " "συνεχίσετε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Αδυναμία λήψης αποκλειστικού κλειδώματος" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Αυτό συνήθως σημαίνει ότι εκτελείται ήδη μια άλλη εφαρμογή διαχείρισης " "πακέτων (όπως το apt-get ή το aptitude). Παρακαλώ κλείστε πρώτα αυτή την " "εφαρμογή." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Η αναβάθμιση μέσω απομακρυσμένης σύνδεσης δεν υποστηρίζεται." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Εκτελείτε την αναβάθμιση μέσω μιας απομακρυσμένης σύνδεσης ssh από ένα " "περιβάλλον που δεν το υποστηρίζει. Παρακαλώ δοκιμάστε αναβάθμιση από γραμμή " "εντολών με «do-release-upgrade».\n" "\n" "Η αναβάθμιση τώρα θα ματαιωθεί. Παρακαλώ δοκιμάστε χωρίς ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης μέσω SSH;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Αυτή η συνεδρία φαίνεται να εκτελείται μέσω ssh. Δε συνίσταται να " "αναβαθμίζετε μέσω ssh γιατί σε περίπτωση αποτυχίας είναι δυσκολότερη η " "επαναφορά.\n" "\n" "Αν συνεχίσετε θα ξεκινήσει μια επιπλέον υπηρεσία ssh στη θύρα «%s».\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Εκκίνηση πρόσθετου sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Για να διευκολύνετε την επαναφορά του συστήματος σε περίπτωση προβλήματος, " "μια επιπρόσθετη υπηρεσία τύπου sshd θα εκκινηθεί στην θύρα '%s'. Αν υπάρξει " "πρόβλημα στην υπάρχουσα υπηρεσία ssh μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " "επιπρόσθετη.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Αν βρίσκεστε πίσω από τείχος προστασίας, μπορεί να χρειαστεί να ανοίξετε " "προσωρινά αυτή τη θύρα. Καθώς αυτό είναι δυνητικά επικίνδυνο δεν γίνεται " "αυτόματα. Μπορείτε να ανοίξετε τη θύρα με π.χ.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Η αναβάθμιση από το '%s' στο '%s' δεν υποστηρίζεται με αυτό το εργαλείο." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Η ρύθμιση της δοκιμαστικής κατάστασης (sandbox) απέτυχε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιβάλλοντος δοκιμαστικής κατάστασης (sandbox)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Δοκιμαστική κατάσταση (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Αυτή η αναβάθμιση εκτελείτε σε δοκιμαστικό χώρο. Όλες οι αλλαγές γράφονται " "στο «%s» και θα χαθούν στην επόμενη επανεκκίνηση.\n" "\n" "*Καμία* αλλαγή που θα γραφτεί σε κατάλογο συστήματος από τώρα μέχρι την " "επόμενη επανεκκίνηση δε θα είναι μόνιμη." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Η εγκατάστασταση του python είναι κατεστραμένη. Παρακαλώ διορθώστε το " "symlink '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Το πακέτο 'debsig-verify' εγκαταστάθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Η αναβάθμιση δεν θα συνεχιστεί με το πακέτο αυτό εγκατεστημένο.\n" "Παρακαλούμε απεγκαταστήστε το με τον Synaptic ή με την εντολή 'apt-get " "remove debsig-verify' και μετά εκκινήστε την αναβάθμιση ξανά." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο του συστήματος '%s' στο σύστημά " "σας. Η αναβάθμιση δε μπορεί να συνεχιστεί.\n" "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ο κατάλογος του συστήματος είναι εγγράψιμος" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Να συμπεριληφθούν οι τελευταίες ενημερώσεις από το δίκτυο;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Το σύστημα μπορεί να χρησιμοποιήσει το διαδίκτυο για να κατεβάσει αυτόματα " "τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και να τις εγκαταστήσει κατά την διάρκεια της " "αναβάθμισης. Εάν έχετε σύνδεση στο διαδίκτυο αυτό συστήνεται.\n" "\n" "Η αναβάθμιση θα διαρκέσει περισσότερο, αλλά όταν ολοκληρωθεί, το σύστημα σας " "θα είναι ενημερωμένο. Μπορείτε να διαλέξετε να μην το κάνετε αυτό, αλλά " "πρέπει να εγκαταστήσετε τις καινούριες ενημερώσεις αμέσως μετά την " "αναβάθμιση.\n" "Αν απαντήσετε 'Όχι' εδώ, το δίκτυο δεν θα χρησιμοποιηθεί καθόλου." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "απενεργοποιημένο κατά την αναβάθμιση σε %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη εναλλακτική τοποθεσία αρχείων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Ερευνώντας τις πληροφορίες αποθετηρίου σας, δεν βρέθηκε καταχώρηση ειδώλου " "διακομιστή για την αναβάθμιση. Αυτό μπορεί να συμβεί αν χρησιμοποιείτε " "εσωτερικό είδωλο ή οι πληροφορίες του ειδώλου διακομιστή έχουν λήξει.\n" "\n" "Θέλετε να επανεγγράψετε το αρχείο 'sources.list' οπωσδήποτε; Αν επιλέξετε " "'Ναί' εδώ θα αναβαθμιστούν όλες οι καταχωρήσεις από '%s' έως '%s'.\n" "Αν επιλέξετε 'Οχι' η αναβάθμιση θα ακυρωθεί." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων πηγών;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Μετά από αναζήτηση στο αρχείο 'sources.list' δε βρέθηκε έγκυρη καταχώρηση " "για τον όρο '%s'.\n" "\n" "Θέλετε να προστεθούν οι προεπιλεγμένες καταχωρήσεις για '%s'; Αν επιλέξετε " "«Όχι», η αναβάθμιση θα ακυρωθεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες αποθετηρίου" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Η αναβάθμιση των πληροφοριών αποθετηρίου είχε ως αποτέλεσμα ένα μη έγκυρο " "αρχείο, έτσι μια διαδικασία αναφοράς σφαλμάτων τίθεται σε λειτουργία." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκαν πηγές τρίτων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Μερικές καταχωρίσεις τρίτων έχουν απενεργοποιηθεί στο αρχείο souces.list. " "Μπορείτε να τις ενεργοποιήσετε μετά την αναβάθμιση με το εργαλείο 'software-" "properties' ή με τον διαχειριστή πακέτων σας." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Το πακέτο βρίσκεται σε αντιφατική κατάσταση" msgstr[1] "Τα πακέτα βρίσκονται σε αντιφατική κατάσταση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Το πακέτο '%s' βρίσκεται σε ασταθή κατάσταση και χρειάζεται να εγκατασταθεί " "ξανά, αλλά κανένα αποθετήριο δεν μπορεί να βρεθεί για αυτό. Παρακαλούμε να " "επανεγκαταστήσετε το πακέτο χειροκίνητα ή να το απομακρύνετε από το σύστημα." msgstr[1] "" "Το πακέτα '%s' βρίσκονται σε ασταθή κατάσταση και χρειάζονται να " "εγκατασταθούν ξανά, αλλά κανένα αποθετήριο δεν μπορεί να βρεθεί για αυτά. " "Παρακαλούμε να επανεγκαταστήσετε τα πακέτα χειροκίνητα ή να τα απομακρύνετε " "από το σύστημα." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Δημιουργήθηκε ένα πρόβλημα κατά την ενημέρωση. Αυτό είναι συνήθως κάποιο " "πρόβλημα δικτύου. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε " "ξανά." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Η αναβάθμιση διακόπηκε. Η αναβάθμιση χρειάζεται συνολικά %s ελεύθερο χώρο " "στον δίσκο '%s'. Παρακαλώ ελευθερώστε επιπλέον %s χώρου στον δίσκο '%s'. " "Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων και αφαιρέστε προσωρινά πακέτα από " "παλαιότερες εγκαταστάσεις χρησιμοποιώντας την εντολή «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Έλεγχος των αλλαγών" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Η αναβάθμιση ακυρώθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Η αναβάθμιση θα ακυρωθεί τώρα και θα αποκατασταθεί το σύστημα στην αρχική " "κατάσταση. Μπορείτε να συνεχίσετε την αναβάθμιση αργότερα." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Η αναβάθμιση έχει ακυρωθεί. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο ή τα μέσα " "εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά. Όλα τα αρχεία που έχουν ληφθεί μέχρι τώρα " "έχουν διατηρηθεί." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Γίνεται επαναφορά αρχικής κατάστασης συστήματος" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Εγκατάλειψη αναβάθμισης. Είναι πιθανόν να έχει αχρηστευθεί το σύστημά σας. " "Θα εκτελεστεί η εφαρμογή ανάκτησης (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Παρακαλούμε αναφέρετε αυτό το σφάλμα σε κάποιον περιηγητή στην διεύθυνση " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "και επισυνάψτε στην αναφορά του σφάλματος τα αρχεία που βρίσκονται στην θέση " "/var/log/dist-upgrade/ .\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Εγκατάλειψη αναβάθμισης. Παρακαλώ ελέγξτε την σύνδεσή σας στο διαδίκτυο ή το " "μέσο εγκατάστασης και δοκιμάστε ξανά. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Διατήρηση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την εκκαθάριση. Παρακαλώ δείτε το παρακάτω " "μήνυμα για περισσότερες πληροφορίες. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Οι απαιτούμενες εξαρτήσεις δεν έχουν εγκατασταθεί" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Η απαιτούμενη εξάρτηση '%s' δεν έχει εγκατασταθεί. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Έλεγχος διαχειριστή πακέτων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της αναβάθμισης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Η προετοιμασία του συστήματος για αναβάθμιση απέτυχε οπότε εκκινείται η " "διαδικασία αναφοράς σφάλματος." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Απέτυχε η λήψη των προαπαιτούμενων για την αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Το σύστημα δεν κατάφερε να λάβει όλες τις εξαρτήσεις που απαιτούνται για την " "αναβάθμιση. Η αναβάθμιση θα τερματιστεί τώρα και το σύστημα θα επαναφερθεί " "στην αρχική κατάσταση.\n" "\n" "Επιπροσθέτως, έχει ξεκινήσει η διαδικασία αναφορά του σφάλματος." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών αποθετηρίου" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Αποτυχία προσθήκης του CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Λυπούμαστε , η προσθήκη του CD-ROM δεν ήταν επιτυχής." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πακέτου" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Μετά την ενημέρωση της λίστας των πακέτων, το απαραίτητο πακέτο «%s» δε " "μπόρεσε να εντοπιστεί. Μπορεί να οφείλεται στην απουσία επίσημων πηγών για " "το πακέτο στις Πηγές λογισμικού ή στη προσωρινή απώλεια πρόσβασης σε πηγή " "που είναι ήδη ρυθμισμένη. Δείτε το /etc/apt/sources.list για τη τρέχουσα " "λίστα των ρυθμισμένων πηγών λογισμικού.\n" "Σε περίπτωση προσωρινής απώλειας πρόσβασης σε πηγή, μπορείτε να δοκιμάσετε " "ξανά την αναβάθμιση αργότερα." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Γίνεται λήψη" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Γίνεται αναβάθμιση" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Η αναβάθμιση έχει ολοκληρωθεί αλλά υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία της " "αναβάθμισης." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Γίνεται αναζήτηση για παρωχημένο λογισμικό" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Η αναβάθμιση συστήματος ολοκληρώθηκε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Η μερική αναβάθμιση ολοκληρώθηκε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Αδυναμία εύρεσης σημειώσεων έκδοσης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Ο εξυπηρετητής μπορεί να είναι υπερφορτωμέμος " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Αδυναμία λήψης των σημειώσεων έκδοσης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας με το διαδίκτυο." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "ταυτοποίηση «%(file)s» έναντι «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "αποσυμπίεση '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εργαλείου αναβαθμίσεων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Είναι πιθανό αυτό να είναι ένα σφάλμα στο εργαλείο αναβάθμισης. Παρακαλούμε " "αναφέρετέ το ως σφάλμα χρησιμοποιώντας την εντολή 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Υπογραφή εργαλείου αναβάθμισης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Εργαλείο αναβάθμισης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Αποτυχία λήψης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Η λήψη της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Η πιστοποίηση της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου ή " "εξυπηρετητή. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Η αποσυμπίεση της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου ή " "εξυπηρετητή. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Η επαλήθευση της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου ή " "εξυπηρετητή. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί η αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Αυτό συμβαίνει τυπικά από σύστημα όπου το /tmp έχει προσαρτηθεί με τη σημαία " "noexec (μη εκτελέση). Παρακαλώ προσαρτήστε ξανά δίχως τη σημαία noexec και " "εκτελέστε πάλι τη διαδικασία αναβάθμισης." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Το μύνημα λάθους είναι '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Μεταφόρτωση πρόσθετων πακέτων αρχείων..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Αρχείο %s από %s στα %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Αρχείο %s από %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο '%s' στον οδηγό '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Αλλαγή μέσου" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms σε χρήση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Το σύστημα σας χρησιμοποιεί τον 'evms' διαχειριστή για την ένταση ήχου στο " "/proc/mounts. Το 'evms' λογισμικό πλέον δεν υποστηρίζεται, παρακαλούμε " "απενεργοποιήστε το και τρέξτε την αναβάθμιση ξανά όταν απενεργοποιηθεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας μπορεί να μην υποστηρίζεται πλήρως στο Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Η χρήση του γραφικού περιβάλλοντος «unity» δεν υποστηρίζεται πλήρως από την " "κάρτα γραφικών σας. Ίσως καταλήξετε σε ένα πολύ αργό περιβάλλον μετά την " "αναβάθμιση. Η συμβουλή μας είναι να κρατήσετε την έκδοση LTS του Ubuntu προς " "το παρόν. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Θέλετε ακόμα " "να συνεχίσετε με την αναβάθμιση;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας ίσως να μην υποστηρίζεται πλήρως στο Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Η υποστήριξη στο Ubuntu 12.04 LTS για τις κάρτες γραφικών της Intel είναι " "περιορισμένη και ίσως αντιμετωπίσετε προβλήματα μετά την αναβάθμιση. Για " "περισσότερες πληροφορίες δείτε στο σύνδεσμο " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Θέλετε να " "συνεχίσετε την αναβάθμιση;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Η αναβάθμιση μπορεί να μειώσει την απόδοση των εφέ, των παιχνιδιών και άλλων " "απαιτητικών προγραμμάτων." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Αυτή τη στιγμή, ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί τον οδηγό γραφικών 'nvidia' " "της NVIDIA. Δεν υπάρχει διαθέσιμη έκδοση του οδηγού αυτού που να λειτουργεί " "με την κάρτα γραφικών σας στο Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Αυτή τη στιγμή, ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί τον οδηγό γραφικών 'fglrx' " "της AMD. Δεν υπάρχει διαθέσιμη έκδοση του οδηγού αυτού που να λειτουργεί με " "το υλικό σας στο Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Όχι i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Το σύστημά σας χρησιμοποιεί ένα i586 CPU ή CPU που δεν έχει την επέκταση " "'cmov'. Όλα τα πακέτα χτίστηκαν με βελτιστοποιήσεις που απαιτούν i686 ως η " "ελάχιστη αρχιτεκτονική. Δεν είναι δυνατόν να αναβαθμίσετε το σύστημά σας σε " "μια νέα έκδοση του Ubuntu με αυτό το υλικό." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Δεν υπάρχει ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Το σύστημά σας χρησιμοποιεί ARM CPU που είναι παλαιότερος από την " "αρχιτεκτονική ARMv6. Όλα τα πακέτα του karmic έχουν κατασκευαστεί με " "βελτιώσεις που απαιτούν τουλάχιστον την ARMv6 ως αρχιτεκτονική. Δεν είναι " "δυνατή η αναβάθμιση του συστήματός σας στη νέα Ubuntu διανομή με αυτό το " "υλικό." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Αρχικοποίηση μη διαθέσιμη" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Το σύστημά σας φαίνεται πως είναι ένα εικονικοποιημένο περιβάλλον χωρίς " "δαίμονα εκκίνησης, π.χ. Linux-VServer. Το Ubuntu 10.04 LTS δεν μπορεί να " "λειτουργήσει με αυτόν τον τύπο περιβάλλοντος, αφού χρειάζεται πρώτα μια " "ενημέρωση της ρύθμισης της εικονικής μηχανής.\n" "\n" "Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Δοκιμαστική αναβάθμιση (sandbox) με χρήση aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Χρήση της διαδρομής για αναζήτηση ενός cdrom με πακέτα για αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Χρήση περιβάλλοντος διασύνδεσης. Διαθέσιμα μέχρι στιγμής:\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ ΠΙΑ* αυτή η επιλογή θα αγνοηθεί" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Εκτέλεση μιας μερικής αναβάθμιση (δεν θα αλλαχθεί το αρχείο sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης υποστήριξης GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Ρύθμιση του datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Απομένουν περίπου %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Γίνεται εφαρμογή αλλαγών" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "προβλήματα εξαρτήσεων - αφήνεται μη ρυθμισμένο" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Η αναβάθμιση θα συνεχιστεί αλλά το πακέτο '%s' μπορεί να μην λειτουργεί. " "Παρακαλούμε εξετάστε το ενδεχόμενο αν θέλετε να καταθέσετε αναφορά σφάλματος " "σχετικά με αυτό." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Αντικατάσταση προσαρμοσμένου αρχείου ρύθμισης\n" "'%s';" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Οι αλλαγές που έχετε κάνει σε αυτό το αρχείο ρυθμίσεων θα χαθούν αν " "επιλέξετε να το αντικαταστήσετε με μια νεότερη έκδοση." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Η εντολή 'diff' δεν βρέθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Προέκυψε μοιραίο σφάλμα" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό σαν σφάλμα (αν δεν το έχετε ήδη κάνει) και " "συμπεριλάβετε τα αρχεία /var/log/dist-upgrade/main.log και /var/log/dist-" "upgrade/apt.log στην αναφορά σας. Εγκατάλειψη αναβάθμισης." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Πατήθηκε το Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Αυτό θα ακυρώσει την τρέχουσα λειτουργία και μπορεί να αφήσει σφάλματα στο " "σύστημα. Είστε βέβαιοι για την επιλογή αυτή;" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Για να αποφύγετε απώλεια δεδομένων, κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές και " "έγγραφα." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Δεν υποστηρίζεται πλέον από την Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Υποβάθμιση (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Αφαίρεση (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Δεν χρειάζεται πλέον (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Εγκατάσταση (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Αναβάθμιση (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Εμφάνιση διαφορών >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Απόκρυψη διαφορών" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Εμφάνιση τερματικού >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Απόκρυψη τερματικού" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Δεν υποστηρίζεται πλέον (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Απομάκρυνση %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Αφαίρεση (ήταν εγκατεστημένο αυτόματα) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Εγκατάσταση %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Επανεκκινήστε το σύστημα για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Επανε_κκίνηση τώρα" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Θέλετε να ακυρώσετε την αναβάθμιση;\n" "\n" "Το σύστημα μπορεί να μην είναι χρησιμοποιήσιμο, αν ακυρώσετε την αναβάθμιση. " "Προτείνεται οπωσδήποτε να την συνεχίσετε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Ακύρωση αναβάθμισης;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ημέρα" msgstr[1] "%li ημέρες" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ώρα" msgstr[1] "%li ώρες" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li λεπτό" msgstr[1] "%li λεπτά" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%li δευτερόλεπτα" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Αυτή η μεταφόρτωση θα χρειαστεί περίπου %s με μια σύνδεση 1Mbit DSL και " "περίπου %s με ένα 56k μόντεμ." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Αυτή η λήψη θα διαρκέσει περίπου %s με την σύνδεση σας. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Γίνεται προετοιμασία της αναβάθμισης" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Απόκτηση νέων καναλιών λογισμικού" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Γίνεται λήψη νέων πακέτων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των αναβαθμίσεων" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Εκκαθάριση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d εγκατεστημένο πακέτο δεν υποστηρίζεται πλέον από την Canonical. " "Μπορείτε όμως να βρείτε υποστήριξη από την κοινότητα." msgstr[1] "" "%(amount)d εγκατεστημένα πακέτα δεν υποστηρίζονται πλέον από την Canonical. " "Μπορείτε όμως να βρείτε υποστήριξη από την κοινότητα." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d πακέτο πρόκειται να απομακρυνθεί." msgstr[1] "%d πακέτα πρόκειται να απομακρυνθούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d νέο πακέτο πρόκειται να εγκατασταθεί." msgstr[1] "%d νέα πακέτα πρόκειται να εγκατασταθούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d πακέτο πρόκειται να αναβαθμιστεί." msgstr[1] "%d πακέτα πρόκειται να αναβαθμιστούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Θα πρέπει να κάνετε συνολική λήψη %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Η εγκατάσταση της αναβάθμισης ενδέχεται να διαρκέσει αρκετές ώρες. Από τη " "στιγμή που θα ολοκληρωθεί η λήψη, η διαδικασία δε γίνεται να ματαιωθεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Η λήψη και εγκατάσταση μιας αναβάθμισης μπορεί να διαρκέσει μερικές ώρες. " "Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η λήψη, η διαδικασία της αναβάθμισης δε " "μπορεί να διακοπεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Η απομάκρυνση των πακέτων ενδέχεται να διαρκέσει αρκετές ώρες. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Το λογισμικό σε αυτό τον υπολογιστή είναι ενημερωμένο." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις για το σύστημα σας. Η αναβάθμιση θα " "ακυρωθεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε και απαιτείται επανεκκίνηση. Θέλετε να γίνει " "επανεκκίνηση τώρα;" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Παρακαλώ αναφέρετε σαν σφάλμα και συμπεριλάβετε τα αρχεία /var/log/dist-" "upgrade/main.log και /var/log/dist-upgrade/apt.log στην αναφορά σας. Η " "αναβάθμιση ματαιώθηκε.\n" "Το αρχικό sources.list σας αποθηκεύτηκε στο " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Εγκατάλειψη" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Υποβαθμίστηκε:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Για να συνεχίσετε πιέστε [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Συνέχεια [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Λεπτομέρειες [λ]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "ν" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ο" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "λ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Δεν υποστηρίζεται πλέον: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Απομάκρυνση: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Εγκατάσταση: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Αναβάθμιση: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Συνέχεια [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση, απαιτείται επανεκκίνηση.\n" "Αν επιλέξετε 'y' ο υπολογιστής θα επανεκκινήσει." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li με %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Εμφάνιση προόδου μοναδικών αρχείων" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Α_κύρωση αναβάθμισης" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ακύρωση της αναβάθμισης που εκτελείται;\n" "\n" "Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές αν ακυρώσετε την αναβάθμιση. Σας " "συστήνουμε τα συνεχίσετε την αναβάθμιση." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Έναρ_ξη αναβάθμισης" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Αντικατά_σταση" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Διαφορά μεταξύ των αρχείων" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Ανα_φορά σφάλματος" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Έναρξη της αναβάθμισης;" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Επανεκκινήστε το σύστημα για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση\n" "\n" "Παρακαλούμε να αποθηκεύσετε τις εργασίες σας πριν συνεχίσετε." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση διανομής" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Αναβάθμιση του Ubuntu στην έκδοση 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Γίνεται καθορισμός νέων καναλιών λογισμικού" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση του υπολογιστή" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Αναβάθμιση" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Μια νέα έκδοση του Ubuntu είναι διαθέσιμη. Θα θέλετε να αναβαθμίσετε το " "σύστημα; " #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Να μην γίνει αναβάθμιση" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Ερώτηση αργότερα" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ναι, αναβάθμιση τώρα" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Αρνηθήκατε να αναβαθμίσετε στο νέο Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Μπορείτε να αναβαθμίσετε αργότερα ανοίγοντας την Ενημέρωση λογισμικού και " "κάνοντας κλικ στην επιλογή «Αναβάθμιση»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Εκτέλεση μιας αναβάθμισης της έκδοσης της διανομής σας" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" "Για να αναβαθμίσετε το Ubuntu, πρέπει να επιβεβαιώσετε με τον κωδικό σας." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Εκτέλεση μιας μερικής αναβάθμισης" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "Για να εκτελέσετε μια μερική αναβάθμιση, πρέπει να επιβεβαιώσετε με τον " "κωδικό σας." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Κατάλογος που περιέχει αρχεία δεδομένων" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Τρέξε το συγκεκριμένο κέλυφος" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Γίνεται εκτέλεση της μερικής αναβάθμισης" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Λήψη του εργαλείου αναβάθμισης έκδοσης" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Έλεγχος για την δυνατότητα αναβάθμισης στην τελευταία έκδοση ανάπτυξης" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Δοκιμάστε να κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση χρησιμοποιώντας τον " "αναβαθμιστή από το $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Εκτέλεση σε ειδική λειτουργία αναβάθμισης.\n" "Υποστηρίζεται μέχρι στιγμής το 'desktop' για συνηθισμένη αναβάθμιση ενός " "υπολογιστή γραφείου και 'server' για εξυπηρετητές." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Δοκιμαστική αναβάθμιση με χρήση sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Έλεγξε μόνο αν μια νέα έκδοση της διανομής είναι διαθέσιμη και ανέφερε τα " "αποτελέσματα μέσω του κωδικού εξόδου" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Γίνεται έλεγχος για νέα έκδοση του Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Η έκδοσή σας του Ubuntu δεν υποστηρίζεται πλέον." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Για πληροφορίες αναβάθμισης, παρακαλούμε επισκεφθείτε:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Δε βρέθηκε καμία νέα έκδοση" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Η αναβάθμιση της διανομής δεν είναι δυνατή αυτήν την στιγμή." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Η αναβάθμιση της διανομής δεν είναι δυνατή αυτήν την στιγμή, παρακαλώ " "δοκιμάστε αργότερα. Ο εξυπηρετητής ανέφερε: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Μια νέα έκδοση '%s' είναι διαθέσιμη." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Εκτελέστε την εντολή 'do-release-upgrade' για να αναβαθμίσετε σε αυτήν." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Η αναβάθμιση του Ubuntu %(version)s είναι διαθέσιμη" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Αρνηθήκατε τη αναβάθμιση σε Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Προσθήκη εξόδου εκσφλαμάτωσης" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να εκτελέσετε μια μερική αναβάθμιση" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "" #~ "Απαιτείται πιστοποίηση για να εκτελέσετε μια αναβάθμιση έκδοσης της διανομής " #~ "σας" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/th.po0000664000000000000000000022553712322063570014723 0ustar # Thai translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Roys Hengwatanakul , 2006. # Theppitak Karoonboonyanan , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: th\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับ %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์หลัก" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์กำหนดเอง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "ไม่สามารถคำนวนรายการใน sources.list ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "ไม่พบแพคเกจใดเลย บางทีนี่อาจไม่ใช่แผ่น Ubuntu หรือแผ่นอาจเสียหาย?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มซีดีได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "มีปัญหาในการเพิ่มซีดี การปรับปรุงรุ่นจะถูกยกเลิก " "กรุณารายงานปัญหานี้ถ้าเป็นซีดีที่ถูกต้องของ Ubuntu\n" "\n" "ปัญหาคือ : \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "ลบแพกเกจส่วนที่ใช้การไม่ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "แพคเกจ '%s' อยู่ในสถานะที่ไม่ถูกต้องและต้องทำการติดตั้งใหม่ " "แต่ไม่สามารถหาข้อมูลมาแก้ไขได้ " "คุณต้องการที่จะลบแพคเกจนี้ออกก่อนเพื่อดำเนินการต่อหรือไม่?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "เซิร์ฟเวอร์อาจทำงานหนักเกินไป" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "แพกเกจมีปัญหา" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "ระบบของคุณมีแพกเกจที่มีปัญหาที่ไม่สามารถซ่อมได้ด้วยโปรแกรมนี้ " "กรุณาซ่อมโดยใช้โปรแกรม synaptic หรือ apt-get ก่อนดำเนินการต่อไป" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "มีปัญหาที่แก้ไม่ได้ขณะวางแผนในการปรับปรุง:\n" "%s\n" "\n" " ปัญหาอาจมาจาก:\n" " * ปรับรุ่นขึ้นไปเป็นรุ่น pre-release ของ Ubuntu\n" " * ขณะนี้กำลังใช้รุ่น pre-release ของ Ubuntu อยู่\n" " * ไม่ใช่ซอฟต์แวร์แพคเกจที่มาจาก Ubuntu อย่างเป็นทางการ\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "ปัญหานี้ดูเหมือนว่าจะเป็นปัญหาชั่วคราว, กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "ไม่สามารถคำนวนการปรับปรุงได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ผิดพลาดในการยืนยันของจริงในบางแพกเกจ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของบางแพกเกจได้ นี่อาจเกี่ยวกับปัญหาด้านเครือข่าย " "คุณอาจลองอีกครั้งได้ในภายหลัง กรุณาตรวจดูรายการของแพกเกจที่ไม่ผ่านการยืนยัน" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "แพกเกจ '%s' ถูกกาไว้เพื่อถอดถอนแต่แพกเกจนี้อยู่ในรายชื่อที่ไม่ให้ลบออก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "แพกเกจที่จำเป็น '%s' ถูกกำหนดไว้เพื่อลบออก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "พยายามติดตั้งรุ่นที่ถูกขึ้นบัญชีดำ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%s' ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "ไม่สามารถเดาเมตาแพกเกจได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "ระบบของคุณไม่ได้ประกอบด้วย Ubuntu-desktop, Kubuntu-desktop, Xubuntu-desktop " "หรือ Edubuntu-desktop และไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าคุณใช้ Ubuntu รุ่นอะไรอยู่\n" " กรุณาติดตั้งแพกเกจด้านบนอย่างใดอย่างหนึ่งก่อนโดยใช้โปรแกรม Synaptic หรือ " "apt-get ก่อนจะดำเนินการต่อไป" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "กำลังอ่านแคช" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "ไม่สามารถเอาล็อคแต่ผู้เดียวได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "ปกติแล้วหมายความว่ามีโปรแกรมจัดการแพ็กเกจอื่นๆ(เช่น apt-get หรือ aptitude) " "กำลังทำงานอยู่ กรุณาออกจากโปรแกรมนั้นก่อน" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "ไม่สนับสนุนการปรับรุ่นผ่านการติดต่อระยะไกล" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "คุณกำลังเรียกใช้การปรับรุ่นผ่านการเชื่อมต่อระยะไกลด้วย SSH " "ส่วนติดต่อไม่สนับสนุนการกระทำนี้ โปรดลองโหมดข้อความด้วย 'do-release-" "upgrade'\n" "\n" "การปรับปรุ่นจะยกเลิกเดี๋ยวนี้ โปรดลองโดยไม่ใช้ SSH" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "ใช้งานภายใต้ SSH ต่อไปหรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "วาระนี้ดูเหมือนจะทำงานภายใต้ SSH ซึ่งไม่แนะนำที่จะทำการอัพเกรดผ่าน SSH " "เพราะถ้ามีปัญหาเกิดขึ้นมันยากที่จะกู้คืน\n" "\n" "ถ้าคุณต้องการทำต่อ ให้เพิ่มที่ดีมอน ssh ด้วยพอร์ต '%s'\n" "คุณต้องการที่จะต่อหรือไม่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "กำลังเพิ่ม sshd อีก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "เพื่อให้การกู้ระบบคืนสู่สภาพเดิมง่ายขึ้นในกรณีที่มีปัญหา โปรแกรมจะเริ่ม sshd " "อีกอันหนึ่งที่พอร์ต '%s' ถ้ามีปัญหาเกิดขึ้นกับโปรแกรม ssh " "ที่ใช้อยู่คุณยังสามารถติดต่อผ่านอีกอันหนึ่งได้\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "ถ้าคุณใช้งานไฟร์วอลล์ คุณควรจะเปิดพอร์ตนี้ชั่วคราว " "เนื่องจากเป็นสิ่งที่ไม่ปลอดภัยถ้าทำการเปิดพอร์ตทำโดยอัตโนมัติ " "คุณสามารถเปิดพอร์ตด้วย\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "เครื่องมือนี้ไม่รองรับการปรับปรุงรุ่นจาก '%s' ไปเป็น '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "การเตรียมกล่องทรายสำหรับทดลองมีปัญหา" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "ไม่สามารถสร้างสภาพแวดล้อมของกล่องทรายได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "แบบกล่องทรายสำหรับทดลอง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "โปรแกรม python ที่คุณติดตั้งไว้ไม่สามารถใช้ได้ กรุณาแก้ไข้ symlink " "'/usr/bin/python'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "แพคเกจ 'debsig-verify' ถูกติดตั้งไว้แล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "ไม่สามารถอัปเกรดต่อไปได้ถ้ามีแพคเกจนั้นติดตั้งอยู่.\n" "โปรดลบมันด้วย synaptic หรือ apt-get remove debsig-verify " "เสียก่อนแล้วอัปเกรดอีกครั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "รวมการปรับปรุงล่าสุดจากอินเตอร์เน็ตด้วยหรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "โปรแกรมปรับปรุงระบบสามารถใช้อินเทอร์เน็ตดาวน์โหลดโปรแกรมต่างๆ " "รุ่นล่าสุดและทำการติดตั้งโดยอัตโนมัติขณะทำการปรับปรุง " "ถ้าคุณมีระบบเครือข่ายอินเทอร์เน็ต นี่เป็นแนวทางที่แนะนำให้ใช้\n" "\n" "การปรับปรุงจะใช้เวลานานขึ้น " "แต่เมื่อเสร็จแล้วระบบของคุณจะเป็นรุ่นล่าสุดทั้งหมด " "คุณสามารถที่จะเลือกไม่ทำเช่นนี้ " "แต่คุณควรจะทำการติดตั้งรุ่นล่าสุดโดยเร็วหลังจากเสร็จการปรับปรุงแล้ว\n" "ถ้าคุณเลือก 'ไม่' ระบบเครือข่ายอินเทอร์เน็ตจะไม่ถูกใช้เลย" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "หยุดใช้งานเมื่อปรับปรุงเป็น %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "ไม่เจอเซิรฟ์เวอร์เสริม(mirror)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "ในขณะที่สแกนที่คลังข้อมูลของคุณไม่พบรายการที่สำรองสำหรับปรับรุ่น " "นี้สามารถเกิดขึ้นได้ถ้าคุณเรียกใช้ที่สำรองภายในหรือหากข้อมูลหมดอายุแล้ว\n" "\n" "คุณต้องการที่จะเขียนแฟ้ม 'sources.list' ใหม่หรือไม่ หากคุณเลือกที่ 'ใช่' " "จะทำการปรับปรุง '%s' ทั้งหมดไปเป็น '%s'\n" "หากคุณเลือก 'ไม่' การปรับรุ่นที่จะยกเลิก" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "สร้าง default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "หลังจากตรวจแฟ้ม 'sources.list' ของคุณแล้วไม่พบรายการ '%s' ที่ต้องการใช้\n" "\n" "ควรเพิ่มรายการ '%s' หรือไม่? ถ้าคุณเลือก 'ไม่' กระบวนการปรับรุ่นจะถูกยกเลิก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับแหล่งเก็บข้อมูลใช้ไม่ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "แหล่งอื่นๆใช้ไม่ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "บางรายการใน souces.list ของคุณถูกปิดไว้ " "คุณสามารถเปลี่ยนให้ใช้ได้หลังการปรับปรุงด้วยเครื่องมือ 'software-properties' " "หรือด้วยโปรแกรมจัดการแพ็กเกจ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "แพคเกจเกิดความขัดแย้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "แพคเกจ '%s' อยู่ในสถานะที่ไม่แน่นอนและต้องทำการติดตั้งใหม่ " "แต่ไม่สามารถหาข้อมูลเก่าได้ กรุณาติดตั้งใหม่อีกครั้งหรือลบออกจากระบบ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "มีปัญหาเกิดขึ้นขณะทำการปรับปรุง โดยปกติจะเป็นปัญหาในระบบเครือข่าย " "กรุณาตรวจสอบการทำงานของระบบเครือข่ายแล้วลองใหม่อีกครั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ไม่มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียงพอ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "กำลังคำนวนปริมาณการเปลี่ยนแปลง" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "คุณต้องการที่จะเริ่มการปรับปรุงหรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "การปรับรุ่นถูกยกเลิก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "การปรับรุ่นจะถูกยกเลิกเดี๋ยวนี้ และระบบดังเดิมจะถูกกู้คืน " "คุณสามารถปรับรุ่นต่อได้ในภายหลัง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "การปรับรุ่นถูกยกเลิก " "โปรดตรวจดูการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณหรือการติดตั้งสื่อแล้วลองใหม่ ทุก ๆ " "แฟ้มที่ดาว์โหลดจะถูกเก็บไว้ก่อน" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขปรับปรุง" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "คืนระบบสู่สถานะแรกเริ่ม" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงได้" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "การปรับรุ่นถูกเพิกเฉย โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต " "หรือสื่อที่ใช้ติดตั้งและลองใหม่ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "ลบแพจเกจที่ล้าสมัยทิ้งหรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "คงไว้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "เอาออก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "มีปัญหาเกิดขึ้นขณะทำการเก็บกวาด กรุณาอ่านข้อมูลข้างล่างสำหรับรายละเอียด " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "โปรแกรมที่ต้องการไม่ได้ถูกติดตั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "โปรแกรม '%s' ที่ต้องการไม่ได้ถูกติดตั้ง " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "กำลังตรวจสอบโปรแกรมจัดการแพกเกจ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "การเตรียมการปรับปรุงรุ่นมีปัญหา" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "เอาแพคเกจที่จำเป็นก่อนการปรับปรุงมาไม่ได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "ปรับปรุงข้อมูลของแหล่งข้อมูล" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "เพิ่มแผ่นซีดีล้มเหลว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "ขออภัยด้วย, ทำการเพิ่มแผ่นซีดีไม่สำเร็จ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ข้อมูลของแพกเกจไม่ถูกต้อง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "กำลังดึงข้อมูล" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "กำลังปรับปรุง" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "ปรับปรุงเสร็จแล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "การปรับรุ่นสมบูรณ์ แต่เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างขั้นตอนการปรับรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ค้นหาซอฟแวร์ที่ล้าสมัย" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "ปรับปรุงระบบเสร็จแล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "การปรับปรุงรุ่นบางส่วนเสร็จสมบูรณ์" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "ไม่สามารถหาบันทึกการปล่อย" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "เซิรฟ์เวอร์อาจจะทำงานเกินพิกัด " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดบันทึกการปล่อย" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "กรุณาตรวจสอบการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตของคุณ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้เครื่องมือปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "รายเซ็นของเครื่องมือปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "เครื่องมือปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "ไม่สามารถเอามาได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลปรับปรุงได้ อาจจะเป็นปัญหาในเครือข่าย " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "ไม่สามารถยืนยันว่าเป็นของจริงได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "ยืนยันการปรับปรุงไม่สำเร็จ อาจจะมีปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิรฟ์เวอร์ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "ไม่สามารถเอาออกมาได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "ไม่สามารถแกะข้อมูลปรับปรุงออกมาได้ " "อาจจะเป็นปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิรฟ์เวอร์ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "ตรวจทานการปรับปรุงไม่สำเร็จ อาจจะมีปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิร์ฟเวอร์ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมปรับปรุงได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "นี้มักจะเกิดโดยที่ระบบ /tmp เชื่อมต่อด้วย noexec " "โปรดเชื่อมต่อใหม่โดยไม่ต้องใช้ noexec และเรียกใช้ปรับรุ่นอีกครั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดคือ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "ปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "บันทึกรายการปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ของแพคเกจเพิ่มเติม..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ไฟล์ที่ %s จากทั้งหมด %s ด้วยความเร็ว %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ไฟล์ที่ %s จากทั้งหมด %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "โปรดใส่ '%s' ลงใน '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "เปลี่ยนสื่อ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms ใช้งานอยู่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "ระบบของคุณใช้โปรแกรมจัดการโวลุ่ม 'evms' ใน /proc/mounts ซอฟต์แวร์ 'evms' " "ไม่มีการสนับสนุนแล้ว กรุณาหยุดใช้และทำการปรับปรุงใหม่อีกครั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "การปรับปรุงอาจจะลดลูกเล่นของพื้นโต๊ะ และประสิทธิภาพในเกมและโปรแกมอื่นๆ " "ที่ต้องใช้กราฟิกมาก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "คอมพิวเตอร์ตัวนี้ใช้กราฟิกไดรเวอร์ของ NVIDIA 'nvidia' " "ไม่พบรุ่นของไดรเวอร์ที่ทำงานกับการ์ดวิดีโอของคุณใน Ubuntu 10.04 LTS\n" "\n" "คุณต้องการทำต่อ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "คอมพิวเตอร์ตัวนี้ใช้กราฟิกไดรเวอร์ของ NVIDIA 'nvidia' " "ไม่พบรุ่นของไดรเวอร์ที่ทำงานกับการ์ดวิดีโอของคุณใน Ubuntu 10.04 LTS\n" "\n" "คุณต้องการทำต่อ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "ไม่มี CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "ระบบของคุณใช้ i586 CPU หรือ CPU ที่ไม่มีส่วนขยาย 'cmov' " "แพคเกจทั้งหมดถูกสร้างขึ้นด้วยการเพิ่มประสิทธิภาพต้องเป็นสถาปัตยกรรม i686 " "น้อยที่สุด มันเป็นไปไม่ได้ที่จะปรุบรุ่นระบบ Ubuntu ของคุณกับฮาร์ดแวร์ใหม่นี้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ไม่พบ CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "ไม่พบ init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "กล่องทรายทดลองปรับปรุงโดยใช้ aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "ใช้พาธ(path)ที่ให้ในการค้นหาซีดีรอมที่มีแพ็กเกจที่สามารถปรับปรุงได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "ใช้ส่วนหน้า(frontend) ปัจจุบันมี่ให้เลือก: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ไม่สนับสนุนให้ใช้* ตัวเลือกนี้จะไม่ถูกสนใจ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "ทำการปรับปรุงบางส่วนเท่านั้น (sources.list จะไม่ถูกบันทึก)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "ปิดการทำงานหน้าจอ GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "ตั้งค่า datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ดึงข้อมูลเสร็จสิ้นแล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "กำลังเอาไฟล์ที่ %li จากทั้งหมด %li ด้วยความเร็ว %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "เหลือประมาณ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "กำลังดึงข้อมูลแฟ้ม %li จาก %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "กำลังเปลี่ยนแปลง" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "การปรับรุ่นจะดำเนินการต่อไป แต่แพคเกจ '%s' อาจจะไม่สามารถทำงานได้ " "โปรดตรวจสอบและส่งรายการข้อผิดพลาดที่เกี่ยวกับมัน" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "เปลี่ยนไฟล์ปรับแต่งที่แก้ไขเอง\n" "'%s' หรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "คุณจะสูญเสียข้อมูลปรับแต่งที่ได้ทำไว้ในไฟล์ปรับแต่งถ้าคุณเลือกที่จะเปลี่ยนไปใ" "ช้ไฟล์รุ่นใหม่กว่านี้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "ไม่เจอคำสั่ง 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ถูกกดแล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "การกดนี้จะยกเลิกการทำงานของโปรแกรม " "และอาจทำให้ระบบของคุณอยู่ในสภาพใช้การไม่ได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะหยุด?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "เพื่อป้องกันข้อมูลสูญหายกรุณาออกจากทุกโปรแกรมและเอกสารที่เปิดอยู่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "เลิกให้การสนับสนุนโดย Canonical แล้ว (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "ปรับรุ่นลง (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "ถอดถอน (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "ไม่ต้องการอีกต่อไป (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "ติดตั้ง (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "ปรับรุ่น (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "แสดงความแตกต่าง >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< ซ่อนความแตกต่าง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&ปิด" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "แสดงเทอร์มินัล >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< ซ่อนเทอร์มินัล" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "รายละเอียด" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "เลิกให้การสนับสนุนแล้ว %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "ลบ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "ถอดถอน %s (ที่ถูกติดตั้งโดยอัตโนมัติ)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "ติดตั้ง %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ปรับปรุงรุ่น %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "ต้องการเริ่มระบบใหม่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "เริ่มระบบใหม่เพื่อที่จะให้การปรับปรุงเสร็จสิ้น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "ยกเลิกการปรับปรุงนี้หรือไม่?\n" "\n" "ระบบของคุณจะอยู่ในสภาพที่ใช้การไม่ได้ถ้าคุณยกเลิกการปรับปรุง. " "ขอแนะนำให้ดำเนินการต่อไป" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "ยกเลิกการปรับปรุงรุ่นหรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li วัน" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ชั่วโมง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li นาที" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li วินาที" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "ดาวน์โหลดนี้จะใช้เวลาประมาณ %s ถ้าใช้สาย 1Mbit DSL หรือประมาณ %s ถ้าใช้ 56k " "โมเด็ม." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "การดาวน์โหลดนี้จะใช้เวลาประมาณ %s จากการเชื่อมต่อของคุณ " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "กำลังเตรียมการปรับปรุง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "ตรวจหาช่องซอฟต์แวร์ใหม่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "กำลังรับแพคเกจใหม่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "กำลังเก็บกวาด" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d แพกเกจที่ติดตั้งแล้วนี้ Canonical ไม่ได้ดูแลอีกต่อไป " "แต่คุณยังได้รับการสนับสนุนจากชุมชนอื่น ๆ ได้อีก" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d แพกเกจจะถูกลบออก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d แพกเกจใหม่จะถูกติดตั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d แพกเกจจะถูกปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "คุณจะต้องดาวน์โหลดทั้งหมด %s " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "ไม่มีข้อมูลปรับปรุงรุ่นสำหรับระบบของคุณ การปรับปรุงรุ่นจึงถูกยกเลิก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "ต้องเริ่มระบบใหม่" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "การปรับปรุงเสร็จสิ้นแล้วและต้องการที่จะเริ่มระบบใหม่ " "คุณต้องการที่จะทำเดี๋ยวนี้หรือเปล่า?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "กำลังยกเลิก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "ปรับลง:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "ทำต่อโปรดกด [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "ดำเนินการต่อไป[ชม] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "รายละเอียด[ร]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "ช" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ม" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "ร" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "เลิกให้การสนับสนุนแล้ว: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "ลบออก: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "ติดตั้ง: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ปรับปรุง: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "ทำต่อไป [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "คุณจำเป็นต้องเริ่มระบบใหม่เพื่อทำให้การอัพเกรดเสร็จสมบูรณ์\n" "หากคุณเลือก 'y' จะเป็นการเริ่มระบบใหม่" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li ด้วยความเร็ว " "%(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "แสดงความคืบหน้าของแแต่ละแฟ้ม" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "ยกเลิกการปรับปรุงรุ่น" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "ต้องการยกเลิกการปรับปรุงที่กำลังทำอยู่หรือไม่?\n" "\n" "ระบบอาจจะไม่มั่นคงถ้าคุณยกเลิกการปรับปรุง " "ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้คุณดำเนินการปรับปรุงต่อไป" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "เริ่มการปรับปรุงรุ่น" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "แทนที่" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ข้อแตกต่างระหว่างไฟล์" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "ส่งรายงานปัญหา" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "ดำเนินการต่อไป" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "เริ่มการปรับปรุงหรือไม่?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "เริ่มระบบใหม่เพื่อให้การปรับรุ่นสมบูรณ์\n" "โปรดบันทึกงานของท่านก่อนดำเนินการต่อ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ปรับปรุงชุดเผยแพร่" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "กำลังตั้งค่าช่องซอฟต์แวร์ใหม่" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "เริ่มเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "เทอร์มินัล" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "ปรับปรุงรุ่น" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "สามารถปรับรุ่นเป็น Ubuntu รุ่นใหม่ได้แล้ว " "คุณต้องการปรับรุ่นเลยหรือไม่?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "ไม่ต้องปรับรุ่น" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "ถามฉันในครั้งหน้า" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "ใช่ ดำเนินการปรับรุ่นตอนนี้" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "คุณได้ตัดสินใจไม่ปรับรุ่น Ubuntu เป็นรุ่นใหม่" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "แสดงรุ่นและออกจากโปรแกรม" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "ไดเรกทอรีมีแฟ้มข้อมูล" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "เริ่มส่วนหน้า(frontend)ที่กำหนดไว้" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "เริ่มการปรับปรุงรุ่นบางส่วน" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "กำลังดาวน์โหลดเครื่องมือปรับรุ่น" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "ตรวจสอบว่าสามารถปรับปรุงไปสู่รุ่นพัฒนาล่าสุด(latest devel release)ได้หรือไม่" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "ทดลองอัพเกรดเป็นรุ่นล่าสุดด้วยตัวอัปเกรดจาก $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "ใช้งานโหมดการอัพเกรดแบบพิเศษ\n" "ขณะนี้สามารถใช้ 'desktop' สำหรับการอัปเกรดปกติของระบบ Desktop และ 'server' " "สำหรับระบบแม่ขาย" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "ทดลองการปรับปรุงด้วย sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "ตรวจสอบเฉพาะตอนมีรุ่นใหม่ออกและรายงานผลผ่านทางรหัสออก" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ubuntu รุ่นที่คุณใช้ไม่ให้การสนับสนุนอีกต่อไป" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "สำหรับข้อมูลการปรับรุ่น โปรดดู:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "ไม่เจอรุ่นล่าสุด" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "ยังไม่พร้อมที่จะปรับรุ่นในตอนนี้" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "มี '%s' รุ่นใหม่ที่ใช้ได้" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "เรียก 'do-release-upgrade' เพื่อที่จะทำการปรับปรุง" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s สามารถปรับรุ่นได้แล้ว" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "คุณได้ตัดสินใจไม่ปรับเป็นรุ่น Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/zh_CN.po0000664000000000000000000016477212322063570015314 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Funda Wang , 2005. # # YunQiang Su , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-20 01:56+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s 的服务器" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "主服务器" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "自定义服务器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "无法计算 sources.list 条目" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "无法定位任何软件包文件,也许这张不是 Ubuntu 光盘,或者其架构错误?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "添加 CD 失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "添加 CD 时出错,升级中止。如果这是一张有效的 Ubuntu CD,请您报告这个错误。\n" "\n" "错误信息是:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "卸载状态异常的软件包" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "软件包“%s”处于不一致的状态,需要重新安装,但是没有找到对应的存档。您希望现在删除这个软件包以进行下一步吗?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "服务器可能已过载" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "破损的软件包" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "您的系统包含有本软件不能修复的破损软件包,在您继续前请先用新立得或者 apt-get 修复它们。" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "在准备升级时发生了一个无法解决的问题:\n" "%s\n" "\n" " 这可能是由以下原因引起的:\n" " * 升级到了预发行 Ubuntu 版本\n" " * 正在运行当前的预发行 Ubuntu 版本\n" " * 非 Ubuntu 提供的非官方软件包\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "很可能发生了一个传输问题,请稍后重试。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "如果这些都不生效,请在终端中使用命令 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' 来报告 bug。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "无法计算升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "一些软件包认证出错" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "一些软件包无法通过签名验证。这可能是暂时的网络问题,您可以在稍后再试。以下是未认证软件包的列表。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "软件包“%s”标记为可移除,但它已在移除黑名单中。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "必要的软件包“%s”被标记为移除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "尝试安装黑名单版本“%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "无法安装 '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "无法安装所需的软件包。请在终端使用“ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”将其报为 bug。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "无法猜出元软件包" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "您的系统没有安装 ubuntu-desktop,kubuntu-desktop 或 eubuntu-desktop 软件包所以无法确定运行的 " "ubuntu 的版本。\n" " 请先用新立得或 APT 安装以上所举软件包中的一个。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "正在读取缓存" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "无法获得排它锁" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "这通常意味着另一个软件包管理程序(如 apt-get 或 aptitude)正在运行。请先关闭那个程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "不支持通过远程连接升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "您正在通过远程 SSH 升级,而前端程序不支持这种方式。请尝试在文本模式下通过 'do-release-upgrade' 命令进行升级。\n" "\n" "现在将退出升级。请试试不使用 ssh 的方式。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "继续在 SSH 下执行?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "此会话似乎是在 SSH 下运行。目前不推荐通过 SSH 执行升级,因为升级失败时较难恢复。\n" "\n" "如果您选择继续,将在 '%s' 端口上建立额外的 SSH 守护进程。\n" "您想要继续吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "正在启用额外的 ssh 守护进程" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "为了在失败时更容易恢复,将在端口“%s”开启一个额外的 ssh 守护进程。如果当前运行的 ssh 发生错误,您仍能够通过该额外的 ssh 进行连接。\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "如果您运行了一个防火墙,可能需要临时打开这个端口。这可能有些危险,因此没有自动进行这个操作。您可以通过类似这样的命令打开端口:\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "无法升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "此工具不支持从 '%s' 到 ‘%s' 的升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "安装沙盒失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "不能创建沙盒环境" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "沙盒模式" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "本次更新运行在沙盘(测试)模式,所有变更都将写入 '%s' 并会在重启后丢失。\n" "\n" "从现在起对系统目录的变更重启后都将 *不复存在* 。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "您的 python 安装错误,请修复“/usr/bin/python”符号链接。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "已安装软件包“debsig-verify”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "由于安装了上述软件包而无法继续升级。\n" "请使用新立得软件包管理器来移除它,或者先使用 “sudo apt-get remove debsig-verify”卸载后再重新尝试升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "无法写入 '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "无法写入您的系统目录 %s ,升级无法继续。\n" "请确保系统目录可写。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "包括网络上的最新更新?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "升级系统能够从网络上自动下载最新的更新文件并自动安装。如果网络连接可用,强烈建议启用此选项。\n" "\n" "升级时间可能加长,但升级结束后,您的系统将是最新的。您也可以选择在升级结束后再进行系统更新。\n" "如果选择\"否\",就不会使用网络。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "已禁止升级到 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "未找到可用的镜像" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "扫描仓库时未发现升级信息。可能您使用的是内部镜像或者镜像信息已经过期。\n" "\n" "是否依然重写 \"sources.list\" 文件?如果选择“是”,将会把所有 “%s” 升级到 “%s”。" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "生成默认的源?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "扫描“sources.list”后未发现用于“%s”的可用项。\n" "\n" "是否为“%s”添加默认项?如果选择“否”,将会取消升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "仓库信息无效" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "更新软件源时返回了无效文件,已启动错误报告进程。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "第三方源被禁用" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "您的 sources.list 中的一些第三方源被禁用。您可以在升级后用\"软件源\"工具或包管理器来重新启用它们。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "软件包存在冲突" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "软件包“%s”处于冲突状态,需要重新安装, 但是没能找到它的存档。请重新手动安装这个软件包或者将其从系统中删除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "升级时出错" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "升级过程中出错。这通常是一些网络问题,请检查您的网络连接后再试" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁盘空间不足" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "升级已被中断。此次升级需要有 %s 的可用空间在磁盘 %s 上。请释放至少 %s 的空间在磁盘 %s 上。您可以清空回收站并使用“sudo apt-" "get clean”命令以清除之前安装操作留下的临时文件。" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "正在计算变更" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "您要开始升级么?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "升级已取消" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "升级将会取消,系统会恢复到原始状态。您可以在之后继续升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "无法下载升级包" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "已中止升级。请检查您的互联网连接或安装媒体并重试。所有已下载的文件都已保存。" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "确认时出错" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "正在恢复原始系统状态" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "无法安装升级" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "更新已取消。您的系统可能处在不稳定状态。正在恢复 (dpkg --configure -a)。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "请将问题报告至 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug 并将 /var/log/dist-upgrade/ 文件作为附件上传到问题报告。\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "更新已取消。请检查您的因特网连接或安装媒体,然后再试一遍。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "删除陈旧的软件包?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "保持(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "清理时出现问题。更多信息请查看以下消息。 " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "需要的依赖关系未安装" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "需要的依赖关系“%s”未安装 。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "正在检查软件包管理器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "升级准备失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "更新时的系统准备失败,已启动错误报告进程。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "准备升级失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "系统不能满足升级先决条件。现在会中止升级并恢复原来的系统状态。\n" "\n" "此外,错误报告进程也将启动。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "正在更新软件仓库信息" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "添加光驱失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "对不起,没有成功添加光驱。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "无效的软件包信息" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "正在获取" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "正在升级" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "升级完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "升级已完成,但其间出现错误。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "正在搜索废弃的软件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系统升级完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "部分升级完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "无法找到发行注记" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "服务器可能已过载。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "无法下载发行说明" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "请检查您的互联网连接。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "使用 '%(signature)s' 对 '%(file)s' 进行验证 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "正在提取 '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "不能运行升级工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "这很有可能是升级工具中的一个 bug。请使用命令“ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”将其报为 bug。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "升级工具签名" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "升级工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "下载失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "获取升级信息失败。可能网络有问题。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "认证升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "提取失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "提取升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "验证失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "验证升级程序失败。可能是网络或服务器的问题。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "不能运行升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "可能的原因是系统的 /tmp 目录无可执行权限。请以可执行权限重新挂载该目录,重新升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "错误信息是“%s”。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "发行注记" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "正在下载附加软件包..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "文件 %s/%s 速度: %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "文件 %s/%s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "请将 '%s' 插入光驱 '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "改变介质" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms 使用中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "您的系统在 /proc/mounts 中使用“evms”卷管理器。“evms”软件不再被支持,请关闭它并重新运行升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "您的图形硬件不完全支持运行 'unity' 桌面环境。升级可能会产生一个非常缓慢的环境。我们建议暂时保持 LTS 版本。要获取更多信息,请访问 " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D 您是否要继续升级?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ubuntu 12.04 LTS 可能无法完全支持您的显卡。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Ubuntu 12.04 LTS 对 Intel 图形硬件的支持有限制,升级后您可能会遭遇问题。更多信息,请查看 " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx 。仍然想要继续升级吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "升级过程可能会降低桌面特效,游戏性能以及对显示要求高的程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "此计算机正在使用 NVIDIA “nvidia”显卡驱动。该驱动在 Ubuntu 10.04 LTS 中没有与您的硬件相适应的版本。\n" "\n" "您想继续吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "此计算机正在使用 AMD “fglrx”显卡驱动。该驱动在 Ubuntu 10.04 LTS 中没有与您的硬件相适应的版本。\n" "\n" "您想继续吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "非 i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您的系统使用的是 i586 或是没有“cmov”扩展的 CPU。所有优化生成的软件包都需要最低 i686 的架构。这样的硬件无法升级到新的 Ubuntu " "发行版。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "没有 ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您的系统使用的是比 ARMv6 架构旧的 ARM CPU。karmic 中所有软件包构建时进行的优化都需要至少 ARMv6 的 CPU " "架构。在这种硬件基础上无法将您的系统升级到一个新的 Ubuntu 发行版。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "无可用的 init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "您的系统似乎运行在一个没有 init daemon 的虚拟化环境中(如 Linux-VServer),Ubuntu 10.04 LTS " "无法在这种环境中运行,您需要先更新您的虚拟机配置。\n" "\n" "您确定要继续吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "使用 aufs 进行沙盒升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "使用所给的路径查找带升级包的 CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "使用前端。当前可用的有: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*已废弃* 这个选项将被忽略" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "仅执行部分升级(不重写 sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "关闭对 GNU screen 的支持" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "设置数据目录" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "下载完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度 %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "大约还要 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "正在应用更改" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "依赖关系问题 - 保持未配置状态" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "无法安装“%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "升级将继续进行,但“%s”可能没有工作。请考虑提交关于它的错误报告。" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "替换自定义配置文件\n" "“%s”吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "如果选择替换为新版本的配置文件,您将会失去所有已做的修改。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "找不到 diff 命令" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "出现致命错误" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "请报告这个错误(如果还没有的话)并在报告中包括文件 /var/log/dist-upgrade/main.log 和 /var/log/dist-" "upgrade/apt.log 。升级已取消。\n" "您的原始 sources.list 已保存在 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Crtl+C 被按下" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "这将取消本次操作且可能使系统处于被破坏的状态。您确定要这样做?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "为防止数据丢失,请关闭所有打开的应用程序和文档。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "不再被 Canonical 支持 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "降级 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "卸载 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "不再需要 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "安装 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "升级 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "显示差别 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< 隐藏差别" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "错误" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "显示终端 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< 隐藏终端" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "信息" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "细节" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "不再支持 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "移除 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "移除(被自动安装的) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "安装 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升级 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "需要重启" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "重新启动系统以完成升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "现在重启(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "取消正在运行的升级?\n" "\n" "如果取消升级系统可能不稳定,强烈建议您继续升级。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "取消升级?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li 天" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li 小时" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li 分钟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li 秒" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "使用 1Mbit 的 DSL 连接下载需要大约 %s 秒的时间, 使用 56K 的调制解调器连接大约需要 %s 秒时间。" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "根据您的连接速度,这次下载将要用大约 %s 的时间 " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "正在准备升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "获得新的软件源" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "获取新的软件包" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "正在安装升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "正在清理" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "%(amount)d 个已安装的软件包不再被 Canonical 支持。您仍然可以获得社区支持。" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "将删除 %d 个软件包。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "将安装 %d 个新的软件包。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "将升级 %d 个软件包。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "您共需下载 %s。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "安装升级可能会耗费几小时的时间。一旦下载完毕就不能取消该进程。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "升级文件的获取和安装可能会耗费几小时的时间。一旦下载完毕就不能取消该进程。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "包的删除可能会耗费几小时的时间。 " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "此计算机中的软件是最新软件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "你的系统没有可用升级。升级被取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "需要重启" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "升级已经完成并需要重启。您要现在重启么?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "请报告这个错误并在报告中包括文件 /var/log/dist-upgrade/main.log 和 /var/log/dist-" "upgrade/apt.log 。升级已取消。\n" "您的原始 sources.list 已保存在 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "中止" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "降级:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "按 [ENTER] 键以继续" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "继续 [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "详细信息[d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "详" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "不再支持:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "移除:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "安装:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "升级:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "继续 [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "为了完成升级,必须重新启动。\n" "如果你选择“是”,系统将会重新启动。" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "正在下载文件 %(current)li/%(total)li 速度 %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "正在下载文件 %(current)li/%(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "显示单个文件进度" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "取消升级(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "恢复升级(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "取消正在运行的升级?\n" "如果您取消升级,系统可能不稳定。强烈建议您继续升级。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "开始升级(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "文件之间的差别" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "报告 Bug(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "继续(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "开始升级?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "重启系统以完成升级\n" "\n" "请在继续前保存你的工作。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "发行版升级" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "设定新的软件源" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "系统正在重新启动" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "终端" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "升级(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "有新版本的 Ubuntu 可用。您想升级吗?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "不升级" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "稍后询问" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "是的,现在就升级" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "您已经拒绝升级到新版本的 Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "您可以稍后升级,打开软件更新器并点击“升级”即可。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "执行版本升级" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "升级 Ubuntu 版本前,您需要授权该操作。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "执行部分升级" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "进行部分升级前,您需要授权该操作。" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "显示版本并退出" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "包含数据文件的文件夹" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "运行指定的前端" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "运行部分升级" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "正在下载发布升级工具" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "验证是否能够升级到最新版本" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "尝试通过 $distro-proposed 更新到最新版本。" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "以特定模式升级。\n" "目前支持:用“桌面”为桌面系统,“服务器”为服务器系统升级。" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "进行带沙盒 aufs 隔离层的测试升级" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "仅在有新的发行版发布时检查,并通过退出码(exit code)报告结果" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "正在检查新版 Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "不再提供您的 Ubuntu 版本的支持。" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "要获得关于升级的信息,请访问:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "未发现新版本" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "版本升级目前不可用" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "发行版目前无法更新,请再试一次。服务器报告:'%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "有新版本“%s”可供使用" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "运行“do-release-upgrade”来升级到新版本。" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s 升级可用" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "您已经拒绝升级到 Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "添加调试输出" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "执行版本升级需要授权" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "执行部分升级需要授权" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/mn.po0000664000000000000000000013526012322063570014713 0ustar # Mongolian translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Н.Энхбат \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: mn\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s улсын сервер" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Төв сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list бичлэгийг тооцоолж чадсангүй" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ямар нэг багц файл олдсонгүй. Үбүнтүгийн диск биш эсвэл буруу бүтэцтэй байж " "магадгүй." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "СD-г нэмэхэд алдаа гарлаа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Буруу төлөвт байгаа багцыг устгах" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Эвдэрхий боодол" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Таны системд эвдэрсэн боодол байгаа тул энэ прогамаар засагдахгүй. " "Үргэлжлүүлэхээс өмнө synaptic эсвэл apt-get хэрэглэн тэднийг засна уу" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Энэ бол хамгийн боломжтой тогтворгүй асуудал. Дараа дахин оролдоно уу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Шинэчлэлийг тооцоолж чадахгүй байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Баталгаажуулж байгаа зарим боодолд алдаа гарлаа" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Зарим боодлыг баталгаажуулах боломжгүй байсан. Энэ магадгүй сүлжээний түр " "зуурын алдаа байсан байх. Та магадгүй хүсвэл дараа дахин оролдож болно. Доор " "баталгаажаагүй боодлуудыг харуулав." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'-ийг суулгаж чадахгүй байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-боодлыг таамаглаж чадахгүй байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Нөөцийг уншиж байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Онцгой түгжээг өгөх чадваргүй" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH-д тохируулахгүй үргэлжлүүлэн ажиллуулах уу?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Нэмэлт sshd ажиллаж эхлэж байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Шинэчлэгдэж чадахгүй байна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' гэх боодол суусан" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Интернэтээс хамгийн сүүлийн үеийн шинэчлэлийг авах уу?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "3 дах хэсгийн үүсвэрүүд гэмтсэн байна." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Таны эхний жагсаалт дах 3 дах хэсгийн зарим нь гэмтсэн байна. Та 'software-" "properties' хэрэгсэл болох таны багцын менежерийг сайжруулсны дараа дахин " "ажиллуулж болно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Тохиромжгүй төлөв дэх багц" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Шинэчлэх үед алдаа гарав" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Өгсөн замыг хэрэглэн СД уншигчнаас шинэчлэх боодлыг хай" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Зөвхөн хэсэгчилсэн шинэчлэлийг гүйцэтгэнэ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir -ыг байрлуул" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fa.po0000664000000000000000000013466312322063570014675 0ustar # Persian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fa\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "کارگزاران برای %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "کارگزار اصلی" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "کارگزاران سفارشی" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "مدخل sources.list محاسبه نشد" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "هیچ بسته‌ای پیدا نشد، شاید این لوح اوبونتو نیست و یا معماری آن متفاوت است." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "بسته(های) '%s' در وضعیتی نا استوار است(هستند) و نیاز به نصب مجدد دارد(دارند) " "، اما هیچ بسته ای برای نصب مجدد یافت نمی شود آیا حالا مایل به حذف بسته(ها) " "برای ادامه هستید؟" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "یک مشکل حل نشدنی حین محاسبه ارتقا رخ داد:\n" "%s\n" "\n" " این می‌توانند ایجاد شده باشد به‌وسیله:\n" " * ارتقا به نگارش پیش از انتشار اوبونتو\n" " * اجرای نگارش پیش از انتشار اوبونتو در حال حاضر\n" " *بسته‌های نرم‌افزاری غیر رسمی که توسط اوبوونتو آماده نشده\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "بسته '%s' برای حذف علامتگذاری شده است اما در لیست سیاه حذفیات است." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "بسته حیاتی '%s' برای حذف علامتگذاری شده است." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "ارتقا با اتصال دوردست پشتیبانی نشده است" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "نصب sandbox شکست خورد" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "ایجاد محیط sandbox امکان پذیر نبود." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "حالت sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "غیر فعال شده بر ارتقا به %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "بسته(های) '%s' در یک وضعیت ناسازگار است و نیاز به نصب مجدد دارد، اما هیچ " "آرشیوی برای آن یافت نشد. لطفاً بسته را به صورت دستی مجدد نصب کنید یا از " "سیستم حذفش کنید." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms در حال استفاده" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "سیستم شما از مدیر حجم 'evms'در /proc/mounts استفاده می‌کند. نرم‌افزار دیگر " "'evms' پشتیبانی نیمشود، لطفا آن را خاموش کنید و هنگامی‌که تمام شد دوباره " "ارتقا را اجراکنید." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "ارتقا Sandbox با استفاده از aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "این بارگیری با یک اتصال امگی DSL حدود %s و با یک مودم ۵۶ک تقریبا %s به طول " "می‌انجامد." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ne.po0000664000000000000000000013416512322063570014706 0ustar # translation of update-manager.HEAD.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Pawan Chitrakar , 2005. # Jaydeep Bhusal , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ne\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s को लागि सर्भर" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "मुख्य सर्भर" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "पसन्द सर्भरहरू" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "श्रोत हरु calculate गर्न सकियेना अन्तिम खाका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "package files हरु कहाँ छन् पत्ता लगाउना सकियेना साएद को उबुन्टु को CD होइन" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "सीडी जोड्न अक्षम" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "खराब हालतको प्याकेज हटाउनुहोस्" msgstr[1] "खराब हालतको प्याकेजहरू हटाउनुहोस्" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "server ले थेग्न नसके जस्तो छ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "टुक्रिएका प्याकेजहरू" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "तपाई को सिस्टम मा टुक्रिएका प्याकेजहरू हरु छन् तेस्लाई बनौन सकियेना कृपया " "पहिला synaptic अथवा apt-get प्रयोग गर्नु होला" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Upgrade calculate गर्न खोज्दा एउटा सम्हाल्न नसकिने समस्या आयो\n" "%s\n" "ई कारण ले हुन सकछन\n" "*pre-release उबुन्टु upgrade गर्न खोज्दा\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "साएद समस्या थाही हैन होला फेरी प्रयास गर्नु होला" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "upgrade calculate गर्न सकियेना" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "कालो सुची मा परेको version '%s' प्रतिस्थापन गर्न खोजि दै छ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' प्रतिस्थापन गर्न सकिएन" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "स्तरोन्नत गर्न सकिएन" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "कुनै वैध प्रतिबिम्ब फेला परेन" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "स्तरोन्नति रद्द भयो" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fr.po0000664000000000000000000020701712322063570014710 0ustar # french translation of update-manager. # Copyright (C) 2005 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Jean Privat , 2005. # Vincent Carriere , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 18:15+0000\n" "Last-Translator: Pierre Slamich \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fr\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serveur pour %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Serveur principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Serveurs personnalisés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Impossible d'évaluer la ligne de source.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Impossible de localiser les fichiers des paquets. Ce n'est peut-être pas un " "disque Ubuntu ou alors il est prévu pour une autre architecture." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Impossible d'ajouter le CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD. La mise à niveau va être " "annulée. Veuillez signaler ce bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu valable.\n" "\n" "Le message d'erreur est :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Supprimer le paquet endommagé" msgstr[1] "Supprimer les paquets endommagés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Le paquet « %s » est dans un état incohérent et doit être réinstallé, mais " "aucune archive le contenant n'a été trouvée. Voulez-vous supprimer ce paquet " "maintenant et continuer ?" msgstr[1] "" "Les paquets « %s » sont endommagés et doivent être réinstallés, mais aucune " "archive n'a été trouvé pour cela. Voulez-vous supprimer ces paquets " "maintenant pour pouvoir continuer ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Le serveur est peut-être surchargé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets cassés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Votre système contient des paquets cassés qui n'ont pu être réparés avec ce " "logiciel. Veuillez d'abord les réparer à l'aide de Synaptic ou d'apt-get " "avant de continuer." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Un problème irrémédiable est survenu lors de l'évaluation de la mise à " "niveau :\n" "%s\n" "\n" " Cela peut-être dû à :\n" " * une mise à niveau vers une pré version d'Ubuntu ;\n" " * l'utilisation de la pré version actuelle d'Ubuntu ;\n" " * un paquet logiciel non officiel, non fourni par Ubuntu.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Cela ressemble fort à un problème temporaire. Veuillez réessayer plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Si rien de tout cela ne s'applique, veuillez signaler ce bogue en utilisant " "la commande 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' dans un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible d'évaluer la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés. Cela peut provenir d'un " "problème temporaire du réseau. Veuillez dans ce cas réessayer " "ultérieurement. Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non " "authentifiés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Le paquet « %s » est marqué pour suppression mais il est dans la liste noire " "des suppressions." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Le paquet essentiel « %s » est marqué pour suppression." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Tentative d'installation de la version en liste noire « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "L'installation d'un paquet requis était impossible. Veuillez signaler ce " "bogue en utilisant la commande 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' " "dans un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossible de déterminer le méta-paquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Votre système ne contient aucun des paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop. La version d'Ubuntu que vous utilisez " "n'a pas pu être détectée.\n" " Veuillez d'abord installer l'un des paquets ci-dessus en utilisant Synaptic " "ou apt-get avant de continuer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lecture du cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Impossible d'obtenir un verrou exclusif" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ceci signifie généralement qu'une autre application de gestion de paquets " "(telle que apt-get ou aptitude) est déjà en cours d'exécution. Veuillez " "d'abord fermer cette application." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "La mise à niveau via une connexion distante n'est pas prise en charge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Vous effectuez la mise à niveau à travers une connexion distante SSH avec " "une interface qui ne le prend pas en charge. Veuillez essayer une mise à " "niveau en mode texte avec « do-release-upgrade ».\n" "\n" "La mise à niveau va maintenant être annulée. Veuillez essayer sans SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuer dans une session SSH ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Cette session semble tourner à travers SSH. Il n'est actuellement pas " "recommandé de faire une mise à niveau à travers SSH car en cas d'échec, il " "est plus difficile d'effectuer une réparation.\n" "\n" "Si vous continuez, un nouveau service SSH va être lancé sur le port « %s ».\n" "Voulez-vous continuer ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Lancement d'un processus sshd supplémentaire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Pour rendre plus facile la récupération en cas de dysfonctionnement, un sshd " "supplémentaire sera lancé sur le port « %s ». En cas de problème avec le SSH " "existant, vous pourrez toujours vous connecter avec l'autre.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si vous utilisez un pare-feu, vous devrez peut-être ouvrir temporairement ce " "port. Ce n'est pas fait automatiquement car c'est potentiellement dangereux. " "Vous pouvez ouvrir le port avec par exemple :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Mise à niveau impossible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge par cet " "outil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "La configuration de l'espace protégé (sandbox) a échoué" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" "La création de l'environnement pour l'espace protégé (sandbox) n'a pas été " "possible." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mode espace protégé (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "La mise à niveau est exécutée en mode test. Tous les changements sont écrits " "dans \"%s\" et seront perdus au prochain redémarrage.\n" "Entre maintenant et le prochain redémarrage, *aucun* changement écrit dans " "un dossier système ne sera permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Votre installation de Python est endommagée. Veuillez réparer le lien " "symbolique « /usr/bin/python »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Le paquet « debsig-verify » est installé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "La mise à niveau ne peut pas continuer si ce paquet est installé.\n" "Veuillez le supprimer avec Synaptic ou avec « apt-get remove debsig-" "verify », puis relancez la mise à jour." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Impossible d'écrire dans le dossier '%s' de votre système. La mise à jour ne " "peut pas continuer.\n" "Veuillez vous assurer que le dossier système est accessible en écriture." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inclure les dernières mises à jour en provenance d'Internet ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Le système de mise à niveau peut utiliser Internet pour télécharger " "automatiquement les dernières versions des paquets et les installer durant " "le processus. Si vous avez une connexion au réseau, ceci est fortement " "recommandé.\n" "\n" "La mise à niveau prendra plus de temps, mais une fois terminée, votre " "système sera complètement à jour. Vous pouvez choisir de ne pas faire cela " "mais vous devriez installer les dernières versions des paquets rapidement " "après la mise à jour.\n" "Si vous répondez « non », le réseau ne sera pas utilisé du tout." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "désactivé pour la mise à niveau vers %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Aucun miroir valable trouvé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Aucune entrée de miroir pour la mise à niveau n'a été trouvée lors de " "l'analyse de vos informations sur le dépôt. Ceci peut arriver si vous " "utilisez un miroir local ou un miroir devenu obsolète.\n" "\n" "Voulez-vous recréer votre fichier « sources.list » ? Si vous choisissez " "« oui », les entrées « %s » seront changées en « %s ». Si vous choisissez " "« non », la mise à niveau sera annulée." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Générer les sources par défaut ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Aucune entrée valable pour « %s » n'a été trouvée lors de l'analyse de votre " "fichier « sources.list ».\n" "\n" "Les entrées par défaut pour « %s » doivent-elles être ajoutées ? Si vous " "choisissez « non », la mise à niveau sera annulée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informations sur les dépôts non valables" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "La mise à niveau des informations des dépôts a renvoyé un fichier invalide, " "un rapport de bug va être envoyé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sources provenant de tiers désactivées" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Certaines entrées de votre fichier sources.list, concernant des tierces " "parties, ont été désactivées. Vous pouvez les réactiver après la mise à " "niveau avec l'outil « Sources de logiciels » ou avec Synaptic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquet dans un état incohérent" msgstr[1] "Paquets dans un état incohérent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Le paquet « %s » est dans un état incohérent et doit être réinstallé, mais " "aucune archive le contenant n'a été trouvée. Veuillez réinstaller ce paquet " "manuellement ou le supprimer de votre système." msgstr[1] "" "Les paquets « %s » sont dans un état incohérent et doivent être réinstallés, " "mais aucune archive les contenant n'a été trouvée. Veuillez réinstaller ces " "paquets manuellement ou les supprimer de votre système." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la mise à jour. Ceci est généralement dû à " "un problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau et " "réessayer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Espace libre insuffisant sur le disque" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "La mise à niveau a échoué. La mise à niveau a besoin de %s d'espace libre " "sur le disque « %s ». Veuillez libérer un espace supplémentaire de %s sur le " "disque « %s ». Videz la corbeille et supprimez les paquets logiciels " "temporaires à l'aide de l'application Système > Administration > Nettoyage " "du système, ou en tapant la commande suivante dans un terminal : « sudo apt-" "get clean »." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calcul des modifications en cours" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voulez-vous commencer la mise à niveau ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Mise à niveau annulée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "La mise à niveau va maintenant être annulée et l’état originel du système " "restauré. Vous pouvez la reprendre plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossible de télécharger les mises à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "La mise à niveau a été interrompue. Vérifiez votre connexion internet ou " "votre média d'installation et réessayez. Tous les fichiers déjà téléchargés " "ont été sauvegardés." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Erreur pendant la soumission" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restauration du système dans son état d'origine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossible d'installer les mises à niveau" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La mise à niveau a échoué. Votre système pourrait être inutilisable. Une " "tentative de récupération va maintenant avoir lieu (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Veuillez signaler ce bogue dans un navigateur à l'adresse " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug et " "joignez au rapport les fichiers qui se trouvent dans /var/log/dist-upgrade/ " ".\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "La mise à niveau a échoué. Veuillez vérifier votre connexion Internet et le " "support d'installation avant de réessayer. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Supprimer les paquets obsolètes ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Conserver" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Un problème est survenu lors du nettoyage. Veuillez vous reporter au message " "ci-dessous pour plus d'informations. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dépendance nécessaire non installée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dépendance nécessaire « %s » n'est pas installée. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Échec lors de la préparation de la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "La préparation du système pour la mise à niveau a échoué. Un processus de " "rapport d'incident est donc initialisé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Impossible d'obtenir les pré-requis nécessaires à la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Le système n'a pas réussi à obtenir les prérequis pour la mise à niveau. La " "mise à niveau va s'arrêter et restaurer le système dans son état initial.\n" "En complément, un processus de rapport d'incident est initialisé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Impossible d'ajouter le CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Désolé, l'ajout du CD a échoué." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informations sur les paquets non valables" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Après la mise à jour de vos informations de paquet, le paquet essentiel " "« %s » n'a pu être localisé. Ceci peut se produire parce que vous n'avez pas " "de miroir officiel dans vos sources de logiciels, ou en raison d'une charge " "excessive du miroir que vous utilisez. Voir /etc/apt/sources.list pour la " "liste actuelle de vos sources de logiciels.\n" "Dans le cas d'un miroir surchargé, vous pourrez de nouveau essayer la mise à " "jour plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Récupération" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Mise à niveau" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Mise à niveau terminée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "La mise à niveau est terminée, mais des erreurs se sont produites lors de ce " "processus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recherche de logiciels obsolètes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mise à niveau du système est terminée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "La mise à niveau partielle est terminée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossible de trouver les notes de version" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Le serveur est peut-être surchargé. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Impossible de télécharger les notes de version" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Veuillez vérifier votre connexion Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "authentification de '%(file)s' avec '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extraction de '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Impossible de lancer l'outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ceci est probablement un bogue dans l'outil de mise à niveau. Veuillez le " "signaler comme un bogue en utilisant la commande 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signature de l'outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Récupération impossible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "La récupération de la mise à niveau à échoué. Il y a peut-être un problème " "de réseau. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "L'authentification de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un " "problème de réseau ou de serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Extraction impossible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "L'extraction de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème de " "réseau ou de serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "La vérification a échoué" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "La vérification de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème " "de réseau ou de serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ceci est habituellement dû a un système ou /tmp est monté en mode noexec. " "Veuillez remonter sans l'option noexec et mettre à jour à nouveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Le message d'erreur est « %s »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Téléchargement des paquets supplémentaires..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fichier %s sur %s à %s octets/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fichier %s sur %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Veuillez insérer « %s » dans le lecteur « %s »" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Changement de média" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms est en cours d'utilisation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Votre système utilise le gestionnaire de volume « evms » dans /proc/mounts. " "Le logiciel « evms » n’est plus pris en charge. Veuillez le désactiver avant " "d'exécuter à nouveau la mise à niveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Votre matériel graphique peut ne pas être entièrement pris en charge par " "Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'utilisation de l'environnement de bureau « Unity » n'est pas complètement " "prise en charge par votre carte graphique. Vous risquez de vous retrouver " "avec un environnement très lent après la mise à niveau. Pour le moment, nous " "vous conseillons de conserver la version LTS. Pour plus d'information, " "rendez-vous sur " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Voulez-vous " "poursuivre la mise à niveau ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Il est possible que votre carte graphique ne soit pas entièrement prise en " "charge par Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La prise en charge par Ubuntu 12.04 LTS de votre carte graphique Intel est " "limitée et il se peut vous rencontriez des problèmes après la mise à niveau. " "Pour plus d'information, rendez-vous sur " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Voulez-vous " "poursuivre la mise à niveau ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Il se peut que la mise à niveau réduise les effets visuels et les " "performances pour les jeux et autres programmes exigeants au niveau " "graphique." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Cet ordinateur utilise actuellement le pilote graphique « nvidia » de " "NVIDIA. Il n'y a aucune version de ce pilote pour Ubuntu 10.04 LTS " "fonctionnant avec votre matériel.\n" "\n" "Voulez-vous continuer ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Le système utilise actuellement le pilote graphique AMD « fglrx ». Aucune " "version de ce pilote pour votre matériel n'est disponible pour Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Voulez-vous continuer ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Pas de processeur i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Votre système utilise un processeur i586 ou un processeur qui n'a pas " "l'extension « cmov ». Tous les paquets ont été compilés avec des " "optimisations exigeant que l'architecture minimale soit i686. Il est " "impossible de mettre à niveau votre système vers une nouvelle version " "d'Ubuntu avec votre matériel actuel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Pas de processeur ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Votre système utilise un processeur ARM plus ancien que la génération ARMv6. " "Tous les paquets de Ubuntu 10.04 ont été construit avec des optimisations " "nécessitant au minimum une architecture ARMv6. Il est impossible de mettre à " "niveau votre système vers la nouvelle version d'Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Initialisation indisponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Il semble que votre système soit un environnement virtualisé sans démon " "d'initialisation (comme Linux-VServer). Ubuntu 10.04 LTS ne peut pas " "fonctionner dans ce type d'environnement et requiert au préalable une mise à " "jour de la configuration de votre machine virtuelle.\n" "\n" "Voulez-vous vraiment continuer ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Mise à niveau en espace protégé (sandbox) en utilisant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utiliser l'emplacement spécifié pour rechercher un CD-ROM contenant des " "paquets à mettre à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utiliser une des interfaces actuellement disponibles : \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLÈTE* cette option sera ignorée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Effectuer une mise à niveau partielle uniquement (sources.list ne sera pas " "remplacé)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Désactiver la prise en charge de GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Définir l'emplacement des données" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Récupération des fichiers terminée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Récupération du fichier %li sur %li à %s octets/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Temps restant : environ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Application des changements" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "La mise à niveau va continuer mais le paquet « %s » pourrait ne pas être " "fonctionnel. Veuillez signaler ceci comme un bogue." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Remplacer le fichier de configuration personnalisé\n" "« %s » ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Toutes les modifications apportées à ce fichier de configuration seront " "perdues si vous décidez de le remplacer par une version plus récente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "La commande « diff » n'a pas été trouvée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Une erreur fatale est survenue" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Veuillez signaler ce problème comme un bogue (si ce n'est déjà fait), et y " "inclure les fichiers /var/log/dist-upgrade/main.log et /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. La mise a niveau a échoué.\n" "Votre fichier souce.list original a été enregistré dans " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl+C détecté" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ceci annulera l'opération en cours et pourrait laisser le système dans un " "état inutilisable. Voulez-vous vraiment faire cela ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pour éviter toute perte de données, veuillez fermer toutes les applications " "et documents ouverts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "N'est plus maintenu par Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Installer en version antérieure (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Supprimer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "N'est plus nécessaire (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Mettre à jour (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Afficher les différences >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Masquer les différences" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Afficher le terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Masquer le terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informations" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "N'est plus maintenu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Supprimer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Supprimer (avait été installé automatiquement) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Mettre à niveau %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Redémarrage nécessaire de l'ordinateur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Redémarrez le système pour terminer la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Redémarrer maintenant" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Annuler la mise à niveau en cours ?\n" "\n" "Le système pourrait devenir inutilisable suite à l'annulation de la mise à " "niveau. Il vous est fortement recommandé de reprendre celle-ci." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "_Annuler la mise à niveau ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li jour" msgstr[1] "%li jours" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li heure" msgstr[1] "%li heures" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minute" msgstr[1] "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li seconde" msgstr[1] "%li secondes" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ce téléchargement prendra environ %s avec une connexion (A)DSL 1 Mbit et " "environ %s avec un modem 56 k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ce téléchargement prendra environ %s avec votre connexion. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Préparation de la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obtention de nouveaux dépôts logiciels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obtention de nouveaux paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installation des mises à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Nettoyage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquet installé n'est plus maintenu par Canonical. Vous pouvez " "toujours obtenir une assistance de la part de la communauté." msgstr[1] "" "%(amount)d paquets installés ne sont plus maintenus par Canonical. Vous " "pouvez toujours obtenir une assistance de la part de la communauté." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paquet va être supprimé." msgstr[1] "%d paquets vont être supprimés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nouveau paquet va être installé." msgstr[1] "%d nouveaux paquets vont être installés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paquet va être mis à jour." msgstr[1] "%d paquets vont être mis à jour." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Vous devez télécharger au total %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "L'installation de la mise à niveau peut prendre plusieurs heures. Une fois " "le téléchargement terminé, ce processus ne peut être annulé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Obtenir et installer la mise niveau peut prendre plusieurs heures. Une fois " "le téléchargement terminé, ce processus ne peut être annulé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Supprimer les paquets peut prendre plusieurs heures. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Les logiciels sur cet ordinateur sont à jour." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Aucune mise à niveau n'est disponible pour votre système. La mise à niveau " "va maintenant être annulée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Redémarrage nécessaire de l'ordinateur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La mise à niveau est terminée et l'ordinateur doit être redémarré. Voulez-" "vous le faire dès maintenant ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Veuillez signaler ce problème comme un bogue et y inclure les fichiers " "/var/log/dist-upgrade/main.log et /var/log/dist-upgrade/apt.log. La mise a " "niveau a échoué.\n" "Votre fichier souce.list original a été enregistré dans " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Annulation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Rétrogradé :\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Veuillez appuyer sur [Entrée] pour continuer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Continuer [oN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Détails [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "o" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "N'est plus maintenu : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Supprimer : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installer : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Mettre à niveau : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuer [o/n] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Un redémarrage est nécessaire pour terminer la mise à niveau.\n" "Si vous choisissez « o », le système sera redémarré." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li à %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Afficher l'avancement de chaque fichier" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Ann_uler la mise à niveau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprendre la mise à niveau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Annuler la mise à niveau en cours ?\n" "\n" "Le système pourrait devenir inutilisable suite à l'annulation de la mise à " "niveau. Il vous est fortement conseillé de reprendre celle-ci." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Lancer la mi_se à niveau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Re_mplacer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Différence entre les fichiers" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Signale_r un bogue" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Lancer la mise à niveau ?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Redémarrez le système pour terminer la mise à niveau\n" "\n" "Veuillez enregistrer vos travaux avant de poursuivre." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Mise à niveau de la distribution" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Mise à niveau d'Ubuntu vers la version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Définition de nouveaux dépôts logiciels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Redémarrage du système" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Mettre à _niveau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Une nouvelle version d'Ubuntu est disponible. Souhaitez-vous mettre à " "niveau votre système ?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne pas mettre à niveau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Me le demander plus tard" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Oui, mettre à niveau maintenant" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Vous avez refusé la mise à niveau vers la nouvelle version d'Ubuntu." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Vous pouvez faire la mise à niveau plus tard en ouvrant le gestionnaire de " "mises à jour et en cliquant sur \"Mise à niveau\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Effectuer une mise à niveau de version" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Pour mettre à niveau Ubuntu, vous devez vous identifier." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Effectuer une mise à niveau partielle" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Pour faire une mise à niveau partielle, vous devez vous identifier." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et fermer" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Dossier contenant les fichiers de données" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Lancer l'interface spécifiée" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Lancement d'une mise à niveau partielle" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Téléchargement de l'outil de mise à niveau de distribution" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Vérifier si la mise à niveau vers la dernière version de développement est " "possible" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Essayer de mettre à niveau vers la dernière version disponible en utilisant " "l'outil de mise à niveau de $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Lancer dans un mode spécial de mise à niveau.\n" "Les modes disponibles actuellement sont « desktop » pour les mises à niveau " "standard d'un ordinateur de bureau et « server » pour les installations de " "type serveur." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Tester la mise à niveau dans un environnement protégé (sandbox aufs)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Vérifier seulement si une nouvelle distribution est disponible et afficher " "le résultat en sortie" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Recherche d'une nouvelle version d'Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Votre version d'Ubuntu n'est plus prise en charge." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Pour plus d'informations sur la mise à jour, veuillez visiter :\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Aucune nouvelle version trouvée" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Mise à niveau impossible dans l'immédiat." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "La mise à niveau de la distribution ne peut s'exécuter pour le moment. " "Veuillez réessayer plus tard. Le serveur a renvoyé : « %s »" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nouvelle version « %s » disponible." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Lancer « do-release-upgrade » pour mettre à niveau vers celle-ci." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Mise à niveau vers Ubuntu %(version)s disponible" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Vous avez refusé la mise à niveau vers Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Ajouter la sortie de débogage" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "" #~ "L'authentification est requise pour effectuer un mise à niveau de version" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "" #~ "L'authentification est requise pour effectuer une mise à niveau partielle" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/POTFILES.skip0000664000000000000000000000032312302751120016036 0ustar tests/interactive_fetch_release_upgrader.py tests/interactive_fetch_release_upgrader.py tests/test_xorg_fix_intrepid.py DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE3.py data/glade/UpdateManager.glade check_new_release_gtk.py ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/kk.po0000664000000000000000000021550612322063570014710 0ustar # Kazakh translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: kk\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s үшін сервер" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Негізгі сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Өзіңіздің серверлеріңіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list элементін санау мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Пакеттер файлдарын табу мүмкін емес, мүмкін бұл Ubuntu дистрибутивының " "дискісі да емес, немесе бұрыс сәулетті диск шығар?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD дискі қосу сәтсіз аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD дискіні қосу кезінде қате туындады, жаңарту тоқтатылатын болады. Егер бұл " "дұрыс Ubuntu CD дискісі болған жағдайда, осы қате туралы хабарлауыңызды " "сұраймыз.\n" "\n" "Қате туралы мәлімдеме:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Қате етіп белгіленген пакетті жою" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "\"%s\" пакеті (немесе пакеттері) үйлесімді емес, оны (оларды) қайта орнату " "қажет, бірақ та оның (олардың) архивті файл(дары) табылмады. Әрі қарай " "жалғастыру үшін осы пакетті (пакеттерді) жойғыңыз келеді ме?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Мүмкін сервер асыра тиелген" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Бұзылған пакеттер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Жүйеде, осы бағдарламамен жөндеу мүмкін емес, бұзылған пакеттер бар. Әрі " "қарай жалғастыру үшін оларды synaptic немесе apt-get бағдарламасының " "біреуінің көмегімен жөндеңіз." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Жаңартуды есептеу кезінде шешілмейтін қате пайда болды:\n" "%s\n" "\n" " Ол келесіден шығуы мүмкін:\n" " * Ubuntu-ның пререлизді нұсқасына дейін жаңартылуыдан\n" " * Ubuntu-ның ағымдағы пререлизді нұсқасын жүктелуінен\n" " * Ubuntu қолдау көрсетпейтін ресми емес бағдарламалар пакеттерінен\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Мүмкін бұл уақытша мәселе, кейінірек тағы байқап көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Жүйенің жаңартуын есептеу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Кейбір пакеттердің растығын тексеру кезінде қате туындады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Кейбір пакеттердің шынайлығын тексеру мүмкін емес. Мүмкін бұл желімен қысқа " "уақытты мәселе, кейінірек тағы қайталап көріңіз. Төменде шынайлығы тексеріле " "алынбаған пакеттер тізімі көрсетілген." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "\"%s\" пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген, бірақ ол жойылуға тыйым " "салынған тізімде." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "\"%s\" негізгі пакеті жойылуға тиісті етіп белгіленген." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Қара тізімге кірістірілген '%s' нұсқасының орнатылу мүмкіндігі орындалуда" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Мета-пакетті теріп алынбады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Сіздің жүйеңізде ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop немесе " "edubuntu-desktop пакеттері орнатылмаған, сондықтан сізде қандай Ubuntu " "жүйесі жүктелінгенін анықтау мүмкін емес.\n" " Алдымен, жоғары аталған пакеттердің біреуін, synaptic немесе apt-get " "бағдарламасының көмегімен орнатыңыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Кэшті оқу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ерекше бөгеттеу (блокировка) алу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Әдетте, бұл, пакеттерді басқару бағдарламаның (мысалыға, apt-get aptitude) " "басқа көшірмесі жұмыс істегінін білдіреді. Әрі қарай осы бағдарламамен жұмыс " "істеу үшін, басқа бағдарлама көшірмесін жабыңыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Алыстаған қосылыста жаңартуға тыйым салынған" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Сіз жаңарту мүмкіндігі жоқ клиенттік бағдарлама көмегімен ssh-қосылыспенен " "орындағыңыз келіп тұр. Текстік режимде \"do-release-upgrade\" қолданып " "жаңартыңыз.\n" "\n" "Жаңарту тоқтатылды. Жаңартуды ssh қолданбай-ақ жасап көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH астында жұмысты жалғастыру қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Бұл сеанс ssh арқылы жүруде. Жаңарту барысы сәтсіз болып қалатын болса, " "жүйені бұрыңғы қалыпқа келтіру қиынға соғады,\n" "сондықтан жаңартуларды ssh арқылы жасаумауға ескертеміз.\n" "\n" "Егер жалғастырамын десеңіз, ssh қосымша қызметі \"%s\" портында жұмыс " "істейтін болады.\n" "Әрі қарай жалғастырасыз ба?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Қосымша sshd қосылуы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Қайта қалпына келтіруді жеңілдету үшін, қосымша sshd қызмет '%s' портында " "жүктелінеді. Егер бірдеңе болып қалса, осы қызметке ssh көмегімен қосыла " "аласыз.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Егер сізде бранмауэр қосылған болса, сізге осы портты уақытша ашуыңыз қажет " "болатын шығар. Бұл қауіпті ықтимал болғандықтан, порт автоматты ашылмайтын " "болады. Сіз оны өзіңіз келедей ашуыңызға болады:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Жаңарту мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "'%s', '%s' дейін осы қосымша құралмен мүмкін емес." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) орнату сәтсіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Қауіпсіз орта (құмсалғыш (песочница)) құру мүмкін емес." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "\"Құмсалғыш\" (песочница) режимі (қауіпсіз орта)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python дұрыс емес орнатылған. \"/usr/bin/python\" символдық сілтемені " "жөндеңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "\"debsig-verify\" пакеті орнатылған" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Егер де осы пакет орнатылмаған болса, жаңарту жалғасу мүмкін емес.\n" "Ең алдымен оны Synaptic немесе 'apt-get remove debsig-verify' арқылы " "жойыңыз, кейін жаңартуды басынан жасап көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Соңғы жаңартуларды Интернет желісінен жүктейін бе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Соңғы жаңартулар интернеттен жүктеліну мүмкін емес және жүйенің толық " "жаңарту кезіндегі орнатыла алынбайды. Егер де сіз интернетке қосылған " "болсаңыз, оны қатаң түрде ұсынамыз.\n" "\n" "Жүйенің жаңартылуы ұзақ уақыт үрдіс, одан кейін сіздің жүйеңіз актуальды " "күйде болады. Сіз оны жасамауыңыз болады, бірақ та біз соңғы жаңартуларды " "тезірек орнатуыңызға ұсынамыз.\n" "Егер де сіз 'Жоқ' деп жауап берсеңіз, жаңартулар интернеттен жүктелінбейтін " "болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s дейін жаңарту кезінде бөгеттелген" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Дұрыс жұмыс істейтін айна табылмады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Сіздің репозиторий туралы ақпаратты оқу кезінде, дистрибутивті жаңарту " "айналары табылмады. Бұл ішкі айнаны қолдану немесе айналар туралы ақпарат " "ескірген кезде болуы мүмкін.\n" "\n" "Сіз 'sources.list' қайта жазуыңызды қалайсыз ба? Егер 'Иә' таңдасаңыз, " "барлық '%s' жазу '%s' дейін жаңартылатын болады.\n" "Егер де 'Жоқ' таңдасаңыз, жаңарту тоқтатылады." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Қалыпты қайнар көздерді генерациялайын ба?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "'sources.list' файлындағы '%s' үшін жазу табылмады.\n" "\n" "'%s' үшін қалыпты жазуды қосу қажет пе? Егер 'Жоқ' таңдалғаны жаңартудан бас " "тартқаныңыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Репозиторий туралы ақпарат қате" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Үшінші жақты бағдарламалар қайнар көзі өшірілді" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "'sources.list' файлындағы қайнарлары қарастырылмайтын етіп белгіленген. " "Кейінірек сіз оларды қайтадан «Бағдарламалар қайнар көздер» қосымша " "бағдарламасында немесе сіздің пакеттер менеджерінде оларды оң етіп белгілеу " "арқылы қолданылуыңыз мүмкін." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакет(тер) тұрақсыз күйде" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "жаңартылатын \"%s\" пакеті толық емес және қайта орнатылуға тиіс, бірақ оған " "қатысты мұрағат файлы (архивный файл) табылмады. Бұл пакетті жекешелей " "жаңартыңыз немесе жойыңыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Жаңарту кезінде қате туындады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Жаңарту кезіндегі мәселе туындады. Әдетте бұл желідегі мәселелерінің " "кесірінен болуы мүмкін. Желілік қосылыстарды тексеріп, қайталап көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Дискіде қажетті бос орын жоқ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Жаңарту үзілді. Жаңарту үшін \"%s\" дискісінде %s бос орын қажет. Ең аз " "дегенде \"%s\" дискісінде қосымша %s орын босатыңыз. Қоқыс шелегін босатыңыз " "және \"sudo apt-get clean\" команда орындау арқылы, алдыңғы орнатулардың " "уақытша жүктелген пакеттерін жойыңыз." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Өзгертулерді есептеу" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Жүйенің жаңартуын бастау қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Жаңарту болдырылмады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Бұл жаңарту тоқтатылып, жүйе бастапқы күйге келтірілетін болады. Жаңартуды " "кейінірек жалғастыруыңызға болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Жаңартуларды жүктеу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз " "де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. Барлық жүктелген файлдар " "сақталынатын болады." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Іске асыру кезінде қате туындады" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Жүйені бастапқы қалпына келтіру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Жаңартуларды орнату мүмкін емес" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Жаңарту үзілді. Сіздің жүйеңіз бұзылып, қолдануға жарамсыз болуы мүмкін. " "Қазір қайта қалпына келтіру үрдісі орындалатын болады (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Жаңарту үзілді. Интернетпен қосылысыңызды не орнатушы дискісін тексеріңіз " "де, жаңартуды қайтадан орындап көріңіз. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ескірген пакеттерді жоя қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Қалдыру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Жою" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Тазарту кезінді, мәселе туындады. Толық ақпарат төменде сипатталған. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Қажетті тәуелділіктер орнатылмаған" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Қажетті \"%s\" тәуелділігі орнатылмаған. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Пакеттер менеджері тексеру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Жаңартуға дайындық сәтсіз аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Репозиторий туралы ақпаратын жаңарту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Дискті қосу сәтсіз аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Кешіріңіз, дискті қосу сәтсіз аяқталды." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Пакет туралы дұрыс емес ақпарат" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Жүктелу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Жаңартылу" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Жаңарту аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Жаңарту аяқталды, бірақ жаңарту кезінде қателер пайда болды." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ескерген бағдарламаларды іздеу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Жүйенің жаңартылуы аяқталды." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Жарым-жартылай жаңарту аяқталды." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Релиз туралы мәліметтері табылмады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Мүмкін сервер аса жүктеулі. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Релиз туралы мәліметтері жүктеу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Өзіңіздің интернетпен қосылысыңызды тексеріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Жаңарту құралын ашу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Жаңарту құралын баспасы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Жаңарту құралы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Алу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Жаңартуларды алу мүмкін сәтсіз аяқталды. Желілік мәселелер болуы мүмкін. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "жаңартулардың шынайлығын растау сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен " "мәселелер болуы мүмкін. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Шығарып алу (извлечь) сәтсіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Жаңартуларды шығарып алу сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер " "болуы мүмкін. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Тексеріліс сәтсіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Тексеріліс сәтсіз аяқталды. Желімен не сервермен мәселелер болуы мүмкін. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Жаңарту процессін ашу мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Бұл әдетте /tmp нүктесі noexec параметрімен тіркелген жүйелерде пайда " "болады. Нүктені noexec параметрсіз қайта тіркеңіз де, қайтадан жаңартып " "көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Қате туралы хабарлама \"%s\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Жаңарту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Релиз туралы мәлімет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Пакеттердің қосымша файлдары жүктелуде..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%sб/с жылдамдықпен %s файлдың %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s файлдың %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "\"%s\" приводына \"%s\" салыңыз" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Сақтауышты ауыстыру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms қолданыста" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Жүйеңіз /proc/mounts ішінде \"evms\" дискілік бөлім менеджерін қолданып " "жатыр. Ендігәрі \"evms\" бағдарламалық қамтамасыздандыруға қолдау " "көрсетілмейді. Оны жауып жаңартуды қайтадан жасап көріңіз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Жаңарту, жұмыс үстелінің эффектерінің сапасының, графикамен белсенді жұмыс " "істейтін ойындар мен бағдарламалардың өнімділігін төмендеуіне әкеліп " "соқтыруы мүмкін." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Бұл жүйеде NVIDIA \"nvidia\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің " "бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n" "\n" "Жалғастыру қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Бұл жүйеде AMD \"fglrx\" драйвері қолданылуда. Ubuntu 10.04 LTS сіздің " "бейнекартаңызбен жұмыс істейтін осындай драйверлер нұсқалары жетімсіз.\n" "\n" "Жалғастыру қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 сәулетімен үйлесімді орталық процессор жоқ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Сіздің жүйеңізде \"cmov\" кеңейтуі жоқ немесе i586 сәулетімен үйлесімді " "орталық процессор қолданылып тұр. Пакеттердің барлығы ең аз дегенде i686 " "сәулетімен үйлесімді орталық процессорлармен тиімді жұмыс істеу үшін етіп " "жиналған." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 орталық процессоры (CPU) жоқ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Сіздің жүйеңіз ARMv6 сәулетінен төмен, ARM сәулет процессорын қолданып " "жатыр. karmic ішіндегі барлық пакеттер ARMv6 сәулетінен төмен емес " "сәулеттерге арналып қалыпқа келтірілген. Ағымдағы құралдар жабдықтармен, " "жүйеңізді Ubuntu жаңа релизіне дейін жаңарту мүмкін емес." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init қызметі жетімсіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Сіздің жүйеңіз init қызметінсіз, мысалыға Linux-VServer жоқ, " "виртуализацияланған орта секілді. Ubuntu 10.04 LTS осындай түрлі ортада " "жұмыс істей алмайды, қажет болса, сіз өзіңіздің виртуалды машинаңыздың " "баптауларын сәйкесінше қалыпқа келтіруіңіз қажет.\n" "\n" "Жалғастыруды қалайсыз ба?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs қолданып, қауіпсіз ортада (құмсалғышта) жаңарту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Жаңартулар пакеттері бар CD/DVD дискілерін көрсетілген жерден іздеу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Интерфейсті қолдану. Қазір жетімділер: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "Бұл параметр ЕСКЕРДІ және қолданылмайтын болады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Тек жартылай жаңартуларды дайындау (sources.list үстінен басылмайтын болады)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU экранның қолдауын алып тастау" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Мәліметтер бумасын орнату" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Жүктеу аяқталды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li файлдың %li, %sбайт/сек жылдамдығымен жүктелінді" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Шамамен %s қалды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li ішінен %li файл жүктелуде" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Өзгерістерді қолдану" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "тәуелділік қателері - қалыпқа келтірмеген етіп қалдыру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "\"%s\" орнату мүмкін емес" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Жаңарту әрі қарай жалғасатын болады, бірақта \"%s\" пакет(тер) жұмыс " "істемейтін күйге келтірілуі мүмкін. Осы қате жайлы хабарлау туралы " "ойластыруыңызды сұраймыз." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "\"%s\"\n" "өзгертілген баптау файлды үстінен басып сақтайын ба?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Егер баптау файлдың бұрыңғы нұсқасын жаңа нұсқасымен алмастытатын болсаңыз, " "онда ол баптау файлдағы өзгертулеріңіздің барлығы жоғалады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "\"diff\" командасы табылмады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Аса ауыр қате туындады" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз (егер де түк жасамаған болсаңыз) да, " "/var/log/dist-upgrade/main.log мен /var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды " "есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту үзілді.\n" "sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c басылды" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Операция тоқтатылатын болады, жүйеңіз жұмысқа жарамайтын болып қалуы мүмкін. " "Жалғастырасыз ба?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Мәліметтерді жоғалтуын болдырмау үшін, барлық ашық бағдарламалар мен " "құжаттарды жабыңыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ендігәрі Canonical (%s) компаниясымен қолдау көрсетілмейді" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Ескірген нұсқаны орнату (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Жою (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ендігәрі қажет емес (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Орнату (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Жаңарту (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Айырмашылықтарды көрсету >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Айырмашылықтарды жасыру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Қате" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Жабу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Терминалды көрсету >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Терминалды жасыру" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Мәлімет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Көбірек білу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Қолдау көрсетілмейді (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s жою" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s жою (автоматты орнатылған)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s орнату" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s жаңарту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Қазір қайта жүктеу" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Жаңартулды үзесіз бе?\n" "Егер де сіз жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйе тұрақсыз жұмыс істеуі мүмкін. " "Жаңартуды әрі қарай жалғастыруды қадала жасауға ұсынамыз." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Жаңартуды болдырмау қажет пе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li күн" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li сағат" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li секунд" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Жүктеу, қосылыстың 1Мбит DSL жылдамдығында шамамен %s және модемдік 56Кбит " "Dial-up жылдамдығында шамамен %s алатын болады." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Сіздің қосылысыңызда жүктеу шамамен %s алатын болады. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Жаңартуға дайындалу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Бағдарламалар қайнар көздерін өзгерту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Жаңа пакеттерді алу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Жаңартуларды орнату" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Тазарту" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Ендігәрі %(amount)d пакетке/пакеттерге Canonical қолдау көрсетпейді. Бірақ " "та сіз қоғамдастықтың қолдауын ала аласыз." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d жойылатын болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d пакеті(тері) орнатылатын болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d пакеті(тері) жаңартылатын болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Жалпы %s жүктеу қажет. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Сіздің жүйеңізге ешбір жаңарту жетімді емес. Жаңарту кері қайтатын болады." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Жаңарту аяқталды және қайта жүктеу қажет. Қазір қайта жүктеу орындайсыз ба?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Осы жайлы қате ретінде хабарлаңыз да, /var/log/dist-upgrade/main.log мен " "/var/log/dist-upgrade/apt.log файлдарды есепке тиеп қойыңыз. Жаңарту " "үзілді.\n" "sources.list файлыңыздың көшірмесі осы жерде сақталынған " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Тоқтатып жатырмын" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Төмендетілген:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Жалғастыру үшін [ENTER] пернесін басыңыз" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Жалғастыру [иЖ] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Толық ақпарат [т]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "и" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ж" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "т" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Қолдау көрсетілмейді: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Жоюға: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Орнатуға: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Жаңартуға: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Жалғастыру [Иж] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Жаңартуды аяқтау үшін, компьютерді қайта жүктеу қажет.\n" "Егер сіз \"и\" таңдасаңыз, жүйе қайта жүктелетін болады." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(speed)s/с жылдамдықпен %(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(total)li файлдың %(current)li жүктелінуде" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Бөлек файлдарға барысын көрсету" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Жаңартуды _болдырмау" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Жаңартуды _жалғастыру" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ағымдағы жаңартуды үзу қажет пе?\n" "\n" "Егер жаңартуды үзетін болсаңыз, жүйеңіз жұмыс істемейтін күйге айналуы " "мүмкін. Жаңартуды қадала жалғастыруды сұраймыз." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Жаңартуды _бастау" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Алмастыру" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Файлдар арасындағы айырмашылықтар" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Қате туралы есепті жіберу" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Жалғастыру" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Жаңартуды бастайын ба?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Жаңартуды аяқтау үшін жүйеңізді қайта жүктеңіз.\n" "\n" "Жалғастыру алдында өзіңіздің құжаттарыңызды сақтаңыз." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Дистрибутивті жаңарту" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Бағдарламалардың жаңа қайнар көздерін қосу" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Компьютер қайта жүктелуде" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Жаңарту" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Ubuntu жаңа нұсқасы жетімді. Жаңартасыз ба?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Жаңартпау" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Кейінірек сұрау" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Иә, қазір жаңарту" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Сіз Ubuntu-ның келесі нұсқасына дейін жаңартуды кері қайтардыңыз" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Үлгісін көрсету және шығу" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Мәліммет файлдары бар бума" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Көрсетілген интерфейсті ашу" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Жарым-жартылай жаңарту жасалынуда" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Дистрибутивті жаңарту құралы жүктелуде" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Дистрибутивтің соңғы тұрақсыз үлгісіне дейін жаңарту мүмкіндігін тексеру" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-proposed бұтағындағы жаңарту құралын қолданып, соңғы релизге дейін " "жаңартып көріңіз" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Жаңартуды арнайы режимін ашу.\n" "Қазіргі уақытта жүйелі жаңартулар \"***настольный***\" және \"серверлік\" " "жүйелерге жетімді." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Жаңартуларды қауіпсіз режимінде тестілеу" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Дистрибутивтің жаңа нұсқасының жетімдігін тексеріп, нәтижесін шығу кодымен " "шығару" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Сіздің Ubuntu нұсқаңызға қолдау ендігәрі көрсетілмейді." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Жаңарту жайлы мәліметті осы жерден таба аласыз:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Жаңа релиз табылмады" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Дәл қазір релизді жаңартуы мүмкін емес" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Релиздың жаңартуын қазір орындауға болмайды, кейінірек қайта жасап көріңіз. " "Сервер жауабы: \"%s\"" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "\"%s\" жаңа релизі жетімді" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Сол релизге дейін жаңартылу үшін \"do-release-upgrade\" командасын орындаңыз." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s жаңартуы жетімді" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Сіз Ubuntu-ды %s дейін жаңартуды кері қайтардыңыз" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sk.po0000664000000000000000000020341512322063570014714 0ustar # translation of sk.po to # Slovak translation for update-manager # Copyright (C) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # # Peter Chabada , 2006. # Jozef Bucha , 2007. # Ivan Masár , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Iain Lane \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server pre %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hlavný server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Vlastné servery" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nemožno vypočítať položku v sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nemožno lokalizovať žiadne balíčky súborov. Pravdepodobne toto nie je CD/DVD " "Ubuntu alebo je určené pre inú architektúru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Zlyhalo pridanie CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Pri pridávaní CD sa vyskytla chyba, prechod na vyššiu verziu bude prerušený. " "Nahláste túto chybu, ak používate platné Ubuntu CD.\n" "\n" "Chybová správa bola:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Odstrániť balíky v zlom stave" msgstr[1] "Odstrániť balík v zlom stave" msgstr[2] "Odstrániť balíky v zlom stave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Chcete tieto balíky teraz odstrániť, " "aby bolo možné pokračovať?" msgstr[1] "" "Balík „%s“ je v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "neboli preň nájdené žiadne archívy. Chcete tento balík teraz odstrániť, aby " "bolo možné pokračovať?" msgstr[2] "" "Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Chcete tieto balíky teraz odstrániť, " "aby bolo možné pokračovať?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server môže byť preťažený" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Váš systém obsahuje poškodené balíky, ktoré nemôžu byť týmto programom " "opravené. Pred pokračovaním ich opravte programom synaptic alebo apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Počas prípravy na aktualizáciu sa vyskytol neriešiteľný problém:\n" "%s\n" "\n" "Tento problém mohlo spôsobiť to, že:\n" "* aktualizujete na ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n" "* práve používate ešte nevydanú testovaciu verziu Ubuntu\n" "* používate neoficiálne balíky softvéru, ktoré neposkytuje tím Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Toto je pravdepodobne dočasný problém, prosím skúste to neskôr." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ak nič z uvedeného nie je relevantné, prosím, nahláste túto chybu spustením " "príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v termináli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nepodarilo sa vypočítať aktualizáciu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba pri overovaní niektorých balíkov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nebolo možné overiť niektoré balíky. Príčinou mohol byť dočasný problém so " "sieťou. Môžete to opäť skúsiť neskôr. Nižšie je uvedený zoznam neoverených " "balíkov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Balík „%s“ je označený na odstránenie ale nachádza sa na zozname balíkov, " "ktoré sa nemajú odstraňovať." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Nevyhnutný balík „%s“ je označený na odstránenie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Pokus o nainštalovanie verzie „%s“ z čiernej listiny" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nie je možné nainštalovať „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nebolo možné nainštalovať povinný balík. Prosím, nahláste túto chybu " "spustením príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v termináli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nie je možné odhadnúť meta-balík" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Váš systém neobsahuje žiaden z balíkov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop alebo edubuntu-desktop a nebolo možné zistiť, ktorú verziu " "Ubuntu používate.\n" " Prosím, než budete pokračovať, najprv nainštalujte jeden z vyššie uvedených " "balíkov pomocou Synaptic alebo apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Číta sa vyrovnávacia pamäť" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť databázu softvéru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Zvyčajne to znamená, že je už spustená iná aplikácia na správu balíkov (ako " "apt-get alebo aptitude). Prosím, najskôr ukončite danú aplikáciu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "Aktualizácia prostredníctvom vzdialeného pripojenia nie je podporovaná" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Spúšťate aktualizáciu prostredníctvom vzdialeného pripojenia ssh s " "rozhraním, ktoré to nepodporuje. Prosím, skúste aktualizáciu v textovom " "režime pomocou „do-release-upgrade“.\n" "\n" "Táto aktualizácia sa teraz preruší. Prosím, skúste to bez použitia ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Pokračovať v spojení cez SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Zdá sa, že táto relácia beží pod ssh. Neodporúča sa vykonávať aktualizáciu " "prostredníctvom ssh, pretože v prípade poruchy je ťažšie ju opraviť.\n" "\n" "Ak chcete pokračovať, na porte „%s“ sa spustí ďalší ssh démon.\n" "Chcete pokračovať?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Štartuje sa ďalší sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Aby sa uľahčilo obnovenie systému v prípade poruchy, spustí sa ďalší sshd na " "porte „%s“. Ak nastane problém s momentálne bežiacim ssh môžete sa stále " "pripojiť k tomuto ďalšiemu.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ak používate firewall, možno budete musieť dočasne otvoriť tento port. " "Pretože je to potenciálne nebezpečná operácia, nevykoná sa automaticky. Port " "môžete otvoriť napr. pomocou:\n" "„%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nie je možné vykonať prechod na novšiu verziu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Tento nástroj nepodporuje aktualizáciu z '%s' na '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Zlyhalo vytvorenie pieskoviska" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nebolo možné vytvoriť prostredie pieskoviska." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Režim pieskoviska" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Táto aktualizácia beží v režime pieskoviska (v testovacom režime). Všetky " "zmeny zapísané do „%s“ sa pri ďalšom reštarte stratia.\n" "\n" "*Žiadne* zmeny zapísané do systémového adresára odteraz do najbližšieho " "reštartu sa nezachovajú." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Vaša inštalácia Pythonu je pokazená. Prosím, opravte symbolický odkaz " "„/usr/bin/python“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Balík 'debsig-verify' je nainštalovaný" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Aktualizácia nemôže pokračovať s týmto nainštalovaným balíkom.\n" "Najprv ho, prosím, odstránte pomocou programu synaptic alebo 'apt-get remove " "debsig-verify' a spustite aktualizáciu znovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nie je možné zapisovať do „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nie je možné zapisovať do systémového adresára „%s“ na vašom systéme. " "Aktualizácia nemôže pokračovať.\n" "Prosím, uistite sa, že sa do systémového adresára dá zapisovať." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Použiť najnovšie aktualizácie z internetu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Pri aktualizácii systému je možné automaticky stiahnuť najnovšie " "aktualizácie a nainštalovať ich. Ak ste pripojení k sieti, táto možnosť sa " "dôrazne odporúča.\n" "\n" "Aktualizácia potrvá dlhšie, ale po jej dokončení bude váš systém úplne " "aktuálny. Ak sa rozhodnete tento krok vynechať, mali by ste nainštalovať " "najnovšie aktualizácie čo najskôr po aktualizácii systému.\n" "Ak na túto možnosť odpoviete „Nie“, sieť nebude vôbec použitá." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "vypnuté pri aktualizácii na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nebol nájdený vhodný server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Počas prehľadávania vašich informácií o zdrojoch softvéru sa nenašlo žiadne " "zrkadlo na aktualizáciu. To môže nastať ak používate lokálne zrkadlo alebo " "ak sú informácie zrkadiel neaktuálne,\n" "\n" "Chcete napriek tomu prepísať svoj súbor „sources.list“? Ak tu zvolíte „Áno“, " "prebehne aktualizácia všetkých „%s“ na záznamy „%s“.\n" "Ak zvolíte „Nie“, aktualizácia sa preruší." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vytvoriť štandardný zoznam zdrojov softvéru?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Po prehľadaní vášho súboru „sources.list“ sa nenašiel žiadny platný záznam " "pre „%s“.\n" "\n" "Majú sa pridať štandardné záznamy pre „%s“? Ak zvolíte „Nie“, aktualizácia " "sa preruší." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neplatná informácia o zdrojoch softvéru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Aktualizácia informácií zdroja softvéru spôsobila neplatný súbor, preto sa " "spúšťa proces hlásenia chyby ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Zdroje tretích strán sú zakázané" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Niektoré záznamy tretích strán vo vašom sources.list boli vypnuté. Po " "prechode na novšiu verziu ich môžete znova zapnúť nástrojom 'software-" "properties' vášho správcu balíkov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Balíky sú v nekonzistentnom stave" msgstr[1] "Balík je v nekonzistentnom stave" msgstr[2] "Balíky sú v nekonzistentnom stave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Prosím, preinštalujte balíky ručne " "alebo ich odstráňte zo systému." msgstr[1] "" "Balík „%s“ je v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "nemožno preň nájsť žiaden archív. Prosím, preinštalujte balík ručne alebo ho " "odstráňte zo systému." msgstr[2] "" "Balíky „%s“ sú v nekonzistentnom stave a je potrebné ich preinštalovať, ale " "neboli pre ne nájdené žiadne archívy. Prosím, preinštalujte balíky ručne " "alebo ich odstráňte zo systému." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Chyba počas aktualizácie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Počas aktualizácie sa objavil problém, ktorý je zvyčajne spôsobený chybou " "sieťového pripojenia, skontrolujte prosím sieťové pripojenie a skúste to " "znova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Aktualizácia bola prerušená. Aktualizácia vyžaduje celkom %s voľného miesta " "na disku „%s“. Prosím, uvoľnite ešte aspoň %s miesta na disku „%s“. " "Vyprázdnite svoj kôš a odstráňte dočasné balíky z predošlých inštalácií " "pomocou „sudo apt-get clean“." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Počítajú sa zmeny" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcete začať s aktualizáciou?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Aktualizácia zrušená" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Aktualizácia sa teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému. V " "aktualizácii môžete neskôr pokračovať." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nebolo možné stiahnuť aktualizácie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Aktualizácia bola zrušená. Prosím, skontrolujte funkčnosť vášho pripojenia k " "internetu alebo inštalačné médium a skúste to znova. Všetky stiahnuté súbory " "boli zachované." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Chyba počas potvrdzovania" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Obnovuje sa pôvodný stav systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nebolo možné nainštalovať aktualizácie" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Aktualizácia bola prerušená. Váš systém sa môže nachádzať v nepoužiteľnom " "stave. Teraz sa spustí pokus o obnovenie (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Prosím, nahláste túto chybu v prehliadači na adrese " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug a " "pripojte k hláseniu chyby súbory z adresára /var/log/dist-upgrade/.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Aktualizácia bola prerušená. Prosím, skontrolujte svoje pripojenie k " "internetu alebo inštalačné médium a skúste to znova. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Odstrániť zastarané balíky?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechať" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Počas čistenia nastal problém. Viac informácií nájdete v správe uvedenej " "nižšie. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Požadované závislosti nie sú nainštalované" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Požadovaná závislosť '%s' nie je nainštalovaná. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontroluje sa správca balíkov" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Príprava prechodu na vyššiu verziu zlyhala" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Príprava systému na aktualizáciu zlyhala, preto sa spúšťa proces hlásenia " "chyby ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Zisťovanie predpokladov aktualizácie zlyhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Systému sa nepodarilo získať predpoklady aktualizácie. Aktualizácia sa " "teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému.\n" "\n" "Okrem toho sa spúšťa proces hlásenia chyby ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizujú sa informácie o zdrojoch softvéru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nepodarilo sa pridať CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Ľutujeme, pridanie CD-ROM neprebehlo úspešne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Neplatná informácia o balíku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Sťahuje sa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Prebieha prechod na novšiu verziu" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Aktualizácia dokončená" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Aktualizácia bola dokončená, ale počas nej sa vyskytli chyby." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Vyhľadávanie zastaraného softvéru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizácia systému je dokončená." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Čiastočná aktualizácia je dokončená." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server môže byť preťažený. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nebolo možné stiahnuť poznámky k vydaniu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Skontrolujte si internetové pripojenie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "overenie „%(file)s“ voči „%(signature)s“ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extrahuje sa „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nebolo možné spustiť aktualizačný program" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Toto je pravdepodobne chyba v nástroji na aktualizáciu. Prosím, nahláste " "túto chybu spustením príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v " "termináli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Podpis aktualizačného programu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Aktualizačný nástroj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Zlyhalo získavanie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Zlyhalo získavanie aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Zlyhalo overenie pravosti aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým " "problémom alebo nedostupnosťou servera. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Chyba pri rozbaľovaní" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nebolo možné rozbaliť aktualizáciu. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom " "alebo nedostupnosťou servera. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Overenie zlyhalo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Zlyhalo overenie aktualizácie. Mohol to spôsobiť problém siete alebo " "servera. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nie je možné spustiť aktualizáciu systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "To zvyčajne spôsobuje systém, kde je /tmp pripojený s príznakom noexec. " "Prosím, znova ho pripojte bez príznaku noexec a znova spustite aktualizáciu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Chybová správa je '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovať" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydaniu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Sťahujú sa ďalšie balíky..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Súbor %s z %s, %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Súbor %s z %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Prosím, vložte „%s“ do mechaniky „%s“" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Výmena nosiča" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "používa sa evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Váš systém používa správcu zväzkov „evms“ v /proc/mounts. Program „evms“ už " "ďalej nie je podporovaný. Vypnite ho prosím a následne znova spustite " "aktualizáciu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Váš grafický hardvér úplne nepodporuje spúšťanie pracovného prostredia " "„unity“. Môžno po aktualizácii skončíte vo veľmi pomalom prostredí. " "Odporúčame vám zatiaľ zotrvať pri LTS verzii Ubuntu. Ďalšie informácie " "nájdete na adrese " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Chcete napriek " "tomu pokračovať v aktualizácii?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ubuntu 12.04 LTS nemusí plne podporovať váš grafický hardvér." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Podpora vášho grafického hardvéru Intel je v Ubuntu 12.04 LTS obmedzená a po " "aktualizácii sa môžu vyskytnúť problémy. Ďalšie informácie nájdete na " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Chcete pokračovať " "v aktualizácii?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Aktualizácia systému môže vypnúť niektoré efekty prostredia a znížiť výkon " "hier a iných graficky náročných programov." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tento počítač momentálne používa grafický ovládač NVIDIA „nvidia“. Nie je " "dostupná žiadna verzia tohto ovládača, ktorá by fungovala s vaším hardvérom " "v Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Chcete pokračovať?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tento počítač momentálne používa grafický ovládač AMD „fglrx“. Nie je " "dostupná žiadna verzia tohto ovládača, ktorá by fungovala s vaším hardvérom " "v Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Chcete pokračovať?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "CPU nie je i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Váš systém má CPU i586 alebo CPU bez rozšírenia „cmov“. Všetky balíky boli " "vytvorené a optimalizované pre procesory i686 alebo vyššie. Nie je možné " "nainštalovať nové vydanie Ubuntu na tento hardvér." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Neobsahuje procesor ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Váš systém používa procesor ARM, ktorý je staršej architektúry ako ARMv6. " "Všetky balíky v karmic boli zostavené s optimalizáciami vyžadujúcimi " "architektúru ARMv6 alebo lepšiu. Na tomto hardvéri nie je možné aktualizovať " "váš systém na nové vydanie Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nie je dostupný žiaden init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Zdá sa, že váš systém je virtualizované prostredie bez démona init, napr. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS nemôže v tomto type prostredia fungovať, " "najskôr je potrebná aktualizácia vášho virtuálneho stroja.\n" "\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Aktualizácia v pieskovisku pomocou aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Použiť zadanú cestu na hľadanie CD s aktualizačnými balíkami" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Použiť frontend. Momentálne dostupné: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZAVRHOVANÉ* táto voľba bude ignorovaná" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Vykonať iba čiastočnú aktualizáciu (bez prepísania sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Vypnúť podporu GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Nastaviť dátový priečinok" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Sťahovanie je dokončené" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Získava sa súbor %li z %li rýchlosťou %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Zostáva približne %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Sťahuje sa súbor %li z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplikujú sa zmeny" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nebolo možné nainštalovať „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Aktualizácia bude pokračovať, ale balík „%s“ nemusí byť vo fungujúcom " "stave. Zvážte prosím zaslanie hlásenia o chybe." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Nahradiť upravený konfiguračný súbor\n" "„%s“?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Ak si vyberiete nahradiť novšou verziou, stratíte všetky zmeny, ktoré ste " "spravili v tejto konfigurácii." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Príkaz „diff“ nebol nájdený." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Vyskytla sa nenapraviteľná chyba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Prosím, nahláste toto ako chybu (ak ste tak už neučinili) a priložte súbory " "/var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log k chybovému " "hláseniu. Aktualizácia bola prerušená.\n" "Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Stlačené Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Týmto sa operácia preruší a môže ponechať systém v nepoužiteľnom stave. Ste " "si istý, že to chcete?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Aby ste zamedzili strate údajov, zatvorte všetky otvorené aplikácie a " "dokumenty." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Tento balík už Canonical nepodporuje (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Znížiť verziu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Odstrániť (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Už nie je potrebné (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Nainštalovať (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Aktualizovať (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Zobraziť rozdiel >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skryť rozdiel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Zobraziť Terminál >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Skryť Terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informácie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Už nie je podporované %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Odstrániť %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Odstrániť (bol nainštalovaný automaticky) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Inštalovať %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizovať %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Je potrebný reštart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reštartovať teraz" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu systému?\n" "\n" "Ak zrušíte prebiehajúcu aktualizáciu, môže to ponechať systém v " "nepoužiteľnom stave. Dôrazne sa odporúča pokračovať v aktualizácii systému." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Zrušiť prechod na novšiu verziu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dní" msgstr[1] "deň" msgstr[2] "%li dni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hodín" msgstr[1] "hodina" msgstr[2] "%li hodiny" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minút" msgstr[1] "minúta" msgstr[2] "%li minúty" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekúnd" msgstr[1] "sekunda" msgstr[2] "%li sekundy" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s, %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Sťahovanie potrvá asi %s na 1Mbit DSL pripojení a asi %s na 56k modeme." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Sťahovanie s vaším pripojením bude trvať asi %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Prebieha príprava aktualizácie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Získavajú sa softvérové kanály" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Prijímajú sa nové balíky" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Inštalujú sa aktualizácie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Prebieha čistenie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d nainštalovaných balíkov už Canonical nepodporuje. Ešte stále " "môžete získať podporu od komunity." msgstr[1] "" "%(amount)d nainštalovaný balík už Canonical nepodporuje. Ešte stále môžete " "získať podporu od komunity." msgstr[2] "" "%(amount)d nainštalované balíky už Canonical nepodporuje. Ešte stále môžete " "získať podporu od komunity." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Bude odstránených %d balíkov." msgstr[1] "Bude odstránený %d balík." msgstr[2] "Budú odstránené %d balíky." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Bude nainštalovaných %d nových balíkov." msgstr[1] "Bude nainštalovaný %d nový balík." msgstr[2] "Budú nainštalované %d nové balíky." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Bude aktualizovaných %d balíkov." msgstr[1] "Bude aktualizovaný %d balík." msgstr[2] "Budú aktualizované %d balíky." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Musíte stiahnuť celkom %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko hodín. Po dokončení sťahovania " "nebude možné proces zrušiť." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Sťahovanie a inštalácia aktualizácií môže trvať niekoľko hodín. Po skončení " "sťahovania nie je možné proces zrušiť." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "odstraňovanie balíkov môže trvať niekoľko hodín. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Softvér na tomto počítači je aktuálny." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Pre váš systém nie sú dostupné žiadne aktualizácie. Proces aktualizácie bude " "zrušený." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Je potrebný reštart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Bola dokončená aktualizácia a je potrebné reštartovať počítač. Chcete " "vykonať reštart teraz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Prosím, nahláste toto ako chybu a priložte súbory /var/log/dist-" "upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log k chybovému hláseniu. " "Aktualizácia bola prerušená.\n" "Váš pôvodný súbor sources.list bol uložený ako " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Ruší sa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Znížená verzia:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Prosím, pokračujte stlačením [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Pokračovať [aN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Podrobnosti [p]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "a" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "p" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Už nie je podporované: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Odstrániť: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Inštalovať: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Aktualizovať: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Pokračovať [An] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Pre dokončenie aktualizácie je vyžadovaný reštart.\n" "Ak zvolíte 'y' systém sa reštartuje." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li s %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Zobraziť priebeh jednotlivých súborov" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Zrušiť aktualizáciu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Pokračovať v aktualizácii" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Zrušiť prebiehajúcu aktualizáciu?\n" "\n" "Ak prerušíte aktualizáciu, systém môže zostať v nestabilnom stave. Dôrazne " "sa odporúča pokračovať v aktualizácii." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Začať aktualizáciu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Rozdiel medzi súbormi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Oznámiť chybu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovať" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Spustiť aktualizáciu?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reštart systému aby sa dokončila aktualizácia\n" "\n" "Prosím, uložte rozrobenú prácu predtým, než budete pokračovať." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Prechod na vyššiu verziu distribúcie" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Nastavujú sa softvérové kanály" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reštartovanie systému" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Aktualizovať" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Je dostupná novšia verzia Ubuntu. Želáte si prejsť na novšiu verziu?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Neaktualizovať" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spýtať sa neskôr" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Áno, aktualizovať teraz" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Odmietlu ste aktualizovať na novšiu verziu Ubuntu." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Aktualizáciu môžete vykonať neskôr otvorením Aktualizácie softvéru a " "kliknutím na „Aktualizovať“." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Vykonať prechod na novšie vydanie" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Na aktualizáciu Ubuntu je potrebné overenie totožnosti." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Vykonať čiastočnú aktualizáciu" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "Na vykonanie čiastočnej aktualizácie je potrebné overenie totožnosti." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Zobraziť verziu a skončiť" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Adresár s dátovými súbormi" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Spustiť uvedený frontend." #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Prebieha čiastočná aktualizácia" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Sťahuje sa nástroj na prechod na vyššiu verziu distribúcie." #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Skontrolovať, či je možné aktualizovať na najnovšiu vývojársku verziu" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Pokúste sa aktualizovať na poslednú verziu použitím aktualizátora z $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Beh v špeciálnom režime aktualizácie.\n" "Momentálne sú podporované normálne aktualizácie pracovnej stanice a " "serverových systémov." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Otestovať aktualizáciu v pieskovisku aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Skontrolovať iba ak je dostupné nové vydanie distribúcie a oznámiť výsledok " "návratovou hodnotou" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Kontroluje sa dostupnosť nového vydania Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaše vydanie Ubuntu už nie je podporované." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Informácie o aktualizáciách nájdete na:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Žiadne nové vydanie nebolo nájdené" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Aktualizácia vydania nie je práve teraz možná" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Aktualizáciu vydania momentálne nie je možné vykonať. Prosím, skúste to " "znova neskôr. Server oznámil „%s“" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Je dostupné nové vydanie „%s“." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Ak naň chcete aktualizovať systém, spustite „do-release-upgrade“." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Dostupná nová verzia Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Odmietli ste aktualizovať na Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Pridať ladiaci výstup" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Vykonanie čiastočnej aktualizáce vyžaduje overenie totožnosti" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Vykonanie prechodu na novšie vydanie vyžaduje overenie totožnosti" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/am.po0000664000000000000000000015415312322063570014700 0ustar # Amharic translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: am\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "ሰርቨር ለ %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ዋናው ሰርቨር" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "ልማዳዊ ሰርቨሮች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "የምንጩን ዝርዝር አገባብ ማስላት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "የጥቅል ፋይሎችን ማግኘት አልተቻለም ፡ ምናልባት ይህ የኡቡንቱ ዲስክ ላይሆን ይችላል ወይም የተሳሳተ አሰራር ይሆን?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "ሲዲ መጨመር አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "ሲዲው ሲጨመር ስህተት ተፈጥሯል ፡ ማሻሻሉ ይቋረጣል ፡ እባክዎን ይህን ችግር ያመልክቱ ፡ ይህ ትክክለኛ የኡቡንቱ ሲዲ " "ከሆነ \n" "የስህተቱ መልእክት \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "በመጥፎ ሁኔታ ላይ ያለን ጥቅል ማስወገጃ" msgstr[1] "በመጥፎ ሁኔታ ላይ ያሉትን ጥቅሎች ማስወገጃ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "ሰርቨሩ ከአቅሙ በላይ ተጭኗል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "የተሰበሩ ጥቅሎች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "ስርአቱ የያዘው ጥቅል የተሰበረ ነው ፤ በዚህ ሶፍትዌር መጠገን አይቻልም ፤ እባክዎ በመጀመሪያ ሲናፕቲክ ወይንም አፕት-" "ጌትን በመጠቀም ስብራቱን ያስተካክሉ" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "ይህ ትንሽ ጊዜ የሚቆይ ችግር ነው ፤ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ ትንሽ ቆይተው" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "ማሻሻያውን ማስላት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ስህተት በማረጋገጥ ላይ አንዳንድ ጥቅሎችን" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "ጥቅሉ '%s' ምልክት ተድርጎበታል ለማስወገድ ነገር ግን ከሚወገዱት ዝርዝሮች ውስጥ አለ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "በጣም አስፈላጊ ጥቅል '%s' ለማስወገድ ምልክት ተደርጎበታል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "ለመግጠም በመሞከር ላይ በመጥፎ ዝርዝር እትም ውስጥ ካሉ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "መግጠም አልተቻለም '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "ስለ-ጥቅል መገመት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "ስርአቱ ውስጥ ኡቡንቱ-ዴስክቶፕ ፤ ኩቡንቱ-ዴስክቶፕ ፤ ዙቡንቱ-ዴስክቶፕ ወይም ኤዱቡንቱ-ዴስክቶፕ ጥቅል አልተገኘም ። " "የትኛውን የኡቡንቱ እትም እንደሚያስኬዱም አልታወቀም ። \n" "እባክዎን በመጀመሪያ አንዱን ጥቅል እላይ ከተጠቀሱት መካከል ይግጠሙ ሲናፕቴክን ወይም አፕት-ጌትን በመጠቀም ከመቀጠሎ በፊት" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "ካሽን በማንበብ ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "ማሻሻል በርቀት ግንኙነት የተደገፈ አይደለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "በመጀመር ላይ ተጨማሪ sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "ማሻሻል አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "ማሻሻያ ከ '%s' ወደ '%s' በዚህ እቃ የተደገፈ አይደለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "መሞከሪያ የአሸዋ ሳጥን ማሰናዳት ወድቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "መሞከሪያ የአሸዋ ሳጥን አካባቢ ማሰናዳት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "መሞከሪያ የአሸዋ ሳጥን ዘዴ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "ከኢንተርኔት ዘመናዊ ማሻሻያዎችን ልጨምር?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "ያልተቻለ ለማሻሻል ወደ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "ዋጋ ያለው mirror አልተገኘም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "ነባር ምንጮችን ላመንጭ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "የማስቀመጫው መረጃ ዋጋ የለውም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "የ3ኛ ፓርቲ ምንጮችን አለማስቻል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "ስህተት በማሻሻል ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "ስህተት ተፈጥሯል በማሻሻል ላይ ፡ ይህ ምናልባት የኔትዎርክ ችግር ይሆናል ፡ እባክዎ የኔትዎርክ ግንኙነትዎን ይመርምሩና " "እንደገና ይሞክሩ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "በቂ ባዶ ቦታ ዲስኩ ላይ የለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "ለውጦቹን በማስላት ላይ" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "ማሻሻሉን አሁን መጀመር ይፈልጋሉ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "ማሻሻሉ ተሰርዟል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "የማሻሻያውን ጭነት ማውረድ አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "በመፈጸም ላይ ስህተት" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "መጀመሪያ ወደነበረበት ስርአት መመለሰ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "ማሻሻያውን መግጠም አልተቻለም" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "ላስወግዳቸው አሮጌ ጥቅሎችን?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_ማስቀመጥ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_ማስወገጃ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "ማጽዳት በሚካሄድበት ጊዜ ችግር ተፈጥሯል ፤ እባክዎ ከስር ያለውን መረጃ ይመልከቱ በበለጠ ለመረዳት " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "የሚያስፈልጉት ጥገኞች አልተገጠሙም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "የሚያስፈልጉት ጥገኞች '%s' አልተገጠሙም " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪን በመመርመር ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "ማሻሻያውን ማሰናዳት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "የማስቀመጫውን መረጃ በማሻሻል ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "ሲዲ ራም መጨመር አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "አዝናለሁ ሲዲ ራም መጨመሩ አልተሳካም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ዋጋ የሌለው የጥቅል መረጃ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "ሄዶ ማምጣት" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "በማሻሻል ላይ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "ማሻሻሉ ተጠናቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ጊዜው ያለፈበትን ሶፍትዌር በመፈለግ ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "ስርአቱን ማሻሻል ተጠናቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "በከፊል ማሻሻሉ ተጠናቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "የመልቀቂያ ማስታወሻዎችን ማግኘት አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "ሰርቨሩ ምናልባት ካቅሙ በላይ ተጭኗል " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "የመልቀቂያ ማስታወሻዎችን ማውረድ አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "እባክዎ የኢንተርኔት ግንኙነትዎን ይመርምሩ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "የማሻሻያውን መሳሪያዎች ማስኬድ አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "የማሻሻያዎች መሳሪያዎች ፊርማ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "ማሻሻያ መሳሪያዎች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "ሄዶ ማምጣት ወድቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "ማሻሻያውን ሄዶ ማምጣት ወድቋል ፤ ምናልባት የኔትዎርክ ችግር ሊሆን ይችላል " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "ማጽደቂያው ወድቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "ለይቶ ማውጣት ወድቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "ማሻሻያውን ለይቶ ማውጣት ወድቋል ፤ ምናልባት የኔትዎርክ ወይም የሰርቨር ችግር ሊሆን ይችላል " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "ማረጋገጫው ወድቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "ማሻሻያውን ማስኬድ አልተቻለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "የስህተቱ መልእክት ነው '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "ማሻሻል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "የተለቀቀ ማስታወሻ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "ጭነት ማውረድ ተጨማሪ የጥቅል ፋይሎች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ፋይል %s ከ %s በ %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ፋይል %s ከ %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "እባክዎ ያስገቡ '%s' በመንጂያው ውስጥ '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "የሜዲያ ለውጥ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 ሲፒዩ አይደለም" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ሄዶ ማምጣት ተጠናቋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "ፋይል ሄዳ በማምጣት ላይ %li ከ %li ወደ %sቢ/ሰ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "ስለ %s ቀሪው" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "ፋይል ሄዶ ማምጣት %li ከ %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "ለውጦችን በመፈጸም ላይ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "መግጠም አልተቻለም '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "አደገኛ ስህተት ተፈጥሯል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "ኮንትሮል-ሲ መጫን" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "ይህ ተግባሩን ያቋርጣል እና ስርአቱን በተሰበረ ሁኔታ ላይ ይተወዋል ፤ በእርግጥ ይህን ማድረግ ይፈልጋሉ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "የተከፈቱ መተግበሪያዎች እና ሰነዶችን ይዝጉ ዳታዎች እንዳይጠፉ ለመከላከል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "ማስወገጃ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "መግጠሚያ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "ማሻሻያ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "ልዩነቱን ማሳያ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< ልዩነቱን መደበቂያ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "ስህተት" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&መዝጊያ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "ተርሚናልን ማሳያ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< ተርሚናልን መደበቂያ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "መረጃ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "ማስወገጃ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "ማስወገድ (በራሱ ተገጥሟል) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "መግጠሚያ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ማሻሻያ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል ማሻሻያውን ለማጠናቀቅ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_አሁን እንደገና ላስጀምር" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "እየተካሄደ ያለውን ማሻሻል ልሰረዝ ?\n" "\n" "ማሻሻሉን ከሰረዙት ስርአቱ ባልተረጋጋ ሁኔታ ላይ ይሆናል ፤ ማሻሻሉን አንዲቀጥሉ አጥብቀን እናሳስባለን" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "ማሻሻሉን ልሰረዝ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ቀን" msgstr[1] "%li ቀኖች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ሰአት" msgstr[1] "%li ሰአቶች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li ደቂቃ" msgstr[1] "%li ደቂቆች" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li ሴኮንድ" msgstr[1] "%li ሴኮንዶች" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "ይህ ማውረድ የሚወስደው ጊዜ በግምት %s በ 1ሜጋ ቢት በዲኤስኤል ግንኙነት እና በግምት %s በ 56ኬ ሞደም" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "ማውረዱ የሚወስደው ጊዜ በግምት %s በእርስዎ ግንኙነት " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "ለማሻሻል በዝግጅት ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "አዲስ የሶፍትዌር መገናኛዎች ስለ ማግኘት" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "አዲስ ጥቅሎችን ስለ ማግኘት" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "በማጽዳት ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d ጥቅሉ ይወገዳል" msgstr[1] "%d ጥቅሎቹ ይወገዳሉ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d አዲሱ ጥቅል ይገጠማል" msgstr[1] "%d አዲሶቹ ጥቅሎች ይገጠማሉ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d ጥቅሉ ይሻሻላል" msgstr[1] "%d ጥቅሎቹ ይሻሻላሉ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "በድምሩ ማውረድ ያለብዎት ከ %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "ለእርስዎ ስርአት ማሻሻያ የለም ፡ ማሻሻያው አሁን ይሰረዛል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "ይህ ማሻሻያ ተፈጽሟል እና እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል ፡ ይህን አሁን ማድረግ ይፈልጋሉ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "በማቋረጥ ላይ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "ዝቅ ማድረጊያ :\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "እባክዎን ለመቀጠል ማስገቢያውን ይጫኑ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "መቀጠል [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "ዝርዝሮች [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "አዎ" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "አይ" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "ዝርዝር" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "የተደገፈ አይደለም : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "ማስወገጃ : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "መግጠሚያ : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ማሻሻያ : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "መቀጠል [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "ማሻሻሉን ለመጨረስ እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል \n" "'ዋይን' ከመረጡ ስርአቱ እንደገና ይጀምራል" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "ማሳየት የየአንዳንዱን ፋይሎች እድገት" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "ማሻሻያውን _መሰረዣ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ማሻሻያውን _መቀጠያ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "ማሻሻያውን _መጀመሪያ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_መተኪያ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "በፋይሎች መሀል ያለው ልዩነት" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_ችግሩን ማመልከት" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_ይቀጥሉ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "ማሻሻያውን ልጀምር?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "ማሻሻሉን ለመጨረስ ስርአቱን እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል\n" "\n" "እባክዎን ከመቀጠልዎት በፊት ስራዎቾን ያስቀምጡ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "የማሻሻያ ስርጭት" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "አዲስ የሶፍትዌር መገናኛ በማሰናዳት ላይ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "ኮምፒዩተሩን እንደገና በማስጀመር ላይ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "ተርሚናል" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_ማሻሻል" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "አዲስ የኡቡንቱ እትም ዝግጁ ነው ፤ ማሻሻል ይፈልጋሉ?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "ማሻሻል አልፈልግም" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "በኋላ አስታውሰኝ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "አዎን አሁን አሻሽል" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "እትሙን አሳይቶ መውጣት" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "በከፊል ማሻሻያውን ማስኬድ" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "በማውረድ ላይ የተለቀቀውን የማሻሻያ መሳሪያ" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "የእርስዎ ኡቡንቱ የተደገፈ አይደለም" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "ላማሻሻያ መረጃ እባክዎን ይህን ይጎብኙ :\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "አዲስ የተለቀቀ እትም የለም" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "አዲሱ እትም '%s' ዝግጁ ነው" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "የኡቡንቱ %(version)s ማሻሻያ ዝግጁ ነው" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/xh.po0000664000000000000000000013050012322063570014710 0ustar # Xhosa translation of update-notifier # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the update-notifier package. # Translation by Canonical Ltd with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: xh\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/vi.po0000664000000000000000000020566212322063570014723 0ustar # Vietnamese translation for Update Manager. # Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n" "Last-Translator: Hai Lang \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: vi\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Máy chủ dành cho %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Máy chủ chính" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Tự chọn máy chủ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Không thể thống kê các mục trong sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Không tìm thấy các gói phần mềm, có thể do không đúng đĩa cài Ubuntu hoặc " "sai hệ thống?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Lỗi đọc dữ liệu từ CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Có lỗi khi đọc dữ liệu từ CD, quá trình nâng cấp sẽ được hủy bỏ. Vui lòng " "thông báo lại lỗi này nếu đây là đĩa CD Ubuntu hợp lệ.\n" "Thông báo lỗi là:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Gỡ bỏ các gói ở tình trạng xấu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Gói '%s' ở trong trạng thái xung đột và cần cài đặt lại, nhưng không tìm " "thấy lưu trữ nào của gói này. Bạn có muốn gỡ bỏ gói này bây giờ để tiếp tục?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Máy chủ có thể bị quá tải" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Gói bị lỗi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Hệ thống của bạn chứa các gói tin bị lỗi và không thể sửa được bằng phần mềm " "này. Hãy sửa chúng bằng phần mềm synaptic hoặc apt-get trước khi tiếp tục." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Có lỗi xảy ra khi nâng cấp:\n" "%s\n" "\n" " Nguyên nhân có thể do:\n" " * Nâng cấp phiên bản đang trong giai đoạn phát triển\n" " * Đang sử dụng phiên bản đang trong giai đoạn phát triển\n" " * Phần mềm không được cung cấp chính thức bởi Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Nhiều khả năng đây chỉ là vấn đề tạm thời, vui lòng thử lại sau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nếu không cái nào trong chúng được áp dụng, xin hãy báo cáo lỗi này bằng " "cách sử dụng tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' ở trong trạm." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Không thể tính được dung lượng cần nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Gặp lỗi khi đang xác thực một số gói" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Không thể xác thực một số gói, có thể do lỗi tạm thời của hệ thống mạng. Bạn " "vui lòng thử lại sau. Bên dưới là danh sách các gói chưa được xác thực đầy " "đủ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Gói phần mềm '%s' được đánh dấu đề gỡ bỏ nhưng nó nằm trong danh sách các " "phần mềm không thể gỡ bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Gói phần mềm quan trọng '%s' sẽ bị gỡ bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Đang cố gắng để cài đặt phiên bản danh sách đen '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Không thể cài đặt '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Không thể cài đặt gói theo yêu cầu. Xin hãy báo cáo lỗi này bằng cách sử " "dụng tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' ở trong trạm." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Không thể đoán được gói gốc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Không thể xác định được phiên bản Ubuntu bạn đang sử dụng, do hệ thống không " "tìm thấy các gói tin cài đặt giao diện người dùng như ubuntu-desktop, " "kubuntu-desktop, xubuntu-desktop hoặc là edubuntu-desktop.\n" " Xin vui lòng cài đặt một trong các gói trên trước, thông qua ứng dụng " "synaptic hoặc apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Đang đọc bộ nhớ đệm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Không thể tạo khóa độc quyền" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Điều này thường có nghĩa là một chương trình quản lý gói khác đang chạy (vd " "như apt-get hay aptitude). Xin hãy đóng chương trình đó trước." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nâng cấp qua kết nối từ xa (remote connection) chưa được hỗ trợ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Bạn đang chạy việc nâng cấp qua kết nối ssh từ xa với một giao diện điều " "khiển không hỗ trợ chuyện này. Hãy thử chế độ văn bản và cập nhật với 'do-" "release-upgrade'.\n" "Nâng cấp sẽ bị huỷ bỏ ngay bây giờ. Hãy thử lại mà không dùng ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Tiếp tục chạy với SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Phiên làm việc này có vẻ như đang được thực hiện thông qua ssh. Việc cập " "nhật thông qua ssh hiện tại không được khuyến khích vì khó phục hồi trong " "trường hợp gặp lỗi.\n" "\n" "Nếu bạn muốn tiếp tục, một trình nền ssh bổ sung sẽ được khởi động ở cổng " "'%s'.\n" "Bạn có muốn tiếp tục không?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Đang khởi động tiến trình sshd dự phòng" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Để dễ dàng phục hồi trong trường hợp có sự cố, dịch vụ sshd dự phòng sẽ " "được chạy ở cổng '%s'. Nếu gặp sự cố với phiên làm việc ssh hiện tại, bạn có " "thể kết nối lại thông qua dịch vụ dự phòng nêu trên.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Nếu bạn dùng tường lửa, có thể bạn cần tạm thời mở cổng này. Việc này không " "được tiến hành tự động vì có thể gây nguy hiểm. Bạn có thể mở cổng với:\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Không thể nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Có lỗi khi khởi tạo trong chế độ kiểm tra lỗi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Không tạo được chế độ kiểm tra lỗi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Chế độ kiểm tra lỗi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Bản nâng cấp này đang chạy trong chế độ hộp cát (thử nghiệm). Tất cả các " "thay đổi sẽ được ghi vào '%s' và sẽ bị mất khi khởi động lại.\n" "\n" "Từ giờ đến lần khởi động lại tiếp theo, *không* thay đổi nào được ghi vào " "thư mục hệ thống một cách vĩnh viễn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Bản cài đặt python của bạn bị lỗi. Vui lòng sửa lại liên kết " "'/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Gói 'debsig-verify' đã được cài đặt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Việc nâng cấp không thể thực hiện nếu gói debsig-verify đã được cài.\n" "Vui lòng gỡ bỏ nó bằng phần mềm synaptic hoặc bằng lệnh 'apt-get remove " "debsig-verify' rồi thực hiện lại việc nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Không thể ghi vào '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Không thể ghi vào thư mục hệ thống '%s' trong hệ thống của bạn. Không thể " "tiếp tục việc nâng cấp.\n" "Vui lòng kiểm tra lại rằng thư mục hệ thống của bạn cho ghi vào." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Bao gồm các cập nhật mới nhất từ Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Quá trình nâng cấp sẽ tải và cài đặt các phần mềm mới nhất qua kết nối " "internet. Đây là cách nâng cấp tốt nhất.\n" "\n" "Thời gian nâng cấp có thể lâu hơn, nhưng hệ thống của bạn sẽ được cập nhật " "hoàn toàn. Bây giờ bạn có thể bỏ qua, nhưng sau khi nâng cấp thành công, bạn " "nên tiến hành cài đặt các bản cập nhật mới nhất.\n" "Nếu bạn chọn \"Không\", sẽ không có gì được tải từ trên mạng." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "bị hủy khi nâng cấp %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Không tìm thấy nguồn cập nhật hợp lệ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Trong khi quét thông tin kho của bạn, chương trình không tìm thấy tên máy " "nhân bản cho việc cập nhật. Có thể bạn đang chạy một máy nhân bản nội bộ hay " "thông tin máy nhân bản đã cũ.\n" "\n" "Bạn có muốn ghi đè tập tin '/etc/apt/sources.list' của bạn không? Nếu bạn " "chọn 'Có' ở đây tất cả các mục '%s' sẽ thành '%s'.\n" "Nếu bạn chọn 'Không' thì việc cập nhật sẽ bị hủy bỏ." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Tạo ra các nguồn cập nhật mặc định?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Sau khi quét '/etc/apt/sources.list' của bạn, chương trình không tìm thấy " "mục hợp lệ cho '%s'.\n" "\n" "Bạn có muốn thêm mục mặc định '%s' không? Nếu bạn chọn 'Không', việc nâng " "cấp sẽ bị huỷ bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Thông tin về các nguồn cập nhật không hợp lệ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Việc nâng cấp thông tin kho đã tạo ra một tập tin không hợp lệ nên một tiến " "trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Không cho phép sử dụng các nguồn cập nhật bên ngoài" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Một số nguồn bên ngoài trong tập tin sources.list của bạn đã bị cấm. Bạn có " "thể cho phép sử dụng chúng sau khi nâng cấp bằng công cụ 'tính-năng-của-phần-" "mềm' hay bằng trình quản lý gói." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Gói ở tình trạng không ổn định" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Gói '%s' ở trong trạng thái xung đột và cần được cài đặt lại, nhưng không có " "lưu trữ nào cho gói này. Vui lòng cài đặt lại gói bằng cách thủ công hoặc gỡ " "bỏ nó khỏi hệ thống." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Gặp lỗi trong quá trình cập nhật" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Đã có lỗi xuất hiện trong quá trình cập nhật. Thông thường là do các vấn đề " "về mạng, hãy kiểm tra kết nối mạng và thử lại." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Không còn không gian đĩa trống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Quá trình nâng cấp bị hủy ngang. Cần tổng cộng %s chỗ trống trên đĩa cứng " "'%s'. Bạn cần có thêm %s dung lượng trống trên đĩa '%s'. Dọn sạch rác và các " "gói tạm hay các gói đã dùng để cài đặt chương trình mà bạn không cần nữa " "bằng lệnh 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Tính toán các thay đổi cần thực hiện" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Bạn có muốn bắt đầu nâng cấp?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Nâng cấp bị huỷ bỏ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Bây giờ việc nâng cấp sẽ bị hủy và hệ thống sẽ được trả về trạng thái ban " "đầu. Sau này bạn có thể tiếp tục việc nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Không thể tải các gói nâng cấp xuống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Đã huỷ nâng cấp. Hãy kiểm tra kết nối mạng của bạn hay thiết bị cài đặt và " "thử lại. Tất cả tập tin đã tải đều được giữ lại." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Lỗi trong quá trình thực hiện" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Khôi phục hệ thống về trạng thái ban đầu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Không thể cài đặt các gói nâng cấp" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Trạng thái của hệ thống không thể sử dụng " "được. Chạy hồi phục ngay (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Xin hãy báo cáo lỗi này bằng một trình duyệt nào đó với địa chỉ " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug và " "đính kèm tệp ở đường dẫn /var/log/dist-upgrade/ cho trình báo cáo lỗi.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Xin kiểm tra lại kết nối Internet hay cài đặt " "các phương tiện và thử lại. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Xóa các gói không còn dùng nữa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Giữ lại" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Có lỗi trong quá trình kết thúc nâng cấp. Vui lòng xem thông tin bên dưới. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Các gói phụ thuộc chưa được cài đặt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Gói phụ thuộc '%s' chưa được cài đặt. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Đang kiểm tra trình quản lý gói" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Quá trình chuẩn bị để nâng cấp thất bại" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Gặp lỗi trong việc chuẩn bị hệ thống cho việc nâng cấp nên một tiến trình " "báo cáo lỗi đang được bắt đầu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Quá trình tải các gói phụ thuộc cần thiết để nâng cấp thất bại" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Hệ thống không thể lấy các điều kiện tiên quyết cho việc nâng cấp. Việc nâng " "cấp sẽ bị hủy ngang và phục hội trạng thái hệ thống ban đầu.\n" "\n" "Ngoài ra, một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Cập nhật thông tin về các nguồn cập nhật" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Không thể thêm cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Rất tiếc, việc thêm CD/DVD không thành công." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Thông tin gói không hợp lệ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Đang lấy về" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Đang nâng cấp" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Nâng cấp hoàn tất" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Việc nâng cấp đã hoàn thành nhưng có vài lỗi đã xảy ra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Đang tìm các phần mềm không còn dùng nữa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Quá trình nâng cấp hệ thống đã hoàn thành" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Quá trình nâng cấp từng phần kết thúc." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Không tìm thấy bản chú giải phát hành" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Máy chủ có thể đang quá tải. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Không thể tải về bản chú giải phát hành" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Hãy kiểm tra kết nối internet của bạn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "xác thực '%(file)s' với '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "giải nén '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Không thể chạy công cụ nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Có lẽ đây là lỗi trong trình nâng cấp. Xin hãy báo cáo lỗi bằng cách sử dụng " "tác lệnh 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Chữ ký của công cụ nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Công cụ nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Lỗi tải xuống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Lỗi tải xuống bản nâng cấp. Có thể là do vấn đề về mạng. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Lỗi xác thực" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Lỗi giải nén" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Việc xác nhận thất bại" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Không thể thực hiện quá trình nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Điều này thường bị gây ra bởi một hệ thống có /tmp được gắn với tuỳ chọn " "noexec. Hãy gắn lại mà không có noexec rồi chạy lại nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Thông báo lỗi: '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Bản chú giải phát hành" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Đang tải các gói bổ sung..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Tập tin %s / %s, tốc độ %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Tập tin %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Vui lòng đưa đĩa '%s' vào ổ '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Đổi đĩa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "đang dùng evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Hệ thống cũ dùng hệ thống quản lí tập tin 'evms' trong /proc/mounts. 'evms' " "không còn được hỗ trợ, hãy tắt nó và thực hiện lại quá trình nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Việc vận hành môi trường làm việc chính 'unity' không được phần cứng về đồ " "họa của bạn hỗ trợ đầy đủ. Bạn có thể phải chịu kết cục với môi trường làm " "việc rất chậm sau khi nâng cấp. Lời khuyên của chúng tôi là vẫn cứ giữ phiên " "bản Hỗ trợ dài hạn (LTS). Thông tin chi tiết xem tại " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Bạn còn muốn " "tiếp tục nâng cấp không?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Phần cứng đồ họa của bạn có thể không được hỗ trợ đầy đủ trong Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Sự hỗ trợ cho phần cứng đồ họa của bạn rất hạn chế trong Ubuntu 12.04 LTS và " "bạn có thể gặp các vấn đề sau khi nâng cấp. Hãy xem thêm thông tin tại " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Bạn có muốn " "tiếp tục nâng cấp không?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Quá trình nâng cấp có thể làm giảm hiệu ứng đồ họa, hiệu năng các trò chơi " "và các chương trình khác yêu cầu đồ họa cao." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Máy tính sử dụng trình điều kiển đồ hoạ NVIDIA 'nvidia' . Không có phiên bản " "của trình điều khiển tương đương nào việc với phần cứng của bạn trong Ubuntu " "10.04 LTS\n" "\n" "Bạn có muốn tiếp tục?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Máy tính sử dụng trình điều kiển đồ hoạ AMD 'fglrx'. Không có phiên bản của " "trình điều khiển tương đương nào làm việc với phần cứng của bạn trong Ubuntu " "10.04 LTS\n" "\n" "Bạn có muốn tiếp tục?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Không dùng bộ xử lý i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Hệ thống của bạn sử dụng bộ xử lý i586 hoặc bộ xử lý không hỗ trợ phần mở " "rọng 'cmov'. Tất cả các gói được built với dẫn tối ưu hóa đều yêu cầu phần " "cứng với bộ xử lý tối thiểu là i686. Bạn không thể nâng cấp hệ thống lên đến " "bản Ubuntu tiếp theo với cấu hình phần cứng này." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Không có ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Hệ thống của bạn sử dụng một CPU ARM là kiến trúc cũ hơn ARMv6. Tất cả các " "gói trong karmic được xây dựng với yêu cầu tối ưu ARMv6 như kiến trúc tối " "thiểu. Không thể để nâng cấp hệ thống của bạn với một bản phát hành Ubuntu " "mới với phần cứng này." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Không init nào có sẵn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Hệ thống của bạn dường như là một môi trường mà không có một virtualised " "init daemon, ví dụ: Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS không có chức năng này " "trong vòng loại của môi trường, đòi hỏi một cập nhật cho cấu hình máy ảo của " "bạn đầu tiên.\n" "\n" "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sanbox nâng cấp sử dụng aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Dùng đường dẫn sau để tìm các gói nâng cấp trên CD/DVD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Dùng trình có giao diện đồ họa. Các trình có thể dùng: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ĐÃ LOẠI BỎ* tuỳ chọn này sẽ bị bỏ qua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần (không ghi lại tệp tin sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Tắt hỗ trợ màn hình GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Thiết lập datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Quá trình tải cập nhật đã hoàn thành" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Đang tải file %li / %li tốc độ %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Còn khoảng %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Đang tải tập tin %li của %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Đang áp dụng các thay đổi" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "có lỗi với các gói phụ thuộc - bỏ qua không cấu hình" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Không thể cài đặt '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Việc nâng cấp sẽ tiếp tục nhưng gói '%s' có thể không hoạt động. Xin vui " "lòng gửi một báo cáo lỗi về việc này." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Thay thế tập tin cấu hình đã sửa đổi\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Bạn sẽ mất tất cả các thay đổi đã chỉnh sửa trong tập tin cấu hình này nếu " "bạn chọn thay thế nó bởi phiên bản mới." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Không tìm thấy lệnh 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin " "/var/log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản " "báo cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Nhắp Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Nó sẽ hủy bỏ hành động này và rời khỏi hệ thống trong một trạng thái xấu. " "Bạn có chắc chắn muốn thực hiện nó." #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Để tránh mất mát dữ liệu, hãy đóng các ứng dụng và tài liệu đang mở." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Không còn được hỗ trợ bởi Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Hạ cấp (Downgrade) (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Loại bỏ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Không còn cần thiết (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Cài đặt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Nâng cấp (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Hiện khác biệt >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ẩn khác biệt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "Đó&ng" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Hiện cửa sổ dòng lệnh >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Ẩn cửa sổ dòng lệnh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Thông tin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Không còn hỗ trợ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Xóa %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Xóa %s (được cài tự động)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Cài đặt %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nâng cấp %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Khởi động lại hệ thống để hoàn tất nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Khởi động lại ngay" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Hủy bỏ quá trình nâng cấp?\n" "\n" "Hệ thống sẽ không làm việc ổn định nếu bạn hủy bỏ quá trình này. Khuyến cáo: " "bạn hãy tiếp tục quá trình nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Hủy quá trình nâng cấp?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ngày" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li giờ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li phút" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li giây" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Thời gian tải khoảng %s với kết nối DSL tốc độ 1Mbit và khoảng %s với modem " "tốc độ 65k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Quá trình tải xuống sẽ mất %s với tốc độ kết nối hiện tại của bạn. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Đang chuẩn bị nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Đang sửa đổi các kênh cài đặt phần mềm" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Đang lấy các gói mới" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Đang cài đặt các bản nâng cấp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Đang dọn dẹp hệ thống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Có %(amount)d gói không còn được hỗ trợ bởi Canonical. Tuy vậy, bạn có thể " "nhận được sự hỗ trợ từ cộng đồng." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d gói sẽ được xóa khỏi hệ thống." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d gói mới sẽ được cài đặt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d gói sẽ được nâng cấp." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Bạn đã tải về tổng cộng %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Việc cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn thành việc " "tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Việc lấy về và cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn " "thành việc tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Việc gỡ bỏ các gói có thể mất vài giờ/ " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Phần mềm trên máy tính này đã được cập nhật." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Hiện không có bản nâng cấp nào cho hệ thống. Quá trình nâng cấp sẽ được hủy " "bỏ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Quá trình nâng cấp đã hoàn thành và hệ thống cần được khởi động lại. Bạn có " "muốn thực hiện ngay không?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-" "upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá " "trình nâng cấp bị hủy bỏ.\n" "Tập tin gốc sources.list đã được lưu ở /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Đang dừng lại" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Đã chuyển xuống phiên bản cũ:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Để tiếp tục, hãy nhấn [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Tiếp tục " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Chi tiết [t]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "k" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Không còn hỗ trợ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Gỡ bỏ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Cài mới: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Nâng cấp: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Tiếp tục [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Để hoàn tất việc nâng cấp, bạn phải khởi động lại máy.\n" "Nếu bạn chọn 'd' hệ thống sẽ được khởi động lại." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li với tốc độ %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Hiện tiến trình của từng tập tin đơn lẻ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Hủy bỏ nâng cấp" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Tiếp tục Nâng cấp" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Hủy bỏ nâng cấp đang thực hiện?\n" "\n" "Hệ thống có thể ở trong tình trạng không ổn định nếu bạn hủy nâng cấp này. " "Tốt nhất bạn nên tiếp tục nâng cấp." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Bắt đầu Nâng cấp" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Khác biệt giữa hai tập tin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Thông báo lỗi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Tiếp tục" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Bắt đầu quá trình nâng cấp?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Khởi động lại hệ thống để tiếp tục nâng cấp\n" "\n" "Hãy lưu những việc bạn đang làm trước khi tiếp tục." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nâng cấp bản phân phối" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Cài đặt các kênh phần mềm mới" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Đang khởi động lại máy tính" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Cửa sổ dòng lệnh" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Nâng cấp" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Một phiên bản mới của Ubuntu đã sẵn sàng. Bạn có muốn nâng cấp không?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Không nâng cấp" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Hỏi lại tôi sau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Vâng, nâng cấp ngay bây giờ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Bạn vừa từ chối nâng cấp lên Ubuntu mới" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Bạn có thể nâng cấp vào lúc khác bằng cách mở Trình cập nhật phần mềm và " "nhấn \"Nâng cấp\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Thực hiện bản nâng cấp được đưa ra" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Hiển thị phiên bản và thoát" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Thư mục chứa các tập tin dữ liệu" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Thực thi một trình quản lý chỉ định" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Thực hiện nâng cấp một phần" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Đang tải công cụ nâng cấp bản phát hành" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Kiểm tra nếu có bản mới nhất phát hành trong giai đoạn phát triển" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Đang thử nâng cấp tới các phiên bản phát hành mới nhất sử dụng trình nâng " "cấp từ $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Chạy trong một chế độ nâng cấp đặc biệt.\n" "Hiện nay 'desktop' cho nâng cấp thường xuyên của một hệ thống máy tính để " "bàn và 'máy chủ' cho các hệ thống máy chủ được hỗ trợ." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Thử nghiệm nâng cấp với một aufs chỗ thử bao" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Kiểm tra chỉ khi một bản phân phối mới có sẵn và thông báo kết quả thông qua " "lệnh thoát" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Đang tìm bản phát hành Ubuntu mới" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Phiên bản Ubuntu của bạn không còn được hỗ trợ." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Để xem thông tin nâng cấp, vui lòng truy cập:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Chưa có bản phát hành mới nào" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Không thể nâng cấp bản phát hành ngay được" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Không thể tiến hành nâng cấp bản phát hành ngay được, xin thử lại sau. Máy " "chủ báo cáo: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Phiên bản mới '%s' sẵn sàng." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Chạy 'do-release-upgrade' để nâng cấp." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s hiện đang sẵn sàng" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Bạn đã từ chối việc nâng cấp lên Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Thêm kết xuất tìm lỗi" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Yêu cầu phải xác thực để thực hiện nâng cấp từng phần" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Yêu cầu phải xác thực để thực hiện bản nâng cấp được đưa ra" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fr_CA.po0000664000000000000000000020217412322063570015252 0ustar # French (Canada) translation for ubuntu-release-upgrader # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the ubuntu-release-upgrader package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-release-upgrader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serveur pour %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Serveur principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Serveurs personnalisés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Imposible de calculer une entrée de sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Impossible de localiser les fichiers des paquets. Ceci n'est peut-être pas " "un disque Ubuntu ou l'architecture est erronée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Échec lors de l'ajout du CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Il y a eu une erreur lors de l'ajout du CD et la mise à niveau va être " "interrompue. Veuillez rapporter ceci comme bogue s'il s'agit d'un CD Ubuntu " "valide.\n" "\n" "Le message d'erreur était :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Enlever le paquet en mauvais état" msgstr[1] "Enlever les paquets en mauvais état" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Le paquet « %s » est dans un état incompatible et doit être réinstallé, mais " "aucune archive n'a été trouvée pour lui. Voulez-vous enlever ce paquet " "maintenant pour continuer?" msgstr[1] "" "Les paquets « %s » sont dans un état incompatible et doivent être " "réinstallés, mais aucune archive n'a été trouvée pour eux. Voulez-vous " "enlever ces paquets maintenant pour continuer?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Le serveur est peut-être surchargé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets brisés" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Votre système contient des paquets brisés qui n'ont pas pu être réparés avec " "ce logiciel. Veuillez d'abord les réparer avec Synaptic ou apt-get avant de " "continuer." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ceci semble être un problème passager, veuillez ressayer plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Si rien de tout cela ne s'applique, veuillez rapporter ce bogue en utilisant " "la commande « ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core » dans un terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible de calculer la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Il n'était pas possible d'authentifier certains paquets. Ceci peut être un " "problème réseau passager. Vous pourriez ressayer plus tard. Voyez ci-dessous " "une liste des paquets non authentifiés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Le paquet « %s » est marqué pour suppression mais il est dans la liste " "noire des suppressions." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Le paquet essentiel « %s » est marqué pour suppression." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Tentative d'installation de la version « %s » se trouvant dans la liste noire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Il était impossible d'installer un paquet exigé. Veuillez rapporter ceci " "comme bogue en utilisant « ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core » dans un " "terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossible de deviner le méta-paquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lecture du cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Impossible d'obtenir un verrou exclusif" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Habituellement, ceci veut dire qu'une autre application de gestion de " "paquets (telle que apt-get ou aptitude) tourne déjà. Veuillez d'abord fermer " "cette application." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "La mise à niveau par connexion à distance n'est pas prise en charge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Vous effectuez la mise à niveau à travers une connexion à distance SSH avec " "un frontal qui ne le prend pas en charge. Veuillez essayer une mise à niveau " "en mode texte avec « do-release-upgrade ».\n" "\n" "La mise à niveau va maintenant s'interrompre. Veuillez essayer sans SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuer l'exécution sous SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Cette session semble tourner sous SSH. Il n'est présentement pas recommandé " "d'effectuer une mise à niveau à travers SSH car en cas d'échec, il est plus " "difficile de récupérer.\n" "\n" "Si vous continuez, un démon SSH supplémentaire va être démarré sur le port « " "%s ».\n" "Voulez-vous continuer?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Démarrage du sshd supplémentaire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Pour rendre la récupération en cas d'échec plus facile, un sshd " "supplémentaire sera démarré sur le port « %s ». Si quelque chose allait mal " "avec le SSH en cours, vous pourriez toujours vous connecter avec le " "supplémentaire.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si vous exécutez un coupe-feu, vous aurez peut-être à ouvrir ce port " "temporairement. Comme ceci peut représenter un danger, ce n'est pas fait " "automatiquement. Vous pouvez par ex. ouvrir le port avec :\n" "« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Mise à niveau impossible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Une mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge avec cet " "outil." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Échec lors de la configuration du bac à sable" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Il n'a pas été possible de créer l'environnment en bac à sable" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mode en bac à sable" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Cette mise à niveau est tourne en mode bac à sable (test). Tous les " "changements sont écrits vers « %s » et seront perdus au prochain " "redémarrage.\n" "*Aucun* changement écrit dans un répertoire système entre maintenant et le " "prochain redémarrage n'est permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Votre installation de Python est corrompue. Veuillez corriger le lien " "symbolique « /usr/bin/python »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Le paquet « debsig-verify » est installé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "La mise à niveau ne peut pas continuer si ce paquet est installé.\n" "Veuillez l'enlever avec synaptic ou « apt-get remove debsig-verify », puis " "exécuter la mise à jour de nouveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Impossible d'écrire dans « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Il est impossible d'écrire dans le dossier « %s » sur votre système. La mise " "à niveau ne peut pas continuer.\n" "Veuillez d'abord vous assurer que le répertoire système est accessible en " "écriture." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inclure les dernières mises à jour depuis Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Le système de mise à niveau peut utiliser Internet pour télécharger " "automatiquement les dernières mises à jour et les installer durant la mise à " "niveau. Si vous avez une connexion réseau, ceci est fortement recommandé.\n" "\n" "La mise à niveau durera plus longtemps, mais une fois terminée, votre " "système sera totalement à jour. Vous pouvez choisir de ne pas le faire, mais " "vous devriez installer les dernières mises à jour peu après la mise à " "niveau.\n" "Si vous répondez « non » ici, le réseau n'est pas du tout utilisé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "désactivé durant la mise à niveau vers %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Aucun miroir valide trouvé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Générer les sources par défaut?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Après analyse de votre « sources.list», aucune entrée valide n'a été trouvée " "pour « %s ».\n" "\n" "Les entrées par défaut pour « %s » devraient-elles être ajoutées? Si vous " "choisissez « Non », la mise à niveau sera annulée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Les Informations de dépôt sont invalides" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "La mise à niveau des informations de dépôt a donnée un fichier invalide. Un " "processus de rapport de bogue va être lancé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Les sources tierces sont désactivées" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Certaines entrées tierces de votre sources.list ont été désactivées. Vous " "pouvez les réactiver après la mise à niveau avec l'outil « Logiciels & mises " "à jour » ou avec votre gestionnaire de paquets." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquet dans un état incompatible" msgstr[1] "Paquets dans un état incompatible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Le paquet « %s » est dans un état incompatible et doit être réinstallé, mais " "aucune archive n'a pu être trouvée pour lui. Veuillez réinstaller le paquet " "manuellement ou l'enlever de votre système.." msgstr[1] "" "Les paquets « %s » sont dans un état incompatible et doivent être " "réinstallés, mais aucune archive n'a pu être trouvée pour eux. Veuillez " "réinstaller les paquets manuellement ou les enlever de votre système.." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Erreur pendant la mise à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Un problème est apparu pendant la mise à jour. C'est habituellement quelque " "problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion réseau et ressayer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "L'espace disque libre est insuffisant" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "La mise à niveau s'est interrompue. La mise à niveau a besoin d'un espace " "libre de %s sur le disque « %s ». Veuillez libérer au moins %s d'espace " "disque supplémentaire sur « %s ». Videz votre corbeille et enlevez les " "paquets temporaires d'installations précédentes en lançant « sudo apt-get " "clean »." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calcul des changements" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voulez-vous commencer la mise à niveau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Mise à niveau annulée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "La mise à niveau va maintenant être annulée et l’état original du système " "sera restauré. Vous pouvez reprendre la mise à niveau plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossible de télécharger les mises à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "La mise à niveau a été interrompue. Veuillez vérifier votre connexion " "internet ou votre support d'installation et ressayez. Tous les fichiers déjà " "téléchargés ont été sauvegardés." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Erreur pendant la validation" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restauration de l'état original du système" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossible d'installer les mises à niveau" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La mise à niveau a été interrompue. Votre système pourrait être dans un état " "inutilisable. Une récupération sera lancée maintenant (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Veuillez rapporter ce bogue dans un navigateur à " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug et " "joindre les fichiers dans /var/log/dist-upgrade/ au rapport de bogue.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "La mise à niveau a été interrompue. Veuillez vérifier votre connexion " "Internet ou le support d'installation et ressayer. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Enlever les paquets obsolètes?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Garder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Un problème s'est produit pendant le nettoyage. Veuillez lire le message ci-" "dessous pour plus d'informations. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dépendance exigée non installée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dépendance exigée « %s » n'est pas installée. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Échec lors de la préparation de la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "La préparation du système pour la mise à niveau a échoué et un processus de " "rapport de bogue est en cours." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Échec lors de l'obtention des prérequis de la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Le système n'a pas été capable d'obtenir les prérequis pour la mise à " "niveau. La mise à niveau va maintenant s'interrompre et restaurer l'état " "d'origine du système.\n" "De plus, un processus de rapport de bogue est en cours." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Échec lors de l'ajout du cédérom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Désolé, l'ajout du cédérom n'a pas réussi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informations de paquets invalides" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Après la mise à jour de vos informations de paquets, le paquet essentiel « " "%s » n'a pas pu être trouvé. Vous n'avez peut-être pas de miroir officiel " "dans vos sources de logiciels, ou le miroir que vous utilisez reçoit une " "charge excessive. Voir /etc/apt/sources.list pour la liste actuelle de vos " "sources de logiciels.\n" "Dans le cas d'un miroir surchargé, vous pourriez ressayer la mise à niveau " "plus tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Récupération" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Mise à niveau" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Mise à niveau terminée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "La mise à niveau est terminée, mais il y a eu des erreurs pendant le " "processus de mise à niveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recherche de logiciels obsolètes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mise à niveau du système est terminée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "La mise à niveau partielle est terminée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossible de trouver les notes de mise à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Le serveur est peut-être surchargé. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Impossible de télécharger les notes de mise à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Veuillez vérifier votre connexion Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "authentifier « %(file)s » avec « %(signature)s » " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extraction de « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Impossible d'exécuter l'outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ceci est probablement un bogue dans l'outil de mise à niveau. Veuillez le " "rapporter comme un bogue en utilisant la commande « ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signature de l'outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Outil de mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Récupération impossible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "La récupération de la mise à niveau à échoué. Il y a peut-être un problème " "de réseau. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec lors de l'authentification" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "L'authentification de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un " "problème avec le réseau ou avec le serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Échec lors de l'extraction" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "L'extraction de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème avec " "le réseau ou avec le serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Échec lors de la vérification" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "La vérification de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème " "avec le réseau ou avec le serveur. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Impossible d'exécuter la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ceci est habituellement causé par un système ou /tmp est monté noexec. " "Veuillez remonter sans noexec et exécuter la mise à niveau à nouveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Le message d'erreur est « %s »." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Téléchargement des fichiers de paquets supplémentaires..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fichier %s sur %s à %s o/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fichier %s sur %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Veuillez insérer « %s » dans le lecteur « %s »" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Changement de support" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'exécution de l'environnement de bureau « unity » n'est pas complètement " "prise en charge par votre matériel graphique. Vous pourriez finir avec un " "environnement très lent après la mise à niveau. Notre conseil est de garder " "la version LTS pour l'instant. Pour plus d'informations, voir " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Voulez-vous " "quand même poursuivre la mise à niveau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Votre matériel graphique n'est peut-être pas complètement prise en charge " "par Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La prise en charge de votre matériel graphique Intel est limitée dans Ubuntu " "12.04 LTS et vous pourriez rencontrer des problèmes après la mise à niveau. " "Pour plus d'informations, voir " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Voulez-vous " "continuer la mise à niveau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "La mise à niveau pourrait diminuer les effets du bureau, la performance dans " "les jeux et les autres programmes gourmands au niveau graphique." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Cet ordinateur utilise actuellement le pilote graphique AMD « fglrx ». " "Aucune version de ce pilote n'est disponible qui fonctionne avec Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Voulez-vous continuer?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Pas d'UCT i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Votre système utilise une UCT i586 ou une UCT qui n'a pas l'extension « cmov " "]». Tous les paquets ont été compilés avec des optimisations exigeant que " "l'architecture minimale soit i686. Il est impossible de mettre à niveau " "votre système vers une nouvelle version d'Ubuntu avec ce matériel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Pas d'UCT ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Votre système utilise une UCT ARM qui est plus ancienne que l'architecture " "ARMv6. Tous les paquets de karmic ont été construit avec des optimisations " "exigeant que l'architecture minimale soit ARMv6. Il est impossible de mettre " "à niveau votre système vers une nouvelle version d'Ubuntu avec ce matériel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Aucun init de disponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Il semble que votre système soit un environnement virtualisé sans démon " "init, par ex. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne peut pas fonctionner dans " "ce type d'environnement, exigeant d'abord une mise à jour de la " "configuration de votre machine virtuelle.\n" "\n" "Voulez-vous vraiment poursuivre?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Mise à niveau dans un bac à sable en utilisant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utiliser le chemin donné pour rechercher un cédérom contenant des paquets à " "mettre à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utiliser un frontal. Actuellement disponibles : \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLÈTE* cette option sera ignorée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Effectuer seulement une mise à niveau partielle (sources.list ne sera pas " "réécrit)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Désactiver la prise en charge d'écran GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Définir le dossier des données" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Récupération terminée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Récupération du fichier %li sur %li à %s o/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Environ %s restant" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Application des changements" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "La mise à niveau va continuer mais le paquet « %s » pourrait ne pas être " "dans un état fonctionnel. Veuillez penser à envoyer un rapport de bogue à ce " "sujet.." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Remplacer le fichier de configuration personnalisé\n" "« %s »?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Vous perdrez tout changement fait à ce fichier de configuration si vous " "choisissez de le remplacer par une nouvelle version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "La commande « diff » n'a pas être trouvée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Une erreur fatale est survenue" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Veuillez rapporter ceci comme un bogue (si vous ne l'avez pas déjà fait) et " "inclure les fichiers /var/log/dist-upgrade/main.log et /var/log/dist-" "upgrade/apt.log à votre rapport. La mise a niveau a été interrompue.\n" "Votre fichier souce.list original a été enregistré dans " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Vous avez pesé sur Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ceci interrompra l'opération et pourrait laisser le système dans un état " "inutilisable . Êtes-vous sûr de vouloir le faire?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pour prévenir la perte de données, veuillez fermer toutes les applications " "et documents ouverts." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "N'est plus pris en charge par Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Mise à niveau inférieur (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Enlever (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "N'est plus nécessaire (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Mettre à jour (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Afficher les différences >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Cacher les différences" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Montrer le terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Cacher le terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informations" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "N'est plus pris en charge (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Enlever %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Enlever (avait été installé automatiquement) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Mettre à niveau %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Redémarrage exigé" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Redémarrer le système pour terminer la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Redémarrer maintenant" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Annuler la mise à niveau en cours?\n" "\n" "Le système pourrait être dans un état inutilisable si vous annulez la mise à " "niveau. Il vous est fortement conseillé de reprendre le mise à jour.." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "_Annuler la mise à niveau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li jour" msgstr[1] "%li jours" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li heure" msgstr[1] "%li heures" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minute" msgstr[1] "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li seconde" msgstr[1] "%li secondes" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ce téléchargement prendra environ %s avec une connexion DSL d'1 Mbit et " "environ %s avec un modem 56 k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ce téléchargement prendra environ %s avec votre connexion. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Préparation de la mise à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obtention de nouveaux canaux logiciels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obtention de nouveaux paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installation des mises à niveau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Nettoyage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquet installé n'est plus pris en charge par Canonical. Vous " "pouvez encore obtenir du soutien de la communauté." msgstr[1] "" "%(amount)d paquets installés ne sont plus pris en charge par Canonical. Vous " "pouvez encore obtenir du soutien de la communauté." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paquet va être enlevé." msgstr[1] "%d paquet vont être enlevés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nouveau paquet va être installé." msgstr[1] "%d nouveaux paquets vont être installés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paquet va être mis à niveau." msgstr[1] "%d paquets vont être mis à niveau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Vous devez télécharger un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Installer la mise à niveau peut prendre plusieurs heures. Une fois le " "téléchargement terminé, le processus ne peut pas être annulé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Récupérer et installer la mise niveau peut prendre plusieurs heures. Une " "fois le téléchargement terminé, le processus ne peut pas être annulé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Enlever les paquets peut prendre plusieurs heures. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Les logiciels sur cet ordinateur sont à jour." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Il n'y a aucune mise à niveau disponible pour votre système. La mise à " "niveau va maintenant être annulée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Redémarrage nécessaire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La mise à jour est terminée et un redémarrage est nécessaire. Voulez-vous le " "faire maintenant?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Veuillez rapporter ce problème comme un bogue et inclure les fichiers " "/var/log/dist-upgrade/main.log et /var/log/dist-upgrade/apt.log à votre " "rapport. La mise a niveau a été interrompue.\n" "Votre souce.list original a été enregistré dans " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Interruption" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Rétrogradé :\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Veuillez peser sur [Entrée] pour continuer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Continuer [oN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Détails [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "o" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "N'est plus pris en charge : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Supprimer : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installer : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Mettre à niveau : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuer [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Pour finir la mise à niveau, un redémarrage est nécessaire.\n" "Si vous choisissez « o », le système sera redémarré." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li à %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Afficher l'avancement de chaque fichier" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Annuler la mise à niveau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprendre la mise à niveau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Annuler la mise à niveau en cours?\n" "\n" "Le système pourrait être dans un état inutilisable si vous annulez la mise à " "niveau. Il vous est fortement conseillé de reprendre la mise à jour." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Démarrer la mise à jour" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Différence entre les fichiers" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Démarrer la mise à niveau?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Redémarrez le système pour terminer la mise à niveau\n" "\n" "Veuillez enregistrer vos travaux avant de poursuivre." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Mise à niveau de la distribution" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Définition des nouveaux canaux logiciels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Redémarrage de l'ordinateur" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Mettre à _niveau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Une nouvelle version d'Ubuntu est disponible. Voudriez-vous mettre à " "niveau?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne pas mettre à niveau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Me le demander plus tard" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Oui, mettre à niveau maintenant" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Vous avez refusé de mettre à niveau vers le nouvel Ubuntu." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Vous pouvez mettre à niveau ultérieurement en ouvrant le gestionnaire de " "mises à jour et en cliquant sur « Mettre à niveau »." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Effectuer une mise à niveau de version" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Pour mettre à niveau Ubuntu, vous devez vous authentifier." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Effectuer une mise à niveau partielle" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "Pour effectuer une mise à niveau partielle, vous devez vous authentifier.." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Montrer la version et quitter" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Répertoire contenant les fichiers de données" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Lancer le frontal spécifié" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Exécution de la mise à niveau partielle" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Téléchargement de l'outil de mise à niveau de version" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Vérifier s'il est possible de mettre à niveau vers la dernière version de " "dév." #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Essayer de mettre à niveau vers la version la plus récente en utilisant " "l'outil de mise à niveau de $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Exécuter dans un mode spécial de mise à niveau.\n" "Présentement, sont pris en charge « desktop » pour les mises à niveau " "régulière d'un ordinateur de bureau et « server » pour les serveurs." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Tester la mise à niveau dans un bac à sable aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Vérifier seulement si une nouvelle distribution est disponible et afficher " "le résultat par le code de sortie" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Vérification de la disponibilité d'une nouvelle version d'Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Votre version d'Ubuntu n'est plus prise en charge." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Pour des informations sur la mise à niveau, veuillez visiter :\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Aucune nouvelle version n'a été trouvée" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "La mise à niveau de version est impossible pour l'instant." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "La mise à niveau de version ne peut pas être effectuée présentement. " "Veuillez ressayer plus tard. Le serveur a retourné : « %s »" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "La nouvelle version « %s » est disponible." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Exécuter « do-release-upgrade » pour mettre à niveau." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "La mise à niveau vers Ubuntu %(version)s est disponible" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Vous avez refusé la mise à niveau vers Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Ajouter la sortie de débogage" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ky.po0000664000000000000000000013034312322063570014721 0ustar # Kirghiz translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kirghiz \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ky\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ku.po0000664000000000000000000014711212322063570014717 0ustar # Kurdish translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Amed Çeko Jiyan \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ku\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Pêşkêşkera %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pêşkêşkera Mak" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Pêşkêşkera taybet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Hesibandina ketana sources.list biserneket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Tu pelên pakêtan nayên bicîkirin, pêkan e ku ev ne Diskeke Ubuntuyê be an jî " "avabûneke çewt be?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Di têxistina CD'yê de çewtî" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Di têxistina CD'yê de çewtî, bilindkirin dê bisekine. Heke CD'ya te CD'yeke " "derbasdar a Ubuntuyê be vê çewtiyê ragihîne.\n" "\n" "Peyama çewtiyê:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Pakêta di rewşa nebaş de rake" msgstr[1] "Pakêtên di rewşa nebaş de rake" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakêta '%s' ne hevgirtî ye û divê ji nû ve bê sazkirin, lê ji bo wê tu arşîv " "nayê dîtin. Ji bo dewam bikî dixwazî vê pakêtê niha rakî?" msgstr[1] "" "Pakêtên '%s' ne hevgirtî ne û divê ji nû ve bên sazkirin, lê ji bo wan tu " "arşîv nayê dîtin. Ji bo dewam bikî dixwazî van pakêtan niha rakî?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Dibe ku li ser pêşkêşkarê pir hatibe barkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pakêtên şikestî" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Pergala te tevî vê nivîsbariyê hin pakêtên xerabe yên ku nayên sererastkirin " "dihewîne. Berî ku tu berdewam bikî ji kerema xwe re van bernameyan bi " "synaptic an jî i apt-getê sererast bike." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Di hesabkirina rojanekirinê de pirsgirêkeke nayê çareserkirin rû da:\n" "%s\n" "\n" " Dibe ku sedem yek ji van be:\n" " * Bilindkirina ji bo pêş-guhertoyeke Ubuntuyê\n" " * Xebitandina pêş-guhertoya Ubuntuyê ya niha\n" " * Pakêtên bernameyên nenavendî ji hêla Ubuntuyê ve nayên peydakirin\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ev wekî pirsgirêkeke demdemî xuya dike, tika ye dîsa biceribîne." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Bilindkirin nehat hesabkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Di piştrastkirina çend paketan de çewtî derket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Hin pakêt nehatin piştrastkirin. Dibe ku ev pirsgirêkeke derbasdar a torê " "be. Ji bo lîsteya pakêtên ku nehatine piştrastkirin li jêr binihêre." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakêta '%s' ji bo rakirinê hate nîşankirin lê di lîsteya reş a rakirinê de " "ye." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Pakêta bingehîn '%s' ji bo rakirinê hate nîşankirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Sazkirina guhertoya '%s' a lîsteya reş diceribîne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nikare '%s' saz bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Pakêta meta nehate texmînkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Pergala te tu pakêtên ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop an " "edubuntu-desktop nahundirîne û nehate tespîtkirin ku tu kîjan guhertoya " "Ubuntuyê bikar tînî.\n" " Ji kerema xwe re berî ku tu berdewam bikî, bi synaptic an jî bi apt-getê " "yek ji pakêtên ku li jor in saz bike." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Pêşbîr tê xwendin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kilîtkirina eksklusîv nayê çêkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Wateya vê ew e ku, niha sepana rêveberiya pakêteke din dixebite (apt-get an " "jî aptitude). Ji kerema xwe re berê wê sepanê bigire." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Bilindkirina li ser girêdana ji dûr ve nayê destekirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Bila xebitandina bin SSH'yê were domandin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "sshdyeke nû tê destpêkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Bilinkirin çênabe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ev amûr piştgiriya bilindkirina ji '%s' ber ve '%s nade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Di sazkirina te ya Pythonê de çewtî heye. Ji kerema xwe re girêdana " "'/usr/bin/python' a sembolîk tamîr bike." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" "Bila rojanekirinên herî dawîn yên di înternetê de lê werine zêdekirin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Neynikeke derbasdar nehate dîtin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Bila depoyên pêşsalixbûyî bên çêkirin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Agahiya depoyê ne derbasdar e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Ji çavkaniyên partiyên sêyemîn têkilî hate birîn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Ketanên aligirên sêyemîn yên di pelê sources.list de neçalak in. Piştî " "bilindkirinê tu dikarî van ketanan bi amûra 'software-properties' yan jî bi " "rêvebirê pakêtan dîsa çalak bikî." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Di rojanekirinê de çewtî derket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Cihê vala yê diskê têr nake" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Guherandin tê hesibandin" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Tu dixwazî dest bi bilindkirinê bikî?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Bilindkirin hate betalkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Daxistina bilindkirinan bi ser neket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Çewtî di dema xebitandinê de" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Vedigere rewşa pergala orjînal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Sazkirina bilindkirinan bi ser neket" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Bila pakêtên ku nayên bikaranîn werin rakirin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "Bi_parêze" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Jêbirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Divêtiyên pêwîst ne barkirî ne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Divêtiya pêwîst '%s' ne barkirî ye " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Rêvebiriya paketan tê kontrol kirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Amadekirinên nûjenkirinê bi ser neketin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Amadekirinên bilindkirinê bi ser neketin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Agahiyên çavkaniyan tên rojanekirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Agahiya pakêtê nederbasdar e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Tê daxistin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Tê bilindkirin" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Bilindkirin temam bû" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Li nivîsbariya kevin tê gerandin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Bilindkirina pergalê temam bû." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "nîşeyên derxistinan nayên dîtin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Dibe ku barê pêşkêşkerê pir zêde be " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nîşeyên weşanê nehate daxistin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Ji kerema xwe girêdana înternetê kontrol bike." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Amûra bilindkirinê nikaribû bimeşîne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Destnîşana amûra bilindkirinê" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Amûra bilindkirinê" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Anîn biserneket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Anîna bilindkirinê biserneket. Dibe ku pirsgirêkeke torê hebe. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Naskirin lê nehat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Naskirina bilindkirnê lê nehat. Dibe ku pirsgirekeke tor an pêşkêşkarê hebe. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Derxistin biserneket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Derxistina bilindkirinê biserneket. Dibe ku pirsgirekeke tor an pêşkêşkarê " "hebe. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Di dema erêkirina bilindkirinê de çewtî. Dibe ku yan di torê de yan jî di " "pêşkêşkerê de pirsgirêk hebe " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Bilindkirin nayê xebitandin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Peyama çewtiyê '%s' e." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Nîşeyên Weşanê" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Ji kerema xwe '%s' bixe nav ajokera '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Guhartina Medyayê" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "CPU ya ARMv6 tune" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Ji bo lêgerîna cdroma ku tê de pakêtên bilindbar hene, rêça ku hatiye " "destnîşankirin bikar bîne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Rojanekirin temam bû" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Pelê %li ji %li bi %sB/ç tê anîn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Nêzîka %s ma" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Pelê %li ji %li tê daxistin" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Guherandin tê bi kar anîn" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "pirsgirêkên girêdanan - bê veavakirinê dimîne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nikarî '%s' saz bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Pelgeha veavakirinan ya hatiye taybetkirin ya\n" "'%s' bila were guherandin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Heke tu vê guhertoyê bi yeke nû biguherînî tu yê hemû guhertinên xwe yên di " "pelê mîhengkirinê de winda bikî." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Fermana 'diff' nehatiye dîtin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Çewtiyeke cîdî derket holê" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Ji bo ku dane winda nebin hemû sepan û pelgeyên ku vekirî ne bigire." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Cudahiyan Nîşân bide >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Cudahiyan veşêre" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Çewtî" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Girtin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Termînalê Nîşân bide >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "Termînalê veşêre" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Agahî" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Kîtekît" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s rake" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s saz bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s bilind bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Destpêkirina nû pêwîst e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Ji bo bidawîanîna bilindkirinê pergalê ji nû ve bide " "destpêkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Niha _ji nû ve bide destpêkirin" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Ji Bilindkirinê derkeve?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li roj" msgstr[1] "%li roj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li demjimêr" msgstr[1] "%li demjimêr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li xulek" msgstr[1] "%li xulek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li çirke" msgstr[1] "%li çirke" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Bi girêdana te, daxistin dê %s biajo. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Bilinkirin amade dibe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Çavkaniyên nû yên nivîsbariyê tên anîn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Pakêtên nû tên anîn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Bilindkirin tên sazkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Tê pakij kirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakêt dê were rakirin." msgstr[1] "%d pakêt dê werine rakirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Dê %d pakêta nû were sazkirin." msgstr[1] "Dê %d pakêtên nû werine sazkirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Dê %d pakêt were bilindkirin" msgstr[1] "Dê %d pakêt werine bilindkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Pêwîst e tu %s bi tevahî daxî. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Ji bo pergala te bilindkirin tuneye. Karê bilindkirinê wê a niha were " "betalkirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Destpêkirina nû pêwîst e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Bilindkirin bi dawî bû û destpêkirina nû pêwîst e. Tu dixwazî niha bikî?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Tê betalkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Domandin [eN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Kîtekît [k]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "e" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "k" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Rakirin: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Sazkirin: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Bilindkirin: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Ji bo temamkirina rojanekirina, nûdestpêkek pêwist e.\n" "Heke 'e' hilbijêrî pergal ji nû ve dê dest pê bike." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Pelê %(current)li ji %(total)li bi %(speed)s/ç tê daxistin" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Pelê %(current)li ji %(total)li tê daxistin" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Pêşketina pelan yek bi yek nîşan bide" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Ji Bilindkirinê derkeve" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Bilindkirinan _Bidomînî" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Bilindkirina çalak bila were betal kirin?\n" "\n" "Dibe ku pergal neyê bikaranîn. Pêşniyar ew e ku bilindkirin were dewamkirin." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Destpêkirina nûjenkirinê" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Bide _ser" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Cudahiyên navbera pelan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Çewtiyê _Ragihîne" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Bidomîne" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Dest bi bilindkirinê were kirin?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Bilindkirina Distrîbusiyonê" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Kanalên nivîsbariyê yên nû tên nivîsîn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Kompute tê nûdestpêkirin" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Termînal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Bilindkirin" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Guhartoyê nîşan bide û derkeve" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Bilindkirina qismen tê xebitandin" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Kontrol bike ma bilindkirina bi weşana pêşdebiran ya dawî gengaz e an na" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Weşaneke nû nehat dîtin" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/nds.po0000664000000000000000000013602712322063570015067 0ustar # German, Low translation for update-manager # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: ncfiedler \n" "Language-Team: German, Low \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server für %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hauptserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Eegene Server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Künn de Indrag sources.list nich bereknen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Das Hinzufügen der CD ist fehlgeschlagen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ein Fehler beim Hinzufügen der CD ist aufgetreten. Das Upgrade wird " "abgebrochen. Bitte berichten sie diesen Fehler, wenn es sich um eine " "originale Ubuntu CD handelt.\n" "\n" "Die Fehlermeldung lautete:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Defekte Pakete löschen" msgstr[1] "Defekte Pakete löschen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Defekte Pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht berechnet werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fehler beim authentifizieren einiger Pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Es war nicht möglich einige Pakete zu authentifizieren. Möglicher Weise ist " "das ein vorübergehendes Netzwerkproblem. Versuchen sie es später noch " "einmal. Untenstehend ist die Liste der nicht authentifizierten Pakete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Installation von '%s' nicht möglich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ihr System enthällt kein ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop " "oder edubuntu-desktop Paket. Es war nicht möglich die von ihnen genutzte " "Ubuntu Version zu erkennen.\n" " Bitte installieren sie eines der oben genannten Pakete, mit Synaptic oder " "apt-get bevor sie fortfahren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lese Twüschenspieker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dies bedeutet üblicherweise, dass ein anderes Paketverwaltungsprogramm (wie " "apt-get oder aptitude) bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst das laufende " "Programm." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Weiter unter SSH schreiben?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Zusätzlicher SSH-Server wird gestartet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Upgrade kann nicht durchgeführt werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Eine Aktualisierung von '%s' zu '%s' wird von diesem Programm nicht " "unterstützt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Die letzten Updates aus dem Internet einbinden?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Kein funktionierender Mirror gefunden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fehler während des Updates." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Möchtest du das Upgrade starten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Aktualisierung abgebrochen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kann die Upgrades nicht downloaden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Upgrade kann nicht installiert werden." #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Veraltete Pakete löschen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Löschen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paketmanager wird überprüft" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Falsche Paketinformation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Suche nach veralteter Software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemupgrade fertiggestellt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Upgradeprogramm kann nicht ausgeführt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Keen Togang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikatschoon fehlslagen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Keen init verföögbar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Nutze den angegebenen Pfad, um nach einer CD-ROM mit aktualisierbaren " "Paketen zu suchen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Veränderungen werden aktualisiert" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' kann nicht installiert werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Der Befehl 'diff' wurde nicht gefunden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ein fataler Fehler ist aufgetreten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" "Copy text \t\r\n" "Zeige Unterschiede >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Verstecke Unterschiede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Zeige Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Verstecke Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informatschoon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Lösche %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" "Copy text \t\r\n" "Installiere %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Nu nej starten" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Upgrade abbrechen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Dieser Download wird mit einer 1-MBit-DSL-Verbindung etwa %s dauern oder " "ungefähr %s mit einem 56K-Modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Es es ist kein Upgrade für dein System verfügbar. Upgrade wird beendet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Neustart erforderlich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Das Upgrade wurde fertiggestellt und ein Neustart ist erforderlich. Möchtest " "du jetzt neu starten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Brek av" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "Abbruch des Upgradeprozesses?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Överschrieven" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Wietermaken" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sc.po0000664000000000000000000013067012322063570014706 0ustar # Sardinian translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Borealis \n" "Language-Team: Sardinian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: sc\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server pro %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Server printzipale" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Server personalitzados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Impossibile agatare files de pachetes. Forsis custu no est unu discu de " "Ubuntu, o est pro una architetura diferente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Annanta de su CD no arrenèschida." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/de.po0000664000000000000000000021114512322063570014666 0ustar # German translation of update-manager. # Copyright (C) 2005 Michiel Sikkes # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Initial version by an unknown artist. # Frank Arnold , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt \n" "Language-Team: German GNOME Translations \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server für %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hauptserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Benutzerdefinierte Server" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Eintrag für sources.list konnte nicht erstellt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Es konnten keine Paketdateien gefunden werden, möglicherweise ist dies keine " "Ubuntu-CD oder die falsche Architektur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Hinzufügen der CD gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Beim Hinzufügen der CD trat ein Fehler auf. Die Systemaktualisierung wird " "abgebrochen. Bitte melden Sie dies als einen Fehler, wenn Sie eine " "offizielle Ubuntu-CD verwendet haben.\n" "\n" "Die Fehlermeldung war:\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Defektes Paket entfernen" msgstr[1] "Defekte Pakete entfernen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Das Paket »%s« befindet sich in einem inkonsistenten Zustand und muss neu " "installiert werden, allerdings kann dafür kein Archiv gefunden werden. " "Möchten Sie das Paket nun entfernen, um fortzufahren?" msgstr[1] "" "Die Pakete »%s« befinden sich in einem inkonsistenten Zustand und müssen neu " "installiert werden, allerdings können dafür keine Archive gefunden werden. " "Wollen Sie diese Pakete nun entfernen, um fortzufahren?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Der Server ist möglicherweise überlastet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Defekte Pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Ihr System enhält defekte Pakete, die mit dieser Anwendung nicht repariert " "werden können. Bitte verwenden Sie »Synaptic« oder »apt-get« zur Reparatur " "der Pakete, bevor Sie fortfahren." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ein unlösbares Problem ist während der Systemaktualisierung aufgetreten:\n" "%s\n" "\n" " Dies kann folgende Ursachen haben:\n" " * Sie möchten auf eine Vorabveröffentlichung von Ubuntu aktualisieren\n" " * Sie benutzen eine Vorabveröffentlichung von Ubuntu\n" " * Sie benutzen Softwarepakete, die nicht aus einer offiziellen Ubuntu-" "Quelle stammen\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein vorübergehendes Problem.\n" "Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Falls nichts von dem zutrifft, melden Sie diesen Fehler bitte, indem Sie den " "Befehl »ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core« in einem Terminal ausführen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" "Es konnte nicht ermittelt werden, welche Systemaktualisierungen verfügbar " "sind" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fehler bei der Echtheitsprüfung einiger Pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Die Echtheit einiger Pakete konnte nicht bestätigt werden. Dies kann an " "vorübergehenden Netzwerkproblemen liegen. Bitte versuchen Sie es zu einem " "späteren Zeitpunkt noch einmal. Unten stehend sehen Sie eine Liste " "derjenigen Pakete, deren Echtheit nicht bestätigt werden konnte." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Das Paket »%s« ist zum Löschen vorgesehen, wurde aber durch das System " "gesperrt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Das unbedingt notwendige Paket »%s« ist zum Löschen vorgesehen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Es wird versucht, die auf der schwarzen Liste stehende Version »%s« zu " "installieren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "»%s« kann nicht installiert werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Es war nicht möglich, ein erforderliches Paket zu installieren. Bitte melden " "Sie diesen Fehler, indem Sie im Terminal den Befehl »ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core« eingeben." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Metapaket konnte nicht bestimmt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ihr System enthält weder ein »ubuntu-desktop«-, ein »kubuntu-desktop«-, noch " "ein »edubuntu-desktop«-Paket und es war nicht möglich zu ermitteln, welche " "Ubuntu-Version Sie verwenden.\n" " Bitte installieren Sie eines der oben genannten Pakete über Synaptic oder " "apt-get bevor Sie fortfahren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Zwischenspeicher wird gelesen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kein exklusiver Zugriff möglich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dies bedeutet üblicherweise, dass die Aktualisierungsverwaltung oder eine " "andere Paketverwaltung, wie z.B. »Synaptic«, »apt-get« oder »aptitude«, " "bereits läuft. Bitte beenden Sie zuerst die laufende Anwendung." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "Die Systemaktualisierung über eine entfernte Verbindung wird nicht " "unterstützt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Sie versuchen die Systemaktualisierung über eine entfernte ssh-Verbindung " "mit einer Oberfläche durchzuführen, die dies nicht unterstützt. Bitte " "versuchen Sie die textbasierte Systemaktualisierung mittels »do-release-" "upgrade«.\n" "\n" "Die Systemaktualisierung wird nun beendet. Bitte versuchen Sie es ohne ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Soll die Sitzung über SSH fortgesetzt werden?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Diese Sitzung läuft offenbar über SSH. Es wird davon abgeraten, eine " "Systemaktualisierung über SSH durchzuführen, da im Fehlerfall eine " "Wiederherstellung schwierig sein kann.\n" "\n" "Wenn Sie fortfahren, wird ein zusätzlicher SSH-Dienst auf Port »%s« " "gestartet.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Zusätzlicher SSH-Server wird gestartet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Um eine Wiederherstellung im Fall einer Fehlfunktion zu vereinfachen, wird " "ein zusätzlicher sshd-Prozess auf Port »%s« gestartet. Wenn es Probleme mit " "dem aktuellen sshd-Prozess gibt, können Sie sich mit dem zusätzlichen " "Prozess verbinden.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Wenn Sie gerade eine Firewall ausführen, müssen Sie diesen Port vielleicht " "manuell öffnen. Da es möglicherweise gefährlich ist, wird dies nicht " "automatisch gemacht. Sie können den Port z.B. so öffnen:\n" "»%s«" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Systemaktualisierung kann nicht durchgeführt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Eine Systemaktualisierung von »%s« auf »%s« wird von diesem Werkzeug nicht " "unterstützt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Einrichten der Sandbox gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Die Sandbox-Umgebung konnte nicht erstellt werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox-Modus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Diese Systemaktualisierung wird in einer Testumgebung (im Sandbox-Modus) " "ausgeführt. Alle Änderungen werden in »%s« gespeichert und beim nächsten " "Neustart verloren sein.\n" "*Alle* von jetzt an bis zum nächsten Neustart gemachten Änderungen in System-" "Verzeichnissen – *sind nicht permanent*." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie die " "Verknüpfung »/usr/bin/python«." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Das Paket »debsig-verify« ist installiert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Die Systemaktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht " "fortgesetzt werden. \n" "Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-" "verify« und starten Sie danach die Systemaktualisierung neu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Auf »%s« kann nicht geschrieben werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Die Systemaktualisierung kann nicht fortgesetzt werden, da es nicht möglich " "ist, in das System-Verzeichnis »%s« zu schreiben.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass das System-Verzeichnis beschreibbar ist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Die neuesten Aktualisierungen aus dem Internet mit einbeziehen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten " "Pakete automatisch herunterzuladen und diese während der " "Systemaktualisierung zu installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung " "haben, ist das dringend empfohlen.\n" "\n" "Die Systemaktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach " "der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen " "entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach " "der Systemaktualisierung installieren.\n" "Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht " "zugegriffen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "Bei Aktualisierung zu %s deaktiviert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Es wurde kein gültiger Spiegelserver gefunden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Beim Überprüfen Ihrer Softwarequelleninformationen wurde kein " "Spiegelservereintrag für die Systemaktualisierung gefunden. Dies kann " "passieren, wenn Sie einen internen Spiegelserver verwenden oder wenn dessen " "Informationen veraltet sind.\n" "\n" "Soll Ihre »sources.list« trotzdem neu geschrieben werden? Wenn Sie »Ja« " "wählen, werden alle Einträge von »%s« auf »%s« aktualisiert.\n" "Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Systemaktualisierung abgebrochen." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Sollen die Standardeinträge für Paketquellen eingetragen werden?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Nach dem Überprüfen Ihrer »sources.list« wurde kein gültiger Eintrag für " "»%s« gefunden.\n" "Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, " "wird die Systemaktualisierung abgebrochen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Die Informationen über verfügbare Paketquellen sind ungültig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Das Aktualisieren der Paketquellen-Informationen ließ eine ungültige Datei " "entstehen, weshalb der Fehlermeldevorgang gestartet wird." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Paketquellen von Drittanbietern deaktiviert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Einige Paketquellen von Drittanbietern wurden deaktiviert. Sie können diese " "nach der Systemaktualisierung mit dem Programm »Software-Paketquellen« oder " "mit »Synaptic« wieder aktivieren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket in inkonsistentem Zustand" msgstr[1] "Pakete in inkonsistentem Zustand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Das Paket »%s« ist in einem inkonsistentem Zustand und muss neu installiert " "werden, aber es wurde kein Archiv dafür gefunden. Bitte installieren Sie das " "Paket erneut manuell oder entfernen Sie es vom System." msgstr[1] "" "Die Pakete »%s« sind in einem inkonsistentem Zustand und müssen neu " "installiert werden, aber es wurden keine Archive dafür gefunden. Bitte " "installieren Sie die Pakete erneut manuell oder entfernen Sie sie vom System." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fehler während der Aktualisierung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Bei der Aktualisierung trat ein Problem auf. Dies ist häufig auf " "Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher verfügbar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Die Aktualisierung benötigt insgesamt " "%s freien Speicherplatz auf Laufwerk »%s«. Bitte geben Sie noch mindestens " "%s Speicherplatz auf dem Laufwerk »%s« frei. Leeren Sie den Müll und " "entfernen Sie temporäre Pakete von früheren Installationen, indem sie »sudo " "apt-get clean« ausführen." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Änderungen werden berechnet" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Möchten Sie die Systemaktualisierung starten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Systemaktualisierung abgebrochen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Die Systemaktualisierung wird jetzt abgebrochen und der ursprüngliche " "Zustand des Systems wiederhergestellt. Sie können die Systemaktualisierung " "später fortsetzen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht heruntergeladen werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Internetverbindung oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es erneut. " "Alle bis jetzt heruntergeladenen Dateien wurden gespeichert." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fehler beim Anwenden" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ursprünglicher Systemzustand wird wieder hergestellt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Ihr System könnte sich in einem " "nicht verwendbaren Zustand befinden. Eine Wiederherstellung wird gestartet " "(»dpkg --configure -a«)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler in einem Browser unter " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "und hängen Sie die Dateien in /var/log/dist-upgrade/ an den Problembericht " "an.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte prüfen Sie Ihre " "Internetverbindung oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es erneut. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Veraltete Pakete entfernen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Beibehalten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten " "stehende Meldung für weitere Informationen. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" "Die aufgrund von Abhängigkeiten notwendigen Pakete sind nicht installiert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" "Das aufgrund von Abhängigkeiten erforderliche Paket »%s« ist nicht " "installiert. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paketverwaltung wird überprüft" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Vorbereitung der Systemaktualisierung gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Die Vorbereitung des Systems zur Aktualisierung ist fehlgeschlagen, die " "Fehlerberichterstattung wurde somit gestartet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Beziehen der Erfordernisse für die Systemaktualisierung gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Das System konnte nicht die Erfordernisse für die Systemaktualisierung " "beziehen. Die Systemaktualisierung wird nun abgebrochen und das " "ursprüngliche System wiederhergestellt.\n" "\n" "Außerdem wird der Fehlermeldevorgang gestartet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Informationen zu Paketquellen werden aktualisiert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "CD-ROM konnte nicht hinzugefügt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Entschuldigung, das Hinzufügen der CD-ROM ist fehlgeschlagen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ungültige Paketinformationen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Das benötigte Paket »%s« wurde nach der Aktualisierung Ihrer " "Paketinformationen nicht gefunden. Dies kann daran liegen, dass Sie keine " "offiziellen Spiegel-Server in Ihren Paketquellen eingetragen haben oder ein " "Spiegel-Server überlastet ist.\n" "Ihre derzeit eingerichteten Paketquellen finden Sie in " "/etc/apt/sources.list. Im Falle eines überlasteten Spiegel-Servers können " "Sie es später erneut versuchen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Herunterladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Systemaktualisierung wird durchgeführt" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Systemaktualisierung wurde abgeschlossen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Die Systemaktualisierung wurde vollständig abgeschlossen, jedoch traten " "während der Systemaktualisierung Fehler auf." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Es wird nach veralteter Software gesucht" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Die Systemaktualisierung ist abgeschlossen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Teilweise Systemaktualisierung abgeschlossen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Versionshinweise konnten nicht gefunden werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Der Server ist möglicherweise überlastet. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Versionshinweise konnten nicht heruntergeladen werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "»%(file)s« wird gegenüber »%(signature)s« legitimiert " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "»%s« wird entpackt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Die Aktualisierungsanwendung konnte nicht gestartet werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Hierbei handelt es sich sehr wahrscheinlich im einen Fehler im " "Aktualisierungswerkzeug. Bitter berichten Sie den Fehler mit dem Befehl " "»ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core«." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signatur der Aktualisierungsanwendung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Aktualisierungsanwendung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Herunterladen gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Das Herunterladen der Systemaktualisierung ist gescheitert. Möglicherweise " "gibt es ein Netzwerkproblem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Die Systemaktualisierung konnten nicht auf ihre Echtheit überprüft werden. " "Möglicherweise gibt es Probleme mit dem Netzwerk oder mit dem Server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Entpacken gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Die Systemaktualisierung konnte nicht entpackt werden. Möglicherweise gibt " "es ein Problem mit dem Netzwerk oder mit dem Server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Überprüfung gescheitert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Die Überprüfung der Systemaktualisierung ist gescheitert. Möglicherweise " "gibt es ein Problem mit dem Netzwerk oder mit dem Server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Systemaktualisierung kann nicht durchgeführt werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Dies tritt normalerweise bei einem System auf, in dem /tmp als noexec " "eingehängt ist. Bitte hängen Sie /tmp ohne noexec ein und führen Sie die " "Aktualisierung erneut aus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Die Fehlermeldung lautet »%s«." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Systemaktualisierung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Veröffentlichungshinweise" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Zusätzliche Pakete werden heruntergeladen …" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datei %s von %s mit %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datei %s von %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Bitte legen Sie »%s« in das Laufwerk »%s« ein" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Medienwechsel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms ist in Verwendung" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ihr System verwendet die »evms«-Datenträgerverwaltung in /proc/mounts. Die " "Anwendung »evms« wird nicht mehr unterstützt. Bitte schalten Sie »emvs« ab " "und starten Sie die Systemaktualisierung danach erneut." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Ihre Grafik-Hardware wird möglicherweise von Ubuntu 13.04 nicht vollständig " "unterstützt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Das Ausführen der »Unity«-Arbeitsumgebung wird nicht vollständig von Ihrer " "Grafik-Hardware unterstützt. Dies könnte nach der Aktualisierung zu einer " "sehr langsamen Umgebung führen. Wir raten Ihnen, statdessen die LTS-Version " "zu benutzen. Für weitere Informationen besuchen Sie: " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Möchten Sie " "die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Ihre Grafik-Hardware wird möglicherweise nicht vollständig von Ubuntu 12.04 " "LTS unterstützt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Ihre Intel-Grafik-Hardware wird in Ubuntu 12.04 LTS nur begrenzt unterstützt " "und Sie werden nach der Systemaktualisierung möglicherweise auf Probleme " "stoßen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Möchten Sie die " "Systemaktualisierung fortsetzen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Eine Systemaktualisierung kann zu eingeschränkten visuellen Effekte führen " "und die Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Anwendungen " "herabsetzen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Der Recher verwendet derzeit den Gafiktreiber »nvidia« von NVIDIA. Es ist " "keine Version dieses Treiber verfügbar, die mit Ihrer Grafikkarte in Ubuntu " "10.04 LTS arbeiten kann.\n" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Der Rechner verwendet derzeit den Grafiktreiber »fglrx« von AMD. Es ist " "keine Version dieses Treiber verfügbar, die mit Ihrer Hardware in Ubuntu " "10.04 LTS arbeiten kann.\n" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Kein i686-Prozessor vorhanden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ihr Rechner verwendet einen i586-Prozessor oder einen Prozessor, der keine " "CMOV-Instruktionen unterstützt. Alle Pakete wurden jedoch so optimiert, dass " "sie mindestens einen i686-Prozessor erfordern. Deshalb ist es mit dieser " "Hardware nicht möglich, Ihren Rechner auf eine neue Ubuntu-Version zu " "aktualisieren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Kein ARMv6-Prozessor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ihr System verwendet eine ARM-CPU mit einer älteren Architektur als ARMv6. " "Alle Softwarepakete in Karmic wurden mit Optimierungen erstellt, die ARMv6 " "als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser " "Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Kein init verfügbar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ihr System scheint eine virtuelle Umgebung ohne init-daemon zu sein, z.B. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS läuft in dieser Art von Umgebung nicht, " "sondern benötigt zuerst eine Aktualisierung der Konfiguration Ihrer " "virtuellen Maschine.\n" "\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox-Systemaktualisierung mit »aufs«" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Den angegebenen Pfad benutzen, um nach einer CD-ROM mit aktualisierbaren " "Paketen zu suchen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Grafische Benutzeroberfläche verwenden. Momentan verfügbar: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*VERALTET* diese Option wird ignoriert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Nur teilweise Systemaktualisierung durchführen (ohne sources.list erneut zu " "schreiben)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU-Bildschirmunterstützung deaktivieren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Datenverzeichnis festlegen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Dateien wurden vollständig heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Datei %li von %li wird mit %sB/s heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Es verbleiben ungefähr %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Datei %li von %li wird heruntergeladen" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Änderungen werden übernommen" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - beende unkonfiguriert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht installiert werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Die Systemaktualisierung wird fortgesetzt, aber das Paket »%s« könnte sich " "in einem nicht funktionsfähigen Zustand befinden. Bitte ziehen Sie in " "Betracht, diesen Fehler zu melden." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Soll die manuell angepasste Konfigurationsdatei\n" "%s ersetzt werden?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Alle Änderungen an dieser Konfigurationsdatei gehen verloren, wenn Sie diese " "durch eine neuere Version ersetzen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Das Programm »diff« konnte nicht gefunden werden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht (wenn sie dies noch nicht getan " "haben) und fügen Sie die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und " "/var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Systemaktualisierung wurde " "abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde unter " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Strg-C wurde gedrückt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dies führt zum Abbruch der Operation und eventuell zu einem instabilen " "System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Schließen Sie bitte alle offenen Anwendungen und Dokumente, um Datenverluste " "zu vermeiden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Nicht mehr von Canonical unterstützt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Mit älterer Version ersetzen (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Entfernen (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Nicht mehr benötigt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installieren (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Aktualisieren (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Unterschiede anzeigen >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Unterschiede ausblenden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "Ab&brechen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminal anzeigen >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminal ausblenden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nicht mehr unterstützt (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Entferne %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Entferne (wurde automatisch installiert): %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installiere %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisiere %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Neustart erforderlich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Das System zum Abschluss der Systemaktualisierung neu " "starten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Jetzt _neu starten" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Die laufende Systemaktualisierung abbrechen?\n" "\n" "Das System kann sich in einem unbenutzbaren Zustand befinden, wenn Sie die " "Aktualisierung abbrechen. Es wird dringend empfohlen, die " "Systemaktualisierung fortzusetzen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Systemaktualisierung abbrechen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li Tag" msgstr[1] "%li Tage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li Stunde" msgstr[1] "%li Stunden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li Minute" msgstr[1] "%li Minuten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li Sekunde" msgstr[1] "%li Sekunden" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Dieser Download wird mit einer 1-MBit-DSL-Verbindung etwa %s dauern oder " "ungefähr %s mit einem 56K-Modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Das Herunterladen wird bei Ihrer Netzwerkverbindung etwa %s dauern. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Systemaktualisierung wird vorbereitet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Neue Paketquellen werden abgefragt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Aktualisierungen werden heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Aktualisierungen werden installiert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Aufräumen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d Paket wird nicht mehr von Canonical unterstützt. Sie können " "allerdings immer noch Hilfe von der Gemeinschaft erhalten." msgstr[1] "" "%(amount)d Pakete werden nicht mehr von Canonical unterstützt. Sie können " "allerdings immer noch Hilfe von der Gemeinschaft erhalten." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d Paket wird entfernt." msgstr[1] "%d Pakete werden entfernt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d neues Paket wird installiert." msgstr[1] "%d neue Pakete werden installiert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d Paket wird aktualisiert." msgstr[1] "%d Pakete werden aktualisiert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Die Installieren der Systemaktualisierung kann mehrere Stunden dauern. " "Sobald das Herunterladen abgeschlossen wurde, kann der Vorgang nicht " "abgebrochen werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Das Herunterladen und Installieren der Systemaktualisierung kann mehrere " "Stunden dauern. Sobald das Herunterladen abgeschlossen ist, kann der Vorgang " "nicht mehr abgebrochen werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Das Entfernen der Pakete kann mehrere Stunden dauern. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Die Anwendungen auf diesem Rechner sind aktuell." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Es sind keine Aktualisierungen für das System verfügbar. Der Vorgang wird " "nun beendet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Neustart erforderlich" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Die Systemaktualisierung ist abgeschlossen und ein Neustart ist " "erforderlich. Möchten Sie den Computer jetzt neu starten?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht und fügen Sie die Dateien " "/var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die " "Systemaktualisierung wurde abgebrochen.\n" "Ihre ursprüngliche sources.list wurde in /etc/apt/sources.list.distUpgrade " "gesichert." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Wird abgebrochen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Zurückgesetzt:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Um fortzufahren, drücken Sie [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Fortsetzen [j/N] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nicht mehr unterstützt: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "»%s« wird entfernt\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "»%s« wird installiert\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "»%s« wird aktualisiert\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Fortsetzen [J/n] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Um die Systemaktualisierung abzuschließen, ist ein Neustart erforderlich.\n" "Wenn Sie »j« wählen, wird das System neu gestartet." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Fortschritt der einzelnen Dateien anzeigen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Systemaktualisierung abbre_chen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "System_aktualisierung fortsetzen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Soll die laufende Systemaktualisierung abgebrochen " "werden?\n" "\n" "Das System könnte in einem unbenutzbaren Zustand verbleiben. Es wird " "dringend geraten, die Systemaktualisierung fortzusetzen." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Systemaktualisierung _beginnen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Unterschiede zwischen den Dateien" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Fehlerbericht erstellen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsetzen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Mit der Systemaktualisierung beginnen?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Das System muss neu gestartet werden, um die Aktualisierung " "abzuschließen.\n" "\n" "Bitte sichern Sie alle offenen Arbeiten, bevor Sie fortfahren." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Systemaktualisierung" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Aktualisierung von Ubuntu auf Version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Neue Paketquellen werden eingerichtet" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Rechner wird neu gestartet" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Befehlsfenster" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_System aktualisieren" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Eine neue Ubuntu-Version ist verfügbar. Möchten Sie Ihr System " "aktualisieren?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "System nicht aktualisieren" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Später erneut fragen" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "System jetzt aktualisieren" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" "Sie haben die Systemaktualisierung auf eine neue Ubuntu-Veresion abgelehnt" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Sie können die Aktualisierung auch später durchführen, indem Sie die " "Anwendung »Aktualisierungen« öffnen und dort auf »Aktualisieren« klicken." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Eine Systemaktualisierung durchführen" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Um Ubuntu zu aktualisieren, müssen Sie sich authentifizieren." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Eine teilweise Systemaktualisierung durchführen" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "Um eine teilweise Systemaktualisierung durchzuführen, müssen Sie sich " "authentifizieren." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Version anzeigen und Programm schließen" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Verzeichnis, das die Datendateien enthält" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Angegebene Oberfläche verwenden" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Teilweise Systemaktualisierung wird durchgeführt" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Das Freigabeaktualisierungswerkzeug wird heruntergeladen" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Möglichkeit einer Aktualisierung auf die aktuelle Entwicklungsversion prüfen" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Versuchen Sie, mit der Aktualisierungsverwaltung von $distro-proposed auf " "die neueste Version zu aktualisieren." #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Verwendung eines besonderen Systemaktualisierungsmodus\n" "Aktuell werden die Modi »desktop« für die allgemeine Systemaktualisierung " "von Desktop-Systemen und »server« für Server-Systeme unterstützt." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testen der Systemaktualisierung mit einem Sandbox-aufs-Overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Nur auf neue Systemfreigabe prüfen und das Ergebnis im Exit-Code angebe" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Neue Veröffentlichungen von Ubuntu werden gesucht" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ihre Ubuntu-Version wird nicht länger unterstützt." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Bitte rufen Sie diese Webseite auf, um Informationen zur " "Systemaktualisierung zu erhalten:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Keine neue Freigabe gefunden" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Eine Systemaktualisierung ist momentan nicht möglich" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Die Systemaktualisierung kann im Moment nicht durchgeführt werden, bitte " "versuchen Sie es später erneut. Server-Meldung: »%s«" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Neue Freigabe »%s« verfügbar." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Führen Sie den Befehl »do-release-upgrade« aus, um auf die neue Ubuntu-" "Freigabe zu aktualisieren." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s-Systemaktualisierung verfügbar" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Sie haben die Systemaktualisierung auf Ubuntu %s abgelehnt" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Fehlerdiagnoseausgabe hinzufügen" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "" #~ "Für die teilweise Systemaktualisierung ist eine Legitimation erforderlich" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Für die Systemaktualiserung ist eine Legitimation erforderlich" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/bn.po0000664000000000000000000025241112322063570014676 0ustar # po/bn.po # Bengali translation for Shotwell # Copyright (C) 2009-2010 Yorba Foundation # This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. # Ummey Salma , 2011. # Zenat Rahnuma , 2011. # Ayesha Akhtar , 2012. # Mahay Alam Khan , 2012. # Robin Mehdee , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: en\n" "X-Language: bn_BD\n" "X-Poedit-Language: Bengali\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s-এর জন্য সার্ভার" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "প্রধান সার্ভার" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "কাস্টম সার্ভারসমূহ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list ভুক্তি গননা করা সম্ভব নয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "কোন প্যাকেজ ফাইল পাওয়া যায়নি, সম্ভবত এটি উবুন্টু ডিস্ক নয়, নাকি এটি ভুল " "আর্কিটেকচারের?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "সিডি যোগ করা সম্ভব হয়নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "সিডি যোগ করতে অসুবিধার কারণে আপডেট প্রক্রিয়া বন্ধ রাখা হয়েছে। এটি যদি সঠিক " "উবুন্টু সিডি হয়ে থাকে তাহলে একটি বাগ রিপোর্ট করুন। \n" "\n" "ত্রুটির বার্তাটি হল:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "খারাপ অবস্থায় থাকা প্যাকেজ সরাও" msgstr[1] "খারাপ অবস্থায় থাকা প্যাকেজগুলো সরাও" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s'প্যাকেজটি অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " "এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। আপনি কি প্যাকেজটি অপসারন করে এগিয়ে যেতে " "চান?" msgstr[1] "" "'%s'প্যাকেজগুলো অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, " "কিন্তু এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। আপনি কি প্যাকেজটি অপসারন করে এগিয়ে " "যেতে চান?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "সার্ভারে সম্ভবত অত্যাধিক চাপ পড়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "ভাঙা প্যাকেজসমূহ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "আপনার সিস্টেমে এমন কিছু ভাঙ্গা (বা বিচ্ছিন্ন) প্যাকেজ আছে যা এই সফটওয়্যারের " "মাধ্যমে ঠিক করা সম্ভব না। দয়া করে সিনাপটিক বা apt-get ব্যবহার করে ঠিক করে " "অগ্রসর হোন।" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "আপগ্রেডের পরিমাণ নির্ণয় করার সময় সমাধান সম্ভব নয় এমন সমস্যা হয়েছে %s:\n" " এটা হতে পারে:\n" "*উবুন্টুর কোন প্রকাশিতব্য সংস্করণে আপগ্রেডের চেষ্টার জন্য\n" "*বর্তমান প্রকাশিতব্য সংস্করণে চালানোর জন্য\n" "*আনঅফিসিয়াল সফটওয়্যার প্যাকেজ চালানোর জন্য যা উবুন্টুর নয়।\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "এটি হয়তো একটি অস্থায়ী সমস্যা, অনুগ্রহ করে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "আপগ্রেডের পরিমাণ নির্ণয় করা যাচ্ছে না।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "কিছু প্যাকেজের পরিচয় প্রমাণে ত্রুটি হয়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "কিছু প্যাকেজের পরিচয় প্রমাণ করা সম্ভব হয়নি। এটা হয়তো নেটওয়ার্কের অস্থায়ী কোন " "ত্রুটি। আপনি পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করতে পারেন। পরিচয় অপ্রমাণিত প্যাকেজের " "তালিকার জন্য নিচে দেখুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' প্যাকেজটিকে অপসারনের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে কিন্তু এটি অপসারনের জন্য " "কাল তালিকা ভুক্ত।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "গুরুত্বপূর্ণ প্যাকেজ '%s' মুছে ফেলার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "কালো তালিকাভুক্ত সংস্করন '%s' ইনস্টলের চেষ্টা করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ইন্সটল করা যাচ্ছে না" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package অনুমান করা যাচ্ছ না" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "আপনার সিস্টেমে ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop কিংবা " "edubuntu-desktop প্যাকেজ পাওয়া যায় নি এবং আপনার চালানো উবুন্টুর ভার্সন " "সনাক্ত করা সম্ভব হয় নি।\n" " অনুগ্রহ করে প্রথমে উপরোল্লিখিত প্যাকেজগুলি synaptic কিংবা apt-get ব্যবহার " "করে ইন্সটল করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "cache পড়া হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "exclusive লক পাওয়া যায়নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "এইটি সাধারণত বুঝায় যে অন্য একটি package management application (apt-get " "অথবা aptitude . .) ইতিমধ্যে চলছে। অনুগ্রহ করে ঔ অ্যাপলিকেশন বন্ধ করুন প্রথম।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মধ্যদিয়ে আপগ্রেড করা সমর্থিত নয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "আপনি আপগ্রেড সংস্করণটি দূরবর্তী ssh সংযোগের উপর চালাচ্ছেন যার ফ্রন্টএন্ড এটা " "সমর্থন করে না। অনুগ্রহ করে 'do-release-upgrade' দিয়ে টেক্সট মোড আপগ্রেড করার " "চেষ্টা করুন।\n" "\n" "আপগ্রেড এখন বাতিল করা হবে। অনুগ্রহ করে ssh ছাড়া চেষ্টা করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH এর অধীনে এগিয়ে যেতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "এই সেশনটি সম্ভবত ssh এর অধীনে চলছে। এই মুহূর্তে ssh এর উপর আপগ্রেড না " "চালানোর জন্য সুপারিশ করা যাচ্ছে কারণ তা ব্যর্থ হলে পুনরুদ্ধার করা কঠিন হয়ে " "যাবে।\n" "\n" "আপনি যদি চালিয়ে যান, '%s' পোর্টে একটি অতিরিক্ত ssh ডিমন আরম্ভ হবে।\n" "আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "অতিরিক্ত sshd শুরু করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "আপগ্রেড ব্যর্থ হলে পুনরুদ্ধার সহজ করার জন্য, '%s' পোর্টে অতিরিক্ত একটি sshd " "আরম্ভ হবে। ssh চালানোর সময় কোন সমস্যা দেখা দিলেও আপনি এটির সাথে সংযোগ করতে " "পারবেন।\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "আপনি যদি কোনো ফায়ারওয়াল চালান তবে আপনাকে অস্থায়ীভাবে এ পোর্ট বন্ধ করতে হবে। " "এটা কিছুটা বিপদজ্জনক কারণ এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে করা নেই। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যা " "দিয়ে পোর্ট খুলতে পারেন:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "আপডেট করা সম্ভব নয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "'%s' হতে '%s' এ আপগ্রেড এই টুল দ্বারা সমর্থিত নয়।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox সেটআপ ব্যর্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "স্যান্ডবক্স এনভায়রনমেন্ট তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox মোড" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "এই উন্নীতকরণে স্যান্ডবক্সের (পরীক্ষামূলক) মোড সচল করা হচ্ছে। '%s' তে সব " "পরিবর্তন লেখা হচ্ছে এবং পরবর্তী পুনরায় বুটে হারিয়ে যাবে।\n" "\n" "*No* এখন থেকে সিস্টেম ডিরেক্টরির লিখিত পরিবর্তন হবে যতক্ষন না পরবর্তী পুনরায় " "বুট স্থায়ী করা হবে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "আপনার python ইনস্টল ত্রুটিপূর্ণ। অনুগ্রহ করে '/usr/bin/python' সিমলিংকটি ঠিক " "করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' প্যাকেজটি ইন্সটল করা হয়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "ইনস্টলকৃত প্যাকেজে আপগ্রেড কাজ করছে না।\n" "অনুগ্রহ করে synaptic বা 'apt-get remove debsig-verify' ব্যবহার করে অপসারন " "করুন এরপর আপগ্রেড আবার চালান।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' তে লেখা যাবেনা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "আপনার সিস্টেমে সিস্টেম ডিরেক্টরি '%s' লেখা সম্ভব নয়। উন্নীতকরণ চালানো " "যাবেনা।\n" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন সিস্টেম ডিরেক্টরি লিখনযোগ্য।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "ইন্টারনেট থেকে সর্বশেষ হালনাগাদ অন্তর্ভূক্ত করতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "আপগ্রেড সিস্টেম সর্বশেষ হালনাগাদ স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাউনলোড করে আপগ্রেডের সময় " "ইনস্টল করার জন্য ইন্টারনেট ব্যবহার করতে পারে। আপনার কোন নেটওয়ার্ক সংযোগ " "থাকলে এটা জরুরীভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।\n" "\n" "আপগ্রেড হতে সময় লাগবে, কিন্তু একবার এটি সম্পন্ন হয়ে গেলে, আপনার সিস্টেম " "সম্পূর্ণরূপে হালনাগাদকৃত হবে। আপনি হয়ত এখন এটা নাও করতে পারেন, কিন্তু " "আপগ্রেড করার পরই আপনাকে সর্বশেষ হালনাগাদসমূহ ইনস্টল করতে হবে।\n" "আপনি এখানে 'না' বললে, কোথাও নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা হবে না।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s তে আপগ্রেডে নিষ্ক্রিয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "কোন সঠিক মিরর পাওয়া যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "আপনার রিপোজিটরির তথ্য স্ক্যান করার সময় আপগ্রেডের জন্য কোন মিরর খুঁজে পাওয়া " "যায়নি। আপনি অভ্যন্তরীণ মিরর ব্যবহার করলে অথবা মিররের তথ্যাবলী মেয়াদউত্তীর্ণ " "হয়ে থাকলে এমনটি হতে পারে।\n" "\n" "আপনি কি যেকোনভাবে আপনার 'sources.list' ফাইলটি পুনর্লিখন করতে চান? আপনি " "'হ্যাঁ' নির্বাচন করলে, সব '%s' ভুক্তিকে '%s' এ হালনাগাদ করা হবে।\n" "'না' নির্বাচন করা হলে আপগ্রেড বাতিল হয়ে যাবে।" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "ডিফল্ট sources তৈরি করে?" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "উৎস তালিকা স্ক্যান করে '%s' এর জন্য কোনো কার্যকরী এন্ট্রি পাওয়া যায়নি।\n" "\n" " '%s' এর জন্য পূর্বনির্ধারিত এন্ট্রিগুলো যোগ করে দেয়া উচিৎ? 'না' অপশন " "নির্বাচন করলে হালনাগাদকরণ প্রক্রিয়া বাতিল হয়ে যাবে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "রিপোজিটরির তথ্য সঠিক নয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "উন্নীতকরণ রিপোজিটরী তথ্য অকার্যকর ফাইলে পরিণত করা হয়েছে তাই বাগ প্রতিবেদন " "করার প্রক্রিয়া শুরু করা হচ্ছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "তৃতীয় পার্টির উত্স নিষ্ক্রিয়" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "সোর্স.লিস্টে থার্ড পার্টির কিছু এন্ট্রি নিষ্ক্রয় করা আছে। প্যাকেজ ম্যানেজার " "বা 'সফট্ওয়্যার-প্রপার্টিজ' টুল এর সাহায্যে আপগ্রেড করে আপনি সেগুলোকে পুনরায় " "সক্রিয় করতে পারবেন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "অসঙ্গতিপূর্ন অবস্থায় প্যাকেজ" msgstr[1] "অসঙ্গতিপূর্ন অবস্থায় প্যাকেজ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "প্যাকেজ '%s' অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " "এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্যাকেজটি পুনরায় ইনস্টল করুন " "বা সিস্টেম থেকে ম্যানুয়ালি অপসারন করুন।" msgstr[1] "" "প্যাকেজ '%s' অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " "এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্যাকেজ পুনরায় ইনস্টল করুন বা " "সিস্টেম থেকে ম্যানুয়ালি অপসারন করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "আপগ্রেড করার সময় সমস্যা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "হালনাগাদ করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত এটি কোনো নেটওয়ার্ক সমস্যা, " "অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ডিস্কে যথেস্ট ফাঁকা জায়গা নেই" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "আপগ্রেড বন্ধ। আপগ্রেডের জন্য ডিস্কে '%s' সর্বমোট %s অব্যবহৃত জায়গা থাকা " "দরকার। অনুগ্রহ করে, '%s' এ %s পরিমান ডিস্কের জায়গা ফাঁকা করা উচিত। আপনার " "ট্র্যাশ ফাঁকা করুন এবং 'sudo apt-get clean' ব্যবহার করে অস্থায়দ প্যাকেজ " "অপসারণ।" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "পরিবর্তন হিসাব করা হচ্ছে" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "আপনি কি আপগ্রেড শুরু করতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "আপগ্রেড বাতিল করা হয়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "এখন আপগ্রেড বাতিল হয়ে যাবে এবং মূল সিস্টেম স্টের পুনরূদ্ধার হবে। আপনি পরে যে " "কোনো সময়ে আপগ্রেড বন্ধ করে দিতে পারেন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড করা যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "উন্নীত করণ ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ অথবা ইনস্টলেশন " "মিডিয়া পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন। এখন পর্যন্ত সব ডাউনলোডকৃত ফাইল " "রাখা হয়েছে।" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "প্রেরণ করার সময় সমস্যা" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "সিস্টেমটি রিস্টার্ট করছি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "আপগ্রেড ইন্সটল করা যায় নি" # snigdha #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "আপগ্রেড বন্ধ করে দেয়া হয়েছে। সিস্টেমটি এখন ব্যবহার করা নাও যেতে পারে। এখন " "পুনরূদ্ধারকরণ প্রক্রিয়া চলতে থাকবে (dpkg --configure -a)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "আপগ্রেড প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে ইন্টারনেট সংযোগ বা ইনস্টলেশন " "মিডিয়া পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "অপ্রচলিত প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হবে?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "রাখো (_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "সরাও (_স)" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "পরিষ্কার করার সময় সমস্যা হয়েছিল। আরও তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে নিমোক্তটি " "বার্তাটি পড়ুন। " # snigdha #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "প্রয়োজনীয় ডিপেন্ডেন্সী ইন্সটল করা হয়নি" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "প্রয়োজনীয় ডিপেন্ডেন্সী '%s' ইন্সটল করা হয়নি। " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "প্যাকেজ ম্যানেজার পরীক্ষা করা হচ্ছ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "আপগ্রেডের প্রস্তুতি ব্যর্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "সিস্টেমকে হালনাগাদের জন্য প্রস্তুতকরণ ব্যর্থ হয়েছে, তাই একটি ত্রুটি রিপোর্ট " "করার প্রক্রিয়া শুরু হয়েছে" # prb-snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "আপগ্রেডের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য পেতে ব্যার্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "সিস্টেম উন্নীত করার জন্য প্রয়োজনীয় বিষয়বস্তু পেতে অসমর্থ। উন্নীতকরণ " "পরিত্যাগ করা হবে এবং প্রকৃত সিস্টেমের অবস্থা পুনরুদ্ধার করা হবে।\n" "\n" "উপরন্তু, বাগ প্রতিবেদন করার প্রক্রিয়া শুরু করা হচ্ছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "রিপজিটরির তথ্য আপডেট করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "সিডি রোম যোগ করতে ব্যর্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "দুঃখিত, সিডি রোম সফল হয়নি।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ভুল প্যাকেজ তথ্য" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "টেনে আনা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "আপগ্রেড করা হচ্ছে" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "হালনাগাদ সম্পন্ন হয়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "আপগ্রেড সম্পন্ন কিন্তু আপগ্রেড প্রসেসের সময় ত্রুটি ঘটে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "অপ্রচলিত সফ্টওয়্যার অনুসন্ধান করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "সিস্টেম আপগ্রেড সম্পন্ন।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "আংশিক আপগ্রেড সম্পন্ন হয়েছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "রিলিজ নোট পাওয়া যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "সার্ভারটি মনে হয় ব্যস্ত। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "রিলিজ নোট ডাউনলোড করা যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "প্রমাণীকরণ '%(file)s' বিনিময়ে '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' নিষ্কর্ষ করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "আপগ্রেড টুলটি চালানো যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "আপগ্রেড টুল স্বাক্ষর" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "আপগ্রেড টুল" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "আনতে ব্যর্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "আপগ্রেডটি আনতে ব্যর্থ। নেটওয়ার্কে কোন সমস্যা থাকতে পারে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "অনমোদন প্রক্রিয়া ব্যর্থ" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "আপগ্রেড পরীক্ষা করা ব্যর্থ হয়েছে। নেটওয়ার্ক বা সার্ভারে কোনো সমস্যা হতে " "পারে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "এক্সট্রাক্ট করতে ব্যর্থ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "আপগ্রেডটি এক্সট্রাক্ট করতে ব্যর্থ। নেটওয়ার্ক অথবা সার্ভারে সমস্যা থাকতে " "পারে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "যাচাই ব্যর্থ" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "আপগ্রেড পরীক্ষা করা ব্যর্থ হয়েছে। নেটওয়ার্ক বা সার্ভারে কোনো সমস্যা থাকতে " "পারে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "আপগ্রেড চালানো যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "এটি সাধারণত সিস্টেম দিয়ে সংঘটিত হয়েছে যেখানে /tmp mounted noexec। অনুগ্রহ " "করে noexec ছাড়া পুনরায় মাউন্ট করুন এবং উন্নীত করণ আবার চালান।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হল '%s'।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "আপগ্রেড" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "রিলিজ নোট" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ ফাইলগুলো ডাউনলোড করা হচ্ছে..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%sB/s এ ফাইল %s এর %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ফাইল %s এর %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "দয়া করে '%s' ড্রাইভে '%s' প্রবেশ করান" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "মিডিয়া পরিবর্তন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms ব্যবহার করা হচ্ছে" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "আপনার সিস্টেমে /proc/mounts এ 'evms' ভলিউম ব্যবস্থাপক ব্যবহার করা হয়। 'evms' " "সফট্ওয়্যার এখন আর সমর্থন করে না, তাই অনুগ্রহ করে এটি বন্ধ করুন এবং আপগ্রেড " "সম্পন্ন হয়ে গেলে তা চালু করুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "আপনার গ্রাফিক্স হার্ডওয়্যার উবুন্টু ১২.০৪ (LTS) এ সম্ভবত পুরোপুরি ভাবে " "সমর্থন করবে না।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "উবুন্টু ১২.০৪ এ আপনার ইন্টেল গ্রাফিক্স হার্ডওয়্যারের সমর্থন সীমিত এবং উন্নীত " "করার পর আপনি সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন। বিস্তারিত জানতে দেখুন " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx আপনি কি উন্নীতকরণ " "করতে চান?" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "আপগ্রেড করার ফলে গ্রাফিক ভিত্তিক প্রোগ্রাম ও গেমস্ ব্যবহার করার সময় " "ডেক্সটপের প্রভাব ও কার্যকারীতা কিছুটা কমে যাবে।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "এই কম্পিউটারে বর্তমানে NVIDIA 'nvidia' গ্রাফিক্স ড্রাইভার ব্যবহার করা হচ্ছে। " "আপনার Ubuntu 10.04 LTS এ ভিডিও কার্ডে চলে, ড্রাইভােরর এমন কোনো সংস্করণই " "পাওয়া যাচ্ছে না।\n" "\n" " আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "এই কম্পিউটারে বর্তমানে AMD 'fglrx' গ্রাফিক্স ড্রাইভার ব্যবহার করা হচ্ছে। " "আপনার Ubuntu 10.04 LTS হার্ডওয়্যারে চলে, ড্রাইভােরর এমন কোনো সংস্করণই পাওয়া " "যাচ্ছে না।\n" "\n" " আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "কোনো i686 CPU নেই" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "আপনার সিস্টেম i586 CPU বা CPU ব্যবহার করে যা 'cmov' বর্ধিতাংশ নেই। " "কার্মিকের সব প্যাকেজ সর্বনিম্ন i686 আর্কিটেকচারে নির্মাণ করা হয়েছে। এই " "হার্ডওয়্যার সহকারে আপনার সিস্টেমকে নতুন উবুন্টু সংস্করণে আপগ্রেড করা সম্ভব " "নয়।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "কোনো ARMv6 CPU নেই" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "আপনার সিস্টেম ARM CPU ব্যবহার করে যা ARMv6 আর্কিটেকচারের চাইতে পুরোনো। " "কার্মিকের সব প্যাকেজ সর্বনিম্ন ARMv6 আর্কিটেকচারে নির্মাণ করা হয়েছে। এই " "হার্ডওয়্যার সহকারে আপনার সিস্টেমকে নতুন উবুন্টু সংস্করণে আপগ্রেড করা সম্ভব " "নয়।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "কোনো init নেই" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "আপনার সিস্টেমটি init ডিমনহীন ভার্চুয়ালাইজড এনভায়রনমেন্ট বলে মনে হচ্ছে, যেমন: " "লিনাক্স-VServer। উবুন্টু ১০.০৪ LTS এই এনভায়রনমেন্টে কাজ করে না, আপনার " "ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশন হালনাগাদ করা প্রয়োজন।\n" "\n" "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এগিয়ে যেতে চান?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs ব্যবহার করে স্যান্ডবক্স আপগ্রেড করা হবে" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "আপগ্রেডেকৃত প্যাকেজসহ cdrom খুঁজে বের করতে দিয়ে দেয়া পাথ ব্যবহার করুন" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "ফ্রন্টেন্ড ব্যবহার করুন। বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*অবলোপ* এই অপশনটি উপেক্ষা করা হবে" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "শুধুমাত্র আংশিক আপগ্রেড কাজ করে ( কোনো উৎস তালিকা পুনর্লিিখত হয় না)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU স্ক্রিন সাপোর্ট নিষ্ক্রিয়" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir নির্ধারণ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "টেনে আনা সম্পূর্ণ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "ফাইল আনা হচ্ছে %li এর %li %sB/s এ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "%s বাকি আছে" # prb #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li এর %li ফাইল নিয়ে আসা হয়" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করছি" # snigdha #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ডিপেন্ডেন্সী সমস্যা - আনকনফিগার হিসাবে রয়েছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' ইন্সটল করা যায় নি" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "আপগ্রেড হওয়া চলতে থাকবে কিন্তু '%s' প্যাকেজ কার্যকর নাও হতে পারে। অনুগ্রহ " "করে এই সম্পর্কে একটি বাগ রিপোর্ট করুন।" # snigdha #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন ফাইল \n" "'%s' প্রতিস্থাপন?" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "আপনি যদি নতুন সংস্করণ দ্বারা এটি প্রতিস্থাপন করেন তবে কনফিগারেশন ফাইলে কোনো " "পরিবর্তন করে থাকলে তা চলে যাবে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' কমান্ডটি পাওয়া যায় নি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "একটি মারাত্মক সমস্যা সংঘটিত হয়েছে" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "অনুগ্রহ করে এটি বাগ হিসাবে রিপোর্ট করুন (যদি আগে করে না থাকেন) এবং রিপোর্টে " "/var/log/dist-upgrade/main.log এবং /var/log/dist-upgrade/apt.log ফাইলসমূহ " "সংযুক্ত করুন। আপগ্রেড বন্ধ আছে।\n" "আপনার মূল উৎস তালিকা /etc/apt/sources.list.distUpgrade এ সংরক্ষিত আছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c চাপা হয়েছে" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "এর ফলে অপারেশনটি বন্ধ হয়ে যাবে এবং সিস্টেমকে একটি অসম্পূর্ন অবস্থায় রেখে " "দিবে। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এমন করতে চান?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "তথ্য হারাতে না চাইলে সকল অ্যাপলিকেশন এবং ডকুমেন্ট বন্ধ রাখুন।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "ক্যানোনিক্যাল দ্বারা আর সমর্থিত নয় (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "ডাউনগ্রেড (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "(%s) অপসারণ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "আর প্রয়োজন নেই (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "(%s) ইন্সটল" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "(%s) আপগ্রেড" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "পার্থক্য প্রদর্শন >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< পার্থক্য আড়াল করা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" # confused..coz here & seems not a shortcut #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "ও বন্ধ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "টার্মিনাল প্রদর্শন >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< টার্মিনাল আড়াল করা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "তথ্য" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "আর সমর্থিত নয় %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s অপসারণ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s অপসারণ (যা স্বয়ংক্রিয় ভাবে ইনস্টল করা হয়েছিল)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s ইন্সটল" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s আপগ্রেড" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "আপগ্রেড সম্পন্ন করতে সিস্টেমটি রিস্টার্ট করুন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "এক্ষুনি রিস্টার্ট (_R)" # snigdha #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "চলমান আপগ্রেড বাতিল করতে চান?\n" "\n" "আপগ্রেড বন্ধ করলে সিস্টেম অকার্যকর হয়ে পড়বে। আপনাকে অবশ্যই আপগ্রেড চালিয়ে " "যেতে বলা হচ্ছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "আপগ্রেড বাতিল করা হবে কি?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li দিন" msgstr[1] "%li দিন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ঘন্টা" msgstr[1] "%li ঘন্টা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li মিনিট" msgstr[1] "%li মিনিট" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li সেকেন্ড" msgstr[1] "%li সেকেন্ড" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" # snigdha #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "ডাউনলোডটি সম্পন্ন করতে 1Mbit DSL সংযোগের সাহায্যে %s এবং 56k মডেম এর " "সাহায্যে %s সময় লাগবে।" # snigdha #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "আপনার যে সংযোগটি আছে তাতে এই ডাউনলোডটি সম্পন্ন হতে %s সময় নিবে। " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "আপগ্রেড প্রস্তুত করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "নতুন সফটওয়্যার চ্যানেল গ্রহন করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "নতুন প্যাকেজ গ্রহন করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "আপগ্রেড ইনস্টল করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "পরিস্কার করছি" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো ক্যানোনিক্যাল আর সরবরাহ করছে না। আপনি " "কমিউনিটি থেকে এখনও সহায়তা পেতে পারেন।" msgstr[1] "" "%(amount)d সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো ক্যানোনিক্যাল আর সরবরাহ করছে না। আপনি " "কমিউনিটি থেকে এখনও সহায়তা পেতে পারেন।" # snigdha #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d প্যাকেজটি অপসারিত হতে যাচ্ছে।" msgstr[1] "%d প্যাকেজসমূহ অপসারিত হতে যাচ্ছে।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d নতুন প্যাকেজ ইন্সটল করা হবে।" msgstr[1] "%d নতুন প্যাকেজসমূহ ইন্সটল করা হবে।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d প্যাকেজ আপগ্রেড করা হবে।" msgstr[1] "%d প্যাকেজসমূহ আপগ্রেড করা হবে।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "আপনাকে সম্পূর্ণ %s ডাউনলোড করতে হবে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "আপগ্রেড ইন্সটল করতে বেশ কয়েক ঘন্টা লাগতে পারে। ডাউনলোড শেষ হওয়ার পর আপনি " "এটিকে থামাতে পারবেন না।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "উন্নীতকরণ আনয়ন এবং ইনস্টল করতে কয়েক ঘন্টা সময় লাগতে পারে। একবার ডাউনলোড " "সমাপ্ত হলে, প্রক্রিয়া বাতিল করা যাবেনা।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "প্যাকেজগুলো অপসরণ করতে বেশ কিছু ঘন্টা লাগতে পারে। " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "এই কম্পিউটারের সফটওয়্যার হালনাগাদকৃত।" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপগ্রেড পাওয়া যাচ্ছে না। এখন আপগ্রেডটি বাতিল করা " "হবে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "রিবুট করা প্রয়োজন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "আপগ্রেডটি সম্পন্ন এবং রিবুট করা প্রয়োজন। আপনি কি এক্ষুনি তা করতে চান?" # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "অনুগ্রহ করে একে বাগ হিসাবে রিপোর্ট করুন এবং /var/log/dist-upgrade/main.log " "এবং /var/log/dist-upgrade/apt.log ফাইলসমূহ রিেপোর্টের সাথে সংযুক্ত করে দিন। " "বর্তমানে আপগ্রেডটি বন্ধ আছে।\n" "আপনার মূল উৎস তালিকা /etc/apt/sources.list.distUpgrade এ সংরক্ষিত আছে।" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "প্রত্যাখ্যান করা হচ্ছে" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "নীচে নামানো:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "চালিয়ে যেতে অনুগ্রহ করে [ENTER] চাপুন" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "এগিয়ে যাওয়া [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "বিস্তারিত [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "হ্যাঁ" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "না" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "বিস্তা" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "আর সমর্থিত নয়: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "অপসারণ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "ইনস্টল: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "আপগ্রেড: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "এগিয়ে যাওয়া [Yn] " # snigdha #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "আপগ্রেড সম্পন্ন করার জন্য কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হবে।\n" "'y' নির্বাচন করে সিস্টেমটি পুনরায় চালু করতে পারেন।" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(total)li এর %(current)li ডাউনলোড করা হচ্ছে %(speed)s/s এ" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(total)li এর %(current)li ডাউনলোড করা হচ্ছে" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "প্রতিটি ফাইলের অগ্রগতি প্রদর্শন" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "আপগ্রেড বাতিল (_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" # snigdha #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "চলমান আপগ্রেডটি কি বাতিল করতে চান?\n" "\n" "আপগ্রেড বাতিল করে দিলে সিস্টেম অকার্যকর হয়ে পড়তে পারে। অবশ্যই আপনাকে আপগ্রেড " "চালিয়ে যেতে বলা হচ্ছে।" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "আপগ্রেড আরম্ভ (_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্হাপন (_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ফাইলগুলোর মধ্যে পার্থক্য" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "বাগ রিপোর্ট (_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "এগিয়ে যাও (_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "আপগ্রেড শুরু করবো?" # snigdha #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "আপগ্রেড সম্পন্ন করতে সিস্টেম রিস্টার্ট করুন\n" "\n" "আপগ্রেডটি চালিয়ে যাওয়ার পূর্বে আপনার কাজগুলো কম্পিউটারে সংরক্ষণ করে নিন।" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন আপগ্রেড" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "নতুন সফটওয়্যার চ্যানেল সেট করা হচ্ছে" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "কম্পিউটারটি পুনরায় শুরু করা হচ্ছে" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "টার্মিন্যাল" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "আপগ্রেড (_U)" # snigdha #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "উবুন্টুর নতন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে। আপনি কি আপগ্রেড করতে চান?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "আপগ্রেড করা হবে না" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "আমাকে পরবর্তীতে জিজ্ঞেস করা হবে" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "হ্যাঁ, এখনই আপগ্রেড করুন" # snigdha #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "আপনি উবুন্টুর নতুন সংস্করণ আপগ্রেড করতে অসম্মত হয়েছেন" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন এবং প্রস্থান" # snigdha #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "যে ডিরেক্টরীতে ডাটা ফাইল থাকে" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "উল্লেখিত ফ্রন্টএন্ড চালনা" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "আংশিক আপগ্রেড চালানো হচ্ছে" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "রিলিজ আপগ্রেড টুল ডাউনলোড করা হচ্ছে" # snigdha #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "সর্বশেষ ডেভেল রিলিজ আপগ্রেড করা সম্ভব কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন" # snigdha #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-প্রস্তাবিত থেকে আপগ্রেডারের সাহায্যে সর্বশেষ রিলিজে আপগ্রেড করুন" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "বিশেষ আপগ্রেড মোডে চালানো হবে।\n" "বর্তমানে ডেস্কটপ সিস্টেমের নিয়মিত আপগ্রেডের জন্য 'desktop' এবং সার্ভার " "সিস্টেমের জন্য 'server'।" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "স্যান্ডবক্স aufs ওভারলে দিয়ে আপগ্রেড পরীক্ষা করা" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "নতুন কোনো ডিস্ট্রিবিউশন রিলিজ বিদ্যমান কি না পরীক্ষা করুন এবং exit কোডের " "মাধ্যে রিপোর্ট করুন" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "নতুন উবুন্টু রিলিজের জন্য খোঁজ নেয়া হচ্ছে" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "আপনার উবুন্টু রিলিজ এখন আর সমর্থিত নয়।" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "তথ্য আপগ্রেডের জন্য, অনুগ্রহ করে দেখুন:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "নতুন কোন সংস্করণ পাওয়া যায় নি" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "এখন রিলিজ উন্নীত করা সম্ভব নয়" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "বর্তমানে রিলিজ আপগ্রেড সমভব নয়, অনুগ্রহ করে একটু পর আবার চেষ্টা করুন। " "সার্ভারের প্রতিবেদন: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "নতুন রিলিজ '%s' বিদ্যমান।" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "আপগ্রেড করতে 'do-release-upgrade' চালান।" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "উবুন্টু %(version)s আপগ্রেড বিদ্যমান" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "আপনি উবুন্টু %s তে আপগ্রেড করতে চেয়েছেন" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "ডিবাগ আউটপুট সংযুক্ত করুন" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/is.po0000664000000000000000000016054312322063570014716 0ustar # Icelandic translation for update-manager # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Sigurpáll Sigurðsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: is\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Netþjónn fyrir %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Aðalnetþjónn" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Sérsniðnir netþjónar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Tölvan fann engar pakkaskrár, er þetta örugglega Ubuntu-diskur eða kannski " "vitlausa gerðin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Gat ekki bætt við geisladisknum" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Það kom upp villa við að bæta geisladisknum við, uppfærslan mun nú hætta. " "Vinsamlegast tilkynntu þetta sem lús ef þetta er gildur Ubuntu-" "geisladiskur.\n" "\n" "Villuskilaboðin voru:\n" "‚%s‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Fjarlægja pakka sem er í slæmu ástandi" msgstr[1] "Fjarlægja pakka sem eru í slæmu ástandi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakkinn ‚%s‘ er í lélegu ástandi og það er mikilvægt að hann verði settur " "aftur upp, en hann fannst ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða honum og halda " "áfram?" msgstr[1] "" "Pakkarnir ‚%s‘ eru í lélegu ástandi og það er mikilvægt að þeir verði settir " "aftur upp, en þeir fundust ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða þeim og halda " "áfram?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Bilaðir pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Kerfið þitt inniheldur bilaða pakka sem ekki var hægt að laga með þessum " "hugbúnaði. Reyndu að laga þá með ‚synaptic‘ eða ‚apt-get‘ áður en lengra er " "haldið." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Villa kom upp við að reikna út uppfærsluna:\n" "%s\n" "\n" " Nokkrar ástæður geta ollið þessu:\n" " * Þú ert að uppfæra yfir í prufuútgáfu af Ubuntu\n" " * Þú ert að nota prufuútgáfu af Ubuntu\n" " * Þú hefur náð í hugbúnaðarpakka sem eru ekki á vegum Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Þetta er væntanlega tímabundið vandamál. Reyndu aftur síðar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Gat ekki reiknað út uppfærsluna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Villa kom upp við auðkenningu nokkra pakka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Það tókst ekki að staðfesta nokkra pakka, þetta gæti verið tímabundið " "netvandamál- reyndu aftur síðar. Að neðan er listi yfir þá pakka sem ekki " "tókst að staðfesta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Gefin var skipun um að fjarlægja pakkann ‚%s‘ en það er bannað að fjarlægja " "hann." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Það á að fjarlægja pakkann ‚%s‘ en hann er ómissandi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Reyni að setja upp svartlistaða útgáfu ‚%s‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Gat ekki sett upp ‚%s‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Get ekki giskað á lýsipakka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Kerfið þitt inniheldur hvorki pakkann ‚ubuntu-desktop‘, ‚kubuntu-desktop‘, " "‚xubuntu-desktop‘ né ‚edubuntu-desktop‘- og ekki tókst að bera kennsl á " "hvaða tegund af Ubuntu þú ert að nota.\n" " Settu upp einn af áðurnefndum pökkum með því að nota Synaptic-pakkastjórann " "eða með því að nota apt-get áður en þú heldur áfram." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Les skyndiminni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Fékk ekki útilokunarlæsingu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Þetta þýðir líklega að annar pakkastjóri (eins og ‚apt-get‘ eða ‚aptitude‘) " "sé í gangi. Vinsamlegast lokaðu því forriti fyrst." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uppfærslur yfir fjartengingu eru óstuddar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Viltu halda áfram að nota SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Ræsi annað sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Til að auðvelda bata þá mun auka sshd keyra í tenginum ‚%s‘. Ef eitthvað fer " "úrskeyðis við að keyra SSH þá er hægt að tengjast við hina tenginguna.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Get ekki uppfært" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Þú getur ekki uppfært frá ‚%s‘ yfir í ‚%s' með þessu forriti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Uppsetning sandkassa mistókst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Það tókst ekki að búa til sandkassann." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandkassahamur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Það er eitthvað að python uppsetningunni þinni. Reyndu að laga " "‚/usr/bin/python‘-vísunina." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakkinn 'debsig-verify' er uppsettur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Uppfærslan getur ekki haldið áfram á meðan þessi pakki er á tölvunni.\n" "Fjarlægðu hann með synaptic pakkastjóranum eða með því að nota ‚apt-get " "remove debsig-verify‘ fyrst og keyra uppfærsluna aftur." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Getur ekki skrifað í '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Viltu láta nýjar uppfærslur af netinu fylgja með?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Uppfærslukerfið getur notað netið til að sækja nýjar uppfærslur sjálfkrafa " "og að setja þær upp á meðan á uppfærslunni stendur. Þetta er ráðlagt ef þú " "hefur nettengingu.\n" "\n" "Það tekur lengri tíma ef þú sækir uppfærslur af netinu, en á móti verður " "tölvan af nýjustu gerð að uppfærslunni lokinni. Þú getur valið um að gera " "þetta ekki en þú ættir að uppfæra kerfið þegar samt sem áður.\n" "Netið verður ekki notað ef þú velur að gera þetta ekki." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "óvirkt að uppfæra til %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Enginn spegill fannst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Búa til sjálfgefnar uppsprettur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Engin færsla fyrir ‚%s‘ fannst í ‚sources.list‘ skránni þinni.\n" "\n" "Viltu að tölvan bæti inn færslu fyrir ‚%s‘ eða viltu velja ‚Nei‘ og hætta " "við uppfærsluna?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ógildar upplýsingar um gagnahirslu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Frumgögn frá þriðja aðila voru gerð óvirk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Einhverjir innslættir þriðju aðila voru gerðir óvirkir í skránni " "‚sources.list‘. Þú getur virkjað þá seinna með tólinu ‚software-properties‘ " "eða með pakkastjóranum þínum." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakkinn er í versnandi ásigkomulagi" msgstr[1] "Pakkarnir eru í versnandi ásigkomulagi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Það þarf að setja pakkann ‚%s‘ upp aftur þar sem hann er í ójafnvægi en hann " "fannst hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja hann upp " "handvirkt eða fjarlægja af tölvunni." msgstr[1] "" "Það þarf að setja pakkana ‚%s‘ upp aftur þar sem þeir eru í ójafnvægi en " "þeir fundust hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja þá upp " "handvirkt eða fjarlægja af tölvunni." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Villa kom upp í uppfærslu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Það kom upp villa við að uppfæra tölvuna. Þetta er oftast vandamál með netið " "þannig að best væri að athuga nettenginguna og reyna aftur." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ekki er nóg pláss á tölvunni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Reikna út breytingar" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Viltu hefja uppfærsluna?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Það var hætt við uppfærsluna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Gat ekki sótt uppfærslurnar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Villa við staðfestingu" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Gat ekki sett upp uppfærslurnar" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Viltu fjarlægja úrelta pakka?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Halda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Það kom upp vandamál við að hreinsa til. Lestu skilaboðin fyrir neðan til að " "fá frekari upplýsingar. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Það er ekki búið að setja upp nauðsynleg ákvæði" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Það er ekki búið að setja upp ákvæðið ‚%s‘ sem er nauðsynlegt. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Athuga pakkastjórann" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Undirbúningur fyrir uppfærslu mistókst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Það tókst ekki að útvega forsendur uppfærslunnar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Uppfæri upplýsingar um gagnahirslur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Gat ekki bætt við geisladisknum" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ógildar pakkaupplýsingar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Sæki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uppfæri" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppfærslu lokið" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Leita að úreltum hugbúnaði" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Stýrikerfisuppfærslu er lokið." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Takmarkaðri uppfærslu er lokið." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Fann ekki upplýsingar um útgáfu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Það er mögulega mikið álag á netþjóninum. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Gat ekki sótt upplýsingar um útgáfuna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Vinsamlegast athugaðu nettenginguna þína" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Gat ekki keyrt uppfærslutólið" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Auðkenni uppfærslutóls" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Uppfærsluforrit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Ekki tókst að sækja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Það tókst ekki að sækja uppfærsluna. Þetta gæti verið vandamál með netið. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Auðkenning mistókst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Það tókst ekki að auðkenna uppfærsluna. Þetta er mögulega vandamál við " "nettenginguna eða netþjóninn. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Gat ekki afþjappað" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Það mistókst að nálgast upplýsingarnar um uppfærsluna. Þetta er mögulega " "vandamál við nettenginguna eða netþjóninn. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Staðfesting mistókst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Það tókst ekki að staðfesta uppfærsluna. Það gæti verið vandamál með " "nettenginguna eða netþjóninn. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Get ekki keyrt uppfærsluna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Villuskilaboðið er ‚%s‘." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Uppfæra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Upplýsingar um útgáfu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Sæki aukapakka..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Skrá %s af %s á %sB/sek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Skrá %s af %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Settu ‚%s‘ í drifið ‚%s‘" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Breyta miðli" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "‚evms‘ í notkun" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Kerfið þitt notar ‚evms‘-gagnamiðilsstjóra í ‚/proc/mounts‘-möppunni. " "Hugbúnaðurinn ‚evms‘ er ekki lengur studdur, slökktu á honum og keyrðu " "uppfærsluna aftur að því loknu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Þá má vera að brellur, leikir og önnur forrit sem nota skjákortið mikið " "virki ekki eins vel að uppfærslu lokinni." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Þessi tölva er sem stendur að notast við NVIDIA ‚nvidia‘-rekilinn fyrir " "grafík. Það er ekki til nein útgáfa af reklinum sem virkar með skjákortinu " "þínu í Ubuntu 10.04 LTS\n" "\n" "Viltu halda áfram?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Þessi tölva er sem stendur að notast við AMD ‚fglrx‘-rekilinn fyrir grafík. " "Það er ekki til nein útgáfa af þessum rekli sem virkar með vélbúnaði þínum í " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Viltu halda áfram?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Enginn ARMv6-örgjörvi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Tölva þín notar ARM-örgjörva sem er eldri en ARMv6 (útgáfa 6). Allir pakkar " "í karmic þurfa að lágmarki örgjörva af útgáfu ARMv6. Það er ekki hægt að " "uppfæra stýrikerfi þitt yfir í nýja útgáfu af Ubuntu með þessum vélbúnaði." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "‚init‘ fannst ekki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Uppfærsla í sandkassanum með ‚aufs‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Nota þessa slóð til að leita að geisladiski með pökkum sem hægt er að " "uppfæra með" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Nota framenda. Nú þegar tiltækir: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Ekki uppfæra allt (mun ekki skrifa yfir ‚sources.list‘)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Ákveða ‚datadir‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Búið að sækja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Sæki skrá %li af %li á %sB/sek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Um það bil %s eftir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Sæki skrá %li af %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Virki breytingar" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "vandamál með ákvæði - skil eftir óstillt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Gat ekki sett upp ‚%s‘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Uppfærslan mun halda áfram en pakkinn ‚%s‘ er líklega í ólagi. Vinsamlegast " "sentu inn upplýsingar um þessa bilun." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Skipta út sérsniðnu stillingarskráni\n" " ‚%s‘?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Þú munt tapa öllu sem þú hefur breytt í þessari stillingarskrá ef þú ákveður " "að skipta henni út fyrir nýja útgáfu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Skipunin ‚diff‘ fannst ekki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Það kom upp grafalvarleg villa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ýtt á ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Þetta mun stöðva aðgerðina og skilja kerfið eftir bilað. Ertu viss um að þú " "viljir halda áfram?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Til að fyrirbyggja tap á gögnum skaltu loka öllum forritum og skrám." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Sýna mun >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Fela mun" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Villa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Loka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Sýna útstöðina >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Fela útstöðina" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Frekari upplýsingar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ekki lengur stutt %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Fjarlægja %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Fjarlægja (var sett upp sjálfvirkt) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Setja upp %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppfæra %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Endurræsa kerfið til að ljúka uppfærslunni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Endurræsa núna" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Viltu hætta við uppfærsluna?\n" "\n" "Það getur verið að tölvan þín verði ónothæf ef þú hættir núna. Það er " "stranglega mælt með því að halda áfram." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Viltu hætta við uppfærsluna?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dagur" msgstr[1] "%li dagar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li klukkutími" msgstr[1] "%li klukkutímar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li mínúta" msgstr[1] "%li mínútur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekúnda" msgstr[1] "%li sekúndur" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Þetta niðurhal mun taka um %s með 1Mbit DSL tengingu og um %s með 56k " "símalínutengingu." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Þetta mun taka um %s með þinni tengingu. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Undirbý að uppfæra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Sæki nýjar hugbúnaðarrásir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Sæki nýja pakka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Set upp uppfærslurnar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Hreinsa til" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakki mun vera fjarlægður." msgstr[1] "%d pakkar munu vera fjarlægðir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nýr pakki mun vera uppsettur." msgstr[1] "%d nýir pakkar munu vera uppsettir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakki mun vera uppfærður." msgstr[1] "%d pakkar munu vera uppfærðir." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Þú þarft að sækja samtals %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Það eru engar uppfærslur fáanlegar fyrir kerfið þitt. Uppfærslu verður nú " "hætt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Þú þarft að endurræsa tölvuna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Uppfærslum er lokið og nú þarf að endurræsa tölvuna. Viltu gera það núna?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Hætti við" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Lækkað í tign:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Viltu halda áfram [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Frekari upplýsingar [u]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "u" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ekki lengur stutt: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Fjarlægja: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Setja upp: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Uppfæra: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Viltu halda áfram [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Til að ljúka við uppfærsluna þarf að endurræsa tölvuna.\n" "Ef þú velur ‚j‘ mun hún endurræsa sig." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Sæki skrá %(current)li af %(total)li á %(speed)s/sek." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Sæki skrá %(current)li af %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Skoða framvindu einstakra skráa" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Hætta við uppfærslu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Halda uppfærslu áfram" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Hætta við þá uppfærslu sem er í gangi?\n" " \n" "Kerfið gæti orðið ónothæft ef þú hættir við uppfærlsuna núna. Það er " "stranglega mælt með að þú haldir áfram með uppfærsluna." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Hefja uppfærslu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Skipta út" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Munur á skránum" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Tilkynna villu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Halda áfram" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Hefja uppfærslu?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Endurræstu tölvuna til að ljúka uppfærslunni\n" " \n" "Mundu eftir því að vista öll gögn áður en þú heldur áfram." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Kerfisuppfærsla" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Ákveð nýjar hugbúnaðarrásir" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Endurræsi tölvuna" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Útstöð" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Uppfæra" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Ný útgáfa Ubuntu er tiltæk. Viltu uppfæra í hana núna?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ekki uppfæra" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spyrja síðar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Já, uppfæra núna" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Þú hefur hafnað uppfærslu í nýja útgáfu af Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Sýna útgáfu og hætta" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mappan sem inniheldur gagnaskrárnar" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Keyra tiltekið viðmót" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Keyra hlutauppfærslu" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Sækir uppfærslutólið fyrir útgáfuna" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Athuga hvort hægt sé að uppfæra í nýjustu þróunarútgáfuna" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Engar nýjar útgáfur fundust" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Útgáfuuppfærsla ekki möguleg í augnablikinu." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nýja útgáfan ‚%s‘ fannst." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Keyrðu ‚do-release-upgrade‘ til að hefja uppfærsluna." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Uppfærsla í Ubuntu %(version)s er tiltæk" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Þú hefur hafnað uppfærslu í Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/zu.po0000664000000000000000000013042512322063570014735 0ustar # Zulu translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Xolani1990 \n" "Language-Team: Zulu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: zu\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Izihuqulo eziphile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Londa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Susa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Vala" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sv.po0000664000000000000000000020031612322063570014724 0ustar # Swedish messages for update-manager. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander , 2006. # Christian Rose , 2005. # # $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:27+0000\n" "Last-Translator: Joachim Johansson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: sv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server för %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Huvudserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Anpassade servrar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kunde inte beräkna post för sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Kunde inte hitta några paketfiler. Kanske är detta inte en Ubuntu-skiva " "eller felaktig arkitektur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Misslyckades med att lägga till cd-skivan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Det inträffade ett fel när cd-skivan lades till, uppgraderingen kommer att " "avbrytas. Rapportera detta som ett fel om det gäller en giltig Ubuntu-cd.\n" "\n" "Felmeddelandet var:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Ta bort paket i dåligt tillstånd" msgstr[1] "Ta bort paket i dåligt tillstånd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketet \"%s\" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, " "men inget arkiv kan hittas för det. Vill du ta bort detta paket nu för att " "fortsätta?" msgstr[1] "" "Paketen \"%s\" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, " "men inga arkiv kan hittas för dem. Vill du ta bort dessa paket nu för att " "fortsätta?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Servern kan vara överbelastad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Ditt system innehåller trasiga paket som inte kunde repareras med det här " "programmet. Reparera dem först med synaptic eller apt-get innan du " "fortsätter." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ett problem utan lösning inträffade vid beräkning av uppgraderingen:\n" "%s\n" "\n" " Detta kan orsakas av:\n" " * Uppgradering till en för-utgåva av Ubuntu\n" " * Körning av aktuell för-utgåva av Ubuntu\n" " * Inofficiella programpaket som inte kommer från Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Det här är antagligen ett temporärt problem. Försök igen senare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Om inget stämmer i ditt fall, rapportera felet med kommandot 'ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core' i en terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kunde inte beräkna uppgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Det gick inte att autentisera vissa paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Det gick inte att autentisiera vissa paket. Det kan vara ett tillfälligt " "nätverksfel. Det kan hjälpa med att försöka senare. Se nedan för en lista " "med icke-autentisierade paket." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paketet \"%s\" är markerat för borttagning men det är svartlistat för att " "förhindra borttagning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Det systemkritiska paketet \"%s\" har markerats för borttagning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Försöker att installera svartlistade versionen \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan inte installera \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Det gick inte att installera ett nödvändigt paket. Rapportera det som ett " "fel genom att använda kommandot 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' i " "en terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan inte gissa metapaket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ditt system innehåller inte något av paketen ubuntu-desktop, kubuntu-" "desktop, xubuntu-desktop eller edubuntu-desktop och det var inte möjligt att " "identifiera vilken version av Ubuntu som du kör.\n" " Installera först ett av paketen ovan med Synaptic eller apt-get innan du " "fortsätter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Läser cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kunde inte få exklusivt lås" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Det betyder oftast att en annan pakethanterare (som apt-get eller aptitude) " "redan kör. Stäng det programmet först." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uppgradering över fjärranslutning stöds inte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Du kör uppgraderingen över en fjärranslutning med ssh med ett " "användargränssnitt som inte har stöd för detta. Prova en uppgradering i " "textläge med kommandot \"do-release-upgrade\".\n" "\n" "Uppgraderingen kommer att avbrytas nu. Prova utan ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Fortsätt köra under SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denna session verkar köras under ssh. Det rekommenderas inte att genomföra " "en uppgradering över ssh därför att om något går fel så är det svårt att " "rätta till detta.\n" "\n" "Om du fortsätter så kommer ytterligare en ssh-demon att startas på port " "\"%s\".\n" "Vill du fortsätta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Startar ytterligare sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "För att återhämta sig efter ett fel kommer ytterligare en sshd att startas " "på port \"%s\". Om någonting går fel med den körande ssh-sessionen kan du " "fortfarande ansluta till den nya.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Om du kör en brandvägg så kanske du behöver öppna denna port temporärt. " "Eftersom detta är potentiellt farligt så sker detta inte med automatik. Du " "kan öppna porten med t.ex.:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kan inte uppgradera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "En uppgradering från \"%s\" till \"%s\" stöds inte med det här verktyget." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Konfiguration av sandlåda misslyckades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Det var inte möjligt att skapa sandlådsmiljön." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandlådsläge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Denna uppgradering körs i sandlådeläge (test). Alla ändringar skrivs till " "\"%s\" och kommer inte att sparas vid en omstart.\n" "\n" "*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog från och med nu tills " "nästa omstart kommer att sparas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Din python-installation är skadad. Rätta till den symboliska länken " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paketet \"debsig-verify\" är installerat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Uppgraderingen kan inte fortsätta med det paketet installerat.\n" "Ta bort det med Synaptic eller \"apt-get remove debsig-verify\" först och " "kör uppgraderingen igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Kan inte skriva till \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Det är inte möjligt att skriva till systemkatalogen \"%s\" på ditt system. " "Uppgraderingen kan inte fortsätta.\n" "Försäkra dig om att det går att skriva till systemkatalogen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inkludera de senaste uppdateringarna från Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Uppgraderingssystemet kan automatiskt hämta de senaste uppdateringarna och " "installera dem under uppgraderingen. Om du har en nätverksanslutning så " "rekommenderas detta starkt.\n" "\n" "Uppgraderingen kommer att ta längre tid men ditt system kommer att vara " "fullständigt uppdaterat när den är färdig. Du kan välja att inte göra det " "men du bör installera de senaste uppdateringarna så snart som möjligt efter " "uppgraderingen.\n" "Om du svarar nej här kommer nätverket inte att användas alls." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "inaktiverad vid uppgradering till %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Hittade ingen giltig serverspegel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Vid genomsökning av din förrådsinformation så hittades inga spegelposter för " "uppgraderingen. Detta kan ske om du kör en intern spegel eller om " "spegelinformationen är utdaterad.\n" "\n" "Vill du skriva om din \"sources.list\"-fil ändå? Om du väljer \"Ja\" här så " "kommer alla \"%s\" att uppdateras till \"%s\"-poster.\n" "Om du väljer \"Nej\" så kommer uppgraderingen att avbrytas." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generera standardkällor?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Efter genomsökning av din \"sources.list\" så hittades ingen giltig post för " "\"%s\".\n" "\n" "Ska standardposter för \"%s\" läggas till? Om du väljer \"Nej\" så kommer " "uppgraderingen att avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Förrådsinformationen är ogiltig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Uppgradering av förrådsinformationen resulterade i en ogiltig fil, därför " "startas en felrapporteringsprocess." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tredjepartskällor inaktiverade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Vissa tredjepartsposter i din sources.list blev inaktiverade. Du kan " "återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties\" " "eller med din pakethanterare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket i inkonsekvent tillstånd" msgstr[1] "Paket i inkonsekvent tillstånd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketet \"%s\" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, " "men inget arkiv kan hittas för det. Installera om paketet manuellt eller ta " "bort det från systemet." msgstr[1] "" "Paketen \"%s\" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, " "men inga arkiv kan hittas för dem. Installera om paketen manuellt eller ta " "bort dem från systemet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fel under uppdatering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ett problem inträffade under uppdateringen. Detta beror oftast på någon form " "av nätverksproblem, var god kontrollera din nätverksanslutning och försök " "igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Uppgraderingen har avbrutits. Uppgraderingen behöver totalt %s ledigt " "utrymme på disken \"%s\". Frigör åtminstone ytterligare %s diskutrymme på " "\"%s\". Töm din papperskorg och ta bort temporära paket från tidigare " "installationer med kommandot \"sudo apt-get clean\"." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Beräknar ändringarna" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vill du starta uppgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Uppgraderingen avbröts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Uppgraderingen kommer att avbrytas nu och det ursprungliga systemtillståndet " "kommer att återställas. Du kan återuppta uppgraderingen vid en senare " "tidpunkt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Det gick inte att hämta uppgraderingarna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller " "installationsmedia och försök igen. Alla filer som har hämtats än så länge " "har behållits." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fel inträffade vid verkställandet" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Det gick inte att installera uppgraderingarna" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Uppgraderingen har avbrutits. Ditt system kan befinna sig i ett oanvändbart " "tillstånd. En återställning kommer nu att köras (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Rapportera felet i en webbläsare på " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "och bifoga filerna i /var/log/dist-upgrade/ tillsammans med felrapporten.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller " "installationsmedia och försök igen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ta bort föråldrade paket?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Behåll" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Ett problem inträffade under upprensningen. Se nedanstående meddelande för " "mer information. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Nödvändiga beroenden är inte installerade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Det nödvändiga beroendet \"%s\" är inte installerat. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrollerar pakethanterare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Förberedelse av uppgradering misslyckades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Förberedelse av systemet för uppgradering misslyckades, därför startas en " "felrapporteringsprocess." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Hämtning av uppgraderingsförutsättningar misslyckades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Systemet kunde inte hämta förutsättningarna för uppgraderingen. " "Uppgraderingen avbryts nu och återställer systemet till dess ursprungliga " "tillstånd.\n" "\n" "Dessutom startas en felrapporteringsprocess." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Uppdaterar förrådsinformation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Tyvärr, misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ogiltig paketinformation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Efter att din paketinformation uppdaterades gick inte det systemkritiska " "paketet '%s' att hitta. Det kan bero på att du inte har några officiella " "spegelservrar i dina listor över mjukvarukällor, eller på att spegelservern " "du försöker använda är tungt belastad. Se /etc/apt/sources.list för den " "aktuella listan över inställda mjukvarukällor.\n" "Om spegeln är överlastad, försök uppgradera vid ett senare tillfälle." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Hämtar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uppgraderar" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppgraderingen är färdig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Uppgraderingen har färdigställts men det inträffade några fel under " "uppgraderingsprocessen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Söker efter föråldrad programvara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemuppdateringen är klar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Den delvisa uppgraderingen färdigställdes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Det gick inte att hitta versionsfaktan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Servern kan vara överbelastad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Det gick inte att hämta versionsfaktan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kontrollera din Internetanslutning." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autentisera \"%(file)s\" mot \"%(signature)s\" " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extraherar \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Det gick inte att köra uppgraderingsverktyget" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Det här är antagligen ett fel i uppgraderingsverktyget. Rapportera det som " "ett fel med kommandot 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Uppgraderingsverktygets signatur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Uppgraderingsverktyg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Misslyckades med att hämta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Hämtningen av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " "nätverket. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Autentisering av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " "nätverket eller med servern. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Misslyckades med att extrahera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extraheringen av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " "nätverket eller med servern. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifieringen misslyckades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Validering av uppgraderingen misslyckades. Det kan finnas ett problem i " "nätverket eller med servern. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Kan inte köra uppgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Detta inträffar oftast av ett system där /tmp är monterad som noexec. " "Montera om utan noexec och kör uppgraderingen igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Felmeddelandet är \"%s\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Versionsfakta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Hämtar ytterligare paketfiler..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fil %s av %s i %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fil %s av %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mata in \"%s\" i enheten \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Mediabyte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms används" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ditt system använder volymhanteraren \"evms\" i /proc/mounts. Programvaran " "\"evms\" stöds inte längre. Stäng av den och kör uppgraderingen igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Din grafikhårdvara kanske inte kommer ha fullt stöd i Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Din grafikhårdvara har inte fullt stöd för att köra skrivbordsmiljön " "'Unity'. Du kanske får ett mycket långsamt skrivbord efter uppgraderingen. " "Vi rekommenderar att du behåller LTS-versionen tills vidare. För ytterligare " "information, se " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Vill du " "fortsätta uppgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ditt grafikkort kanske inte stöds fullt ut i Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Stödet i Ubuntu 12.04 LTS för ditt Intel-grafikkort är begränsat och du kan " "påträffa problem efter uppgraderingen. Se " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx för mer " "information. Vill du fortsätta med uppgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Uppgradering kan minska skrivbordseffekter och prestandan i spel och andra " "grafikintensiva program." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denna datorn använder för närvarande NVIDIA-grafikdrivrutinen \"nvidia\". " "Ingen version av denna drivrutin finns tillgänglig som fungerar med din " "hårdvara i Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Vill du fortsätta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denna datorn använder för närvarande AMD-grafikdrivrutinen \"fglrx\". Ingen " "version av denna drivrutin finns tillgänglig som fungerar med din hårdvara i " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Vill du fortsätta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ingen i686-processor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har " "\"cmov\"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som " "minsta arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny " "Ubuntu-utgåva med denna maskinvara." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ingen ARMv6-processor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ditt system använder en ARM-processor som är äldre än ARMv6-arkitekturen. " "Alla paket i karmic byggdes med optimeringar som kräver ARMv6 som minsta " "arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny Ubuntu-" "utgåva med denna hårdvara." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ingen init finns tillgänglig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ditt system verkar köras i en virtualiserad miljö utan en init-demon, t.ex. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS kan inte fungera i denna typ av miljö och " "kräver en uppdatering av konfigurationen av din virtuella maskin först.\n" "\n" "Är du säker på att du vill fortsätta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandlådsuppgradering med aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Använd angiven sökväg för att söka efter en cd-rom med uppgraderingspaket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Använd gränssnitt: Tillgängliga för närvarande: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*FÖRÅLDRAD* denna flagga kommer att ignoreras" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Genomför endast en delvis uppgradering (ingen omskrivning av sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Inaktivera stöd för GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Ange datakatalog" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Hämtningen är färdig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Hämtar fil %li av %li med %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Ungefär %s återstår" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Hämtar fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Verkställer ändringar" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kunde inte installera \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Uppgraderingen kommer att fortsätta men paketet \"%s\" kanske inte kommer " "att fungera. Skicka gärna in en felrapport om detta problem." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Ersätt den anpassade konfigurationsfilen\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Du kommer att förlora de ändringar du har gjort i den här " "konfigurationsfilen om du väljer att ersätta den med en senare version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Kommandot \"diff\" hittades inte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ett ödesdigert fel uppstod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapportera detta som ett fel (om du inte redan har gjort det) och inkludera " "filerna /var/log/dist-upgrade/main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i " "din rapport. Uppgraderingen har avbrutits.\n" "Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c trycktes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Detta kommer att avbryta åtgärden och kan leda till att systemet befinner " "sig i ett trasigt tillstånd. Är du säker på att du vill göra det?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Stäng alla öppna program och dokument för att förhindra dataförlust." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Stöds inte längre av Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Nedgradera (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Ta bort (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Inte längre nödvändiga (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installera (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Uppgradera (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Visa skillnader >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Dölj skillnader" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "S&täng" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Visa terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Dölj terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Mer information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Stöds inte längre %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Ta bort %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Ta bort (var automatiskt installerad) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installera %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppgradera %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Omstart krävs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Starta om systemet för att färdigställa uppgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Starta om nu" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Avbryt pågående uppgradering?\n" "\n" "Systemet kan hamna i ett oanvändbart tillstånd om du avbryter " "uppgraderingen. Det rekommenderas starkt att du återupptar uppgraderingen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Avbryt uppgradering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dagar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li timme" msgstr[1] "%li timmar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minuter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekunder" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Denna hämtning kommer att ta ungefär %s med en 1 Mbit DSL-anslutning och " "ungefär %s med ett 56k-modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Den här hämtningen kommer att ta ungefär %s med din anslutning. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Förbereder uppgradering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Hämtar nya programvarukanaler" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Hämtar nya paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installerar uppgraderingarna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Rensar upp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installerat paket stöds inte längre av Canonical. Du kan " "fortfarande få support från gemenskapen." msgstr[1] "" "%(amount)d installerade paket stöds inte längre av Canonical. Du kan " "fortfarande få support från gemenskapen." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket kommer att tas bort." msgstr[1] "%d paket kommer att tas bort." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nytt paket kommer att installeras." msgstr[1] "%d nya paket kommer att installeras." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket kommer att uppgraderas." msgstr[1] "%d paket kommer att uppgraderas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Du måste hämta totalt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Det kan ta flera timmar att installera uppgraderingen. När hämtningen har " "slutförts så kan processen inte avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Hämta och installera uppgraderingen kan ta flera timmar. När hämtningen har " "slutförts så kan processen inte avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Borttagning av paketen kan ta flera timmar. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programvaran på datorn är uppdaterad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Det finns inga tillgängliga uppgraderingar för ditt system. Uppgraderingen " "kommer nu att avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Omstart krävs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Uppgraderingen är klar och datorn behöver startas om. Vill du göra det nu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-" "upgrade/main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. " "Uppgraderingen har avbrutits.\n" "Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Nedprioriterad:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Tryck på [ENTER] för att fortsätta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Fortsätt [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detaljer [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Stöds inte längre: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Ta bort: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installera: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Uppgradera: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Fortsätt [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "En omstart krävs för att färdigställa uppgraderingen.\n" "Om du väljer 'j' kommer systemet att startas om." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Visa förlopp för individuella filer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Avbryt uppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Å_teruppta uppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Avbryt pågående uppgradering?\n" "\n" "Systemet kan hamna i ett oanvändbart tillstånd om du avbryter " "uppgraderingen. Det rekommenderas starkt att du fortsätter uppgraderingen." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Starta uppgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Skillnad mellan filerna" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportera fel" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsätt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Starta uppgraderingen?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Starta om systemet för att färdigställa uppgraderingen\n" "\n" "Spara ditt arbete innan du fortsätter." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Uppgradering av distribution" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Uppgraderar Ubuntu till version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Ställer in nya programvarukanaler" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Startar om datorn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Uppgradera" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "En ny version av Ubuntu finns tillgänglig. Vill du uppgradera till " "den?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Uppgradera inte" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Fråga igen senare" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ja, uppgradera nu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Du valde att inte uppgradera till nya Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Du kan uppgradera senare genom att öppna Programuppdateringar och klicka på " "\"Uppgradera\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Utför en uppgradering av utgåva" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "För att uppgradera Ubuntu måste din identitet kontrolleras." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Utför en delvis uppgradering" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" "För att utföra en delvis uppgradering måste din identitet kontrolleras." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Visa version och avsluta" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Katalog som innehåller datafilerna" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Kör den angivna pakethanteraren" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Kör delvis uppgradering" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Hämtar uppgraderingsverktyget för utgåvan" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Kontrollera om uppgradering till den senaste utvecklingsutgåvan är möjlig" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Prova att uppgradera till senaste utgåvan med hjälp av uppgraderingen från " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Kör i ett speciellt uppgraderingsläge.\n" "För närvarande stöds endast \"desktop\" för vanliga uppgraderingar av ett " "skrivbordssystem samt \"server\" för serversystem." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testa uppgraderingen i en sandlåda" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Kontrollera endast om en ny distributionsutgåva finns tillgänglig och " "rapportera resultatet via avslutningskoden" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Letar efter en ny Ubuntu-utgåva" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Din Ubuntu-utgåva stöds inte längre." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "För uppgraderingsinformation så kan du besöka:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Ingen ny utgåva hittades" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Uppgradering av utgåva är inte möjlig just nu" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Uppgradering av utgåvan kan inte genomföras för närvarande. Försök igen " "senare. Servern rapporterade: \"%s\"" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nya utgåvan \"%s\" finns tillgänglig." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Kör \"do-release-upgrade\" för att uppgradera till den." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Uppgradering till Ubuntu %(version)s finns tillgänglig" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Du valde att inte uppgradera till Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Lägg till felsökningsutdata" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Behörighetskontroll krävs för att utföra en delvis uppgradering" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ro.po0000664000000000000000000020413212322063570014714 0ustar # Romanian translation of update-manager. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Dan Damian , 2005. # Lucian Adrian Grijincu , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Marian Vasile \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ro\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server pentru %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Server principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servere preferențiale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nu s-a putut calcula intrarea sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nu s-au găsit pachete, poate că acesta nu e un disc Ubuntu sau este pentru o " "altă arhitectură?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Adăugarea CD-ului a eșuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "A apărut o eroare la adăugarea CD-ului; înnoirea va fi abandonată. Raportați " "o defecțiune dacă acest CD Ubuntu este unul valid.\n" "\n" "Mesajul de eroare a fost:\n" "„%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Șterge pachetul aflat într-o stare eronată" msgstr[1] "Șterge pachetele aflate într-o stare eronată" msgstr[2] "Șterge pachetele aflate într-o stare eronată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pachetul „%s” este într-o stare inconsecventă și trebuie să fie reinstalat, " "dar nu poate fi găsită nicio arhivă pentru el. Doriți să eliminați acest " "pachet acum pentru a continua?" msgstr[1] "" "Pachetele „%s” sunt în stări inconsecvente și trebuie să fie reinstalate, " "dar nu pot fi găsite arhive pentru ele. Doriți să eliminați aceste pachete " "acum pentru a continua?" msgstr[2] "" "Pachetele „%s” sunt în stări inconsecvente și trebuie să fie reinstalate, " "dar nu pot fi găsite arhive pentru ele. Doriți să eliminați aceste pachete " "acum pentru a continua?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "S-ar putea ca serverul să fie suprasolicitat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sistemul conține pachete deteriorate care nu au putut fi reparate cu acest " "program. Înainte de a continua, remediați-le utilizând Synaptic sau apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "O problemă nerezolvabilă a apărut la calcularea înnoirii:\n" "%s\n" "\n" " Aceasta poate fi cauzată de:\n" " * o înnoire către o versiune încă nelansată de Ubuntu,\n" " * folosirea unei versiuni încă nelansate de Ubuntu,\n" " * pachete de programe neoficiale care nu provin din Ubuntu.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Cel mai probabil este o problemă trecătoare, încercați mai târziu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Dacă niciunul din cazurile enumerate nu se aplică, vă rugăm să raportați " "acest defect de programare utilizând în Terminal comanda „ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nu s-a putut calcula înnoirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Eroare la validarea unor pachete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nu s-au putut autentifica unele pachete. Aceasta se poate datora unor " "probleme temporare ale rețelei. Puteți încerca mai târziu. Aveți mai jos o " "listă a pachetelor neautentificate." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pachetul „%s” este marcat pentru eliminare, dar este pe lista de interzicere " "de eliminare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Pachetul esențial „%s” este marcat pentru eliminare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Se încearcă instalarea versiunii „%s” care este pe lista versiunilor " "interzise la instalare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nu s-a putut instala „%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Instalarea unui pachet necesar nu a fost posibilă. Vă rugăm să raportați " "acest defect de programare utilizând în Terminal comanda „ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nu s-a putut ghici meta-pachetul" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sistemul nu conține un pachet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop sau edubuntu-desktop, nu se poate determina versiunea Ubuntu " "folosită.\n" "Înainte de a continua, instalați unul din pachetele de mai sus folosind " "Synaptic sau apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Se citește cache-ul" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nu s-a putut obține accesul exclusiv" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Aceasta de obicei înseamnă că mai rulează o altă aplicație de administrare a " "pachetelor (ca apt-get sau aptitude). Închideți mai întâi acea aplicație." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "Înnoirile prin intermediul conexiunilor de la distanță nu sunt suportate" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Efectuați o înnoire printr-o conexiune ssh la distanță, utilizând o " "interfață care nu suportă acest lucru. Încercați o înnoire în mod text " "utilizând „do-release-upgrade”.\n" "\n" "Înnoirea va fi abandonată. Încercați fără ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuați rularea în SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Se pare că această sesiune rulează prin ssh. Nu este recomandat să realizați " "acum o înnoire prin ssh, deoarece recuperarea după un eșec este mai " "dificilă.\n" "\n" "Dacă veți continua, un nou daemon ssh va fi pornit pe portul „%s”.\n" "Doriți să continuați?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Se pornește serviciul sshd adițional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Pentru a face mai ușoară recuperarea în caz de eroare, un serviciu sshd " "adițional va fi pornit pe portul „%s”. Dacă merge ceva prost cu serviciul " "ssh care rulează acum, puteți în continuare să vă conectați la cel " "adițional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Dacă executați un parafoc (firewall), trebuie să deschideți temporar acest " "port. Deoarece deschiderea portului poate fi periculoasă, nu este făcută " "automat. De ex., aveți posibilitatea să deschideți un port cu:\n" "'% s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nu s-a putut înnoi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Înnoirea de la „%s” la „%s” nu este suportată cu acest program." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Inițializarea cutiei de nisip a eșuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nu s-a putut crea mediul cutiei de nisip." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mod cutie de nisip" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Această actualizare rulează în modul sandbox (test). Toate modificările sunt " "scrise în '%s' dar vor fi pierdute la următoarea repornire.\n" "\n" "*Nicio* modificare scrisă în dosarele de sistem de-acum până la următoarea " "repornire nu este permanentă." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python-ul instalat este deteriorat. Reparați legătura simbolică " "„/usr/bin/python”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pachetul „debsig-verify” este instalat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Actualizarea nu mai poate continua cu acest pachet instalat.\n" "Dezinstalați-l cu Synaptic sau tastați comanda „apt-get remove debsig-" "verify” și reluați înnoirea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nu se poate scrie în '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nu se poate scrie în dosarul de sistem '%s' de pe sistemul dumneavoastră. " "Actualizarea nu poate continua.\n" "Asigurați-vă că dosarul de sistem nu este în modul doar citire." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Includeți ultimele actualizări de pe Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sistemul de înnoire poate folosi internetul pentru a descărca automat cele " "mai noi actualizări și pentru a le instala în timpul înnoirii. Dacă aveți o " "conexiune la rețea acest lucru este recomandat.\n" "\n" "Înnoirea va dura mai mult, dar când se va încheia, sistemul dumneavoastră va " "fi complet la zi. Puteți alege să nu faceți acest lucru, dar va trebui să " "instalați ultimele actualizări curând după înnoirea sistemului.\n" "Dacă răspunsul aici este „nu”, rețeaua nu va fi folosită deloc." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "dezactivat la înnoirea la %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nu s-a găsit niciun site oglindă valid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "După scanarea informațiilor despre arhivele de programe, nu a fost găsită " "nicio referință la înnoire. Această situație poate apărea în cazul în care " "rulați un site oglindă intern sau dacă informațiile despre siteul oglindă " "sunt învechite.\n" "\n" "Doriți să rescrieți oricum fișierul „sources.list”? Dacă alegeți acum „Da” " "vor fi actualizate toate intrările de la „%s” la „%s”.\n" "Dacă alegeți „Nu” înnoirea va fi anulată." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generați surse implicite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "După ce s-a scanat „sources.list” nu s-a găsit nicio intrare validă pentru " "„%s”.\n" "\n" "Doriți să se adauge o intrare implicită pentru „%s”? Dacă selectați „Nu”, " "înnoirea va fi anulată." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informațiile despre depozite nu sunt valide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Actualizarea informațiilor despre arhive a creat un fișier nevalid, așa că a " "fost inițiat un raport pentru defecte de programare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Surse terțe dezactivate" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Câteva înregistrări de la părți terțe din fișierul sources.list au fost " "dezactivate. Le puteți reactiva după înnoire cu aplicația „software-" "properties” sau din administratorul de pachete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pachet aflat într-o stare inconsecventă" msgstr[1] "Pachete aflate în stări inconsecvente" msgstr[2] "Pachete aflate în stări inconsecvente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pachetul „%s” este într-o stare inconsecventă și trebuie să fie reinstalat, " "dar nu poate fi găsită nicio arhivă pentru el. Reinstalați manual pachetul " "sau eliminați-l din sistem." msgstr[1] "" "Pachetele „%s” sunt în stări inconsecvente și trebuie să fie reinstalate, " "dar nu pot fi găsite arhive pentru ele. Reinstalați manual pachetele sau " "eliminați-le din sistem." msgstr[2] "" "Pachetele „%s” sunt în stări inconsecvente și trebuie să fie reinstalate, " "dar nu pot fi găsite arhive pentru ele. Reinstalați manual pachetele sau " "eliminați-le din sistem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Eroare în timpul actualizării" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "A apărut o problemă în timpul actualizării. De obicei este legată de " "probleme de rețea, verificați conexiunea și încercați din nou." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Spațiu liber pe disc insuficient" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Înnoirea a fost abandonată. Înnoirea necesită în total %s spațiu liber pe " "discul „%s”. Eliberați încă %s de spațiu pe discul „%s”. Goliți coșul de " "gunoi și ștergeți pachetele temporare ale actualizărilor mai vechi folosind " "comanda „sudo apt-get clean”." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Se calculează modificările" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Doriți să porniți înnoirea?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Înnoire anulată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Înnoirea va fi anulată și se va restaura starea originală a sistemului. " "Puteți relua înnoirea mai târziu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nu s-au putut descărca înnoirile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Actualizarea a fost anulată. Vă rugăm verificaţi conexiuna la Internet sau " "mediul de instalare și încercaţi din nou. Toate fişierele descărcate până la " "momentul apariției erorii au fost păstrate." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Eroare în timpul comiterii" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Se revine la starea inițială a sistemului" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nu s-au putut instala înnoirile" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Înnoirea a fost abandonată. Sistemul dumneavoastră ar putea fi într-o stare " "inutilizabilă. Va fi executată o recuperare (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Raportați această eroare la adresa " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "atașând raportului și fișierele din /var/log/dist-upgrade/.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Înnoirea a fost abandonată. Verificați conexiunea la internet sau mediile de " "instalare și reîncercați. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ștergeți pachetele învechite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Păstrează" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Elimină" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "A apărut o problemă în timpul acțiunii de curățare. Pentru informații " "suplimentare, consultați mesajul de mai jos. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "O dependență necesară nu este instalată." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Dependență necesară „%s” nu este instalată. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Se verifică managerul de pachete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Pregătirea înnoirii a eșuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Pregătirea sistemului în vederea actualizării a eșuat, astfel că se pornește " "un proces pentru raportarea defecțiunilor." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Obținerea cerințelor pentru înnoire a eșuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Nu pot fi asigurate condițiile pentru actualizarea sistemului. Înnoirea va " "fi abandonată iar sistemul va fi adus la starea originală.\n" "\n" "În plus, a fost inițiat un raport pentru defecte de programare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Se actualizează informațiile despre depozite" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nu s-a putut adăuga CDROM-ul" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Nu s-a putut adăuga CDROM-ul" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informații despre pachete nevalide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "După actualizarea informațiilor despre pachete, nu se poate localiza " "pachetul esențial '%s'. Acest lucru poate fi cauzat de lipsa unor surse " "oficiale în lista de surse software, sau de încărcarea excesivă a site-ului " "utilizat. Verificați lista cu sursele software configurate în " "/etc/apt/sources.list.\n" "În cazul unei surse încărcate de trafic, ați putea încerca să actualizați " "mai târziu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Se descarcă" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Se înnoiește" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Înnoire finalizată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Înnoirea s-a terminat, dar au existat erori în timpul procesului de înnoire." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Se caută aplicații învechite" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Înnoirea sistemului este completă." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Înnoirea parțială a fost încheiată." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nu s-au putut găsi notițele de lansare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serverul ar putea fi supraîncărcat. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nu s-a putut descărca notițele de lansare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Verificați conexiunea la internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "'%(file)s' fișiere autentificate prin '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "se extrage '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nu s-a putut executa programul de înnoire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Cel mai probabil există o eroare în pachetul de actualizare. Raportați " "această eroare folosind comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Înnoiește semnătura utilitarului" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Program de înnoire" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Descărcare eșuată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Descărcarea înnoirii a eșuat. Ar putea exista o problemă la rețea. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificare eșuată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Autentificarea înnoirii a eșuat. Ar putea exista o problemă cu rețeaua sau " "cu serverul. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Nu s-a putut extrage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extragerea înnoirii a eșuat. Ar putea exista o problemă cu rețeaua sau cu " "serverul. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verificarea a eșuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verificarea înnoirii a eșuat. S-ar putea să fie o problemă cu rețeaua sau cu " "serverul. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nu s-a putut executa înnoirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Apare de regulă pe sisteme în care /tmp este montat noexec. Remontați fără " "opțiunea noexec și rulați din nou actualizarea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Mesajul de eroare este „%s”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Înnoiește" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notițe de lansare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Se descarcă pachete adiționale..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fișierul %s din %s la %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fișierul %s din %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Introduceți „%s” în unitatea „%s”" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Modificare mediu de stocare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms în uz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sistemul dumneavoastră folosește gestionarul de volume „evms” în " "/proc/mounts. Programul „evms” nu mai beneficiază de asistență. Dezactivați-" "l și apoi reporniți procesul de înnoire." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Placa video poate face ca rularea mediului desktop 'unity' să fie groaie. " "Există posibilitatea ca după actualizare să rezulte un mediu grafic foarte " "încet. Sfatul nostru este acela de a păstra versiunea curentă. Pentru mai " "multe informații mergeți la " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Doriți să " "continuați actualizarea?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Există posibilitatea ca funcțiile plăcii grafice să nu fie recunoscute pe " "deplin în Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Suportul pentru dispozitivele grafice Intel este limitat în Ubuntu 12.04 " "LTS, de aceea este posibil să aveți unele probleme după actualizare. Pentru " "mai multe informații consultați " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx. Doriți să " "continuați actualizarea?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Înnoirea ar putea reduce efectele vizuale, performanța în jocuri și a altor " "aplicații intensive din punct de vedere grafic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Acest calculator folosește driverul grafic pentru plăci NVIDIA numit " "„nvidia”. Nu există în Ubuntu 10.04 LTS nicio versiune a acestui driver care " "să funcționeze cu placa video din calculator.\n" "\n" "Doriți să continuați?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Acest calculator folosește driverul grafic pentru plăci AMD numit „fglrx”. " "Nu există în Ubuntu 10.04 LTS nicio versiune a acestui driver care să " "funcționeze cu placa video din calculator.\n" "\n" "Doriți să continuați?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Niciun CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistemul dumneavoastră folosește un CPU i586 sau un CPU care nu are extensia " "„cmov”. Toate pachetele au fost construite cu optimizări ce necesită i686 ca " "arhitectură minimă. Nu este posibilă actualizarea sistemului dumneavoastră " "la o nouă versiune Ubuntu cu acest hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nu există nici un procesor ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistemul dumneavoastră folosește un procesor ARM care este mai vechi decât " "arhitectura ARMv6. Toate pachetele din karmic au fost realizate cu " "optimizări care necesită ARMv6, ca arhitectură minimă. Cu acest hardware, nu " "se poate înnoi sistemul la noua versiune Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Nu există niciun serviciu „init” disponibil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistemul dumneavoastră pare să fie un mediu virtualizat fără un serviciu " "„init”, de ex. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS nu poate funcționa în acest " "tip de mediu, necesitând mai întâi o actualizare a configurațiilor mașinii " "virtuale.\n" "\n" "Sigur doriți să continuați?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Înnoire de tip „cutie de nisip” folosind aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Folosește calea primită pentru a căuta un cdrom cu pachete ce pot fi înnoite" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Folosește interfața. Disponibile: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ÎNVECHIT* această opțiune va fi ignorată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Execută doar o înnoire parțială (fără rescrierea fișierului sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Dezactivează suportul pentru „GNU screen”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Stabilește datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Descărcarea este completă" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li cu %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Mai rămân aproximativ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Se aplică modificările" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "probleme de dependențe - lăsat neconfigurat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nu s-a putut instala „%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Înnoirea va continua, dar pachetul „%s” s-ar putea să nu fie funcțional. " "Raportați această eroare." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Înlocuiți fișierul de configurare particularizat\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Veți pierde orice schimbări făcute la acest fișier de configurare dacă " "alegeți să îl înlocuiți cu o versiune nouă." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Comanda „diff” nu a putut fi localizată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "S-a produs o eroare fatală" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Raportați acest defect (dacă nu ați raportat încă) și includeți fișierele " "/var/log/dist-upgrade/main.log și /var/log/dist-upgrade/apt.log în raport. " "Înnoirea a fost abandonată. Fișierul sources.list original a fost salvat în " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c apăsat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Aceasta va abandona operația și poate lăsa sistemul într-o stare " "deteriorată. Siguri doriți să faceți asta?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pentru a preveni pierderea datelor, salvați documentele și închideți toate " "aplicațiile." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Nu mai este suportat de Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Regresie (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Elimină (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Nu mai este necesar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalează (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Actualizează (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Afișează diferențele >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ascunde diferențele" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "În&chide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Afișează terminalul >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Ascunde terminalul" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informații" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalii" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nu mai este suportat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Șterge %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Șterge %s (a fost instalat automat)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalează %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Înnoiește %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Este necesară repornirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Reporniți sistemul pentru ca înnoirea să se încheie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Repornește acum" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Anulați înnoirea aflată în execuție?\n" "\n" "În cazul în care anulați această înnoire este posibil ca sistemul să rămână " "într-o stare neutilizabilă. Este foarte indicat să continuați înnoirea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Anulați înnoirea?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li zi" msgstr[1] "%li zile" msgstr[2] "%li de zile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li oră" msgstr[1] "%li ore" msgstr[2] "%li de ore" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minute" msgstr[2] "%li de minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li secundă" msgstr[1] "%li secunde" msgstr[2] "%li de secunde" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Descărcarea va dura aproximativ %s pentru o conexiune de tip DSL de 1Mbit și " "aproximativ %s pentru un modem de 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" "Acestă descărcare va dura aproximativ %s cu conexiunea dumneavoastră. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Se pregătește înnoirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Se obțin noi canale software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Se obțin pachete noi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Se instalează înnoirile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Se curăță" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Un pachet instalat nu mai este suportat de Canonical. Puteți cere în " "continuare ajutor comunității." msgstr[1] "" "%(amount)d pachete instalate nu mai sunt suportate de Canonical. Puteți cere " "în continuare ajutor comunității." msgstr[2] "" "%(amount)d de pachete instalate nu mai sunt suportate de Canonical. Puteți " "cere în continuare ajutor comunității." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pachet va fi șters." msgstr[1] "%d pachete vor fi șterse." msgstr[2] "%d de pachete vor fi șterse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d pachet nou va fi instalat." msgstr[1] "%d pachete noi vor fi instalate." msgstr[2] "%d de pachete noi vor fi instalate." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pachet va fi înnoit." msgstr[1] "%d pachete vor fi înnoite." msgstr[2] "%d de pachete vor fi înnoite." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Trebuie să descărcați un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalarea actualizărilor poate dura câteva ore. Odată ce descărcarea este " "terminată, procesul nu mai poate fi anulat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Aducerea și instalarea actualizărilot poate dura câteva ore. Odată ce " "descărcarea acestora este terminată, procesul nu mai poate fi anulat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Ștergerea pachetelor poate dura câteva ore. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programele din acest calculator sunt la zi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Nu există înnoiri disponibile sistemului dumneavoastră. Înnoirea va fi " "anulată." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Este necesară repornirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Înnoirea s-a încheiat și este necesară repornirea calculatorului. Doriți să " "faceți acest lucru acum?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Raportați acest defect și includeți fișierele /var/log/dist-upgrade/main.log " "și /var/log/dist-upgrade/apt.log în raport. Înnoirea a fost abandonată. " "Fișierul sources.list original a fost salvat în " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Se abandonează" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Retrogradat:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Pentru a continua apăsați [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continuă [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalii [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nu mai sunt suportate: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Șterge: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalează: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Înnoiește: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuă [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Pentru a finaliza înnoirea este necesară repornirea sistemului.\n" "Dacă alegeți „y” sistemul va fi repornit." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Se descarcă fișierul %(current)li din %(total)li cu %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Se descarcă fișierul %(current)li din %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Afișează progresul pentru fiecare fișier în parte" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Anulează înnoirea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuă înnoirea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Anulați înnoirea aflată în execuție?\n" "\n" "Este posibil ca sistemul să fie inoperabil dacă anulați înnoirea. Vă " "recomandăm să continuați actualizarea." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Pornește înnoirea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "În_locuiește" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferențele dintre fișiere" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportează eroarea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuă" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Porniți înnoirea?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reporniți sistemul pentru a finaliza înnoirea\n" "\n" "Salvați toate lucrările deschise înainte de a continua." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Înnoire distribuție" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Se configurează canalele software noi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Se repornește calculatorul" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Î_nnoiește" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "O nouă versiune Ubuntu este disponibilă. Doriți să înnoiți sistemul la " "această versiune?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Nu înnoi" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Întreabă-mă mai târziu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Da, înnoiește acum" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ați refuzat înnoirea la cea mai nouă versiune Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Puteți realiza mai târziu actualizarea sistemului deschizând programul " "Actualizare software și selectând \"Actualizare\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Se realizează o actualizare de versiune" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Pentru a actualiza Ubuntu trebuie să vă autentificați." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Se realizează o actualizare parțială" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Pentru a realiza o actualizare parțială trebuie să vă autentificați." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Afișează versiunea și ieși" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Dosarul care conține fișierele cu date" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Lansează interfața specificată" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Se execută înnoirea parțială" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Se descarcă utilitarul de înnoire" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Verifică dacă este posibilă înnoirea la cea mai recentă versiune în " "dezvoltare" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Încercați o înnoire la ultima versiune folosind utilitarul de înnoire din " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Rulează într-un mod special de înnoire.\n" "Momentan sunt suportate „desktop” pentru o actualizare normală a unui sistem " "de birou sau „server” pentru actualizarea unui sistem de tip server." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testează înnoirea într-o cutie de nisip cu aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Verifică doar dacă o nouă versiune de distribuție este disponibilă și " "raportează rezultatul prin codul de ieșire" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Se verifică dacă există versiuni noi pentru Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Această versiune Ubuntu nu mai primește asistență." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Pentru informații despre înnoire, vizitați:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nu s-a găsit o versiune nouă" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Înnoirea la o nouă versiune nu este posibilă acum" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Înnoirea la o nouă versiune nu este posibilă acum, încercați mai târziu. " "Serverul a raportat: „%s”" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "O nouă versiune „%s” disponibilă." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Executați „do-release-upgrade” pentru a o aplica." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Înnoire disponibilă pentru Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ați refuzat înnoirea la Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Adaugă informații pentru depanare" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/mus.po0000664000000000000000000013037612322063570015110 0ustar # Creek translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Vogt \n" "Language-Team: Creek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/lt.po0000664000000000000000000020114512322063570014714 0ustar # Lithuanian translation for Update Manager package. # Copyright (C) 2005, 2009 the Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Žygimantas Beručka , 2005. # Žygimantas Beručka , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:13+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: lt\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s serveris" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pagrindinis serveris" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Pasirinktiniai serveriai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nepavyko apskaičiuoti sources.list įrašo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nepavyko rasti jokių paketų failų, galbūt tai ne Ubuntu diskas arba ne ta " "architektūra?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Nepavyko įtraukti CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Pridedant CD įvyko klaida, todėl atnaujinimas bus nutrauktas. Praneškite " "apie klaidą, jei tai buvo tinkamas Ubuntu CD.\n" "\n" "Klaidos pranešimas:\n" "„%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Pašalinti paketą blogoje būsenoje" msgstr[1] "Pašalinti paketus blogoje būsenoje" msgstr[2] "Pašalinti paketą blogoje būsenoje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketas „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegtas iš naujo, bet " "nerasta tam reikalingas archyvas. Ar norite tęsti pašalindami šį paketą?" msgstr[1] "" "Paketai „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegti iš naujo, bet " "nerasta tam reikalingų archyvų. Ar norite tęsti pašalindami šiuo paketus?" msgstr[2] "" "Paketai „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegti iš naujo, bet " "nerasta tam reikalingų archyvų. Ar norite tęsti pašalindami šiuo paketus?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Serveris gali būti labai apkrautas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Jūsų sistemoje yra sugadintų paketų, kurie negali būti pataisyti šia " "programa. Prieš tęsdami pirmiausia sutaisykite juos naudodami „synaptic“ " "arba „apt-get“." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Apskaičiuojant atnaujinimą iškilo neišsprendžiama:\n" "%s\n" "\n" " Tai galėjo įvykti dėl:\n" " * Atnaujinimo į dar neišleistą Ubuntu versiją\n" " * To, kad naudojama dar neišleista Ubuntu versija\n" " * Neoficialių programinės įrangos, kurios neteikia Ubuntu, paketų\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Tai greičiausiai yra laikina problema, pabandykite vėliau dar kartą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Jei niekas netinka, tada praneškite apie šią klaidą naudodami komandą " "„ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ terminale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nepavyko apskaičiuoti atnaujinimo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Klaida nustatant kai kurių paketų tapatybę" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nepavyko nustatyti kai kurių paketų tapatybės. Tai gali būti laikina tinklo " "problema. Galite pabandyti vėliau. Žemiau parodytas paketų, kurių tapatybė " "nepatvirtinta, sąrašas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paketas „%s“ pažymėtas pašalinimui, tačiau jis yra juodajame šalinimo sąraše." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Esminis paketas „%s“ pažymėtas pašalinimui." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Bandoma įdiegti juodajame sąraše įtrauką versiją „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Negalima įdiegti „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Neįmanoma įdiegti reikalingo paketo. Praneškite apie šią klaidą naudodami " "„ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ terminale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nepavyko atspėti metapaketo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Jūsų sistemoje nėra „ubuntu-desktop“, „kubuntu-desktop“, „xubuntu-desktop“ " "ar „edubuntu-desktop“ paketų ir nepavyko nustatyti, kokią „Ubuntu“ versiją " "naudojate.\n" " Prieš tęsdami pirmiausia įdiekite vieną iš šių paketų naudodamiesi " "„synaptic“ arba „apt-get“ priemonėmis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Skaitomas podėlis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nepavyko gauti išskirtinio užrakto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tai dažniausiai reiškia, kad jau veikia kita programų paketų tvarkymo " "programa (pvz., apt-get arba aptitude). Pirma užverkite tą programą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Atnaujinimas naudojant nuotolinį prisijungimą nepalaikomas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Jūs vykdote atnaujinimą per nuotolinį ssh susijungimą su sąsaja, kuri to " "nepalaiko. Prašome pamėginti atnaujinimą tekstiniame režime su „do-release-" "upgrade“.\n" "\n" "Atnaujinimas bus nutrauktas. Mėginkite be ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Tęsti naudojant SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Panašu, kad šis seansas paleistas per ssh. Nerekomenduojama atlikti " "atnaujinimo per ssh, nes įvykus klaidai yra sunkiau atkurti.\n" "\n" "Jei tęsite, papildoma ssh tarnyba bus paleista su prievadu „%s“.\n" "Ar norite tęsti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Paleidžiamas papildomas nuotolinio prisijungimo serveris (sshd)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Siekiant palengvinti taisymą, „%s“ prievade bus paleista papildoma sshd " "kopija. Jei kažkas atsitiks veikiančiam ssh, vis dar galėsite prisijungti " "prie to papildomo.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Jei naudojate ugniasienę, jums gali reikėti laikinai atverti šį prievadą. " "Kadangi tai yra potencialiai pavojinga, tai nedaroma automatiškai. Jūs " "galite atverti prievadą, pavyzdžiui, su:\n" "„%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Negalima atnaujinti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Šis įrankis negali atnaujinti nuo „%s“ iki „%s“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox sąranka nesėkminga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Buvo neįmanoma sukurti sandbox aplinkos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox veiksena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Šis atnaujinimas vykdomas smėlio dėžės (testavimo) veiksena. Visi pakeitimai " "yra rašomi į „%s“ ir bus prarasti kito paleidimo iš naujo metu.\n" "\n" "*Jokie* pakeitimai įrašyti į sistemos katalogą nuo dabar iki kito paleidimo " "iš naujo nėra pastovūs." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Jūsų python įdiegtas netinkamai. Pataisykite „/usr/bin/python“ simbolinę " "nuorodą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paketas „debsig-verify“ įdiegtas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Atnaujinimas negali būti tęsiamas, kol įdiegtas tas paketas.\n" "Iš pradžių pašalinkite jį su synaptic ar „apt-get remove debsig-verify“ ir " "paleiskite atnaujinimą iš naujo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Negalima rašyti į „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nėra įmanoma rašyti į sistemos katalogą „%s“ jūsų sistemoje. Atnaujinimas " "negali tęstis.\n" "Įsitikinkite, kad į sistemos katalogą galima rašyti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Įtraukti naujausius atnaujinimus iš interneto?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Atnaujinimų sistema atnaujinimo metu gali naudodamasi internetu atsiųsti ir " "įdiegti naujausius atnaujinimus. Jei turite tinklo ryšį, tai ypač " "rekomenduojama.\n" "\n" "Atnaujinimas truks ilgiau, bet jam pasibaigus jūsų sistema bus visiškai " "atnaujinta. Galite to nedaryti, tačiau turėtumėte įdiegti šiuos naujausius " "atnaujinimus po atnaujinimo.\n" "Jei pasirinksite „Ne“, tinklo ryšiu nebus naudojamasi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "išjungtas atnaujinant į %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nerasta tinkamų programinės įrangos saugyklų (veidrodžių)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Peržvelgiant saugyklų informaciją nerasta jokių atnaujinimų dubliuojamų " "saugyklų įrašų. Tai gali atsitikti, jei naudojate vidinę dubliuojamąją " "saugyklą arba jei dubliuojamųjų saugyklų informacija yra pasenusi.\n" "Ar vis tiek norite perrašyti „sources.list“ failą? Jei čia pasirinksite " "„Taip“, bus atnaujinti visi „%s“ įrašai į „%s“.\n" "Jei pasirinksite „Ne“, atnaujinimas bus nutrauktas." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Sugeneruoti numatytąsias saugyklas?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Peržvelgus „sources.list“ nerasta tinkamų „%s“ įrašų.\n" "\n" "Ar pridėti numatytuosius „%s“ įrašus? Jei pasirinksite „Ne“, atnaujinimas " "bus nutrauktas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Saugyklų informacija netinkama" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Saugyklos informacijos atnaujinimas baigėsi neteisingu failu, todėl " "paleidžiamas pranešimo apie klaidą procesas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Trečiųjų šalių programinės įrangos saugyklos išjungtos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Kai kurie trečiųjų šalių įrašai jūsų programinės įrangos saugyklų nustatymų " "faile „sources.list“ buvo išjungti. Juos galėsite vėl įjungti, kai baigsite " "atnaujinimą, su „programinės įrangos saugyklų“ įrankiu arba paketų " "tvarkytuve." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketas nesuderinamoje būsenoje" msgstr[1] "Paketai nesuderinamoje būsenoje" msgstr[2] "Paketai nesuderinamoje būsenoje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketas „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegtas iš naujo, " "tačiau nerastas tam reikalingas archyvas. Iš naujo įdiekite jį rankiniu būdu " "arba pašalinkite iš sistemos." msgstr[1] "" "Paketai „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegti iš naujo, " "tačiau nerasta tam reikalingų archyvų. Iš naujo įdiekite juos rankiniu būdu " "arba pašalinkite iš sistemos." msgstr[2] "" "Paketai „%s“ yra nesuderinamoje būsenoje ir turi būti įdiegti iš naujo, " "tačiau nerasta tam reikalingų archyvų. Iš naujo įdiekite juos rankiniu būdu " "arba pašalinkite iš sistemos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Klaida atnaujinant" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Atnaujinant kilo problema. Tai greičiausiai kokia nors su tinklu susijusi " "problema; patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Diske nepakanka laisvos vietos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Atnaujinimas nutrauktas. Atnaujinimui reikia iš viso %s laisvos vietos diske " "„%s“. Atlaisvinkite mažiausiai %s papildomos vietos diske „%s“. Išvalykite " "šiukšlinę ir pašalinkite laikinus paketus iš ankstesnių įdiegimų naudodami " "„sudo apt-get clean“." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Apskaičiuojami pakeitimai" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ar norite pradėti atnaujinimą?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Atnaujinimas atšauktas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Atnaujinimas bus nutrauktas dabar ir bus atkurta originali sistemos būsena. " "Galite pratęsti atnaujinimą vėliau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Atnaujinimas buvo nutrauktas. Prašome patikrinti savo Interneto ryšį ar " "kompiuterio laikmeną ir pabandyti iš naujo. Visi atsisiųsti failai yra " "palikti, todėl jų nereiks siųstis iš naujo." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Klaida vykdant" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Atstatoma pradinė sistemos būsena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Atnaujinimas nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkamoje naudoti " "būsenoje. Dabar bus paleistas atkūrimas (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Praneškite apie šią klaidą naršyklėje adresu " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug ir " "prikabinkite failus esančius /var/log/dist-upgrade/ prie pranešimo apie " "klaidą.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Atnaujinimas nutrauktas. Patikrinkite savo interneto ryšį ar diegimo " "laikmeną ir bandykite dar kartą. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Pašalinti pasenusius paketus?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Palikti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "P_ašalinti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Valymo metu iškilo problema. Daugiau informacijos rasite žemiau esančiame " "pranešime. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Reikalaujamos priklausomybės neįdiegtos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Reikalaujama priklausomybė „%s“ neįdiegta. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Tikrinama paketų tvarkyklė" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Nepavyko paruošti atnaujinimo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Sistemos paruošimas atnaujinimui nepavyko, todėl paleidžiamas pranešimo apie " "klaidą procesas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Nepavyko gauti išankstinių atnaujinimo sąlygų" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistemai nepavyko gauti visų būtinų sąlygų atnaujinimui. Atnaujinimas bus " "dabar nutrauktas ir atkurta originali sistemos būsena.\n" "\n" "Papildomai paleidžiamas pranešimo apie klaidą procesas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Atnaujinama saugyklų informacija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nepavyko pridėti kompaktinio disko" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Atsiprašome, kompaktinio disko pridėjimas nesėkmingas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Netinkama paketo informacija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Atsiunčiama" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Atnaujinimas užbaigtas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Atnaujinimas baigtas, bet atnaujinimo proceso metu įvyko klaidų." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ieškoma pasenusios programinės įrangos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemos atnaujinimas baigtas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Dalinis atnaujinimas baigtas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nepavyko rasti laidos informacijos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serveris gali būti labai apkrautas. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nepavyko atsiųsti laidos informacijos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Patikrinkite savo interneto ryšį." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "nustatyti „%(file)s“ tapatumą pagal „%(signature)s“ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "išskleidžiama „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nepavyko paleisti atnaujinimo įrankio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Labiausiai tikėtina, kad tai klaida atnaujinimo įrankyje. Praneškite apie ją " "naudodami komandą „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Atnaujinimo įrankio parašas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Atnaujinimo įrankis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Atsiųsti nepavyko" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimo. Tai gali būti tinklo problema. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Nepavyko nustatyti atnaujinimo tapatybės. Gali būti tinklo arba serverio " "problema. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Nepavyko išpakuoti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nepavyko išpakuoti atnaujinimo. Gali būti tinklo arba serverio problema. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Nepavyko patikrinti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Nepavyko patikrinti atnaujinimo. Tai gali būti ryšio arba serverio problema. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Negalima paleisti atnaujinimo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Paprastai tai būna sukelta sistemos kur /tmp prijungta su „noexec“ " "parametru. Prašau prijunkite iš naujo be „noexec“ parametro ir atnaujinkite " "dar kartą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Klaidos pranešimas yra „%s“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Atnaujinti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Laidos informacija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Atsisiunčiami papildomi paketai..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%s failas iš %s %sB/s greičiu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s failas iš %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Įdėkite „%s“ į įrenginį „%s“" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Laikmenos keitimas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Naudojamas evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Jūsų sistema /proc/mounts naudoja „evms“ laikmenų valdyklę. „evms“ " "programinė įranga nebepalaikoma, prašome ją išjungti ir paleisti atnaujinimą " "iš naujo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Jūsų grafikos aparatinė įranga gali būti ne visiškai palaikoma Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "„Unity“ darbalaukio aplinkos vykdymas nėra visiškai palaikomas jūsų grafikos " "aparatinės įrangos. Po atnaujinimo tikriausiai turėsite labai lėtą aplinką. " "Mūsų patarimas yra kol kas naudoti LTS versiją. Daugiau informacijos rasite " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Ar vis dar " "norite tęsti atnaujinimą?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Jūsų grafikos aparatinė įranga gali būti nevisiškai palaikoma Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Jūsų Intel grafikos aparatinės įrangos palaikymas Ubuntu 12.04 LTS yra " "ribotas, todėl galite susidurti su problemomis po atnaujinimo. Daugiau " "informacijos rasite " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Ar norite tęsti " "atnaujinimą?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Atlikus atnaujinimą gali sumažėti darbo aplinkos efektų, žaidimų ir kitų " "grafiškai reiklių programų našumas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Šis kompiuteris dabar naudoja NVIDIA „nvidia“ grafikos tvarkyklę. Ubuntu " "10.04 LTS nėra šios tvarkyklės versijos, veikiančios su jūsų aparatine " "įranga.\n" "\n" "Ar norite tęsti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Šis kompiuteris dabar naudoja AMD „fglrx“ grafikos tvarkyklę. Ubuntu 10.04 " "LTS nėra šios tvarkyklės versijos, veikiančios su jūsų aparatine įranga.\n" "\n" "Ar norite tęsti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ne i686 CP" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Jūsų sistema naudoja i586 CP ar CP, kuris neturi „cmov“ plėtinio. Visi " "paketai buvo sukurti su optimizavimais reikalaujančiais mažiausiai i686 " "architektūros. Su šia aparatine įranga neįmanoma atnaujinti jūsų sistemos į " "naują Ubuntu laidą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ne ARMv6 procesorius" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Jūsų sistema naudoja ARM procesorių, kuris yra senesnės, nei ARMv6 " "architektūros. Visi karmic paketai buvo sukurti optimizuojant ne senesnei, " "negu ARMv6 architektūra. Su šia aparatine įranga negalima atnaujinti jūsų " "sistemos į naują Ubuntu laidą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Neprieinamas init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Panašu, kad jūsų sistema – tai virtualizuota aplinka be init paslaugos, " "pvz., Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS negali veikti šio tipo aplinkoje, " "todėl jums pirma reikia atnaujinti savo virtualios mašinos konfigūraciją.\n" "\n" "Ar tikrai norite tęsti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox atnaujinimas naudojant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Naudoti nurodytą kelią CD įrenginio su naujintinais paketais paieškai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Naudokite sąsają. Šiuo metu prieinamos: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*PASENUS* ši pasirinktis bus ignoruojama" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Atlikti tik dalinį atnaujinimą (neperrašant sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Išjungti „GNU screen“ palaikymą" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Nustatyti duomenų katalogą" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Siuntimas baigtas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Atsiunčiamas %li failas iš %li %sB/s greičiu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Liko apie %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Atsiunčiamas %li failas iš %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Pritaikomi pakeitimai" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "priklausomybių problemos – paliekama nekonfigūruota" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nepavyko įdiegti „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Atnaujinimas bus tęsiamas, tačiau paketas „%s“ gali neveikti. Praneškite " "apie šią klaidą." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Ar pakeisti pakeistą konfigūracijos failą\n" "„%s“?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Jei pakeisite šį failą naujesne versija, jūs prarasite visus faile padarytus " "pakeitimus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Komanda „diff“ nerasta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Įvyko lemtinga klaida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Praneškite apie taip kaip klaidą (jei to jau nepadarėte) ir į pranešimą " "įdėkite failus /var/log/dist-upgrade/main.log ir /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. Atnaujinimas nutrauktas.\n" "Jūsų originalus „sources.list“ buvo išsaugotas kaip " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Paspausta Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Tai nutrauks šią operaciją ir sistema gali likti sugadinta. Ar tikrai norite " "tai padaryti?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Norėdami išvengti duomenų praradimo turite užverti visas atvertas programas " "ir dokumentus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical daugiau nepalaikoma (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Pasendinti (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Pašalinti (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Daugiau nebereikalingi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Įdiegti (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Atnaujinti (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Rodyti skirtumus >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Slėpti skirtumus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Atsisakyti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Užverti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Rodyti terminalą >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Slėpti terminalą" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Išsami informacija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Daugiau nepalaikoma %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Pašalinti %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Pašalinti (buvo automatiškai įdiegta) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Įdiegti %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atnaujinti %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Reikia paleisti iš naujo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Norėdami užbaigti atnaujinimą paleiskite operacinę sistemą iš " "naujo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Paleisti iš naujo dabar" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Atšaukti vykdomą atnaujinimą?\n" "\n" "Sistema gali likti sugadinta, jei nutrauksite atnaujinimą. Labai " "rekomenduojama tęsti atnaujinimą." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Atšaukti atnaujinimą?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li diena" msgstr[1] "%li dienos" msgstr[2] "%li dienų" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li valanda" msgstr[1] "%li valandos" msgstr[2] "%li valandų" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minutė" msgstr[1] "%li minutės" msgstr[2] "%li minučių" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekundė" msgstr[1] "%li sekundės" msgstr[2] "%li sekundžių" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Atsiuntimas užtruks maždaug %s su 1Mbit DSL ryšiu ir maždaug %s su 56k " "modemu." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Naudojant jūsų ryšį šis siuntimas užtruks apie %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Ruošiamasi atnaujinimui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Gaunami nauji programinės įrangos kanalai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Gaunami nauji paketai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Diegiami atnaujinimai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Išvaloma" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d įdiegtas paketas Canonical daugiau nepalaikomas. Jūs vis dar " "galite gauti palaikymą iš bendruomenės." msgstr[1] "" "%(amount)d įdiegti paketai Canonical daugiau nepalaikomi. Jūs vis dar galite " "gauti palaikymą iš bendruomenės." msgstr[2] "" "%(amount)d įdiegtų paketų Canonical daugiau nepalaikomi. Jūs vis dar galite " "gauti palaikymą iš bendruomenės." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Bus pašalintas %d paketas." msgstr[1] "Bus pašalinti %d paketai." msgstr[2] "Bus pašalinta %d paketų." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Bus įdiegtas %d naujas paketas." msgstr[1] "Bus įdiegti %d nauji paketai." msgstr[2] "Bus įdiegta %d naujų paketų." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Bus atnaujintas %d paketas." msgstr[1] "Bus atnaujinti %d paketai." msgstr[2] "Bus atnaujinta %d paketų." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Iš viso reikia atsiųsti %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Atnaujinimo įdiegimas gali užtrukti kelias valandas. Kai atsiuntimas bus " "baigtas, proceso nebebus galima nutraukti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Gauti ir įdiegti atnaujinimą gali užtrukti kelias valandas. Kai atsiuntimas " "baigtas, procesas negali būti nutrauktas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Paketų pašalinimas gali užtrukti keletą valandų. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Programinė įranga šiame kompiuteryje yra atnaujinta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Šiuo metų sistemos atnaujinimų nėra. Atnaujinimas atšaukiamas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Reikia paleisti kompiuterį iš naujo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Atnaujinimas baigtas ir reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar norite tai " "atlikti dabar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Praneškite apie taip kaip klaidą ir į pranešimą įdėkite failus /var/log/dist-" "upgrade/main.log ir /var/log/dist-upgrade/apt.log. Atnaujinimas nutrauktas.\n" "Jūsų originalus „sources.list“ buvo išsaugotas kaip " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Nutraukiama" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Pažemintas:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Norėdami tęsti spauskite [ĮVEDIMAS]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Tęsti [tN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Išsami informacija [i]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "t" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "i" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Daugiau nepalaikoma: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Pašalinti: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Įdiegti: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Atnaujinti: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Tęsti [Tn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Norint baigti atnaujinimą, reikia paleisti kompiuterį iš naujo.\n" "Jei pasirinksite „t“, sistema bus paleista iš naujo." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Atsiunčiamas %(current)li failas iš %(total)li, %(speed)s/s greičiu" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Atsiunčiamas %(current)li failas iš %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Rodyti paskirų failų pažangą" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Atšaukti atnaujinimą" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Tęsti atnaujinimą" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ar nutraukti vykdomą atnaujinimą?\n" "\n" "Jei nutrauksite atnaujinimą, sistema gali būti sugadinta. Labai patariama " "tęsti atnaujinimą." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Pradėti atnaujinimą" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Pa_keisti" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Skirtumai tarp failų" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Pranešti apie klaidą" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Tęsti" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Pradėti atnaujinimą?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Paleiskite kompiuterį iš naujo atnaujinimo užbaigimui\n" "\n" "Prašome išsaugoti savo darbus prieš tęsiant." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributyvo atnaujinimas" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Atnaujinama Ubuntu į 13.04 versiją" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Nustatomi nauji programinės įrangos saugyklų kanalai" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Kompiuteris paleidžiamas iš naujo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Atnaujinti" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Prieinama nauja Ubuntu versija. Ar norėtumėte atnaujinti?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Neatnaujinti" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Paklausti vėliau" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Taip, atnaujinti dabar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Jūs atsisakėte atnaujinti Ubuntu į naują versiją" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Jūs galite atnaujinti vėliau atverdami Programinės įrangos atnaujinimo " "įrankį ir paspausdami „Atnaujinti“." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Atlikti laidos atnaujinimą" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Norint atnaujinti Ubuntu, reikia autentifikuotis." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Atlikti dalinį atnaujinimą" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Prieš atliekant dalinį atnaujinimą, reikia autentifikuotis." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Rodyti versiją ir išeiti" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Katalogas, kuriame saugomi duomenų failai" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Paleisti nurodytą sąsają" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Vykdomas dalinis atnaujinimas" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Atsiunčiamas laidos atnaujinimo įrankis" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Patikrinti, ar galima atnaujinti iki naujausios dar neišleistos versijos." #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Bandykite atnaujinti į naujausią laidą naudodami atnaujinimo programą iš " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Paleisti specialioje atnaujinimo veiksenoje.\n" "Šiuo metu yra palaikomos „desktop“ – reguliarūs atnaujinimai staliniams " "kompiuteriams – ir „server“ – atnaujinimai serverių sistemoms." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Išbandyti atnaujinimą su sandbox aufs perdanga" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Patikrinti ar yra nauja distributyvo laida ir pranešti rezultatą pabaigos " "kodu" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Ieškoma naujos Ubuntu laidos" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Jūsų Ubuntu laida daugiau nepalaikoma." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Atnaujinimų informacijai gauti aplankykite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Naujų laidų nerasta" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Laidos atnaujinimas dabar negalimas" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Laidos atnaujinimas dabar negalimas, mėginkite vėliau. Serveris pranešė: „%s“" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Yra nauja laida „%s“." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Norėdami atnaujinti į ją, paleiskite „do-release-upgrade“." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Prieinamas Ubuntu %(version)s atnaujinimas" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Jūs atsisakėte atnaujinti į Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Pridėti derinimo išvedimą" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Laidos atnaujinimui atlikti reikalingas tapatumo nustatymas" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Daliniam atnaujinimui atlikti reikalingas tapatumo nustatymas" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/dv.po0000664000000000000000000013175212322063570014714 0ustar # Divehi translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Huxain \n" "Language-Team: Divehi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: dv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s ގެ ސަރވަރ" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "މައި ސަރވަރ" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "އެހެނިހެން ސަރވަރތައް" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "އެއްވެސް ސޯރސް ލިސްޓް އެންޓްރީއެއް ނުފެނުނު" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "އެއްވެސް ޕެކޭޖެއް ނުފެނުނު، މިއީ އުބުންޓުގެ ނިސްކެއް ނޫން ނުވަތަ މި ޑިސްކް " "އެލުލަވާލެވިފައިވަނީ ރަނގަޅަކަށް ނޫން" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "ސީޑީ އެއް ނުކުރެވި ފޭލްވެއްޖެ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' އިންސްޓޯލެއް ނުކުރެވުނު" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "އަޕްގްރޭޑް ނުކުރެވުނު" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_ބަހައްޓާ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "އުނިކު_ރޭ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "އަޕްގްރޭޑް" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "ރިލީސް ނޯޓު" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "ބަދަލުތައް ހުށައަޅަނީ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "މައްސަލަ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "މަޢުލޫމާތު" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "ތަފްޞީލްތައް" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "އ" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ނ" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "ތ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_ބަދަލުކުރޭ (ރިޕްލޭސް)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "ޓާރމިނަލް" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/gv.po0000664000000000000000000013077112322063570014717 0ustar # Manx translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Manx \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: gv\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serveryn son %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Server cadjin" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "serveryn lesh reihghyn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Cha noddym co`earroodaghey enmys rolley.bunneyn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Cha noddym feddyn coadanyn bundeilyn er chor erbee, foddee cha nel shoh ny " "disk Ubuntu ny fodee cha nel yn troggal kiart echey?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Cha doddym cur er CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/br.po0000664000000000000000000016456512322063570014716 0ustar # Breton translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: br\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Dafariad evit %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Penndafariad" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Dafariadoù personelaet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "N'eus ket tu da jediñ enankad sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "N'eo ket gouest da zelec'hiañ tamm restr pakad ebet, marteze n'eo ket ur " "gantenn Ubuntu pe an adeiladezh fall ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "C'hwitadenn war ouzhpennañ ar CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h ouzhpennañ ar CD, dilezet e " "vo an hizivaat. Mar plij, kasit un danevell fazioù mard eo ur gantenn Ubutu " "talvoudek.\n" "Kemennadenn ar fazi a oa :\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Dilemel ar pakad en ur stad fall" msgstr[1] "Dilemel ar pakadoù en ur stad fall" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, " "ne gaver ket dielloù evitañ avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakad-" "mañ bremañ evit kenderc'hel ?" msgstr[1] "" "En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezho bezañ adstaliet, " "ne gaver ket dielloù evito avat. Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar pakadoù-" "mañ bremañ evit kenderc'hel ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Marteze ez eo an dafariad dreistkarget" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pakadoù torr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Pakadoù torr n'hallont ket bezañ ratreet gant ar meziant-mañ ez eus gant ho " "reizhiad. Mar plij, ratreit i da gentañ dre arverañ synaptic pe apt-get kent " "an argerzh." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi pa oa o jediñ an hizivadenn :\n" "%s\n" "\n" "Dougezhet eo en abet da :\n" " * Hizivadur ur rakhandelv eus Ubuntu\n" " * Erounezadur eus ar rakhandelv eus Ubuntu\n" " * Pakadoù meziantoù ankefridiel ket pourchaset gant Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Stumm ur gudenn badennek zo warni, klaskit diwezhatoc'h, mar plij." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "N'eo ket gouest da jediñ an hizivadenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fazi gant dilesa pakadoù zo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Ne oa ket tro da zilesa pakadoù zo. Moarvat ez eo ur gudenn badennek. " "Marteze ho po c'hoant da glask diwezhatoc'h. Taolit ur sell amañ dindan war " "ur rollad pakadoù andilesaet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Merket eo ar pakad '%s' da vezañ dilamet, war roll du an dilemel emañ " "koulskoude." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Merket eo ar pakad pennañ '%s' da vezañ dilamet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Klask da staliañ an handelv '%s' a zo war ar roll du" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "N'hall ket staliañ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "N'hall ket dinoiñ ar metapakad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Gant ho reizhiad n'eus pakad ebet o tont eus ubuntu-desktop, kubuntu-" "desktop, xubuntu-desktop pe edubuntu-desktop ha n'eo ket bet evit dinoiñ " "peseurt handelv eus Ubuntu emaoc'h o ober ganti.\n" " Mar plij, staliit unan eus ar pakadoù meneget a-us en ur obr gant synaptic " "pe apt-get kent mont war-raok." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "O lenn ar grubuilh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "N'eo ket gouest da gaout un unprenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dre voaz e talv ez eus un arload ardeiñ evit ar pakadoù (evel apt-get pe " "aptitude) war erounit. Mar plij, serrit an arload-mañ da gentañ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "N'eo ket skoret an hizivaat dre ur c'hennask a-bell" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Emaoc'h oc'h erounit an hizivaat dre ur c'hennask a-bell mod ssh gant un " "urzhiataer-tal na skor ket an dra-se. Mar plij, klaskit an hizivaat dre vod " "testenn gant 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Dilezet e vo an hizivaat bremañ. Klaskit hep ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Kenderc'hel da erounit gant SSH ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "An estez-mañ a hañval bezañ war erounit gant SSH. N'eo ket erbedet seveniñ " "an hizivaat dre SSH bremañ rak mar bet ur c'hwitadenn e vo diaesoc'h da " "adtapout.\n" "\n" "Mar kendalc'hot e vo loc'het ur gwazerezh SSH ouzhpenn dre ar porzh '%s'.\n" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "O loc'hañ SSHD ouzhpenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "A-benn ma vo aesoc'h an atoriñ mar degouezho ur c'hwitadenn e loc'ho SSHS " "ouzhpenn dre ar porzh '%s'. Mar degouezho un dra bennak fall gant SSH war " "erounit e c'hallot kennaskañ ouzh unan ouzhpenn.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "N'hall ket hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Un hizivadur diouzh '%s' betek '%s' n'eo ket skoret gant ar benveg-mañ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "C'hwitadenn war kefluniadur ar rannvaez gwarezet (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "N'eus ket bet tro da grouiñ endro ar rannvaez gwarezet (sandbox)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mod ar rannvaez gwarezet (sandbox)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Kontronet eo ho staliadenn evit Python. Ratreañ an ere aouezek " "'/usr/bin/python'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Staliet eo ar pakad 'debsig-verify'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "An hizivaat n'hall ket kenderc'hel gant ar pakad staliet-mañ.\n" "Dilamit ar pakad gant synaptic pe 'apt-get remove debsig-verify' da gentañ " "ha lañsit an hizivaat en-dro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Enkorfañ an hizivadennoù diwezhañ diouzh Internet ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Barrek eo ar reizhiad hizivaat d'ober gant an internet a-benn pellgargañ ent " "emgefreek an hizivadennoù diwezhañ hag a-benn o staliañ e-pad an hizivaat. " "Mard ez eus ur c'hennask ouzh ur rouedad ez eo erbedet kenañ.\n" "\n" "Hiroc'h e pado an hizivaat met drezi e vo ho reizhiad eus an nevesañ. Tro ez " "eus deoc'h chom hep ober an dra-mañ, koulskoude e vefe gwell staliañ an " "hizivadennoù diwezhañ tost war-lec'h an hizivaat.\n" "Mar respontot 'ket' ne vo ket arveret ar rouedad, tamm ebet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "diweredekaet evit an hizivaat da %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "N'eus ket bet kavet ur velezour talvoudek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "E-pad ma oa o c'hwilerviñ stlennoù ho mirlec'h n'eus ket bet kavet enankad " "melezour ebet evit an hizivaat. Degouezhout a ra an dra-mañ mard arverit ur " "melezour diabarzh pe mard eo diamzeret stlennoù ar melezour.\n" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h adsevel ho restr 'sources.list' memestra ? Mar " "dibabot 'Ya' amañ e vo hizivaet an holl '%s' da enankadoù '%s'.\n" "Mar dibabot 'Ket' e vo dilamet an hizivaat." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Genel an tarzhioù dre ziouer ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Goude bezañ c'hwilervet ho restr 'sources.list' n'eus ket bet kavet enankad " "talvoudek ebet evit'%s'.\n" "\n" "Ha ret e vefe ouzhpennañ an enankadoù dre ziouer evit '%s' ? Mar dibabot " "'Ket' e vo dilamet an hizivaat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Stlennoù ar mirlec'h didalvoudek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Diweredekaet eo an tarzhioù a-berzh un trede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Diweredekaet eo bet enankadoù zo a-berzh un trede en ho restr sources.list. " "Adgweredekaet e vezont goude an hizivaat gant ar benveg 'perzhioù-ar-" "meziant' pe hoc'h ardoer pakadoù." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakad en ur stad digeverlec'h" msgstr[1] "Pakadoù en ur stad digeverlec'h" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "En ur stad digeverlec'h eo ar pakad '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, " "ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakad dre zorn pe " "zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad." msgstr[1] "" "En ur stad digeverlec'h eo ar pakadoù '%s' ha ret eo dezhañ bezañ adstaliet, " "ne gaver ket dielloù evitañ avat. Mar plij, adstaliit ar pakadoù dre zorn pe " "zilamit ar pakad-mañ diouzh ar reizhiad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fazi e-pad an hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad an hizivaat. Dre voaz e teu en abeg d'ur " "gudenn gant ar rouedad, mar plij, gwiriit ho kennask ouzh ar rouedad ha " "klaskit en-dro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "N'eus ket egor dieub a-walc'h war ho kantenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "O jediñ ar c'hemmoù" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "C'hoant hoc'h eus da gregiñ un hivizadur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Dilezet eo bet an hizivadur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "N'haller ket pellgargañ an hizivadennoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" # drebadek : permanent #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fazi e-pad ma oa o lakaat da zrebadek" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Oc'h adsevel stad orin ar reizhiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "N'haller ket staliañ an hizivadennoù" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Dilemel ar pakadoù dispredet ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Mirout" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Dilemel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ar skarzhañ. Mar plij, taolit ur sell " "war ar gemennadenn amañ dindan evit gouzout hiroc'h. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "N'eo ket bet staliet diazalc'hadennoù azgoulennet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "N'eo ket bet staliet an diazalc'hadenn '%s' azgoulennet. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "O wiriañ ardoer ar pakadoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "C'hwitadenn war prientiñ an hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "C'hwitadenn war kaout ar meziantoù rakgoulennet ret d'an hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "O hizivaat stlennoù ar mirlec'h" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Stlennoù ar pakadoù didalvoudek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "O tastum" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "O hizivaat" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Echu eo an hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "O klask meziantoù dispredet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Echu eo hizivadur ar rezizhiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Peurechu eo an hizivaat darnel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "N'hall ket kavout notennoù an handelv" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Marteze ez eo soulgarget an dafariad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "N'hall ket pellgargañ notennoù an handelv" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Mar plij, gwiriit ho kennask internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "N'hall ket erounit ar benveg da hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Sinadur ar benveg da hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Benveg da hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "C'hwitadenn war an dastum" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "C'hwitadenn war dastum an hizivadenn. Marteze ez eus ur gudenn gant ar " "rouedad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "C'hwitadet eo an dilesa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "C'hwitadenn war dilesa an hizivadenn. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant " "ar rouedad pe gant an dafariad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "C'hwitet eo an eztennañ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "C'hwitadenn war an eztennañ. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn gant ar " "rouedad pe gant an dafariad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "C'hwitet eo ar gwiriañ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "C'hwitadenn war gwiriañ an hizivadennoù. Marteze ez eo en abeg d'ur gudenn " "gant ar rouedad pe gant an dafariad. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "N'hall ket seveniñ an hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Ar gemennadenn fazi zo '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Hiziavaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notennoù an handelv" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "O pellgargañ restroù pakadoù ouzhpenn..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Restr %s eus %s da %sB/eilenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Restr %s eus %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mar plij, enlakait '%s' el lenner '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Kemm ar media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms war arver" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ho reizhiad a ra gant ardoer ar pezhiennoù 'evms' e /proc/mounts. N'eo ket " "skoret ar meziant 'evms' ken. Mar plij, lazhit eñ ha loc'hit an hizivaat en-" "dro goude." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Dre an hizivaat e vo gwashaet efedoù ar burev marteze, an digonadoù evit ar " "c'hoarioù hag ar gouvlevioù a c'houlenn kalz a-fet kevregadoù." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Gant ar stur kevregat 'nvidia' savet gant NVIDIA e ra hoc'h urzhiataer. " "N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Gant ar stur kevregat 'nvidiafglrx savet gant AMD e ra hoc'h urzhiataer. " "N'eus stur hegerz ebet hag a yafe en-dro gant ho kartenn gevregat e Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Korrgewerier ARMv6 ebet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ur c'horrgewerier ARM a zo koshoc'h eget an adeiladezh ARMv6 zo arveret gant " "ho reizhiad. Savet e oa bet an holl bakadoù e karmic gant gwellekadurioù a " "c'houlenne da gaout ARMv6 evit adeiladezh izek. N'eus ket tro da hizivaat ho " "reizhiad da handelv nevez Ubuntu gant ar periant-mañ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "an deraouekaat n'eo ket hegerz" # daemon : argerzh en drekva #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ho reizhiad a hañval bezañ un endro galloudekaet hep un argerzh deraouekaat " "en drekva (daemon) evel Linux-VServer. N'hall ket Ubuntu 10.04 LTS mont en-" "dro gant un endro a seurt-se hag a c'houlenn ma vo hizivaet hoc'h ijinenn " "gefluniañ galloudel da gentañ.\n" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Hizivaat ar rannvaez gwarezet (sandbox) en ur ober gant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Implij an treug lavaret evit klask ur CD-ROM gant pakadoù da hizivadus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Implij ur c'hetal kevregat, setu ar pezh a zo hegerz : \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Seveniñ an hizivaat gant un doare darnel hepken (arabat skrivañ war " "sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Arventennañ kavlec'hiad ar roadennoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Echu eo an dastum" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "O tastum ar restr %li eus %li da %s eizhbit/eilenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Chom a ra tro dro %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "O tastum ar restr %li eus %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "O seveniñ ar c'hemmoù" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Kudennoù gant an diazalc'hadennoù - laosket eo bet ankefluniet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "N'eo ket bet gouest da staliañ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Kenderc'hel a ray an hizivaat koulskoude ne vo ket ar pakad '%s\" en ur stad " "da vont en-dro. Mar plij, savit un danevell a-fet beugoù diwar e benn." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Amsaviñ ar restr kefluniañ personelaet\n" "'%s' ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Kollet e vo an holl gemmoù graet ganeoc'h d'ar restr kefluniañ-mañ mar " "dibabot da amsaviñ ar restr-mañ gant unan nevesoc'h." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "N'eo ket bet kavet an arc'had 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi lazhus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pouezet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dilamet e vo ar gwezhiadur gant an dra-mañ ha marteze e chomo ho reizhiad " "gant ur stad torr. Ha sur oc'h e fell deoc'h ober an dra-mañ ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "A-benn mirout ouzh koll roadennoù e vefe gwell serriñ an arloadoù digor hag " "an teulioù :" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Dilemel (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Staliañ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Hiziavaat (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Diskouez an disheñvelder >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Kuzhat an disheñvelder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fazi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Serriñ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Diskouez an dermenell >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Kuzhat an dermenell" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Titouroù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Munudoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "N'eo ket skoret ken %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Dilemel %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Dilemel (staliet e oa bet emgefreek) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Staliañ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Hizivaat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Ret eo adloc'hañ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Adloc'hañ ar reizhiad evit echuiñ an hizivadenn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Adloc'hañ diouzhtu" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Dilezel an hizivaat war erounit ?\n" "\n" "Marteze e vo distabil ar reizhiad mar dilezot an hizivaat. Gwell e vefe " "deoc'h adloc'hañ an hizivaat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Nullañ an hizivadenn ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li deiz" msgstr[1] "%li a zezioù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li eur" msgstr[1] "%li eur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li vunutenn" msgstr[1] "%li a vunutennoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li eilenn" msgstr[1] "%li eilenn" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ur c'hennask mod DSL1 Me ha tro-dro %s " "gant ur modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Tro-dro %s e pado ar pellgargañ gant ho kennask. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "O prientiñ da hizivaat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "O kaout dastumlec'hioù meziantoù nevez" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "O tapout pakadoù nevez" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "O staliañ an hizivadennoù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Naetadur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ dilamet." msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ dilamet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Emañ %d pakad nevez o vont da vezañ staliet." msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù nevez o vont da vezañ staliet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Emañ %d pakad o vont da vezañ hizivaet." msgstr[1] "Emañ %d a bakadoù o vont da vezañ hizivaet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Ur sammad a %s ez eus da bellgargañ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "N'eus hizivadenn ebet hegerz evit ho reizhiad. Dilezet e vo an hizivaat " "bremañ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ an urzhiataer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Echu eo an hizivadenn ha ret eo adloc'hañ an urzhiataer. Ha c'hoant ho-peus " "d'ober se diouzhtu ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "O tilezel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Izelaet e renk :\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Kenderc'hel [yK] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Munudoù [m]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "k" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "m" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "N'eo ket skoret ken : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Dilemel : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Staliañ : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Hizivaat : %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Kenderc'hel [Yk] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "A-benn peurechuiñ an hizivaat ez eo ret adloc'hañ.\n" "Mar diuzot 'y' e vo adloc'het ar reizhiad." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li da %(speed)s/eilenn" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "O pellgargañ ar restr %(current)li eus %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Diskouez araokadurioù ar restroù hiniennel" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Nullañ hizivadenn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Adloc'hañ an hizivaat" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Dilezel an hizivaat war erounit ?\n" "\n" "Marteze e vo ar reizhiad en ur stad diarveradus mar bez dilezet an hizivaat " "ganeoc'h. Erbedet oc'h, gant un doare pouezus, da adloc'hañ an hizivaat." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Kregiñ an hizivadur" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Am_saviñ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Disheñvelder etre ar restroù" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Sevel un danevell a-fet beugoù" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Kenderc'hel" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Kregiñ an hizivadur ?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Adloc'hañ ar reizhiad a-benn peurechuiñ an hizivaat\n" "\n" "Mar plij, enrollit ho labourioù kent kenderc'hel." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Hizivadur an dasparzhadenn" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Oc'h arventennañ dastumlec'hioù meziantoù nevez" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Oc'h adloc'hañ an urzhiataer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Termenell" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Hizivaat" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Hegerz ez eus un handelv nevez eus Ubuntu. Ha fellout a ra deoc'h hizvaat " "?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Arabat hizivaat" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Goulenn diwezhatoc'h" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ya, hizivaat brmañ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "N'hoc'h eus ket bet c'hoant da hizivaat betek handelv Ubutu nevez" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Diskouez an handelv ha mont kuit" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Kavlec'hiad gant ar restroù roadennoù ennañ" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Erounit ar c'hetal erspizet" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Oc'h erounit un hizivaat darnel" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "O pellgargañ an ostilh da hizivaat an handelvoù" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Gwiriañ hag-eñ ez eus tro da hizivaat d'an handelv diorren" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Klask hizivaat d'an handelv diwezhañ en ur ober gant ar meziant hizivaat eus " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Erounit ur mod hizivaat arbennik.\n" "Bremañ e vez skoret 'desktop evit hizivaat reol reizhiad ar burev ha " "'server' evit reizhiad un dafariad." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Prouadiñ an hizivaat gant ur rannvaez gwarezet (sandbox aufs)" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Gwiriañ hag-eñ ez eus un handelv nevez evit an dasparzhdenn ha sevel un " "danevell dre ar voneg ec'hankañ" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Handelv nevez ebet bet kavet" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Un handelv nevez '%s' hegerz." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Erounit 'do-release-upgrade' a-benn hizivaat." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Hizivadenn Ubuntu %(version)s hegerz" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Nac'hac'het hoc'h eus hizivaat da Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ko.po0000664000000000000000000020447312322063570014715 0ustar # Korean translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # darehanl , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:07+0000\n" "Last-Translator: Kim Boram \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ko\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s 서버" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "주 서버" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "사용자 정의 서버" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list 항목을 계산할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "어떤 패키지 파일도 찾을 수 없습니다. 우분투 디스크가 아니거나 올바르지 않은 아키텍처인 것은 아닙니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD 추가 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD를 추가할 때 오류가 발생하여 업그레이드를 중단합니다. 올바른 우분투 CD를 사용했다면 이 버그를 보고해 주십시오.\n" "\n" "오류 메시지:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "오류가 있는 패키지 제거" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s' 패키지는 불완전한 상태이며 다시 설치해야 하지만, 저장소에서 찾을 수 없습니다. 이 패키지를 제거한 후 계속하시겠습니까?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "서버가 과부화 상태인 것 같습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "망가진 패키지" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "이 소프트웨어로 고칠 수 없는 망가진 패키지가 있습니다. 진행하기 전에 시냅틱이나 apt-get 명령으로 복구하십시오." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "업데이트를 계산하는 중 해결할 수 없는 문제가 생겼습니다.:\n" "%s\n" "\n" " 이것의 원인은 다음 중 하나일 수 있습니다:\n" " * 차기 버전의 우분투 업그레이드로 업그레이드하는 중이거나\n" " * 차기 버전의 우분투를 사용하고 있거나\n" " * 써드 파티 소프트웨어를 사용 중입니다.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "이것은 아마도 일시적인 문제일 것입니다. 나중에 다시 시도해주십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "이 중 어떤 것도 적용할 수 없는 경우에는 터미널에서 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' 명령을 " "사용해 버그를 보고해주십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "업그레이드를 계산할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "일부 패키지를 인증할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "몇몇 패키지를 인증할 수 없습니다. 일시적인 네트워크 문제일 수 있으므로 나중에 대시 시도해주십시오. 인증하지 못한 패키지의 목록은 " "다음과 같습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "패키지 '%s'은(는) 제거 차단 목록에 기록되어 있어 제거할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "필수 패키지 '%s'을(를) 제거할 항목으로 표시했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "차단 목록 상의 버전 '%s'을(를) 설치합니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "필요한 패키지를 설치할 수 없습니다. 터미널에서 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' 명령을 사용해 " "버그를 보고해주십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "메타 패키지를 추측할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "시스템에 ubuntu-desktop이나 kubuntu-desktop이나 xubuntu-desktop 또는 edubuntu-desktop " "패키지가 없으며, 현재 실행 중인 우분투의 버전을 알아낼 수 없습니다.\n" "우선 위의 패키지 중 하나를 시냅틱이나 apt-get 명령으로 설치하시기 바랍니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "캐시 읽는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "배타적으로 잠글 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "이것은 보통 또 다른 패키지 관리 프로그램(예를 들어 apt-get이나 aptitude)을 이미 실행하고 있는 것을 의미 합니다. 우선 " "해덩 프로그램을 종료하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "원격 접속을 통한 업그레이드를 지원하지 않음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "원격 SSH접속을 통한 업그레이드를 지원하지 않는 SS H프론트엔드를 사용하여 업그레이드를 실행하고 있습니다. 'do-release-" "upgrade' 명령으로 텍스트모드 업그레이드를 사요해주십시오.\n" "\n" "업그레이드를 중지될 것입니다. SSH를 사용하지 않고 다시 시도하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH를 통해 계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "현재 세션은 SSH에서 돌아가고 있습니다. SSH를 이용한 세션에서 업그레이드를 하는 것은 추천하지 않습니다. 업그레이드에 실패할 경우 " "복구하기가 힘들어 집니다.\n" "\n" "진행하시면 '%s' 포트로 추가 SSH데몬을 시작할 것입니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "추가 sshd 시작" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "문제가 발생했을 때 복구를 쉽게 할 수 있도록 sshd 데몬을 포트 '%s'에 추가로 실행합니다. 현재 실행 중인 ssh에 문제가 " "발생해도 추가로 실행한 데몬을 통해 접속할 수 있습니다.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "방화벽을 사용 중이시라면 임시로 이 포트를 열어 주셔야 합니다. 포트를 여는 것은 잠재적으로 위험하기 때문에 자동으로 실행되지 않습니다. " "아래와 같이 포트를 여실 수 있습니다 : '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "업그레이드할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "이 도구로 '%s'에서 '%s'(으)로 업그레이드할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "샌드박스 설정 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "샌드박스 환경을 만들 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "샌드박스 모드" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "이 업그레이드는 샌드 박스(테스트) 모드에서 실행하고 있습니다. 모든 바뀐 내용은 '%s'에 기록하며 다시 시작하게 되면 유실됩니다.\n" "\n" "지금부터 다음 다시 시작할 때까지 어떤 바뀐 내용도 시스템 디렉터리에 기록하지 않습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "파이썬 설치가 잘못되었습니다. '/usr/bin/python' 심볼릭 링크를 수정하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' 패키지를 설치했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "해당 패키지를 설치한 상태로는 업그레이드를 계속할 수 없습니다.\n" "시냅틱이나 'apt-get remove debsig-verify' 명령으로 제거한 후 다시 업그레이드를 수행하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s'에 기록할 수 없습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "사용자 시스템의 시스템 디렉터리 '%s'에 기록할 수 없습니다. 업그레이드를 계속할 수 없습니다.\n" "시스템 디렉터리에 기록할 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "인터넷으로 최신 업데이트를 설치하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "업그레이드 프로그램은 업그레이드 중 인터넷을 이용해 자동으로 최신 업데이트를 다운로드해 설치할 수 있습니다. 인터넷에 연결되어 있다면 " "가급적 설치하는 것이 좋습니다.\n" "\n" "업그레이드는 더 오래 걸리겠지만 완료 후에는 시스템이 완전히 최신 상태가 됩니다. 지금 설치를 하지 않기로 했다면 업그레이드를 마친 다음 " "즉시 최신 업데이트를 설치해야 합니다.\n" "'아니오'를 선택하면 네트워크를 이용하지 않습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s(으)로 업그레이드 하지 않음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "올바른 미러 서버를 찾지 못함" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "저장소 정보를 찾아봤지만 업그레이드를 위한 미러 항목을 찾을 수 없습니다. 내부 미러를 운영 중이거나 혹은 미러 정보가 최신이 아닐 수 " "있습니다.\n" "\n" "그래도 'sources.list' 파일을 다시 작성 하시겠습니까? 여기서 '예'를 선택하면 모든 '%s' 항목을 '%s'(으)로 " "업데이트합니다.\n" "'아니오'를 선택하면 업그레이드를 취소합니다." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "기본 소스 목록을 만드시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "'sources.list' 파일을 찾아봤지만 '%s'에 대한 항목을 찾을 수 없습니다.\n" "'%s'에 대한 기본 항목을 추가하시겠습니까? '아니오'를 선택하면 업그레이드를 취소합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "저장소 정보가 올바르지 않습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "저장소 정보를 업데이트한 결과 올바르지 않은 파일이 생성되었습니다. 버그 보고 작업을 시작합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "서드 파티 소스는 사용할 수 없습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "souces.list에서 서드 파티 목록의 일부를 이용할 수 없습니다. 업그레이드를 마친 후 '소프트웨어 소스' 도구나 패키지 관리자를 " "이용해 다시 사용 할 수 있습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "패키지 상태가 불완전함" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' 패키지는 불완전한 상태이며 다시 설치해야합니다만, 저장소에서 찾을 수 없습니다. 이 패키지를 직접 다시 설치하거나 시스템에서 " "제거하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "업데이트 중 오류 발생" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "업데이트 중 문제가 발생했습니다. 보통 네트워크 문제인 경우가 많습니다.네트워크의 연결 상태를 확인하시고 다시 시도하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "디스크 여유 공간이 충분하지 않습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "업그레이드를 중단했습니다. 이 업그레이드는 %s의 용량이 드라이브 '%s'에 필요합니다.최소한 %s의 용량을 '%s'에 확보해주십시오. " "휴지통을 비워주시고 'sudo apt-get clean' 명령으로 이전에 설치하며 만들어진 임시 패키지를 제거하십시오." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "바뀐 내용을 계산하는 중" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "업그레이드를 시작하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "업그레이드 취소함" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "업그레이드를 취소합니다. 시스템은 업그레이드 이전 상태로 돌아가며 업그레이드는 이후에도 언제든지 다시 할 수 있습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "업그레이드 파일을 다운로드 할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "업그레이드를 중단했습니다. 인터넷 연결이나 설치 매체를 확인한 후 다시 시도하십시오. 다운로드한 파일은 계속 보존합니다." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "커밋 작업 중 오류 발생" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "시스템을 이전의 상태로 복구하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "업그레이드를 설치하지 못했습니다." #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "업그레이드를 중단했습니다. 시스템에 치명적인 오류가 발생했을 수 있습니다.복구(dpkg --configure -a) 명령을 실행하겠습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "브라우저에서 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ 페이지를 방문해 " "버그를 보고해주십시오.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "업그레이드를 중단했습니다. 인터넷 연결이나 설치 매체를 확인한 후 다시 시도하십시오. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "사용하지 못하게 된 패키지를 제거하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "유지(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "정리하는 도중에 문제가 발생하였습니다. 다음 메시지를 통해 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "필요한 의존 프로그램을 설치하지 않았습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "필요한 의존 프로그램 '%s'을(를) 설치하지 않습니다. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "패키지 관리자 확인 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "업그레이드 준비에 실패했습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "시스템 업그레이드 준비를 실패했습니다. 버그 보고 작업을 시작합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "업그레이드 사전 작업에 실패했습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "시스템에서 업그레이드 사전 작업을 할 수 없습니다. 업그레이드를 취소한 후 이전 시스템 상태로 되돌립니다.\n" "\n" "추가적으로, 버그 보고 작업을 시작합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "저장소 정보 업데이트 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "cdrom을 추가할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "죄송합니다. cdrom을 추사할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "올바르지 않은 패키지 정보" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "패키지 정보를 업데이트한 후 핵심 패키지'%s'을(를) 찾을 수 없습니다..소프트웨어에 공식 미러가 없거나 사용 중인 미러에 과부하로 " "인해 발생할 수 있습니다. /etc/apt/sources.list 파일을 통해 현재 목록에 설정된 소스프ㅌ웨어 소스를 확인할 수 " "있습니다.\n" "과도한 부하로 인해 발생한 경우에는 잠시 후 다시 업그레이드를 시작해주십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "가져오는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "업그레이드 중" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "업그레이드 완료" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "업그레이드를 완료했지만 업그레이드 과정 중 오류가 발생하였습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "못 쓰게 된 소프트웨어를 검색하는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "시스템 업그레이드를 완료했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "부분 업그레이드를 완료했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "릴리즈 정보를 찾을 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "서버에 접속자가 너무 많습니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "릴리즈 정보를 다운로드 할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "인터넷 연결 상태를 확인하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "'%(signature)s'(으)로 '%(file)s' 파일 인증 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' 압축 해제 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "업그레이드 도구를 실행할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "이 것은 업그레이드 도구의 버그일 가능성이 높습니다. 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' 명령을 " "이용해 버그를 보고해주십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "업그레이드 도구 서명" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "업그레이드 도구" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "가져오기 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "업그레이드를 가져올 수 없습니다. 네트워크에 문제가 있을 수 있습니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "업그레이드를 인증할 수 없습니다.네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "압축 해체 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "업그레이드의 압축을 해체할 수 없습니다. 네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "검증 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "업그레이드를 검증할 수 없습니다. 네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "업그레이드를 할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "이 것은 보통 /tmp 디렉터리를 noexec로 마운트한 시스템에서 발생합니다. noexec 없이 다시 마운트한 후 업그레이드를 " "시작하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "오류 메시지는 '%s'입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "릴리즈 정보" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "추가 패키지 파일 다운로드 중..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "파일 %s / %s, 속도 %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "파일 %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "'%s'(을)를 '%s' 드라이브에 넣어주십시오." #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "미디어 바꾸기" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms 사용 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "이 시스템은 /proc/mounts 안에 'evms' 볼륨 매니저를 사용하고 있습니다. 'evms'은 더 이상 지원되지 않으므로, 종료 " "후 업그레이드를 다시 실행하십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "사용자의 그래픽 하드웨어가 우분투 13.04를 완벽하게 지원하지 않을 수 있습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "그래픽 하드웨어가 '유니티' 데스크톱 환경을 완벽하게 지원하지 않습니다. 업그레이드 후 매우 느린 환경을 이용하게 될 수 있으니 LTS " "버전을 이용할 것을 추천합니다. 더 많은 정보는 " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D 페이지를 확인하십시오. " "업그레이드를 계속하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "그래픽 카드가 우분투 12.04 장기 지원판을 지원하지 않습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "인텔 그래픽 카드가 우분투 12.04 장기 지원판을 완전하게 지원하지 않아 업그레이드 후 문제가 발생할 수 있습니다. 더 자세한 내용은 " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx 페이지를 확인해주십시오. " "업그레이드를 계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "업그레이드로 인해 데스크탑 효과나 게임, 그래픽 관련 프로그램의 성능이 줄어들 수 있습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "이 컴퓨터는 현재 NVIDIA사의 'nvidia' 그래픽 드라이버를 사용하고 있습니다. 이 드라이버는 우분투 10.04 LTS을 지원하는 " "버전이 없습니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "이 컴퓨터는 현재 AMD사의 'fglrx' 그래픽 드라이버를 사용하고 있습니다. 이 드라이버는 우분투 10.04 LTS을 지원하는 버전이 " "없습니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 CPU 아님" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "현 시스템은 i586 호환 CPU가 아니거나, 'cmov' 기능이 없는 CPU를 사용하고 있습니다. 모든 패키지는 최소 i686 호환 " "CPU가 필요합니다. 현 시스템에서 새로운 우분투 버전으로 업그레이드 할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 CPU 아님" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "시스템이 ARMv6 보다 더 오래된 아키텍처의 ARM CPU를 사용하고 있습니다. 우분투 karmic의 모든 꾸러미는 ARMv6에 최적화 " "되어있기 때문에 최소 CPU로 ARMv6이 필요합니다. 현재 하드웨어로는 새로운 우분투 버전으로 시스템을 업그레이드 할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init 사용 불가" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "현재 시스템은 init 데몬(예:Linux-VServer)가 없는 가상 환경인 것으로 감지되었습니다. 우분투 10.04 LTS는 이러한 " "환경에서 제대로 동작할 수 없으며 우선 가상 환경의 설정을 조정해야합니다.\n" "\n" "계속 진행하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs로 샌드박스 업그레이드" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "주어진 경로로 업그레이드할 수 있는 패키지가 있는 시디롬을 검색합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "프론트 엔드를 사용합니다. 현재 사용할 수 있는 것은 다음과 같습니다: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*삭제된 옵션* 이 항목은 무시합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "부분 업그레이드만 실행합니다.(sources.list 파일은 바꾸지 않음)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU 화면 지원 사용하지 않음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir 설정" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "가져오기 완료" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li번째 파일(전체 %li개)을 %sB/s의 속로로 가져오는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "약 %s 남음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li번째 파일(전체 %li개)을 가져오는 중" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "바뀐 내용을 적용하는 중" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "의존성 오류 - 설정하지 않은 채로 남겨둡니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s'(을)를 설치할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "업그레이드는 계속 진행하지만 '%s' 패키지가 동작하지 않을 수도 있습니다. 이 버그를 보고해주십시오." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "사용자가 작접 설정한 설정 파일 '%s'을(를)\n" "바꾸시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "새로운 버전으로 바꾸기를 선택하면 이전 설정 파일의 바뀐 내용을 잃게 됩니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' 명령을 찾을 수 없습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "치명적인 오류 발생" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "이 버그를 /var/log/dist-upgrade/main.log와 /var/log/dist-upgrade/apt.log를 첨부하여 " "보고해주십시오. 업그레이드를 중단했습니다.\n" "기존 sources.list 파일은 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 파일로 저장했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "컨트롤-C 누름" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "이 작업을 취소하면 시스템을 사용할 수 없게 될 수도 있습니다. 정말 취소하시겠습니까?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "데이터 손실을 막으려면 열려있는 모든 프로그램과 문서를 닫으십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "캐노니컬에서 더 이상 지원하지 않습니다 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "다운그레이드 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "지우기 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "더 이상 필요하지 않음 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "설치 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "업그레이드(%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "차이점 보이기 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< 차이점 숨기기" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "오류" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "취소 (&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "터미널 보이기 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< 터미널 숨기기" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "정보" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "자세한 내용" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "지원하지 않음 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "제거 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "제거 (자동으로 설치함) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "설치 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "업그레이드 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "다시 시작해야 합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "업그레이드를 완료하기 위해 시스템을 다시 시작합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "지금 다시 시작(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "진행 중인 업그레이드를 취소하시겠습니까?\n" "\n" "업그레이드 중간에 취소하면 시스템을 사용할 수 없게 될 수 있습니다. 업그레이드를 계속 진행할 것을 강력하게 추천합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "업그레이드를 취소하겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li 일" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li 시간" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li 분" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li 초" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "이 다운로드는 1Mbit DSL 연결로는 약 %s, 56k 모뎀으로는 약 %s 정도 가 필요합니다." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "현재 연결 상태로는 다운로드 과정에 약 %s 정도가 필요합니다. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "업그레이드를 준비하는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "새 소프트웨어 채널을 가져오는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "새 패키지를 가져오는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "업그레이드 설치하는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "마무리 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "설치한 패키지 중 %(amount)d개는 더 이상 캐노니컬이 지원하지 않습니다.하지만 공동체는 계속 지원합니다." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "패키지 %d개를 제거할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "새 패키지 %d개를 설치할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "패키지 %d개를 업그레이드 할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "모두 %s개의 패키지를 다운로드해야 합니다.. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "업그레이드를 다운로드하고 설치하는 것은 긴 시간이 필요할 수도 있으며, 한번 다운로드가 끝나면 취소할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "업그레이드를 다운로드하고 설치하는 것은 수 시간이 필요할 수도 있으며, 한번 다운로드가 끝나면 취소할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "패키지 제거는 수 시간이 걸릴 수 있습니다. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "이 컴퓨터의 소프트웨어를 모두 업데이트했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "시스템에 업그레이드할 것이 없습니다. 업그레이드를 취소합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "다시 시작해야합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "업그레이드가 끝났으며 다시 시작해야 합니다. 지금 하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "버그를 /var/log/dist-upgrade/main.log 파일과 /var/log/dist-upgrade/apt.log파일을 보고서에 " "첨부하여 보고해주십시오. 업그레이드를 취소합니다.\n" "원본 소스 목록을 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 파일에 저장했습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "중지하는 중" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "강등됨:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "계속 하시려면 [엔터] 키를 눌러 주십시오" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "계속 [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "자세한 내용 [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "더 이상 지원하지 않음: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "지우기: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "설치: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "업그레이드: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "계속하겠습니까? [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "업그레이드를 완료하시려면 다시 시작해야합니다.\n" "'y'를 선택하시면 시스템이 다시 시작합니다." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(total)li개 중 %(current)li번째 파일을 %(speed)s/s의 속도로 받는 중" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(total)li개 중 %(current)li번째 파일을 다운로드 중" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "각 파일의 진행 상태 표시" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "업그레이드 취소(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "업그레이드 계속(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "실행 중인 업그레이드를 취소하시겠습니까?\n" "\n" "업그레이드를 취소하면 시스템을 사용할 수 없을 가능성이 있습니다.업그레이드를 계속 하는 것을 강력히 추천합니다." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "업그레이드 시작(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "파일 간의 차이점" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "버그 보고(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "계속(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "업그레이드를 시작하시겠습니까?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "시스템을 다시 시작 하면 업데이트를 완료합니다.\n" "\n" "계속하기 전에 작업을 저장해 주십시오." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "배포판 업그레이드" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "우분투를 13.04 버전으로 업그레이드" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "새 소프트웨어 채널을 설정하는 중" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "시스템 다시 시작" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "터미널" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "업그레이드(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "새 버전의 우분투를 사용할 수 있습니다. 업그레이드 하시겠습니까?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "업그레이드하지 않음" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "나중에 묻기" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "지금 업그레이드" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "새 우분투로 업그레이드 하는 것을 취소했습니다." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "이후 언제라도 소프트웨어 업데이트 도구를 연 후 \"업그레이드\"를 선택해 업그레이드할 수 있습니다." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "배포판 업그레이드 실행" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "우분투를 업그레이드하려면 인증을 해주십시오." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "부분 업그레이드 실행" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "부분 업그레이드를 수행하려면 인증을 해주십시오." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "버전을 표시하고 끝내기" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "데이터 파일이 저장된 디렉터리" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "지정한 프론트엔드를 실행" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "부분 업그레이드 실행" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "배포판 업그레이드 도구 다운로드 중" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "최신 개발 버전으로 업그레이드할 수 있는지 확인합니다" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "업그레이드 도구를 이용하여 $distro-proposed에서 최신 배포판으로 업그레이드를 시도합니다" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "특별 업그레이드 모드에서 실행합니다.\n" "현재는 데스크톱 시스템의 일반적인 업그레이드를 위한 'desktop' 모드와 서버 시스템을 위한 'server' 모드를 지원합니다." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "샌드박스 aufs 오버레이로 시험 업그레이드" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "새 배포판이 있을 경우에만 확인하기. 결과는 끝내기 코드를 통해 반환" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "새 우분투 배포판 확인" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "현재 사용 중인 우분투 배포판은 더 이상 지원하지 않습니다." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "업그레이드 정보를 확인하려면, 아래 주소를 방문하세요:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "새 배포판이 없습니다." #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "배포판을 업그레이드할 수 없습니다." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "지금 배포판을 업그레이드할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해주십시오.서버의 보고: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "새 배포판 '%s'을(를) 사용할 수 있습니다." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "업그레이드를 하시려면 'do-release-upgrade' 명령을 실행하세요." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "우분투 %(version)s(으)로 업그레이드할 수 있습니다." #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "우분투 %s(으)로 업그레이드하는 것을 취소했습니다." #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "디버그 출력 추가" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "부분 업그레이드를 실행하려면 인증이 필요합니다." #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "배포판을 업그레이드하려면 인증이 필요합니다." ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ca@valencia.po0000664000000000000000000017327412322063570016476 0ustar # Catalan translation for update-manager # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Jordi Irazuzta Cardús , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ca\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor per %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidors personalitzats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "No s'ha pogut calcular l'entrada del fitxer sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "No s'ha pogut trobar cap paquet, esteu utilitzat un disc de l'Ubuntu per a " "l'arquitectura adequada?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "No s'ha pogut afegir el CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "S'ha produït un error en afegir el CD i l'actualització s'ha cancel·lat. " "Informeu d'este error si això ha passat amb un CD d'Ubuntu vàlid.\n" "\n" "El missatge d'error ha estat:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Elimina el paquet en mal estat" msgstr[1] "Elimina els paquets en mal estat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat l'arxiu per a fer-ho. Voleu eliminar este " "paquet i continuar?" msgstr[1] "" "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat els arxius per a fer-ho. Voleu eliminar " "estos paquets i continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Pot ser que el servidor estiga sobrecarregat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb esta " "aplicació. Utilitzeu el Synaptic o l'apt-get abans de continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "S'ha produït un problema irresoluble mentre es calculava l'actualització:\n" "%s\n" "\n" "Això pot ser degut a:\n" " * l'actualització a una versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n" " * l'execució de l'actual versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n" " * la instal·lació de paquets no oficials de programari i no proporcionats " "per l'Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Això és probablement un problema transitori, torneu a provar-ho més tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No s'ha pogut calcular l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "S'ha produït un error en autenticar alguns paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "No s'han pogut autenticar alguns paquets. Potser hi ha un problema temporal " "amb la xarxa. Podeu provar-ho més tard. A continuació es mostra la llista " "amb els paquets no autenticats." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "El paquet «%s» està marcat per a eliminar-lo, però apareix a la llista negra " "de fitxers a eliminar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "El paquet essencial «%s» està marcat per a ésser eliminat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "S'està intentant instal·lar la versió «%s» de la llista negra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No s'ha pogut conjecturar el metapaquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "No teniu instal·lats el paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop o edubuntu-desktop i no s'ha pogut detectar la versió de l'Ubuntu " "que esteu utilitzant.\n" "Instal·leu un d'estos paquets abans de continuar; per fer-ho podeu utilitzar " "el Synaptic o l'apt-get" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "S'està llegint la memòria cau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "No s'ha pogut obtindre un bloqueig exclusiu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Normalment això es deu al fet que teniu un altre gestor de paquets en " "execució (com ara l'apt-get o l'aptitude) i cal que abans el tanqueu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "No és possible actualitzar a través d'una connexió remota" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Esteu duent a terme l'actualització a través d'una connexió SSH remota amb " "un frontal que no admet esta funció. Intenteu realitzar una actualització en " "mode text amb l'orde «do-release-upgrade». \n" "\n" "S'interromprà l'actualització. Torneu-ho a intentar sense SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Voleu continuar treballant via SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Pareix ser que esta sessió s'està executant amb SSH. Actualment no és " "recomanable realitzar una actualització a través d'SSH, atès que en cas de " "fallada la recuperació és més difícil.\n" "\n" "Si continueu, s'iniciarà un dimoni addicional al port «%s».\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "S'està iniciant un sshd addicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Per facilitar la recuperació en cas de fallada, s'iniciarà un sshd " "addicional al port «%s». Si alguna cosa anés malament amb l'ssh en ús, podeu " "fer servir l'addicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Si feu servir un tallafocs, necessitareu obrir temporalment este port. Atès " "que això és potencialment perillós, no es fa automàticament. Per exemple, " "podeu obrir el port amb:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "No es pot actualitzar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Esta eina no permet l'actualització de «%s» a «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Ha fallat la configuració d'un entorn de proves" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "No ha estat possible crear un entorn de proves." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mode de prova" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "La vostra instal·lació del Python està malmesa. Reviseu l'enllaç simbòlic " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "El paquet «debsig-verify» està instal·lat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "L'actualització no pot continuar amb este paquet instal·lat.\n" "Elimineu-lo amb el Synaptic o amb l'orde «apt-get remove debsig-verify» i " "torneu a executar l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Voleu incloure les darreres actualitzacions d'Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "El sistema d'actualitzacions pot utilitzar Internet per baixar i instal·lar " "automàticament les darreres actualitzacions. Si disposeu d'una connexió de " "xarxa, esta opció és molt recomanable.\n" "\n" "L'actualització trigarà més, però en acabar tindreu un sistema completament " "actualitzat. Podeu optar per no fer-ho, però en breu haureu d'actualitzar el " "sistema.\n" "Si responeu «no» la xarxa no s'utilitzarà per a res." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desactivat en actualitzar a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No s'ha trobat cap rèplica vàlida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "No s'ha trobat cap entrada de rèplica per a l'actualització a la vostra " "informació sobre els dipòsits. Això pot ésser degut a què estigueu executant " "una rèplica interna o que les dades de les rèpliques no estiguen " "actualitzades.\n" "\n" "Voleu sobreescriure el fitxer «sources.list» de totes maneres? Si trieu que " "«Sí», totes les entrades «%s» s'actualitzaran a «%s». Si trieu que «No», es " "cancel·larà l'actualització." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Voleu generar les fonts per defecte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "No s'ha trobat cap entrada vàlida per a «%s» en analitzar el fitxer " "«sources.list».\n" "\n" "Voleu que s'afigen entrades per a «%s»? Si trieu que «No», es cancel·larà " "l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "La informació dels dipòsits no és vàlida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "S'han desactivat les fonts de tercers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "S'han desactivat algunes entrades de tercers. Les podeu reactivar després de " "l'actualització des de l'eina «software-properties» en el vostre gestor de " "paquets." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquet en estat inconsistent" msgstr[1] "Paquets en estat inconsistent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat l'arxiu per a fer-ho. Torneu-lo a instal·lar " "manualment o suprimiu-lo del sistema." msgstr[1] "" "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de tornar a " "instal·lar, però no s'ha trobat els arxius per a fer-ho. Torneu-los a " "instal·lar manualment o suprimiu-los del sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "S'ha produït un error en l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "S'ha produït un error mentre s'actualitzava el vostre sistema. Normalment " "això es degut a problemes de xarxa. Comproveu la vostra connexió de xarxa i " "torneu a intentar-ho." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No disposeu de suficient espai al disc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Cal un total de %s d'espai lliure al disc " "«%s», per la qual cosa hauríeu d'alliberar un mínim de %s d'espai addicional " "al disc «%s». Buideu la paperera i suprimiu els paquets temporals " "d'anteriors instal·lacions utilitzant l'orde «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "S'estan calculant els canvis" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voleu iniciar l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "S'ha cancel·lat l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Ara es cancel·larà l'actualització i es restaurarà a l'estat original del " "sistema. Podeu continuar l'actualització més tard." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No s'han pogut baixar les actualitzacions" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Comproveu la connexió a Internet o els " "suports d'instal·lació i torneu-ho a provar. S'han mantingut tots els " "fitxers baixats fins ara." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "S'ha produït un error durant l'enviament" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "S'està restaurant l'estat original del sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No s'han pogut instal·lar les actualitzacions" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Pot ser que el vostre sistema haja quedat " "en un estat inestable. Ara s'executarà un procés de recuperació (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "S'ha interromput l'actualització. Verifiqueu la vostra connexió a Internet o " "el suport d'instal·lació i torneu-ho a intentar. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Voleu suprimir els paquets obsolets?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Manté" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "S'ha produït un error durant el procés de neteja. Vegeu el següent missatge " "per a més informació. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Les dependències requerides no estan instal·lades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dependència requerida «%s» no està instal·lada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "S'està comprovant el gestor de paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "S'ha produït un error en la preparació de l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" "S'ha produït un error en obtindre els prerequisits de l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "S'està actualitzant la informació dels dipòsits" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "No s'ha pogut afegir el CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "No s'ha pogut afegir el CD-ROM correctament." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "La informació dels paquets no és valida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "S'està recollint" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "S'està actualitzant" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "S'ha completat l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "S'ha completat l'actualització, però s'han produït errors durant este procés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "S'està cercant programari obsolet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "L'actualització parcial s'ha completat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "No s'han trobat les notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "El servidor potser està sobrecarregat. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "No s'han pogut baixar les notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Comproveu la vostra connexió a Internet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "No es pot executar l'eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Signatura de l'eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Eina d'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Ha fallat la baixada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Ha fallat l'obtenció de l'actualització. Pot ser que hi haja algun problema " "a la xarxa. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ha fallat l'autenticació de l'actualització. Pot ser que hi haja algun " "problema a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Ha fallat l'extracció" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallat l'extracció de l'actualització. Pot ser que hi haja algun problema " "a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Ha fallat la verificació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallat la verificació de l'actualització. Pot ser que hi haja algun " "problema a la xarxa o al servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "No es pot executar l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Normalment això està provocat per un sistema on /tmp s'ha muntat com a no " "executable. Torneu-lo a muntar sense l'opció de no executable i torneu a " "executar l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "El missatge d'error és «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "S'estan baixant els fitxers de paquet addicionals..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fitxer %s de %s a %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fitxer %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Inseriu «%s» a la unitat «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Canvi de suport" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "S'està utilitzant l'evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "El vostre sistema utilitza el gestor de volum «evms» a /proc/mounts. Este " "programari no es mantindrà més, desconnecteu-lo i torneu a executar " "l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "L'actualització pot reduir els efectes d'escriptori i el rendiment en jocs i " "altres programes que facen un ús exhaustiu de processament gràfic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este ordinador utilitza el controlador gràfic «nvidia» d'NVIDIA. No hi ha " "cap versió disponible d'este controlador que funcione amb el vostre " "maquinari a l'Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este ordinador utilitza el controlador gràfic «fglrx» d'AMD. No hi ha cap " "versió disponible d'este controlador que funcione amb el vostre maquinari a " "l'Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Sense CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El vostre sistema utilitza una CPU i586 o una CPU que no té l'extensió " "«cmov». Tots els paquets s'han construït amb optimitzacions que requereixen " "un i686 com a arquitectura mínima. No és possible actualitzar el sistema a " "una versió nova de l'Ubuntu amb este maquinari." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No és una CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "El vostre sistema utilitza una CPU ARM que és més antiga que l'arquitectura " "ARMv6. Tots els paquets del Karmic s'han creat amb optimitzacions que " "requereixen l'ARMv6 com a arquitectura mínima. No és possible actualitzar el " "vostre sistema a una versió nova de l'Ubuntu amb este maquinari." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "No hi ha cap sistema d'inicialització disponible" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Pareix ser que el vostre sistema és un entorn virtual sense un dimoni " "d'inicialització «init», com ara un servidor virtual de Linux (Linux-" "VServer). L'Ubuntu 10.04 no pot funcionar en este tipus d'entorn - abans cal " "fer una actualització de la configuració de la màquina virtual.\n" "\n" "Segur que voleu continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Actualització en entorn de proves utilitzant aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utilitza el camí especificat per cercar un CDROM amb paquets actualitzables" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Utilitzeu un frontal. Actualment es disposa de: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLET* esta opció s'ignorarà" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Realitza només una actualització parcial (sense reescriure el sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Inhabilita la compatibilitat amb el GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Estableix el «datadir» (directori de dades)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "S'ha completat el recull" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li a %s B/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Queden %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "S'estan aplicant els canvis" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependències - es deixarà sense configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "L'actualització continuarà, però pot ser que el paquet «%s» no siga " "funcional. Hauríeu de considerar l'enviament d'un informe d'error sobre este " "fet." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Voleu reemplaçar el fitxer de\n" "configuració personalitzat «%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perdreu tots els canvis realitzats en el fitxer de configuració si trieu " "reemplaçar-lo per una versió més nova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "No s'ha trobat l'orde «diff»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "S'ha produït un error greu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informeu d'això com un error (si no és que ja ho heu fet) i adjunteu els " "fitxers /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log al " "vostre informe. S'ha interromput l'actualització.\n" "S'ha alçat el vostre fitxer sources.list original a " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "S'ha premut Ctrl+C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Això interromprà l'operació, amb la qual cosa pot ser que es malmeti el " "sistema. Esteu segur que ho voleu fer?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Per a evitar una possible pèrdua de dades, tanqueu tots els documents i " "aplicacions." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ja no mantinguts per Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Es desactualitzaran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Se suprimiran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ja no són necessaris (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "S'instal·laran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "S'actualitzaran (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostra les diferències >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Oculta les diferències" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "S'ha produït un error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostra el terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Oculta el terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informació" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalls" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ja no es mantenen %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Suprimeix %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Suprimeix %s (s'havia instal·lat automàticament)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instal·la %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualitza %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Cal que reinicieu el sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Reinicieu el sistema per a completar l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reinicia" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Voleu cancel·lar l'actualització en curs?\n" "\n" "El sistema pot quedar inusable si la cancel·leu. És molt recomanable " "continuar amb l'actualització." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Voleu cancel·lar l'actualització?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dia" msgstr[1] "%li dies" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li hores" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minuts" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segon" msgstr[1] "%li segons" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "La baixada trigarà aproximadament %s amb una connexió ADSL d'1Mb, i " "aproximadament %s amb un mòdem de 56k" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "La baixada trigarà aproximadament %s amb la vostra connexió. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "S'està preparant l'actualització" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "S'estan obtenint canals de programari nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "S'estan obtenint els paquets nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "S'està netejant" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquet instal·lat ja no està mantingut per Canonical. Així i tot, " "encara podeu obtindre assistència de la comunitat." msgstr[1] "" "%(amount)d dels paquets instal·lats ja no estan mantinguts per Canonical. " "Així i tot, encara podeu obtindre assistència de la comunitat." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Se suprimirà %d paquet." msgstr[1] "Se suprimiran %d paquets." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "S'instal·larà %d paquet nou" msgstr[1] "S'instal·laran %d paquets nous" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "S'actualitzarà %d paquet" msgstr[1] "S'actualitzaran %d paquets" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Heu de baixar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "No hi ha actualitzacions disponibles per al vostre sistema. L'actualització " "es cancel·larà" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Cal que reinicieu el sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "L'actualització ha finalitzat i cal reiniciar el sistema. Voleu fer-ho ara?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informeu d'això com un error i adjunteu els fitxers /var/log/dist-" "upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log al vostre informe. S'ha " "interromput l'actualització.\n" "S'ha alçat el vostre fitxer sources.list original a " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "S'està interrompent" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradat:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Premeu la tecla de retorn per continuar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continua [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalls [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ja no es mantenen: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Suprimeix: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instal·la: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Actualitza: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continua [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Cal reiniciar el sistema per a finalitzar l'actualització.\n" "Si seleccioneu «s», es reiniciarà el sistema." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostra el progrés dels fitxers individuals" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancel·la l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprén l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Voleu cancel·lar l'actualització?\n" "\n" "Si ho feu, pot ser que el sistema siga inutilitzable. És extremament " "recomanable continuar amb l'actualització." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Comença l'actualització" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferències entre els fitxers" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informa de l'error" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Voleu iniciar l'actualització?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicieu el sistema per a completar l'actualització\n" "\n" "Alceu la vostra faena abans de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualització de la distribució" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "S'estan configurant els canals de programari nous" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "S'està reiniciant l'ordinador" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Actualitza" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Hi ha disponible una versió nova de l'Ubuntu. Voleu actualitzar el vostre " "sistema?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "No actualitzis" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Demana-m'ho més tard" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Actualitza" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Heu triat no actualitzar a la versió nova de l'Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostra la versió i ix" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "El directori que conté els fitxers de dades" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Executa el frontal especificat" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "S'està executant una actualització parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "S'està baixant l'eina d'actualització a una versió nova" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Comprova si és possible actualitzar a la darrera versió de desenvolupament" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Proveu d'actualitzar a l'última versió fent servir l'actualitzador de " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Executeu un mode d'actualització especial.\n" "Actualment disposeu del mode «desktop» per a actualitzacions de sistemes " "d'escriptori i del mode «server» per a sistemes servidors." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Prova d'actualitzar en un entorn de proves amb aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Només verifica si hi ha disponible una versió nova i informa del resultat " "mitjançant el codi d'eixida" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "La vostra versió de l'Ubuntu ja no està mantinguda." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Per obtindre més informació sobre actualitzacions, aneu a:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No s'ha trobat cap versió nova" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "En estos moments no es pot efectuar l'actualització de versió" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "En estos moments no es pot efectuar l'actualització de versió. Torneu-ho a " "provar més tard. El servidor ha respost: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "La versió nova «%s» ja està disponible" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Executeu «do-release-upgrade» per actualitzar a la nova versió." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Hi ha disponible una actualitzacio de l'Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Heu triat no actualitzar a l'Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ur.po0000664000000000000000000013100612322063570014721 0ustar # Urdu translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Vogt \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ur\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "مرکزی سرور" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "سی ڈی شامل کرنے میں ناکام" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "ہوسکتا ہے کہ سرور پر حد سے ‍ذیادہ بھار آگیا ھو۔" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "ٹوٹا ہوا پیکج" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "کسی نقص کی باعث کئی پیکجوں کی تصدیق نہیں ہوسکی" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/be.po0000664000000000000000000022145512322063570014671 0ustar # Belarusian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: be\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сервер для %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Галоўны сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Адмысловыя серверы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Немагчыма разлічыць запіс sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Немагчыма адшукаць ніводнага файла з пакетам, верагодна, гэты дыск не " "з'яўляецца Ubuntu ці мае іншую архітэктуру." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Немагчыма дадаць дыск" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Пры дадаванні кампакт-дыска адбылася памылка, абнаўленне будзе спынена. Калі " "ласка, паведаміце аб памылцы, калі гэта быў карэктны кампакт-дыск Ubuntu.\n" "\n" "Тэкст памылкі:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Выдаліць пакет, пазначаны як памылковы" msgstr[1] "Выдаліць пакеты, пазначаныя як памылковыя" msgstr[2] "Выдаліць пакеты ў кепскім стане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Пакет “%s“ знаходзіцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, " "але немагчыма адшукаць архіў для яго. Ці жадаеце выдаліць зараз гэты пакет?" msgstr[1] "" "Пакеты “%s“ знаходзяцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, " "але немагчыма адшукаць архівы для іх. Ці жадаеце выдаліць зараз гэтыя пакеты?" msgstr[2] "" "Пакеты “%s“ знаходзяцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, " "але немагчыма адшукаць архівы для іх. Ці жадаеце выдаліць зараз гэтыя пакеты?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Магчыма сервер перагружаны" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Пакеты з памылкамі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Сістэма змяшчае пашкоджаныя пакеты, якія не могуць быць выпраўленыя гэтай " "праграмай. Калі ласка, спачатку выпраўце іх з дапамогай synaptic ці apt-get " "перш чым працягваць." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Невырашальная праблема паўстала падчас падліку апгрэйду:\n" "%s\n" "\n" " Гэта магло здарыцца з-за наступных прычын:\n" " * апгрэйд да прэ-рэлізу Ubuntu\n" " * працы з прэ-рэлізам Ubuntu\n" " * неафіцыйных праграм, якія не пастаўляюцца з Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Магчыма, гэта часовая праблема. Паспрабуйце паўтарыць пазней." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Немагчыма падлічыць абнаўленне" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі некаторых пакетаў" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Немагчыма аўтэнтыфікаваць некаторыя пакеты. Гэта можа быць з-за часовай " "праблемы з сеткай. Вы можаце паспрабаваць паўтарыць дзеяньне пазней. " "Глядзіце ніжэй спіс неаўтэнтыфікаваных пакетаў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "Пакет “%s“ пазначаны для выдалення, але ён у чорным спісе выдалення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Важны пакет “%s“ пазначаны для выдалення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Спроба ўсталёўкі ўнесенай у чорны спіс версіі '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Немагчыма ўсталяваць \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Немагчыма вызначыць мета-пакет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Вашая сістэма не ўтрымлівае пакет ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop ці edubuntu-desktop таму немагчыма вызначыць якую версію Ubuntu вы " "маеце.\n" "Калі ласка, найперш усталюйце адзін з вышэй узгаданых пакетаў з дапамогай " "synaptic ці apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Чытанне кэша" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Памылка пры праверцы аўтэнтычнасці некаторых пакетаў" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Звычайна, гэта азначае, што іншы кіраўнік пакетаў (напрыклад apt-get ці " "aptitude) ужо працуе. Калі ласка, закройце іншае дастасаванне." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Апгрэйд праз аддаленае падлучэнне не падтрымліваецца" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Вы спрабуеце выканаць абнаўленьне праз ssh-злучэнне з непадтрымліваемым " "кліентам. Абнавіцеся ў тэкставым рэжыме праз \"do-release-upgrade\".\n" "\n" "Абнаўленне прыпынена. Паспрабуйце без ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Працягваць выкананне праз SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Гэты сеанс запушчаны праз ssh. Не рэкамендавана выконваць абнаўленьне праз " "ssh, бо ў выпадку няўдачы аднаўленне будзе вельмі складаным.\n" "\n" "Калі Вы працягнеце, дадатковая служба ssh будзе запушчана на порце «%s».\n" "Жадаеце працягнуць?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Запуск дадатковай sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Каб зрабіць аднаўленне ў выпадку памылкі лягчэйшым, на порце '%s' будзе " "запушчаная дадатковая служба sshd. Калі нешта здарыцца, з дапамогай ssh Вы " "зможаце далучыцца да дадзенай службы.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Калі ў вас уключаны брандмаўэр, вам магчыма трэба часова адкрыць гэты порт. " "Паколькі гэта патэнцыйна небяспечна, порт не адкрыецца аўтаматычна. Вы " "можаце адкрыць наступны спосабам:\n" "«%s» порт." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Немагчыма абнавіць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Абнаўленне ад '%s' да '%s' не падтрымліваецца дадзенай прыладай." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Усталёўка бяспечнага асяроддзя не атрымалася" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Не атрымалася стварыць бяспечнае асяроддзе." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Рэжым бяспечнага асяроддзя («пясочніцы»)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Гэта абнаўленне запушчана ў бяспечным (тэставым) асяроддзі. Усе змены " "запісваюцца ў '%s' і будуць страчаныя пасля перазагрузкі.\n" "\n" "Да наступнай перазагрузкі ніякіх зменаў у сістэмным каталогу праводзіцца не " "будзе." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python усталяваны некарэктна. Калі ласка, выпраўце сімвалічную спасылку " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Пакет 'debsig-verify' усталяваны" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Абнаўленне ня можа працягвацца, калі ўсталаваны гэты пакет.\n" "Спачатку выдаліце яго ў Synaptic або з дапамогай 'apt-get remove debsig-" "verify' і запуьціце абнаўленне ізноў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Немагчыма запісаць у '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Няма доступу да сістэмнага каталога '%s' у вашай сістэме. Абнаўленне не " "можа працягвацца.\n" " Калі ласка, пераканайцеся ў наяўнасці доступу да сістэмнага каталога." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Загрузіць апошнія абнаўленні з інтэрнэту?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Апошнія абнаўленні могуць быць загружаны з Інтэрнэту і ўсталяваны пры " "абнаўленні ўсёй сістэмы. Калі вы падключаны да Інтэрнэту, гэта настойліва " "рэкамендуецца зрабіць.\n" "\n" "Абнаўленне сістэмы — гэта доўгі працэс, але па завяршэнні, ваша сістэма " "будзе ў актуальным стане. Вы можаце гэтага не рабіць, але рэкамендуем " "усталяваць апошнія абнаўленні як мага хутчэй.\n" "Калі вы адкажаце «Не», то абнаўленні праз Інтэрнет загружаны ня будуць." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "заблакавана пры абнаўленні да %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не знойдзена ніводнага дзейснага люстэрка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "У працэсе сканавання інфармацыі аб Вашых сховішчах, не было знойдзена " "люстэрка для абнаўлення дыстрыбутыву. Такое магчыма ў выпадку, калі Вы " "выкарыстоўваеце ўнутранае люстэрка, альбо інфармацыя аб люстэрках " "састарэла.\n" "\n" "Ці жадаеце Вы перазапісаць файл 'sources.list'? Калі Вы абярэце «Так», то " "будуць абноўлены ўсе '%s' запісаў да '%s'.\n" "Калі ж Вы абярэце «Не», то абнаўленне будзе адменена." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Згенераваць крыніцы па змаўчанні?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Ня знойдзены запіс для '%s' у файле 'sources.list'.\n" "\n" "Дадаць стандартны запіс для '%s'? Выбар «Не» азначае адмову ад абнаўлення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Інфармацыя аб сховішчы няслушная" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Зыходнікі ад трэціх бакоў - адключаныя" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Некаторыя пабочныя крыніцы ў файле «sources.list» былі адключаныя. Вы " "зможаце іх зноў уключыць пасля абнаўлення з дапамогай утыліты «Крыніцы " "ўсталёўкі» альбо вашага мэнэджара пакункаў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакунак у нестабільным стане" msgstr[1] "Пакункі ў няўстойлівым стане" msgstr[2] "Пакункаў у наўстойлівым стане" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакунак '%s' няўстойлівы і павінен быць пераўсталяваны, аднак, для яго ня " "знойдзен адпаведны архіў. Калі ласка, пераўсталюйце гэты пакунак уручную " "альбо выдаліце яго з сістэмы." msgstr[1] "" "Пакункі '%s' няўстойлівыя і павінны быць пераўсталяваны, аднак, для іх ня " "знойдзены адпаведныя архівы. Калі ласка, пераўсталюйце гэтыя пакункі уручную " "альбо выдаліце іх з сістэмы." msgstr[2] "" "Пакункі '%s' няўстойлівыя і павінны быць пераўсталяваны, аднак, для іх ня " "знойдзены адпаведныя архівы. Калі ласка, пераўсталюйце гэтыя пакункі уручную " "альбо выдаліце іх з сістэмы." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Памылка падчас абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Пры абнаўленні паўстала праблема. Звычайна гэта бывае выклікана праблемамі ў " "сетцы. Праверце сеткавыя злучэнні і паспрабуйце яшчэ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Бракуе дыскавае прасторы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Абнаўленне было спынена. Для абнаўлення патрабуецца агулам %s вольнай " "прасторы на дыску '%s'. Калі ласка, вызваліце ня меньш чым %s дадатковага " "месца на дыску '%s'. Ачысціце сметніцу і выдаліце часовыя пакеты былых " "усталёвак з дапамогай 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Падлічыць змены" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ці жадаеце пачаць абнаўленне?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Абнаўленне скасавана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Гэта абнаўленне будзе зараз скасавана і адбудзецца аднаўленне зыходнага " "стану сістэмы. Вы можаце працягнуць гэта абнаўленне пазней." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Не атрымалася загрузіць абнаўленні" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Абнаўленне было перапынена. Калі ласка, праверце ваша злучэнне з інтэрнэтам " "або крыніцу ўсталёўкі і паспрабуйце зноў. Усе загружаныя файлы былі " "захаваныя." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Памылка пры фіксаванні" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Аднаўленне першапачатковага стану сістэмы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Немагчыма ўсталяваць абнаўленні" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Абнаўленне было скасавана. Ваша сістэма можа апынуцца ў стане непрыдатным " "для нармальнага выкарыстання. Зараз будзе запушчаны працэс аднаўлення (dpkg -" "-configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Абнаўленне спыненае. Калі ласка праверце злучэнне з Інтэрнэтам, альбо іншую " "крыніцу ўсталёўкі і паспрабуйце зноў. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Выдаліць састарэлыя пакеты?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "За_хаваць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "Падчас ачысткі паўстала праблема. Падрабязнасці выкладзены ніжэй. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Неабходныя залежнасці не ўсталяваныя" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Неабходныя залежнасці \"%s\" не ўсталяваныя. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Праверка мэнэджара пакетаў" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Збой падрыхтоўкі да абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Падрыхтоўка да абнаўлення завяршылася няўдала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Абнаўленне інфармацыі аб сховішчы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Дадаванне кампакт-дыска завяршылася няўдала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Выбачайце, даданне кампакт-дыска завяршылася няўдала." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Некарэктная інфармацыя аб пакеце" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Атрыманне" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Абнаўленне" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Абнаўленне скончана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Абнаўленне скончана, аднак падчас працэсу абнаўлення здарыліся памылкі." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Пошук састарэлых праграм" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Абнаўленне сістэмы завершана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Частковае абнаўленне завершана." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не атрымалася знайсці заўвагі да выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Магчыма, сервер перагружаны. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Не атрымалася загрузіць заўвагі да выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Калі ласка, праверце вашае злучэнне з інтэрнэтам." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "аўтэнтыфікаваць '%(file)s' замест '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Не атрымалася запусціць сродак абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Подпіс прылады абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Прылада абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Не магу атрымаць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Не магу атрымаць абнаўленне. Магчыма, паўстала праблема з сецівам. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Няўдалая ідэнтыфікацыя" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Праверка ідэнтыфікацыі абнаўлення не атрымалася. Магчыма, паўстала праблема " "з сецівам або на серверы. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Не магу выняць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Не атрымалася выняць абнаўленне. Магчыма, паўстала праблема з сецівам або на " "серверы. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Праверка не атрымалася" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Праверка абнаўлення завяршылася няўдала. Магчыма, паўстала праблема з " "сецівам або на серверы. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Звычайна паўстае ў сістэме, дзе / tmp змантаваны пад noexec. Калі ласка, " "перамантуйце без noexec і запусціце абнаўленне зноў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Паведамленне аб памылцы «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Абнаўленне" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Нататкі да выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Загрузка дадатковых файлаў пакетаў ..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Файл %s з %s на хуткасці %sБ/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Файл %s з %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Калі ласка, устаўце \"%s\" у прыладу \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Змена носьбіта" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms ужываецца" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ваша сістэма выкарыстоўвае мэнэджар тамоў 'evms' в /proc/mounts. Праргама " "'evms' болей не падтрымліваецца. Калі ласка, зачыніце яе і запусціце " "абнаўленне зноў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Абнаўленне можа выклікаць зніжэнне якасці эфектаў працоўнага стала і " "прадукцыйнасці ў гульнях і праграмах, што актыўна выкарыстоўваюць графіку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "На гэтым кампутары выкарыстоўваюцца драйвера NVIDIA. Няма даступных версій " "гэтых драйвераў, якія працавалі бы з Вашай відэакарткай у Ubuntu 10.04 LTS\n" "\n" "Працягнуць?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "На гэтым кампутары выкарыстоўваюцца драйвера AMD 'fglrx'. Няма даступных " "версій гэтых драйвераў, якія працавалі бы з Вашым абсталяваннем ва 10.04 " "LTS\n" "\n" "Працягнуць?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Няма i686-сумяшчальнага працэсара" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваша сістэма выкарыстоўвае i568-сумяшчальны працэсар, альбо працэсар у якім " "няма пашырэння «cmov». Усе пакеты былі сабраны з аптымізацыяй пад " "архітэктуру i686 і вышэй. Абнавіць вашу сістэму да новай версіі Ubuntu на " "гэтым кампутары не атрымаецца." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Няма працэсара ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваша сістэма выкарыстоўвае працэсар архітэктуры ARM, старэйшы за архітэктуру " "ARMv6. Усе пакункі ў karmic былі пабудаваны з аптымізацыяй пад архітэктуру " "ARMv6 і вышэй. Вашу сістэму немагчыма абнавіць да новага рэлізу Ubuntu з " "бягучым апаратным забеспячэннем." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Служба init недаступна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Падобна на тое, што Ваша сістэма з'яўляецца віртуалізаваным асяроддзем без " "службы init, напрыклад Linux-VServer.\n" "\n" "Вы ўпэўнены, што хочаце працягнуць?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Абнаўленне ў бяспечным асяроддзі з дапамогай aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Выкарыстоўваць дадзены шлях для пошука кампакт-дыска з пакункамі абнаўленняў." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Выкарстоўваць інтэрфэйс. Зараз даступны: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "Гэты параметр САСТАРЭЎ і не будзе ўлічвацца" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Падрыхтаваць толькі частковае абнаўленне (sources.list ня будзе перазапісаны)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Адключыць падтрымку экрана GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Наладзіць каталог з дадзенымі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Загрузка скончана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Загрузка файла %li з %li на хуткасці %sБайт/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Засталося прыблізна %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Загрузка файла %li з %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Ужыванне зменаў" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "праблемы залежнасьцяў — пакідаем неналаджанымі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Немагчыма ўсталяваць \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Абнаўленне будзе працягнута, але '%s' пакунак(аў) могуць быць у непрацоўным " "стане. Калі ласка, разглядзіце магчымасць аб паданні справаздачы на конт " "памылкі." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Замяніць адмысловы файл наладкі\n" " \"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Вы страціце ўсе змены, якія зрабілі ў гэтым файле канфігурацыі, калі " "заменіце яго новай версіяй." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Ня знойдзена праграма \"diff\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Адбылася крытычная памылка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Калі ласка, паведаміце аб гэтым як аб памылцы (калі вы яшчэ гэтага не " "зрабілі) і далучыце файлы /var/log/dist-upgrade/main.log и /var/log/dist-" "upgrade/apt.log у вашу справаздачу. Абнаўленне было скасавана.\n" "Ваш арыгінальны файл sources.list быў захаваны ў " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "націснута Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Гэта скасуе працэс і сістэма можа стаць непрацаздольнай. \r\n" "Вы сапраўды хочаце зрабіць гэта ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Каб пазбегнуць страты дадзеных, зачыніце ўсе адчыненыя праграмы і дакументы." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Больш не падтрымліваецца Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Усталяванне старой версіі (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Выдаліць (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Больш не патрэбны (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Усталяваць (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Абнавіць (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Паказаць адрозненні >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Схаваць адрозненні" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Памылка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Зачыніць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Паказаць тэрмінал >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Схаваць тэрмінал" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Дэталі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Больш не падтрымліваецца (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Выдаліць %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Выдаліць %s (было ўсталявана аўтаматычна)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Усталёўка %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Абнаўленне %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Патрабуецца перазагрузка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Перагрузіце сістэму для завяршэння абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Пера_запусціць" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Перарваць абнаўленне?\n" "Калі вы перапыніце абнаўленне, сістэма можа працаваць нестабільна. " "Настойліва рэкамендуем працягваць абнаўленне." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Скасаваць абнаўленне?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li дзень" msgstr[1] "%li дні" msgstr[2] "%li дзён" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li гадзіна" msgstr[1] "%li гадзіны" msgstr[2] "%li гадзін" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li хвіліна" msgstr[1] "%li хвіліны" msgstr[2] "%li хвілін" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li сэкунда" msgstr[1] "%li сэкунды" msgstr[2] "%li сэкундаў" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Загрузка працягнецца каля %s пры 1Мбіт DSL злучэнні і каля %s пры мадэмнам " "злучэнні на хуткасці 56Кбіт." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Загрузка працягнецца прыкладна %s на Вашам далучэнні. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Падрыхтоўка да абнаўлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Змена крыніц усталёўкі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Атрымаць новыя пакеты" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Усталяваць абнаўленні" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Ачыстка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d усталяваны пакет больш не падтрымліваецца Canonical. Вы можаце " "атрымаць падтрымку ў суполцы." msgstr[1] "" "%(amount)d усталяваных пакета больш не падтрымліваюцца Canonical. Вы можаце " "атрымаць падтрымку ў суполцы." msgstr[2] "" "%(amount)d усталяваных пакетаў больш не падтрымліваюцца Canonical. Вы можаце " "атрымаць падтрымку ў суполцы." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d пакет будзе выдалены." msgstr[1] "%d пакеты будзе выдалена." msgstr[2] "%d пакетаў будзе выдалена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d новы пакет буде ўсталяваны." msgstr[1] "%d новых пакеты будзе ўсталявана." msgstr[2] "%d новых пакетаў будзе ўсталявана." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d пакет будзе абноўлены." msgstr[1] "%d пакеты будзе абноўлена." msgstr[2] "%d пакетаў будзе абноўлена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Усяго неабходна загрузіць %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Для вашае сістэмы няма абнаўленняў. Абнаўленне будзе скасавана." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Патрабуецца перазагрузка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Абнаўленне скончанае і патрабуецца перазагрузка. Перазагрузіцца зараз?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Калі ласка, паведаміце пра гэта як пра памылку і ўключаюць у сябе файлы " "/var/log/dist-upgrade/main.log і /var/log/dist-upgrade/apt.log ў Вашым " "дакладзе. Абнаўленне не сфармавалася.\n" "Імя арыгінальнае sources.list быў захаваны ў " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Абарваць" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Паніжана:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Каб працягнуць, націсніце [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Працягнуць [тН] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Дэталі [д]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "н" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "д" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Больш не падтрымліваецца: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Выдаліць: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Усталяваць: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Абнавіць: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Працягнуць [Тн] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Каб завяршыць абнаўленне, спатрэбіцца перазагрузка.\n" "Калі вы абярэце «т», сістэма будзе перазагружана." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Загрузка файла %(current)li з %(total)li з хуткасцю %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Загрузка файла %(current)li з %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Паказваць прагрэс для асобных файлаў" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Ска_саваць абнаўленне" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Пра_цягваць абнаўленне" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Скасаваць працэс абнаўлення?\n" "\n" "Калі вы перапыніце абнаўленне, сістэма можа апынуцца ў непрацаздольным " "стане. Настойліва рэкамендуецца працягваць абнаўленне." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "За_пусціць абнаўленне" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "За_мяніць" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Розьніца паміж файламі" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Па_ведаміць аб памылцы" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Працягнуць" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Пачаць абнаўленне?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Перазагрузіце сістэму, каб завяршыць абнаўленне\n" "\n" "Калі ласка, захавайце Вашу працу перад працягам." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Абнавіць дыстрыбутыў" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Усталёўка новых крыніц праграмнага забеспячэння" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Перазапуск кампутара" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Тэрмінал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Абнавіць" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Даступная новая версія Ubuntu. Хочаце абнавіць?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Не абнаўляць" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Спытаць пазней" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Так, Абнавіць зараз" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Вы адмовіліся ад абнаўлення да новай версіі Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Паказаць версію і выйсці" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Тэчка, якая ўтрымлівае файлы дадзеных" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Запусціць пазначаны інтэрфейс" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Ідзе частковае абнаўленне" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Спампоўваецца праграма для абнаўлення дыстрыбутыва" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Праверка магчымасці абнаўлення да апошняй нестабільнай версіі дыстрыбутыва" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Паспрабуйце абнавіцца да самага апошняга выпуска з дапамогай $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Запусьціць у спэцыяльным рэжыме абнаўлення.\n" "Зараз падтрымліваецца рэгулярнае абнаўленьне для «настольных» і «серверных» " "сістэм." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Пратэставаць абнаўленне ў бяспечным рэжыме" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Правяраць наяўнасць новай версіі дыстрыбутыва і вярнуць вынік з дапамогай " "кода выхаду" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ваш выпуск Ubuntu больш не падтрымліваецца." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Каб атрымаць інфармацыю аб абнаўленні, наведайце:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Новы выпуск ня знойдзены" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Абнаўленьне выпуску зараз немагчымае" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Абнаўленне рэлізу цяпер не можа быць выканана, паспрабуйце пазней. Сервер " "паведаміў: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Даступны новы выпуск '%s'." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Выканайце «do-release-upgrade», каб абнавіцца да яго." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Даступнае абнаўленне Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Вы адмовіліся ад абнаўлення да Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/gl.po0000664000000000000000000020055112322063570014677 0ustar # translation of gl.po to galician # translation of update-manager-gl.po to galician # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Copyright (c) 2004 Canonical # 2004 Michiel Sikkes # Mar Castro , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-26 08:47+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: galician\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor desde %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidores personalizados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Non e posíbel calcular a entrada do sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Non é posíbel localizar ningún ficheiro de paquete; se cadra este non é un " "disco de Ubuntu ou a arquitectura non é a correcta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Non foi posíbel engadir o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Produciuse un erro ao engadir o CD e hai que cancelar a anovación. Informe " "deste erro se se trata dun CD correcto de Ubuntu.\n" "\n" "A mensaxe de erro foi:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Retirar o paquete en mal estado" msgstr[1] "Retirar os paquetes en mal estado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "O paquete «%s» ten un estado inconsistente e precisa ser reinstalado pero " "non se atopa ningún ficheiro para facelo. Quere eliminar este paquete e " "continuar?" msgstr[1] "" "Os paquetes «%s» teñen un estado inconsistente e precisan ser reinstalados " "pero non se atopa ningún ficheiro para facelo. Quere eliminar estes paquetes " "e continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "O servidor quizais estea saturado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "O seu sistema contén paquetes rotos que non poden ser arranxados con este " "software. Por favor, arránxeos primeiro usando Synaptic ou apt-get antes de " "continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Un problema irresolúbel ocorreu mentres se calculaba a anovación:\n" "%s\n" " Isto pode ser causado por:\n" " * Anovar desde unha versión de prelanzamento de Ubuntu\n" " * Executar a versión actual de prelanzamento de Ubuntu\n" " * Paquetes de software non oficiais non fornecidos por Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Trátase, o máis seguro, dun problema temporal. Ténteo máis tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Se ningún destes se pode aplicar, informe de este erro usando a orde «ubuntu-" "gub ubuntu-release-upgrade-core» no seu terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Non foi posíbel calcular a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Produciuse un erro ao autenticar algúns paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Non foi posíbel autenticar algúns paquetes. Isto pode ser debido a un " "problema transitorio na rede. Probe de novo máis tarde. Vexa abaixo unha " "lista dos paquetes non autenticados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "O paquete «%s» está marcado para a súa eliminación pero está na lista negra " "de paquetes eliminábeis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "O paquete esencial «%s» está marcado para a súa eliminación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Tentando instalar a versión da lista negra «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Non foi posíbel instalar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Non foi posíbel instalar un paquete requirido. Informe deste erro usando " "«ubuntu-bug ubuntu-release-upgrade-core» no seu terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Non foi posíbel determinar o meta-paquete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "O seu sistema non contén os paquetes ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " "edubuntu-desktop e non foi posíbel detectar cal é a versión de ubuntu que se " "está a executar.\n" " Instale un dos paquetes mencionados usando synaptic ou apt-get antes de " "continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lendo a caché" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Foi imposíbel obter un bloqueo exclusivo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Isto normalmente significa que outro xestor de paquetes (como apt-get ou " "aptitude) xa se está executando. Peche este aplicativo antes de continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "A actualización mediante unha conexión remota non é posíbel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Está executando a anovación a través dunha conexión SSH cunha interface que " "non é compatíbel con esta. Por favor, tente unha anovación en modo de texto " "con «do-release-upgrade».\n" "\n" "A anovación vai ser cancelada agora. Por favor, ténteo sen ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuar a execución con SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esta sesión semella estar executandose baixo SSH. Na actualidade non se " "recomenda facer unha anovación a través de ssh porque no caso de fracaso, é " "máis difícil de recuperar.\n" "\n" "Se continúa, iniciarase un daemon ssh adicional no porto «%s».\n" "Desexa continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Iniciando un sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Para que resulte máis doada a recuperación no caso de fallo, iniciarase un " "sshd adicional no porto «%s». Se algo sae mal co ssh en execución, aínda " "poderá conectarse co adicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Se executa unha devasa, pode necesitar abrir este porto temporalmente. Como " "isto é potencialmente perigoso, non se fai automaticamente. Pode abrir o " "porto con, p.ex.:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Non é posíbel anovar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Con esta ferramenta non se pode anovar de «%s» a «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "A configuración da zona de probas fallou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Non foi posíbel crear o contorno da zona de probas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modo zona de probas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Esta anovación está executándose en modo «caixa de area» (proba). Todos os " "cambios escribiránse en «%s» e perderanse no seguinte \n" "\n" "Os cambios no sistema de ficheiros serán permanentes ate que reinicie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "A súa instalación de Python é defectuosa. Arranxe a ligazón simbólica " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "O paquete «debsig-verify» está instalado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "A anovación non pode continuar con ese paquete instalado.\n" "Retíreo con synaptic ou «apt-get remove debsig-verify» primeiro e faga a " "anovación de novo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Non é posíbel escribir en «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Non é posíbel escribir no directorio do sistema «%s» deste sistema. A " "actualización non pode continuar.\n" "Comprobe que se pode escribir no directorio do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Incluír as actualizacións máis recentes desde a Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "O sistema de anovación pode descargar automaticamente as actualizacións máis " "recentes da Internet e instalalas durante a anovación. Se ten unha conexión " "de banda larga, isto é moi recomendábel.\n" "\n" "A anovación levará máis tempo, mais unha vez rematada, o seu sistema estará " "completamente actualizado. Pode escoller non facelo, mais debería instalar " "as actualizacións máis recentes antes de actualizar o sistema.\n" "Se dis que «non» aquí, non se usará a conexión para nada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desactivado na anovación a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Non se atopou ningunha réplica correcta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Non se atopou unha entrada na réplica para a anovación ao examinar a " "información do repositorio. Isto pode acontecer se se executa unha réplica " "interna ou se a información da réplica estivera anticuada.\n" "\n" "Quere substituír «sources.list» igual? Se escoller «Si» aquí, actualizaranse " "todas as entradas «%s» a «%s».\n" "Se seleccionar «Non», cancelarase a actualización." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Xerar as fontes predeterminadas?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Unha vez examinado «sources.list», non se atopou ningunha entrada correcta " "para «%s».\n" "\n" "Deberíanse engadir as entradas por omisión de «%s»? Se escolle «Non», " "anularase a anovación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "A información do repositorio non é correcta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "A anovación da información do respositoriu produciu un ficheiro erróneo, " "polo que se está a iniciar un proceso de informe de erros." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Orixes de terceiros desactivadas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Desactiváronse algunhas entradas de terceiras partes no seu sources.list. " "Pódeas volver a activar coa ferramenta «software-properties» ou co xestor de " "paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paquete en estado inconsistente" msgstr[1] "Paquetes en estado inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "O paquete «%s» ten un estado inconsistente e precisa ser reinstalado pero " "non se atopa ningún ficheiro para facelo. Reinstale o paquete manualmente ou " "elimíneo do sistema." msgstr[1] "" "Os paquetes «%s» teñen un estado inconsistente e precisan ser reinstalados " "pero non se atopa ningún ficheiro para facelo. Reinstale os paquete " "manualmente ou elimíneos do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Produciuse un erro durante a actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ocorreu un problema durante a actualización. Normalmente é debido a algún " "tipo de problema na rede. Por favor, comprobe a súa conexión de rede e " "vólvao a intentar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Non hai espazo abondo no disco" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Cancelouse a anovación. A anovación precisa un total de %s de espazo libre " "no disco «%s». Libere cando menos %s de espazo on disco «%s». Libere o lixo " "e elimine os paquetes temporais das instalacións anterioers usando «sudo apt-" "get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculando os cambios" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Desexa comezar a anovación?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Anulouse a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Agora vaise cancelar a anovación e o sistema volverá ao seu estado orixinal. " "Pode retomar a actualización máis adiante." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Non se puideron descargar as anovacións" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Abortouse a actualización. Comprobe a súa conexión a Internet ou medio de " "instalación e ténteo de novo. Tódolos ficheiros descargados serán mantidos." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Produciuse un erro durante a remisión" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurando o estado orixinal do sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Non se puideron instalar as anovacións" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Abortouse a anovación. O seu sistema pode estar nun estado non usábel. Vaise " "executar agora a recuperación (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Informe de este erro usando o seu navegador " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug e " "anexe os ficheiros existentes en /var/log/dist-upgrade/ ao informe do erro.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Cancelouse a actualización. Comprobe a súa conexión a Internet ou o " "dispositivo de instalación e volva a tentalo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Retirar os paquetes obsoletos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Conservar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Ocorreu algún problema durante a limpeza. Por favor, vexa a mensaxe inferior " "para obter máis información. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Non está instalado depends, que é necesario" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "A dependencia requirida «%s» non está instalada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Comprobando o xestor de paquetes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Fallou a preparación da anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Produciuse un fallo ao preparar o sistema para a anovación polo que estase " "iniciando un proceso de informe de erro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Fallou a preparación da anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "O sistema non cumpre os prerequisitos para a súa anovación. A anovación " "cancelarase agora e restaurarase o estado orixinal do sistema.\n" "\n" "Ademais, estase iniciando un proceso de informe de erro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Actualizando a información do repositorio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Produciuse un fallo ao engadir o CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Sentímolo, non foi posíbel engadir o CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Información de paquete incorrecta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Despois de anovar a súa información de paquetes, non foi posíbel atopar o " "paquete esencial «%s». Isto pode deberse a que non ten os mirror oficiais na " "lista de orixes de software, ou porque hai unha carga excesiva no mirror que " "está empregando. Olle a lista de orixes de software configurada actualmente " "en /etc/apt/sources.list.\n" "No caso de que sexa por mor dun mirror saturado, debería anovar un pouco " "máis tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Anovando" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Completouse a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "A actualización completouse mais producíronse erros durante o proceso." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando paquetes obsoletos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Completouse a anovación do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Completouse a anovación parcial do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Non foi posíbel atopar as notas da versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Poida que o servidor estea sobrecargado. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Non foi posíbel descargar as notas da versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Por favor, comprobe a conexión á Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autenticar «%(file)s» contra «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "a extraer «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Non foi posíbel executar a ferramenta de anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Isto semella ser un erro na ferramenta de anovación. Informe deste erro " "usando a orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Sinatura da ferramenta de anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Ferramenta de anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Erro ao obter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Fallou a obtención da anovación. Pode haber un problema coa rede. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Fallou a autenticación da anovación. Pode haber un problema coa rede ou co " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Erro ao extraer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Fallou a extracción da anovación. Pode haber un problema coa rede ou co " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Fallou a verificación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Fallou a verificación da anovación. Pode haber un problema coa rede ou co " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Non foi posíbel executar a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Isto a miúdo é causado por un sistema onde /tmp está montado como parámetro " "«noexec». Remónte a partición sen o parámetro noexec antes de realizar a " "anovación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "A mensaxe do erro é «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Anovar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Descargando os ficheiros de paquetes adicionais..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Ficheiro %s de %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Ficheiro %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor, introduza «%s» na unidade «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Cambio de medio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms en uso" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "O sistema emprega o xestor de volumes «evms» en /proc/mounts. O software " "«evms» non ten asistencia; apágueo e execute de novo a anovación ao rematar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "O seu hardware gráfico podería non ser compatíbel con Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "O hardware de gráficos non admite de todo a execución do ambiente de " "escritorio «unity». Pode que, unha vez rematada a actualización, o ambiente " "sexa moi lento. Recomendamos que, de momento, fique coa versión TLS. Para " "máis información, consulte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Desexa " "proseguir coa actualización?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "O seu hardware de gráficos non é completamente compatíbel con Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "A compatibilidade en Ubuntu 12.04 LTS para o seu hardware de gráficos Intel " "está limitada e pode atopar problemas trala actualización. Para ter máis " "información vexa https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "¿Desexa continuar coa anovación?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "A anovación pode reducir os efectos do escritorio, o rendemento nos xogos e " "noutros programas que fagan un emprego intensivo dos gráficos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador emprega o controlador gráfico «nvidia» de NVIDIA. Non se " "conta cun controlador que funcione co seu hardware en Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Está seguro de que desexa continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador emprega o controlador gráfico «fglrx» de AMD. Non se conta " "cun controlador que funcione co seu hardware en Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Está seguro de que desexa continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Non é unha CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "O seu sistema usa unha CPU i586 ou unha CPU que non ten a extensión «cmov». " "Todos os paquetes foron construídos con optimizacións que requiren i686 como " "arquitectura mínima. Non é posíbel actualizar o seu sistema á nova versión " "de Ubuntu con este hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Non é unha CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "O seu sistema emprega unha CPU ARM que é máis antiga que a arquitectura " "ARMv6. Todos os paquetes en karmic foron construídos coas optimizacións que " "require ARMv6 como arquitectura mínima. Non é posíbel anovar o seu sistema a " "unha versión de Ubuntu con esta arquitectura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "O «daemon» init non está dispoñíbel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Semella que o seu sistema é un contorno virtualizado sen un daemon init (un " "Linux-VServer, p.ex.). Ubuntu 10.04 LTS non pode funcionar neste tipo de " "contorno, polo que require unha actualización da configuración da súa " "máquina virtual.\n" "\n" "Está seguro de que desexa continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Anovación da área de probas usando aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Usar a ruta dada para buscar un CD-ROM con paquetes de actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Usar a interface gráfica. Dispoñíbeis neste momento: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLETO* esta opción será ignorada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Realizar só unha anovación parcial (sen reescribir o sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desactivar a compatibilidade de pantalla GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Estabelecer datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Rematou a obtención" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Restan aproximadamente %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando os cambios" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Non foi posíbel instalar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "A anovación continuará mais o paquete «%s» podería estar instalado " "incorrectamente. Considere o envío dun informe de erro sobre iso." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Substituír o ficheiro de configuración personalizado\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Perderá as modificacións feitas neste ficheiro de configuración se escolle " "substituílo por unha versión máis nova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Non se atopou a orde «diff»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Produciuse un erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informe deste fallo (se aínda non o fixo) e inclúa os ficheiros " "/var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no informe. A " "actualización foi cancelada.\n" "O seu ficheiro sources.list orixinal foi gardado en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl+C premido" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Isto interromperá a operación e podería deixar o sistema estragado. Seguro " "que quere facelo?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para previr a perda de datos peche todos os aplicativos e documentos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Sen máis asistencia por parte de Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Desactualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Retirar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Non se necesita máis (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Anovar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostrar a diferenza >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Agochar a diferenza" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Pechar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostrar o terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Agochar o terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Información" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Sen máis asistencia (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Retirar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Retirar (instalado automaticamente) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Anovar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Cómpre reiniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Reinicie o sistema para completar a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar agora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Anular a anovación en curso?\n" "\n" "O sistema podería quedar inutilizado se anula a anovación. Recomendámoslle " "encarecidamente que continúe a anovación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Anular a anovación?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li día" msgstr[1] "%li días" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li horas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li segundos" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Esta descarga durará arredor de %s nunha conexión DSL a 1Mbit e sobre %s " "nunha conexión de módem a 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Esta descarga levará aproximadamente %s coa súa conexión. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparando a anovación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obtendo as canles de software novas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obtendo os paquetes novos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalando as anovacións" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paquete instalado non seguirá tendo asistencia de Canonical. " "Aínda así, pode obter asistencia desde a comunidade." msgstr[1] "" "%(amount)d paquetes instalados non seguirán tendo asistencia de Canonical. " "Aínda así, pode obter asistencia desde a comunidade." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Retirarase %d paquete." msgstr[1] "Retiraranse %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Instalarase %d paquete novo." msgstr[1] "Instalaranse %d paquetes novos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Anovarase %d paquete." msgstr[1] "Anovaranse %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Ten que descargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "A instalación da anovación pode levar varias horas. En canto remate a " "descarga, o proceso non se pode cancelar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Obter e instalar a anovación pode levar varias horas. En canto remate a " "descarga, o proceso non se pode cancelar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "A eliminación dos paquetes pode levar varias horas. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "O software deste computador está actualizado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Non hai anovacións dispoñíbeis para o seu sistema. Anularase a anovación." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Cómpre reiniciar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "A anovación finalizou e cómpre reiniciar. Quere facelo agora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Informe deste fallo e inclúa os ficheiros /var/log/dist-upgrade/main.log e " "/var/log/dist-upgrade/apt.log no informe. A actualización foi cancelada.\n" "O seu ficheiro sources.list orixinal gardouse en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Interrompendo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradado:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Para continuar prema [INTRO]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continuar [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalles [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Sen máis asistencia: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Retirar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Anovar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuar [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Para concluír a anovación compre reiniciar.\n" "Se selecciona «s» o sistema reiniciarase." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Descargando o ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Descargando o ficheiro %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostrar o progreso de cada ficheiro individual" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Anular a anovación" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuar a anovación" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancelar a anovación en curso?\n" "\n" "O sistema podería quedar nun estado non usábel se anula a anovación. " "Recomendámoslle encarecidamente que continúe a anovación." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Iniciar a anovación" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Substituír" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenza entre os ficheiros" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar dun fallo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Comezar a anovación?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicie o sistema para completar a anovación\n" "\n" "Garde o seu traballo antes de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Anovación da distribución" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Anovando Ubuntu á versión 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Estabelecendo novas canles de software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reiniciando o computador" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "A_novar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Existe unha nova versión de Ubuntu dispoñíbel. Desexa anovar?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Non anovar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Preguntarme máis tarde" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Si, anovar agora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Vostede rexeitou a anovación ao novo Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Pode anovarse no futuro abrindo o Actualizador de software e premer en " "«Anovar»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Realizar unha anovación de versión" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Para anovar Ubuntu, é preciso que se autentifique." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Realizar unha anovación parcial" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Para realizar unha anovación parcial, é preciso que se autentifique." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostrar a versión e saír" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directorio que contén os ficheiros de datos" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Execute a interface gráfica indicada" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Executando unha anovación parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Descargando a ferramenta de anovación" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Comprobar se resulta posíbel anovar á versión en desenvolvemento máis recente" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Tente anovarse á última versión usando o anovador desde $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Executar nun modo de anovación especial.\n" "Actualmente existen «desktop» para actualizacións normais dun sistema de " "escritorio e «server» para sistemas servidores." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "O test de anovación con área de probas aufs devolve superposición" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Comprobar só se está dispoñíbel unha nova versión da distribución e informar " "do resultado mediante o código de saída." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Buscando novas publicacións de Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "A súa versión de Ubuntu xa non está asistida." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Para obter máis información sobre esta anovación, visite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Non se atopou unha versión nova" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Non é posíbel actualizar a versión neste momento" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Non é posíbel realizar a actualización de versión neste momento, probe de " "novo máis tarde. O servidor informou: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Unha versión nova «%s» dispoñíbel" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Execute «do-release-upgrade» para anovarse." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Está dispoñíbel unha anovación á %(version)s de Ubuntu" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Vostede rexeitou a anovación a Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Engadir a saída de depuración" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Requírese autenticación para levar a cabo unha anovación de versión" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Requírese autenticación para levar a cabo unha anovación parcial" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fo.po0000664000000000000000000013430012322063570014677 0ustar # Faroese translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fo\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Ambætari fyri %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Høvuðs ambætari" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Ser ambætarar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kundi ei útrokna keldulistanna skráseting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ikki før fyri at finna nakrar pakkfílur, møguliga er hettar ikki ein Ubuntu " "fløga, ella skeivt byggilag?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Var ikki før fyri at leggja fløguna afturat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Tak burtur pakkar í ringum standi" msgstr[1] "Tak burtur pakka r í ringum standi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Ambætarin kann vera ovbyrðaður" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Brotnir pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Títt kervi hevur brotnir pakkar, ið ikki kundi bøtast við hesum ritbúnaði. " "Vinarliga bøt um teir fyrst, við at nýta Synaptic ell apt-get áðrenn tú " "heldur á." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Hettar er helst ein bráfeingis trupulleiki, vinarliga royn aftur seinni." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kundi ikki rokna út uppstiganinna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Villa við at staðfesta summir pakkar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Tað var ikki gjørligt at staðfesta summir pakkar. Hettar kann vera ein " "farandi net trupulleiki. Tygum kunnu royna aftur seinni. Hygg niðanfyri " "eftir einum lista við óstaðfestum pakkum." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakkin '%s' er merktur til burturtøku, men er á burturtøku svartalista." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Avgerðandi pakkin '%s' er merktur til burturtøku." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Royni at leggja inn svartlistaða útgávu '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ksnn ikki leggja inn '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kann ikki gita meta-pakka" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lesi kova" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Hettar merkir vanliga at ein onnur pakka-leiðara nýtsluskipan (so sum apt-" "get ella aptitude) longu koyrir. Vinarliga sløkk tí nýtsluskipaninna fyrst." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Uppstigan yvir fjar sambinding ikki undirstyðja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Halda á undir SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Byrji eyka sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kann ikki uppstiga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ein uppstigan frá '%s' til '%s' er ikki styðja við hesum tóli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandkassa uppsetan miseydnaðist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Tað lat sewg ikki gera at skapa eitt sandkassa umhvørvi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandkassa standur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakki 'debsig-verify' er lagdur inn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Tak við tær seinastu dagførslurnar úr Alnetinum?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Brek undir dagføring" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikki nokk av tøkum diskplássi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Rokni út broytingarnar" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil tú byrja uppstiganinna?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Uppstigan avlýst" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kundi ikki taka uppstigingarnar niður" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Endurstovni frum kervis stand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kundi ikki leggja inn uppstigingar" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Varðveita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kanni pakka leiðara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Fyrireiking av uppstigan miseydanðist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uppstigi" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppstigan liðug" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Kervis uppstigan er liðug" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000167612302751120015512 0ustar [encoding: UTF-8] DistUpgrade/distro.py DistUpgrade/dist-upgrade.py DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py DistUpgrade/DistUpgradeCache.py DistUpgrade/DistUpgradeController.py DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py DistUpgrade/DistUpgradeMain.py DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py DistUpgrade/DistUpgradeView.py DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py DistUpgrade/GtkProgress.py DistUpgrade/ReleaseNotesViewer.py DistUpgrade/ReleaseNotesViewerWebkit.py [type: gettext/glade]data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui [type: gettext/glade]data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui [type: gettext/glade]data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui [type: gettext/glade]data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui [type: gettext/xml]data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in do-partial-upgrade do-release-upgrade check-new-release-gtk ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/mr.po0000664000000000000000000016340412322063570014720 0ustar # Marathi translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: mr\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s साठी सर्व्हर" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "मुख्य सर्व्हर" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "कस्टम सर्व्हर्स" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list नोंदींची गणना करू शकत नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "पॅकेज फाईल्स मिळाल्या नाहीत, बहुतेक हि उबुंटूची CD नाही किंवा architecture " "वेगळे आहे." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD घेऊ शकले नाही." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD घेताना चूक झाली आहे, अपग्रेड थांबवला जात आहे. जर ही उबुंटूची CD आहे तर हा " "बग म्हणून आम्हाला कळवा. \n" "\n" "चुकीबाबतचा संदेश: \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "खराब स्थितीत असलेले पॅकेज काढून टाका" msgstr[1] "खराब स्थितीत असलेले पॅकेजेस काढून टाका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "पॅकेज '%s' हे अव्यवस्थित स्थितीमध्ये आहे आणि ते परत प्रस्थापित करावे लागेल, " "पण त्याच्यासाठीचे archive मिळत नाही आहे. पुढेजाण्यासाठी हे पॅकेज काढून " "टाकावे का?" msgstr[1] "" "पॅकेजेस '%s' ही अव्यवस्थित स्थितीमध्ये आहेत आणि ती परत प्रस्थापित करावी " "लागतील, पण त्यासाठीचे archive मिळत नाही आहे. पुढेजाण्यासाठी ही पॅकेजस काढून " "टाकावीत का?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "कदाचित सर्व्हर वर अतिरिक्त भार असावा" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "अपुर्ण पॅकेजेस" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "तुमच्या सिस्टिमवर बरीच अपुर्ण/तुटलेली पॅकेजेस आहेत, जी या सॉफ्टवेअर सह " "दुरुस्त होवू शकणार नाहीत. पुढे चालू ठेवण्याअगोदर प्रथमतः synaptic किंवा apt-" "get द्वारे ती अपुर्ण/तुटलेली पॅकेजेस दुरुस्त करा." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "अपग्रेड करीत असताना एक अडचण येत आहे:\n" "%s\n" "\n" "ही अडचण बहुदा खालील कारणांमुळे येत असावी:\n" " * तुम्ही उबुन्टूच्या प्री-रीलिज आवृत्तीसाठी अपग्रेड करत असाल\n" " * उबुन्टूची सध्याची प्री-रीलिज आवृत्ती तुम्ही तुमच्या संगणकावर चालवत असाल\n" " * उबुन्टूकडून न पुरविल्या गेलेल्या अनधिकृत सॉफ्टवेअर पॅकेजेस मुळे\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "ही तात्पुरती समस्या आहे, काही क्षणांनंतर पुन्हा प्रयत्न करा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "अपग्रेडची गणना करू शकले नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "काही पॅकेजेसचे अधिप्रमाणन करताना त्रुटी येत आहेत" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "काही पॅकेजेसचे अधिप्रमाणन करणे शक्य नव्हते. बहुदा हे तात्पुरत्या नेटवर्क " "समस्येमुळे झाले असावे. काही वेळाने पुन्हा प्रयत्न करून पहा. काही अधिप्रमाणित " "न केलेल्या पॅकेजेसची यादी पाहण्यासाठी खाली पहा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' हे पॅकेज काढून टाकण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे पण ते काढून टाकलेल्या " "ब्लॅकलिस्ट मध्ये आहे." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "'%s' हे अत्यावश्यक पॅकेज काढून टाकण्यासाठी चिन्हांकित केलेले आहे." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "ब्लॅकलिस्ट केलेली '%s' आवृत्ती स्थापित करण्याचा प्रयत्न करीत आहे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' हे स्थापित करू शकत नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package ओळखू शकत नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "तुमच्या सिस्टीम वर ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop किंवा " "edubuntu-desktop यांपैकी कोणतेच पॅकेज नाही आणि तुम्ही सध्या उबुन्टूची कोणती " "आवृत्ती तुमच्या संगणकावर सध्या चालवत आहात याबद्दल माहिती मिळवणे अशक्य होते.\n" " कृपया पुढे जाण्याअगोदर वरीलपैकी कोणतेही एखादे पॅकेज synaptic किंवा apt-get " "द्वारे स्थापित करा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "कॅशे (cache) वाचत आहे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "एक्स्क्ल्युजिव्ह लॉक मिळविण्यात असमर्थ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "कदाचित तुमचे दुसरे एखादे पॅकेज मॅनेजमेंट ऍप्लिकेशन (उदा. apt-get किंवा " "aptitude) चालू आहे. कृपया ते ऍप्लिकेशन प्रथम बंद करा. (कारण apt-get किंवा " "aptitude द्वारे एकाच वेळी एकापेक्षा अधिक पॅकेजेस स्थापित करता येत नाहीत.)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "रीमोट कनेक्शन वरून अपग्रेड करण्यास समर्थन नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "तुम्ही रीमोट ssh कनेक्शन वरून एका फ्रन्टएन्ड सहाय्यकासह अपग्रेड चालवत आहात " "ज्याचे तो फ्रन्टएन्ड सहाय्यक समर्थन करीत नाही. कृपया टेक्स्ट मोड मधून 'do-" "release-upgrade' या कमांडद्वारे अपग्रेड करून पहा.\n" "\n" "अपग्रेड आता थांबविले जाईल. कृपया ssh च्या शिवाय प्रयत्न करून पहा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH च्या अंतर्गत चालू ठेवायचे का?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "असे दिसतेय की हे सत्र ssh च्या अंतर्गत चालू आहे. सध्यातरी ssh वरून अपग्रेड " "चालवणे धोकादायक असू शकते कारण जर ही क्रिया अयशस्वी झाली तर पुनःस्थितीत येणे " "अतिशय अवघड असेल.\n" "\n" "जर तुम्ही चालू ठेवले, तर '%s' या पोर्टवर एक शिल्ल्कचे ssh daemon सुरू होईल.\n" "तुम्ही पुढे चालू ठेवू इच्छिता का?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "शिल्लकचे sshd सुरू करीत आहे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "जर काही कारणास्तव ही क्रिया अयशस्वी झाली तर सुलभ रिकव्हरी करण्यासाठी '%s' या " "पोर्टवर एक शिल्लकचे sshd चालू होईल. सध्या चालू असलेल्या ssh सोबत जरी काही " "अनुचित प्रकार घडलाच, तरीही तुम्ही एका शिल्लकच्या sshd ला कनेक्ट करू शकता.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "अपग्रेड करू शकत नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "या साधनासह '%s' पासून '%s' कडे अपग्रेड करण्यास समर्थन नाही." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox चे सेटअप अयशस्वी झाले" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "sandbox वातावरणनिर्मिती तयार करणे शक्य नव्हते." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox मोड" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "तुमची python ची स्थापना बिघडली आहे किंवा दूषित झाली आहे. कृपया " "'/usr/bin/python' symlink दुरुस्त करा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' पॅकेज स्थापित केले आहे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "त्या स्थापित केलेल्या पॅकेजसह अपग्रेड पुढे चालू शकत नाही.\n" "प्रथमतः ते पॅकेज synaptic द्वारे किंवा 'apt-get remove debsig-verify' द्वारे " "काढून टाका आणि पुन्हा एकदा अपग्रेड चालू करा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "इंटरनेटवरून सध्या उपलब्ध असलेले ताजे अद्ययावत जोडायचे का?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "जर तुमच्याकडे नेटवर्क कनेक्शन असेल तर अपग्रेड चालू असताना अपग्रेड प्रणाली " "इंटरनेटवरून उपलब्ध ताजे अद्ययावत स्वयंचलितपणे आपोआप डाउनलोड करेल.\n" "\n" "अपग्रेड करण्यास बराच कालावधी लागू शकतो, पण जेव्हा अपग्रेड पूर्ण होईल तेव्हा " "तुमची सिस्टिम आजपर्यंत पूर्णपणे अद्ययावत स्थितीत असेल. तुम्ही हे निवडणे " "टाळू देखील शकता, पण अपग्रेड झाल्यानंतर तुम्हाला ताजे अद्ययावत स्थापित करावेच " "लागतील.\n" "जर तुम्ही येथे 'नाही' असे उत्तर दिले, तर अपग्रेड प्रणाली तुमच्या नेटवर्कचा " "मुळीच उपयोग करणार नाही." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s साठी अपग्रेड अकार्यान्वीत केलेले आहे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "योग्य प्रतिमा सापडली नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "पैकेज अपुर्णावस्थेत आहे." msgstr[1] "पैकेजेस अपुर्णावस्थेत आहेत." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "पैकेज अपुर्णावस्थेत आहे आणि पुन:प्रस्थापित करावे लागेल," msgstr[1] "पैकेजेस अपुर्णावस्थेत आहेत आणि पुन:प्रस्थापित करावी लागतील," #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "नवीकरण करताना त्रुटि." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "डिस्कवर पुरेशी जागा उपलब्ध नाही" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "अपग्रेड सुरु करू शकत नाही." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "अपग्रेड" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "फरक दाखवा. >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< फरक लपवा" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "माहिती" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "अपग्रेड थांबवायचा का?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li दिवस" msgstr[1] "%li दिवस" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li तास" msgstr[1] "%liतास" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li मिनिट" msgstr[1] "%li मिनिटे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li सेकंद" msgstr[1] "%li सेकंद" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "तुमच्या प्रणालीसाठी अपग्रेडस उपलब्ध नाहीत. हा अपग्रेड थांबवला जाईल." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "हो" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "नाही" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "काढून टाका: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "अपग्रेड: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "पुढे चला[Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "प्रत्येक फाईलची प्रगती दाखवा." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "अपग्रेड सुरु करा" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "फाईल्समधील फरक" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "पुढे चला" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "अपग्रेड सुरु करायचा का?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "अपग्रेड पूर्ण करण्यासाठी प्रणाली बंद करून सुरु करा.\n" "\n" "पुढे जाण्याआधी तुमचे काम सेव्ह करा." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "अपग्रेड" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "उबुंटूचे नवीन वर्जन उपलब्ध आहे. अपग्रेड करायचे का?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "अपग्रेड करू नका." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "नंतर विचारा." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "हो, आता अपग्रेड करा." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "तुम्ही नवीन उबुंटूला अपग्रेड करायला नकार दिला आहे." #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "फक्त वर्जन दाखवा." #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "एकही नवीन रिलीज मिळाली नाही." #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "नवीन रिलीज %s उपलब्ध आहे." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "त्याला अपग्रेड करण्यासाठी 'do-release-upgrade' चालवा." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "उबुंटू %s(वर्जन) अपग्रेड उपलब्ध" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "तुम्ही उबुंटूला अपग्रेड करण्यास नकार करत आहात. %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/te.po0000664000000000000000000020327012322063570014706 0ustar # Telugu translation for update-manager # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: te\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s కొరకు సేవిక" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ప్రధాన సేవిక" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "అనురూపిత సేవికలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list పద్దును గణించలేకపోతుంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "ఏ ప్యాకేజీ ఫైళ్ళను కనుగొనలేకపోతుంది, బహుశా ఇది ఉబుంటు డిస్కు కాకపోవడమో లేక " "వేరే నిర్మానానికి చెందినదై ఉండొచ్చు?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CDని జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CDని జతచేయుటలో దోషము వచ్చింది, ఉన్నతీకరణ మధ్యలోరద్దుచేయబడుతుంది. ఒకవేళ ఇది " "సరియైన ఉబుంటూ CD అయితే, దయచేసి దీనిన ఒక బగ్ వలె నివేదించండి.\n" "దోష సందేశం ఏమిటంటే:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "పనికిరాని స్థితిలో ఉన్న ప్యాకేజీని తొలగించండి" msgstr[1] "పనికిరాని స్థితిలో ఉన్న ప్యాకేజీలను తొలగించండి" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "%s ప్యాకేజీ అస్థిర స్థితిలో ఉంది మరియు దీనిని పునఃప్రతిష్టించవలసియుంది, కాని " "దీని కొరకు ఎలాంటి ఆర్కైవ్ దొరకలేదు. కొనసాగడానికి ఈ ప్యాకేజీని తొలగించమందురా?" msgstr[1] "" "%s ప్యాకేజీలు అస్థిర స్థితిలో ఉన్నాయి మరియు వీటిని పునఃప్రతిష్టించవలసియుంది, " "కాని వీటి కొరకు ఎలాంటి ఆర్కైవ్లు దొరకలేదు. కొనసాగడానికి ఈ ప్యాకేజీలను " "తొలగించమందురా?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "సర్వర్ పై భారం ఎక్కువగా ఉన్నట్టుంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "విరిగిన ప్యాకేజీలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "మీ వ్యవస్థలో ఈ సాఫ్టువేరుతో సరిచేయ వీలులేని విరిగిన ప్యాకేజీలు ఉన్నాయి. " "ముందుకు సాగే ముందు, దయచేసి synaptic లేదా apt-get ను ఉపయోగించి వీటిని " "సరిచేయండి." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "నవీకరణను గణించడంలో పరిష్కరించలేని సమస్య వచ్చింది: %s\n" "\n" "దీనికి కారణము క్రింది వాటిలో ఏదో ఒకదాని వల్ల కావచ్చు:\n" "* ముందు-విడుదల వెర్షను ఉబుంటూకి నవీకరించడం\n" "* ప్రస్తుత ముందు-విడుదల వెర్షను ఉబుంటూని నడపడం\n" "* ఉబుంటూ అందించని అనధికారిక సాఫ్టువేరు\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "ఇది బహుశః ఒక అశాశ్వత సమస్య, దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణను గణించడం వీలుకాదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "కొన్ని ప్యాకేజీలను ధృవీకరించుటలో దోషము" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "కొన్ని ప్యాకేజీలను ధృవీకరించటం సాధ్యపడదు. ఇది ఒక అశాశ్వత నెట్వర్కు సమస్య " "కావచ్చు. మీరు తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నించవచ్చు. ధృవీకరించని ప్యాకేజీల కోసం " "క్రింద జాబితా చూడండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "'%s' ప్యాకేజీ తొలగించడానికి గుర్తుపెట్టబడింది కాని ఇది తొలగింపు బ్లాక్ " "లిస్టులో ఉంది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "ముఖ్యమైన ప్యాకేజి '%s' తొలగించుటకు గుర్తుపెట్టబడింది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "బ్లాక్ లిస్ట్ చేయబడిన వెర్షను '%s'ను స్థాపించుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'ను స్థాపించడం కుదరదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package ను నిదానించలేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "మీ వ్యవస్థలో ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop లేదా edubuntu-" "desktop ప్యాకేజీ లేదు మరియు మీరు ఏ వెర్షను ఉబుంటూ నడుపుతున్నరో " "గుర్తించడానికి సాధ్యపడలేదు.\n" " ముందుకు కొనసాగే ముందు, దయచేసి synaptic లేదా apt-get సహాయంతో, పై వాటిలో ఏదో " "ఒక ప్యాకేజీని ప్రతిష్టించండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "క్యాచీను చదువుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "ప్రత్యేకమైన తాళాన్ని పొందలేకపోతుంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "సాధారణంగా ఇది అంటే ముందే నడుస్తున్న మరో ప్యాకేజీ నిర్వహణ అనువర్తనము (apt-get " "లేదా aptitude లాగా). దయచేసి మొదట ఆ అనువర్తనమును మూసివేయండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "దూరస్థ అనుసంధానం మీదుగా ఉన్నతీకరించుటకు మద్ధతులేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "మీరు ఏ దూరస్థ ssh అనుసంధానం నుండి ఉన్నతీకరణ చేస్తున్నారో, దాని ఫ్రంట్-ఎండ్ " "ఉన్నతీకరణని అనుమతించదు. దయచేసి పాఠ్య విధంలో 'do-release-upgrade' తో " "ఉన్నతీకరించడానికి ప్రయత్నించండి.\n" "\n" "ఉన్నతీకరణ ఇక్కడితో ఆగిపోతుంది. దయచేసి ssh లేకుండా ప్రయత్నించండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH క్రింద ఇంకా నడవాలా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "ఈ సెషన్ ssh ద్వారా నడుస్తున్నట్టుగా ఉంది. ssh మీదుగా ఉన్నతీకరణ చేయడం మంచిది " "కాదు, అది విఫలం ఐతే తిరిగి పూర్వస్థితికి రావడం చాలా కష్టం.\n" "\n" "మీరు కొనసాగినట్టైతే, అదనపు ssh డీమన్ ను \"%s\" పోర్టు వద్ద పురిగొల్పుతాము.\n" "మీరు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "అదనపు sshd ని ప్రారంభిస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "ఒక వేళ విఫలమైతే చేసే రికవరీని సులభం చేయడానికి, '%s' పోర్టుపై ఒక అదనపు sshd " "ప్రారంభమౌతుంది. ఒక వేళ నడుస్తున్నssh తో ఏదైనా తప్పు జరిగినప్పటికీ మీరు " "మరోదానితో అనుసంధానం చేయవచ్చు.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణ సాధ్యపడదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "ఈ సాధనంతో '%s' నుండి '%s' కి ఉన్నతీకరణ సాధ్యపడదు." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox అమరిక విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "స్యాండ్ బాక్ను ఆవరణను సృష్టించడం సాధ్యపడలేదు." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "సాండ్ బాక్స్ విధం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "మీ python స్థాపన చెడిపోయింది. దయచేసి '/usr/bin/python' లింకును సరిచేయండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' ప్యాకేజీ స్థాపించబడింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "ఆ ప్యాకేజీ స్థాపించి ఉంటే ఉన్నతీకరణ కొనసాగించుట సాధ్యంకాదు.\n" "దయచేసి మొదట synaptic లేదా 'apt-get remove debsig-verify' సహాయంతో తొలగించి, " "ఉన్నతీకరణను మళ్ళీ నడపండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' కు వ్రాయుట వీలుకాదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "ఇంటర్నెట్ నుండి సరిక్రొత్త నవీకరణలను కలపమందురా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s కి ఉన్నతీకరణ అచేతనమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "సరియైన మిర్రర్ కనపడలేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "అప్రమేయ మూలాధారాలను ఉత్పత్తిచేయమంటారా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "భండాగార సమాచారం చెల్లనిది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "థర్డ్ పార్టీ మూలాధారాలు అచేతనంచేయబడినవి" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "అస్థిర స్థితిలో ప్యాకేజీ" msgstr[1] "అస్థిర స్థితిలో ప్యాకేజీలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "నవీకరణ జరుగుతున్నపుడు దోషం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "నవీకరణ చేసేటప్పుడు ఒక సమస్య వచ్చింది. ఇది సాధారణంగా నెట్వర్క్ లాంటి సమస్య, " "దయచేసి మీ నెట్వర్క్ అనుసంధానాన్ని పరిశీలించి తిరిగి ప్రయత్నించండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "సరిపడినంత ఖాళీ డిస్కు స్థలము లేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "మార్పులను గణిస్తోంది" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "ఉన్నతీకరణను ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "ఉన్నతీకరణ రద్దు చేయబడింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "ఉన్నతీకరణలను డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "యదా విధంగా అసలు వ్యవస్థ స్థితికి వస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "ఉన్నతీకరణలు స్థాపించుటకు వీలుకాదు" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "ఉన్నతీకరణ మధ్యలో రద్దుచేయబడింది. మీ వ్యవస్థ వాడటానికి వీలుకాని స్థితిలో " "ఉండవచ్చు. ఇపుడు ఒక రికవరీ నడుపబడుతుంది (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "ఉన్నతీకరణ మధ్యలో రద్దుచేయబడింది. దయచేసి మీ అంతర్జాల అనుసంధానాన్ని లేదా " "స్థాపక మాధ్యమాన్ని పరీక్షించి మరలా ప్రయత్నించండి. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "కాలంచెల్లిన ప్యాకేజీలను తొలగించాలా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "ఉంచు(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "తొలగించు(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "శుభ్రంచేసేటపుడు ఒక సమస్య సంభవించినది. మరింత సమాచారం కోసం దయచేసి కింది " "సందేశాన్ని చూడండి. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "అవసరమైన అశ్రితాలు స్థాపించబడలేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "కావలసిన అశ్రితం '%s' స్థాపించబడలేదు. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకి పరీక్షిస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "ఉన్నతీకరణకు సిద్ధంచేయుటలో విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "భాండాగార సమాచారాన్ని నవీకరిస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "cdrom ని జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "క్షమించండి, cdromని జతచేయుటలో విఫలమైనది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "చెల్లని ప్యాకేజీ సమాచారం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "సాధిస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "ఉన్నతీకరిస్తోంది" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "ఉన్నతీకరణ పూర్తియింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "ఉన్నతీకరణ పూర్తయింది కాని ఉన్నతీకరణ ప్రక్రియ జరుగుతుండగా కొన్ని దోషాలు " "సంభవించాయి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "కాలంచెల్లిన సాఫ్ట్‍వేర్ కోసం వెతుకుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "వ్యవస్థ ఉన్నతీకరణ పూర్తయింది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "పాక్షిక ఉన్నతీకరణ పూర్తయింది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "విడుదల నివేదికని కనుగొనలేకపోయింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "విడుదల నివేదికని డౌన్‌లోడ్ చేయుట సాధ్యపడదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "దయచేసి మీ అంతర్జాల అనుసంధానాన్ని సరిచూడండి." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "ఉన్నతీకరణ సాధనాన్ని నడుపుట వీలుకాదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "ఉన్నతీకరణ సాధనం సంతకం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "ఉన్నతీకరణ సాధనం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "తెచ్చుటలో విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "సంగ్రహించుటలో విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "ప్రమాణీకరణ విఫలమైంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణని నడుపుట సాధ్యంకాదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "దోష సందేశమేమిటంటే '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "విడుదల నివేదిక" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "అదనపు ప్యాకేజీ ఫైళ్ళను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "మీడియా మార్పు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms వాడుకలో ఉన్నాయి" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "ఉన్నతీకరించడం వలన డెస్క్ టాప్ ప్రభావాలు, మరియు ఆటలలో ప్రదర్శనను మరియు ఇతర " "గ్రాఫిక్స్ తో కూడిన పెద్ద ప్రోగాంల మీద ప్రభావం చూపి వాటి ప్రదర్శనను " "తగ్గించవచ్చు." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "ఈ కంప్యూటర్ ప్రస్తుతం NVIDIA 'nvidia' గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ వాడుతోంది. ఈ " "డ్రైవర్ కు సంభందించిన ఏ వెర్షను మీ వీడియో కార్డుతో పనిచేసేది ఉబుంటు 10.04 " "LTS లో లభ్యతలో లేదు.\n" "\n" "మీరు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 CPU లేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 CPU లేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "ఎటువంటి init లభ్యతలో లేదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs వాడి సాండ్‌బాక్స్ ఉన్నతీకరించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "కేవలం పాక్షిక ఉన్నతీకరణ మాత్రమే చేయి (no sources.list rewriting)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU తెర మద్ధతును అచేతనంచేయి" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir అమర్చు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "తెచ్చుట పూర్తయింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "ఇంకా %s మిగిలిఉంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "మార్పులను అనువర్తిస్తోంది" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "డిపెండెన్సి సమస్యలు - కాన్ఫిగర్ చేయకుండా వదిలివేస్తుంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' స్థాపించుట సాధ్యం కాదు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "ఒక ఫెటల్ దోషం సంభవించింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c నొక్కబడింది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "డౌన్‌గ్రేడ్ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "(%s) తొలగించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "ఇక ఏమాత్రం అవసరంలేనివి (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "(%s) స్థాపించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "(%s) ఉన్నతీకరించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "తేడాను చూపించు >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< తేడాను దాచిపెట్టు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "దోషం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "మూసివేయి(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "టెర్మినల్ చూపించు >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< టెర్మినల్ దాచిపెట్టు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "సమాచారం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "ఇక ఏమాత్రం తోట్పాటు లభించనివి %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s ని తొలగించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s తొలగించు (స్వ యంగా స్థాపించబడినది)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s స్థాపించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s ని నవీకరించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "పునఃప్రారంభం అవసరం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణ పూర్తిచేయుటకు వ్యవస్థను పునఃప్రారంభించు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ఇప్పుడు పున:ప్రారంభించు(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "నడుస్తున ఉన్నతీకరణను రద్దుచేయాలా?\n" "\n" "ఒకవేళ మీరు ఉన్నతీకరణను రద్దుచేసినట్టయితే వ్యవస్థ వాడటానికి వీలులేని స్థితిలో " "ఉండొచ్చు. ఉన్నతీకరణ తిరిగికొనసాగించాలని మేము సలహాఇస్తున్నాం." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "ఉన్నతీకరణను రద్దుచేయాలా?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li రోజు" msgstr[1] "%li రోజులు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li గంట" msgstr[1] "%li గంటలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li నిముషం" msgstr[1] "%li నిముషాలు" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li సెకను" msgstr[1] "%li సెకండ్లు" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "మీ అనుసంధానముతో దీనిని డౌన్‌లోడ్ చేయటానికి సుమారు %s తీసుకుంటుంది. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణకు సిద్ధమవుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "కొత్త సాఫ్ట్‍వేర్ ఛానళ్ళను పొందుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "కొత్త ప్యాకేజీలను పొందుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "ఉన్నతీకరణలు స్థాపించబడుతున్నాయి" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "శుభ్రపరుస్తోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "మీ వ్యవస్థకు ఎటువంటి ఉన్నతీకరణలు అందుబాటులో లేవు. ఉన్నతీకరణ ఇపుడు " "రద్దుచేయబడుతుంది." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "రీబూట్ అవసరం" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "మధ్యలోరద్దుచేయబడుతోంది" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "కొనసాగు [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "వివరాలు [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "తొలగించు: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "స్థాపించు: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ఉన్నతీకరించు: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "కొనసాగు [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "ఉన్నతీకరణ పూర్తిచేయుటకు , ఒక పునఃప్రారంభం అవసరం.\n" "మీరు 'y' ఎంచుకున్నట్టయితే వ్యవస్థ పునఃప్రారంభమవుతుంది." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "ఫైళ్ళ వ్యక్తిగత ప్రగతిని చూపించు" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణను రద్దుచేయి(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణను తిరిగికొనసాగించు(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "నడుస్తున్న ఉన్నతీకరణని రద్దుచేయాలా?\n" "\n" "ఒకవేళ మీరు ఉన్నతీకరణను రద్దుచేసినట్టయితే వ్యవస్థను వాడటానికి వీలుకాని " "స్థితిలో ఉండవచ్చు. ఉన్నతీకరణని తిరిగి ప్రారంభించమని మిమ్మల్ని దృఢంగా " "కోరుతున్నాము." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణను ప్రారంభించు(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ఫైళ్ళ మధ్యలో తేడా" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "బగ్ నివేదించు(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "కొనసాగించు(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "ఉన్నతీకరణ ప్రారంభించాలా?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "ఉన్నతీకరణ పూర్తిచేయుటకు వ్యవస్థను పునఃప్రారంభించండి\n" "\n" "కొనసాగేముందు మీ పనిని భద్రపరుచుకోండి." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "పంపిణీ ఉన్నతీకరణ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "కొత్త సాప్ట్‍వేర్ ఛానళ్ళు అమర్చబడుతున్నాయి" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించబడుతోంది" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "టెర్మినల్" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరించు(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "ఉబుంటు యొక్క ఒక కొత్త వెర్షన్ లభ్యతలో ఉంది. ఉన్నతీకరించుటకు " "ఇష్టపడుతున్నారా?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరించవద్దు" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "నన్ను తరువాత అడుగు" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "అవును, ఇపుడు ఉన్నతీకరించు" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "విడుదల ఉన్నతీకరణ సాధనాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "మీ ఉబుంటు విడుదలకు ఇక ఏమాత్రంమద్ధతు ఉండదు." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "కొత్త విడుదలలేమీ లేవు" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "విడుదల ఉన్నతీకరణ ఇపుడు సాధ్యపడదు" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sco.po0000664000000000000000000013445012322063570015065 0ustar # Scots translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Scots \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Main server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Couldna calculate sources.list entry" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Unable tae find ony package files, perhaps this isnae a Ubuntu Disc or the " "wrang architecture?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Failed tae add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "There wus a error addin the CD, the upgrade wull abort. Please report this " "as a bug if this is a legit Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message wus:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remove package in bad state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "The package '%s' is in a jiggert state an hus tae be reinstalled, but nae " "archive cun be fun fur it. Dae ye want tae remove it noo tae continue?" msgstr[1] "" "The packages '%s' ur in a jiggert state an huv tae be reinstalled, but nae " "archive cun be fun fur it. Dae ye want tae remove it noo tae continue?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "The server mey be overloaded" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Browkn Packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Yur system hus browkn packages that couldnay be sortet wae this software. " "Please fix 'em first using synaptic or apt-get afore gan on." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "An unresolvable problem uccured while calculatin the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This cun be caused by:\n" " * Upgradin tae a pre-release version o Ubuntu\n" " * Runnin the current pre-release version o Ubuntu\n" " * Unofficial software packages no provided by Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "This is mæ'st likely tae be a transient problem, try it again later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Couldnae calculate the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error authenticatin some o the packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It wusnae possible tae authenticate some o the packages. This might be a " "transient network problem. Ye might want tae try it again later. See below " "fur a list o unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "The packæ'ge '%s' is marked fur removal but it's in the removal blacklist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continue runnin uner SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starting additional sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cannae upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sanbox setup failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "It wisnae possible tae create the sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Package 'debsig-verify' is installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Include latest updates fae the Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled on upgrade tae %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nae valid mirror fun" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Third party sources disabled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Some third party entries in yer sources.list were disabled. Ye cun re-enable " "them after the upgrade wae the 'software-properies' tool or yer package " "manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Package in jiggert state" msgstr[1] "Packages in jiggert state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/da.po0000664000000000000000000017737112322063570014676 0ustar # Danish translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Anders Jenbo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:08+0000\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: da\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hovedserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Brugerdefinerede servere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kunne ikke beregne sources.list-linje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Kunne ikke finde nogen pakkefiler, måske er dette ikke en Ubuntu-disk eller " "også er det en forkert arkitektur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Kunne ikke tilføje cd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Der opstod en fejl ved tilføjelse af cd'en, opgraderingen afbrydes. " "Rapportér venligst dette som en fejl, hvis dette er en gyldig Ubuntu-cd.\n" "\n" "Fejlmeddelelsen var:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Fjern pakke som er i en dårlig tilstand" msgstr[1] "Fjern pakker som er i en dårlig tilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakken \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men intet arkiv " "kunne findes til denne. Ønsker du at fjerne denne pakke nu for at fortsætte?" msgstr[1] "" "Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men intet arkiv " "kunne findes til disse. Ønsker du at fjerne disse pakker nu for at fortsætte?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Serveren er muligvis overbelastet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Dit system indeholder ødelagte pakker, som ikke kan repareres med dette " "program. Reparér dem venligst med synaptic eller apt-get før du fortsætter." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Et uløseligt problem opstod under beregning af opgraderingen:\n" "%s\n" "\n" "Det kan ske, hvis man:\n" " * Opgraderer til en udviklingsudgave af Ubuntu\n" " * Kører den nuværende udviklingsudgave af Ubuntu\n" " * Bruger uofficielle software-pakker, der ikke leveres af Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Dette er højst sandsynligt et forbigående problem, prøv igen senere." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Hvis intet af dette gælder, så rapportér venligst denne fejl med brug af " "kommandoen \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\" i en terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kunne ikke beregne opgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fejl ved godkendelse af nogle pakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nogle pakker kunne ikke godkendes. Dette kan skyldes et forbigående problem " "med netværket. Det anbefales, at du prøver igen senere. Se længere nede " "listen over pakker som ikke kunne godkendes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakken \"%s\" er markeret til fjernelse, men den er i listen over pakker, " "der ikke må fjernes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Den nødvendige pakke \"%s\" er markeret til fjernelse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Forsøger at installere sortlistet version \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan ikke installere \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Det var umuligt at installere en påkrævet pakke. Rapportér venligst dette " "som en fejl ved at angive 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' i en " "terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan ikke gætte meta-pakke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Dit system indeholder ikke en ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop-, xubuntu-" "desktop- eller edubuntu-desktop-pakke, og det var ikke muligt at genkende, " "hvilken Ubuntu-udgave du kører.\n" "\n" "Installér venligst en af ovenfor nævnte pakker ved hjælp af synaptic eller " "apt-get, før du fortsætter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Læser cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kan ikke opnå eksklusiv lås" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Det skyldes sandsynligvis, at et andet pakkehåndterings-program (såsom apt-" "get eller aptitude) allerede kører. Luk venligst det program først." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Opgradering over fjernforbindelse er ikke understøttet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Du kører opgraderingen over en ekstern ssh-forbindelse med en grænseflade, " "der ikke understøtter dette. Prøv en teksttilstandopgradering med \"do-" "release-upgrade\".\n" "\n" "Opgraderingen vil afbryde nu. Prøv uden ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Forsæt med at køre over SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne session kører over ssh. Det er ikke anbefalet at udføre en opgradering " "over ssh i øjeblikket, da det i tilfælde af en fejl er sværere at genskabe.\n" "\n" "Hvis du vil fortsætte, vil en ekstra ssh-tjeneste blive startet på port " "\"%s\"\n" "Vil du fortsætte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starter ekstra sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "For at sikre nemmere genetablering i tilfælde af fejl, vil en ekstra sshd " "blive startet på port \"%s\". Hvis noget går galt med den kørende ssh, kan " "du stadig forbinde til den ekstra.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Hvis du har en firewall, kan det være nødvendigt midlertidigt at åbne denne " "port. Da der potentielt kan være fare forbundet med dette, vil det ikke " "blive gjort automatisk. Du kan åbne porten med f.eks.:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kan ikke opgradere" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "En opgradering fra \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet med dette værktøj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Testopsætning mislykkedes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Det var ikke muligt at oprette testmiljøet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Testtilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Denne opgradering kører i sandkassetilstand (test). Alle ændringer skrives " "til \"%s\" og vil gå tabt efter næste genstart.\n" "\n" "*Ingen* ændringer, der skrives til et systemkatalog fra nu af og indtil " "næste genstart, er permanente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Din python-installation er beskadiget. Ret venligst det symbolske link i " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakken \"debsig-verify\" er installeret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Opgraderingen kan ikke fortsætte med den pakke installeret.\n" "Fjern den først med synaptic eller \"apt-get remove debsig-verify\" og kør " "så opgraderingen igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Kan ikke skrive til \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Det er ikke muligt at skrive til systemkataloget \"%s\" på dit system. " "Opgraderingen kan ikke fortsætte.\n" "Kontrollér venligst der kan skrives til systemkataloget." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Inkludér de seneste opdateringer fra internettet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Opgraderingssystemet kan bruge internettet til automatisk at hente de " "seneste opdateringer, samt installere dem. Dette anbefales kraftigt, hvis du " "har en netværksforbindelse.\n" "\n" "Opgraderingen vil tage længere tid, men når den er færdig, vil dit system " "være fuldt opdateret. Du kan vælge ikke at gøre dette, men du bør installere " "de nyeste opdateringer snarest efter opgradering.\n" "Hvis du svarer \"nej\" her, benyttes netværket slet ikke." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "slået fra under opgradering til %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ingen gyldige kilder fundet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Under scanning af dine softwarekilder blev et filspejl til opgraderingen " "ikke fundet. Dette kan ske, hvis du anvender et internt filspejl, eller hvis " "filspejlets oplysninger er forældede.\n" "\n" "Vil du ændre filen \"sources.list\" alligevel? Hvis du vælger \"Ja\" her vil " "den opdatere alle \"%s\" til \"%s\" poster.\n" "Hvis du vælger \"Nej\" annulleres opgraderingen." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generér standardkilder?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Under scanning af din \"sources.list\" blev ingen gyldig værdi for \"%s\" " "fundet.\n" "\n" "Skal standardværdier for \"%s\" tilføjes? Hvis du vælger \"Nej\", annulleres " "opgraderingen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Arkivinformation ugyldig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Opgradering af arkivinformationerne resulterede i en ugyldig fil, så der " "startes nu en fejlrapporteringsproces." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Trediepartskilder er fravalgt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Nogle tredjepartselementer i din sources.list blev deaktiveret. Du kan " "genaktivere dem efter opgraderingen med værktøjet \"Softwarekilder\" eller " "med pakkehåndtering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakke i inkonsistent tilstand" msgstr[1] "Pakker i inkonsistent tilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men der blev ikke " "fundet nogen tilhørende arkiver. Geninstallér venligst pakkerne manuelt " "eller fjern dem fra systemet." msgstr[1] "" "Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men der blev ikke " "fundet et tilhørende arkiv. Geninstallér venligst pakkerne manuelt eller " "fjern dem fra systemet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fejl under opdatering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "En fejl forekom under opdateringen. Dette skyldes som regel et " "netværksproblem, kontrollér venligst din netværksforbindelse og prøv igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Der er ikke nok fri diskplads" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Opgraderingen er blevet afbrudt. Opgraderingen kræver samlet %s fri " "diskplads på disken \"%s\". Frigør venligst mindst yderligere %s diskplads " "på \"%s\". Tøm papirkurven og fjern midlertidige pakker fra tidligere " "installationer ved hjælp af kommandoen \"sudo apt-get clean\"." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Udregner ændringerne" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil du starte opgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Opgradering annulleret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Denne opgradering vil nu blive annulleret, og den originale tilstand for " "systemet vil blive gendannet. Du kan genoptage opgraderingen på et senere " "tidspunkt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kunne ikke hente opgraderingerne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Opgraderingen blev afbrudt. Kontroller venligst din internetforbindelse " "eller installationsmedie og prøv igen. Alle filer der blev hentet indtil " "videre er blevet gemt." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fejl under gennemførelse" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Genskaber oprindelig systemtilstand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kunne ikke installere opgraderingerne" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Opgraderingen er blevet afbrudt. Dit system kan være ude af stand til at " "starte. Der vil nu blive kørt en genoprettelse (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Rapportér venligst denne fejl i en browser via " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug og " "vedhæft filerne i /var/log/dist-upgrade/ til fejlrapporten.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Opgraderingen er blevet afbrudt. Kontroller venligst din internetforbindelse " "og installationsmedie og prøv igen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Fjern forældede pakker?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Behold" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Et problem opstod under oprydningen. Se venligst beskeden nedenfor for mere " "information. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Påkrævede afhængigheder er ikke installeret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Den påkrævede afhængighed \"%s\" er ikke installeret. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrollerer pakkehåndtering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Klargøring af opgraderingen fejlede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Forberedelse af systemet til opgradering mislykkedes, så der startes nu en " "fejlrapporteringsproces." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Hentning af opgraderingsforudsætninger fejlede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Systemet kunne ikke finde forudsætningerne for en opgradering. Opgraderingen " "vil nu afbryde, og gendanne den oprindelige systemtilstand.\n" "\n" "Der ud over startes en fejlrapporteringsproces." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Opdaterer arkivinformation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Fejl under tilføjelse af cd-rom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Beklager, tilføjelse af cd-rom'en mislykkedes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ugyldig pakkeinformation" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Efter opdatering af dine pakkeinformationer, blev den grundlæggende pakke " "\"%s\" ikke fundet. Dette kan skyldes, at du ikke har officielle " "spejlservere i dine softwarekilder, eller at der for høj belastning på " "spejlserveren, du anvender. Se i /etc/apt/sources.list for at finde den " "nuværende liste over softwarekilder.\n" "I tilfælde af en overbelastet spejlserver, kan du forsøge at opgradere igen " "senere." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Henter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Opgraderer" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Opgradering gennemført" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Opgraderingen er afsluttet, men der opstod fejl under opgraderingsprocessen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søger efter forældet software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemopgradering er fuldført." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Den delvise opgradering er færdig." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Kunne ikke finde udgivelsesnoterne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serveren kan være overbelastet. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Kunne ikke hente udgivelsesnoterne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kontrollér venligst din internetforbindelse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "godkend '%(file)s' mod '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "pakker \"%s\" ud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Kunne ikke køre opgraderingsværktøjet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Dette er højst sandsynligt en fejl i opgraderingsværktøjet. Rapportér " "venligst dette som en fejl, med brug af kommandoen \"ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Opgradér værkstøjets signatur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Opgraderingsværktøj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Fejl ved hentning" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Hentning af opgraderingen fejlede. Dette kan skyldes et netværksproblem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Godkendelse af opgraderingen fejlede. Der er muligvis et problem med " "netværket eller med serveren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Fejl ved udpakning" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Udpakning af opgraderingen fejlede. Dette kan skyldes et problem med " "netværket eller med serveren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikation mislykkedes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Efterprøvning af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med " "netværket eller serveren. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Kan ikke køre opgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Dette er normalt forårsaget af et system hvor /tmp er monteret noexec. " "Montér venligst uden noexec og kør opgraderingen igen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Fejlmeddelelsen er \"%s\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Henter yderligere pakkefiler..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fil %s ud af %s ved %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fil %s ud af %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Indsæt venligst \"%s\" i drevet \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Medieskift" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms er i brug" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Dit system bruger diskområdehåndteringen \"evms\" i /proc/mounts. \"evms\"-" "softwaren understøttes ikke længere. Slå den venligst fra og kør " "opgraderingen igen, når dette er gjort." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Dit grafikudstyr understøttes muligvis ikke fuldt ud i Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Kørsel af skrivebordsmiljøet \"unity\" understøttes ikke fuldt ud af dit " "grafikudstyr. Du vil muligvis ende med et meget langsomt miljlø efter " "opgraderingen. Vores anbefaling er at bevare LTS-versionen indtil videre. " "For mere information, se " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D . Ønsker du " "stadig at fortsætte med opgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Din grafikhardware understøttes muligvis ikke fuldt ud i Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Der er begrænset understøttelse af din Inter-grafikhardware i Ubuntu 12.04, " "og du vil måske få problemer efter opgraderingen. Yderligere oplysninger kan " "findes på https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Vil " "du fortsætte med opgraderingen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Opgradering kan reducere skrivebordseffekter, ydelse i spil og " "grafikintensive programmer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne computer benytter i øjeblikket NVIDIA's \"nvidia\"-grafikdriver. Der " "er ingen version af denne driver tilgængelig, som fungerer sammen med dit " "grafikkort i Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Vil du fortsætte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Denne computer benytter i øjeblikket AMD's \"fglrx\"-grafikdriver. Der er " "ingen version af denne driver tilgængelig, som fungerer sammen med dit " "grafikkort i Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Vil du fortsætte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ikke en i686 cpu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Dit system bruger en i586 cpu eller en cpu, der ikke har \"cmov-" "udvidelsen\". Alle pakker er bygget med optimeringer, der kræver i686 som et " "minimum. Det er ikke muligt at opgradere dit system til en nyere udgave af " "Ubuntu med denne hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ingen ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Dit system bruger en ARM CPU, der er ældre end ARMv6-arkitekturen. Alle " "pakker i karmic blev bygget med optimeringer der kræver ARMv6 som den " "minimale arkitektur. Det er ikke muligt at opgradere dit system til en ny " "Ubuntu-udgave med denne hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ingen tilgængelig init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Dit system synes at være et virtualiseret miljø uden en init-dæmon, f.eks. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS kan ikke fungere i denne type miljø, hvilket " "nødvendiggør en opdatering af din virtuelle maskines konfiguration.\n" "\n" "Er du sikker på at du vil fortsætte?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Kør opgraderingen i et lukket miljø via aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Brug den angivne sti til at søge efter en cdrom med pakker der kan opgraderes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Brug brugerinterface. Tilgængelige i øjeblikket: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*UDFASET* dette valg vil blive ignoreret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Udfør kun en delvis opgradering (ingen genskrivning af sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Slå understøttelse af GNU screen fra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Indstil datamappe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Hentning er gennemført" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Henter fil %li ud af %li ved %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Omkring %s tilbage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Henter fil %li af %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Udfører ændringer" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "afhængighedsproblemer - forlader ukonfigureret" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kunne ikke installere \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Opgraderingen vil fortsætte, men pakken \"%s\" er muligvis ikke i en " "fungerende tilstand. Overvej at indsende en fejlrapport om det." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Udskift den tilpassede konfigurationsfil\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Du mister alle ændringer, du har lavet til denne konfigurationsfil, hvis du " "vælger at erstatte den med en nyere udgave." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Kommandoen \"diff\" blev ikke fundet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "En alvorlig fejl opstod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter venligst dette som en fejl (hvis du ikke allerede har gjort det) " "og inkluder filerne /var/log/dist-upgrade/main.log og /var/log/dist-" "upgrade/apt.log i din rapport. Opgraderingen er blevet afbrudt.\n" "Din originale sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c trykket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dette vil afbryde handlingen og kan efterlade systemet i en ødelagt " "tilstand. Er du sikker på at du vil gøre det?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Luk alle åbne programmer og dokumenter for at undgå tab af data." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ikke længere understøttet af Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Nedgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Fjern (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ikke længere nødvendig (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installér (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Opgrader (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Vis forskel >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Skjul forskel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Luk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Vis terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Skjul terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Oplysninger" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ikke længere understøttet %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Fjern (var installeret automatisk) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installér %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Opgradér %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Genstart påkrævet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Genstart systemet for at fuldføre opgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Genstart nu" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Annullér den igangværende opgradering?\n" "\n" "Systemet kan ende i en ubrugelig tilstand, hvis du annullerer opgraderingen. " "Du opfordres kraftigt til at genoptage opgraderingen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Afbryd Opgradering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li time" msgstr[1] "%li timer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minutter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekunder" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Denne overførsel vil tage omkring %s med en 1Mbit DSL-forbindelse og omkring " "%s med et 56k modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Denne overførsel vil tage omkring %s med din forbindelse. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Gør klar til opgradering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Indhenter nye softwarekanaler" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Henter nye pakker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installerer opgraderingerne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Rydder op" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installeret pakke understøttes ikke længere af Canonical. Du kan " "stadig få support fra fællesskabet." msgstr[1] "" "%(amount)d installerede pakker understøttes ikke længere af Canonical. Du " "kan stadig få support fra fællesskabet." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakke vil blive fjernet." msgstr[1] "%d pakker vil blive fjernet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d ny pakke vil blive installeret." msgstr[1] "%d nye pakker vil blive installeret." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakke vil blive opgraderet." msgstr[1] "%d pakker vil blive opgraderet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Du skal i alt hente %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Det kan tage flere timer at installere opgraderingen. Når først filerne er " "hentet, kan processen ikke afbrydes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Det kan tage flere timer at hente og installere opgraderingen. Når først " "filerne er hentet, kan processen ikke afbrydes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Det kan tage flere timer at fjerne pakkerne. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Softwaren på denne computer er fuldt opdateret." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Der er ingen opgraderinger tilgængelige for dit system. Opgraderingen vil nu " "blive afbrudt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Genstart af maskinen er påkrævet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Opgraderingen er afsluttet og et genstart af maskinen er påkrævet. Vil du " "gøre dette nu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporter venligst dette som en fejl og inkluder filerne /var/log/dist-" "upgrade/main.log og /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. " "Opgraderingen er blevet afbrudt.\n" "Din originale sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Afbryder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Nedgraderede:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Tryk [ENTER] for at fortsætte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Fortsæt [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detaljer [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ikke længere understøttet %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Fjern: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installér: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Opgradér: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Fortsæt [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "For at færdiggøre opgradering er en genstart påkrævet.\n" "Hvis du vælger \"j\" vil systemet blive genstartet." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li med %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Vis fremgang for individuelle filer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Afbryd opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Genoptag opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Afbryd den igangværende opgradering?\n" "\n" "Systemet kan ende i en ubrugelig tilstand, hvis du afbryder opgraderingen. " "Det anbefales kraftigt, at du fortsætter opgraderingen." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Begynd opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Forskel mellem filerne" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportér fejl" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsæt" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Start opgraderingen?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Genstart systemet for at fuldføre opgraderingen\n" "\n" "Gem dit arbejde, før du fortsætter." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributionsopgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Opgraderer Ubuntu til version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Konfigurerer nye softwarekanaler" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Genstarter computeren" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Opgradér" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "En ny udgave af Ubuntu er tilgængelig. Ønsker du at opgradere?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Opgradér ikke" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spørg mig senere" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ja, opgradér nu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Du har afslået at opgradere til den nye Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Du kan opgradere på et senere tidspunkt ved at åbne Software-opdateringen og " "klikke på \"Opgradér\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Udfør en opgradering af udgivelse" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Du skal godkende for at opgradere Ubuntu." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Udfør en delvis opgradering" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Du skal godkende for at udføre en delvis opgradering." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Vis version og afslut" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Mappe, der indeholder datafilerne" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Kør den specificerede brugergrænseflade" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Udfører delvis opgradering" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Hent værktøjet til udgivelsesopgraderingen" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Undersøg om det er muligt at opgradere til den seneste udviklerudgivelse" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Prøv at opgradere til den seneste udgivelse ved hjælp af " "opgraderingsprogrammet fra $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Kør i en speciel opgraderingstilstand.\n" "I øjeblikket understøttes \"desktop\" til almindelig opgradering af en " "hjemmecomputer og \"server\" til servere." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Udfør en testopgradering med et aufs-testtilstandslag" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Kontrollér kun om en ny distributionsudgave er tilgængelig, og rapportér " "resultatet via afslutningskoden" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Kontrollerer for ny udgave af Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Din Ubuntu-udgave understøttes ikke længere." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Se venligst følgende link for opgraderingsinformation:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Ingen ny udgave fundet" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Udgivelsesopgradering er ikke mulig i øjeblikket" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Opgraderingen af udgivelsen kan ikke udføres i øjeblikket. Prøv venligst " "igen senere. Serveren svarede: \"%s\"" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Ny udgivelse \"%s\" tilgængelig." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Kør \"do-release-upgrade\" for at opgradere til den." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Opgradering til Ubuntu %(version)s er tilgængelig" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Du har afslået at opgradere til Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Tilføj fejlsøgningsuddata" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre opgradering af udgivelse" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/an.po0000664000000000000000000014062512322063570014700 0ustar # Aragonese translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Daniel Martinez \n" "Language-Team: Aragonese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: an\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor ta %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor prencipal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidors presonalizaus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "No se puet calcular a dentrada sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Imposible localizar garra paquete, a lo millor no ye un disco d'Ubuntu u no " "ye l'arquitectura correcta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Error al adibir o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ha habiu una error al adibir o CD; s'ha aturau a instalación. Por favor , " "informe d'isto como un fallo si iste ye ye un CD valido d'Ubuntu.\n" "O mensache d'error estió:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Eliminar paquete en mal estau" msgstr[1] "Eliminar paquetes en mal estau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "O paquete «%s» ye en un estau inconscién y ha de reinstalar-se, pero no se " "puet trobar garra archivo ta él. Deseya eliminar iste paquete agora ta " "continar?" msgstr[1] "" "Os paquetz «%s» son en un estau inconscién y han de reinstalar-se, pero no " "se puet trobar garra archivo ta ellos. Deseya eliminar istos paquetes agora " "ta continar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "O servidor puet estar sobrecargau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetz crebaus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "O suyo sistema ha paquetz crebaus que no pueden ser apanyaus con iste " "software. Por favor, apanyelos primero emplegando Synaptic o apt-get antis " "de continar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Ha ocurriu una error irresoluble tanimientres se calculaba l'actualización\n" "%s\n" "Isto puet deber-se a:\n" "* Que se ye actualizando a una versión d'Ubuntu encara no publicada\n" "* Que se ye emplegando l'actual versión encara no plicada d'Ubuntu\n" "* Paquetz de software no oficials, no suministraus por Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Probablemén siga un problema pasachero, prebe de nuevo mas tardi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No s'ha puesto calcular l'esvielle" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error autenticando bels paquetz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "No ha estau capable autenticar bels paquetz. Isto puet estar debiu a un " "problema pasachero en o rete. prebe de nuevo mas tardi. veiga abaixo un " "listau d'os paquetz no autenticaus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "O paquet «%s» ye marcau ta desinstalar-se pero ye en a lista negra de " "desinstalación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "O paquet esencial «%s» ha estau marcau ta la suya desinstalación" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Prebando d'instalar a versión vedada «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No se ha puesto instalar «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No s'ha puesto determinar o meta-paquet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "O suyo sistema no ha o paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop u edubuntu-desktop, y no ha estau capable detectar que versión " "d'Ubuntu ye echecutando\n" "Por favor, instale uno d'os paquetz anteriors emplegando Synaptic o apt-get " "antis de prencipiar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Leyindo caché" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "No s'ha puesto obtener un bloqueo exclusivo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Isto normalmén significa que ya se ye echecutando atra aplicación de " "chestión de paquetz (como apt-get u aptitude). Por favor, zarre ixa " "aplicación en primeras." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Actualizando sobre conixión lexana no soportada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Ye echecutando l'esvielle dencima d'una conexión ssh lexana con una interfaz " "d'usuario que no en permite. Prebe d'actualizar en modo texto con «do-" "release-upgrade».\n" "L'esvielle s'aturará agora. Prebe sin de ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "¿Continar a echecución baixo SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ista echecución parix estar echecutandose baixo ssh. No ye recomendable fer " "un esvielle sobre ssh actualmént, porque si bi ha un fallo ye muito dificil " "de recuperar.\n" "Si contina, escomencipiará un diaple ssh adicinal en o puerto «%s».\n" "¿Deseya continar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Prencipiando sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Ta facilitar a recuperación si bi ha fallo, prencipiará un ssh adicional en " "o puerto «%s». Si bella cosa va mal con o ssh en echecución, encara podrá " "conectar-se a o puerto adicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "No se puet esviellar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ista aina no soporta esvielles de «%s» a «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Falló a configuración d'a caixa d'arena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "No s'ha puesto creyar un entorno de caixa d'arena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modo caixa d'arena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "A suya instalación de python ye danyada. Faiga a favor, atecle l'enrrastre " "simbolico «/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "O paquet «debsig-verify» ye instalau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "L'esvielle no puet continar con ixe paquet instalau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "¿Anyadir as zagueras actualizacións dende internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "O sistema d'esvielle a una nueva versión puet emplegar internet ta descargar " "automáticament esvielles más recientz y instalarlas mientres o proceso.si ha " "una conexión o rete, isto en ye prou recomendable.\n" "\n" "L'esvielle llevará más tiempo, pero una vegada rematada, o sistema bi será " "esviellau de raso. Puet eslechir no fer-lo, pero deberá instalar os nuevos " "esvielles a l'inte de pasar a la nueva versión.\n" "Si responde «no» agora, o rete no se emplegará ta brenca." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "(desactivau en l'esvielle a %s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Esviellar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/eo.po0000664000000000000000000017262412322063570014711 0ustar # Esperanto translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: eo\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servilo por %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Ĉefa servilo" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Propraj serviloj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Ne eblis kalkuli eron de sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Neeblas trovi ajnan pakaĵdosieron. Ĉu eble ĉi tiu ne estas Ubuntu-disko aŭ " "neĝustas ĝia arkitekturo?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Malsukcesis aldoni la KD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Estis eraro dum aldono de la KD, la aktualigo ĉesos. Bonvolu raporti ĉi tion " "kiel cimon, se ĉi tio estas valida Ubuntu-KD.\n" "\n" "La erarmesaĝo estis:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Forigi pakaĵon en erara stato" msgstr[1] "Forigi pakaĵojn en erara stato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "La pakaĵo '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalenda, sed neniu " "arkivo estas trovebla por ĝi. Ĉu vi volas forigi ĉi tiun pakaĵon nun por " "daŭrigi?" msgstr[1] "" "La pakaĵoj '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalendaj, sed neniu " "arkivo estas trovebla por ili. Ĉu vi volas forigi ĉi tiujn pakaĵojn nun por " "daŭrigi?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Eble la servilo estas superŝarĝita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Difektaj pakaĵoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Via sistemo enhavas difektajn pakaĵojn, kiujn ĉi tiu programo ne povas " "ripari. Bonvolu ripari ilin per Synaptic aŭ Apt-get antaŭ ol daŭrigi." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la ĝisdatigo:\n" "%s\n" "\n" " Ĉi tio estas kaŭzebla de:\n" " * Ĝisdatigado al antaŭeldona versio de Ubuntu\n" " * Rulado de la nuna antaŭeldona versio de Ubuntu\n" " * Neoficiala programaraj pakaĵoj ne provizitaj de Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ĉi tio probable estas maldaŭra problemo, bonvolu reprovi poste." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Ne eblas kalkuli la ĝisdatigon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Eraro dum aŭtentigado de iuj pakaĵoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Ne eblis aŭtentigi iujn pakaĵojn, eble pro maldaŭra reta problemo. Eble vi " "volas reprovi poste. Vidu malsupre por listo de neaŭtentigitaj pakaĵoj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "La pakaĵo '%s' estas markita por forigi sed ĝi estas en la nigra listo por " "forigoj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "La esenca pakaĵo '%s' estas markita por forigi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Provo instali version '%s', kiu estas en la nigra listo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ne eblis instalo de '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ne eblas diveni meta-pakaĵon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Via sistemo ne enhavas pakaĵon ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop aŭ edubuntu-desktop kaj ne eblis detekti kiun version de Ubuntu vi " "rulas.\n" " Bonvolu unue instali iun el la suprajn pakaĵojn uzante synaptic aŭ apt-get " "antaŭ ol daŭrigi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Legado de kaŝmemoro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ne eblas ekskluzive ŝlosi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tio plej ofte signifas ke alia pakaĵomastruma aplikaĵo (eble apt-get aŭ " "aptitude) jam ruliĝas. Bonvolu unue fermi tiun aplikaĵon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Promociado trans fora konekto ne subtenata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Vi ĝisdatigas laŭ fora ssh-konekto per fasado kiu ne subtenas tion. Bonvolu " "provi ĝisdatigadi en teksta reĝimo per 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "La ĝisdatigado nun ĉesos. Bonvolu reprovi sen ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Ĉu daŭrigi ruladon sub SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ŝajnas, ke ĉi tiu seanco ruliĝas laŭ ssh. Ne estas rekomendate ĝisdatigadi " "laŭ ssh nun ĉar kaze de eraro estas pli malfacile ripari ĝin.\n" "\n" "Se vi daŭrigas, aldona ssh-demono estos lanĉata je pordo '%s\n" "Ĉiu vi volas daŭrigi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Lanĉante ekstran sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Por plifaciligi la riparon en kazo de fiasko, aldona sshd estos startigata " "je pordo '%s'. Se io ajn fiaskas pri la ruliĝanta ssh, vi ankoraŭ povos " "konekti al la aldona.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Se vi uzas fajroŝirmilon, eble vi devas provizore malfermi tiun ĉi pordon. " "Pro la potenciala danĝero tio ne aŭtomate okazas. Vi povas malfermi la " "pordon per ekz.:\n" "‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Ne povas ĝisdatigi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ĉi tiu ilo ne ebligas ĝisdatigon de '%s' al '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Instalo de la testludejo malsukcesis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Estis neeble krei la testludejan medion." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Testludeja reĝimo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ĉi tiu promociado estas plenumata en proveja reĝimo. Ĉiuj ŝanĝoj estos " "konservataj al ‘%s’ kaj ili estos perditaj post la sekva restartigo.\n" "\n" "Ekde nun ĝis la sekva restartigo, *neniu* ŝanĝo al sistemdosierujo estos " "permanenta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Via pitona instalado estas damaĝita. Bonvolu ripari la simbolan ligilon " "'/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakaĵo 'debsig-verify' estas instalita." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "La ĝisdatigo ne povas progresi, dum ke tiu pakaĵo restas instalita.\n" "Bonvolu unue forigi ĝin per synaptic aŭ 'apt-get remove debsig-verify' kaj " "re-ruli la aktualigon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Ne povis konservi al ‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Ne eblas konservi al la sistemdosierujo ‘%s’ sur via sistemo. Ne eblas " "daŭrigi la promociadon.\n" "Bonvolu certigi ke la sistemdosierujo estas skribebla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Ĉu inkluzivi la plej lastajn ĝisdatigojn el la interreto?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "La ĝisdatigsistemo povas per la Interreto aŭtomate elŝuti la plej novajn " "ĝisdatigojn kaj tuj instali ilin. Se vi posedas retaliron, ĉi tiu metodo " "estas ege rekomendita.\n" "\n" "La ĝisdatigo daŭros pli longe, sed kiam ĝi estos preta, via sistemo estos " "tute ĝisdatigita. Vi povas elekti ne fari ĉi tion, sed tiukaze vi prefere " "instalu la plej novajn ĝisdatigojn baldaŭ post ĝisdatigo. Se vi respondas " "'ne' ĉi tie, la reto estos entute ne uzata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "malaktivigita dum ĝisdatigo al %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ne eblis trovi validan spegulejon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Serĉado en via deponejinformo ne trovis spegulan valoron por la ĝisdatigo. " "Tio povas okazi, se vi rulas internan spegulon aŭ se la spegul-informo estas " "eksdata.\n" "\n" "Ĉu vi tamen volas reskribi vian dosieron 'sources.list\"? Se vi decidas, ke " "'jes', ĉiuj '%s'-valoroj iĝos '%s'-valoroj.\n" "Se vi decidas, ke 'ne', la ĝisdatigo ĉesos." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generi defaŭltajn fontojn?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Serĉado en via dosiero 'sources.list' ne trovis valoron por '%s'.\n" "\n" "Ĉu vi volas aldoni normajn valorojn por '%s'? Se vi decidas, ke 'ne', la " "ĝisdatigo nuliĝos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Deponeja informo ne valida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "La promociado de la deponejaj informoj rezultiĝis en nevalidan dosieron, do " "cimraportaĵo estas aŭtomate farata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Aliulaj fontoj malŝaltitaj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Kelkaj triapartiaj elementoj en via sources.list-o estis malŝaltitaj. Vi " "povas reŝalti ilin post la ĝisdatigo per la ilo 'software-properties' aŭ per " "via pakaĵadministrilo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakaĵo en nekohera stato" msgstr[1] "Pakaĵoj en nekohera stato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "La stato de pakaĵo '%s' estas malkonsekvenca kaj ĝi devas esti reinstalita, " "sed ne troviĝas arkivo por ĝi. Bonvolu reinstali la pakaĵon permane aŭ " "forigi ĝin." msgstr[1] "" "La stato de pakaĵoj '%s' estas malkonsekvenca kaj ili devas esti " "reinstalitaj, sed ne troviĝas arkivo por ili. Bonvolu reinstali la pakaĵojn " "permane aŭ forigi ilin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Eraro dum ĝisdatigo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Problemo okazis dum la ĝisdatigo. Kutime tio okazas pro iu reta problemo, " "bonvolu kontroli vian retan konekton kaj reprovi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ne estas sufiĉa libera loko en disko" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "La ĝisdatigo ĉesiĝis. La ĝisdatigo bezonas entute %s da libera spaco sur " "disko '%s'. Bonvolu liberigi almenaŭ %s da plia diskspaco sur '%s'. " "Malplenigu vian rubujon kaj forigu provizorajn pakaĵojn de antaŭaj instaloj " "uzante 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Kalkulado de la ŝanĝoj" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ĉu vi volas komenci la ĝisdatigon?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Ĝisdatigo nuligita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "La ĝisdatigado nun ĉesos kaj la originala sistemstato estos restaŭrita. Vi " "povas daŭrigi la ĝisdatigadon je alia fojo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Ne eblis elŝuti la ĝisdatigojn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "La ĝisatigo estas ĉesigita. Bonvolu kontroli vian interretan kontekton aŭ " "instalan datumportilon kaj provu denove. Ĉiuj ĝis nun elŝutitaj dosieroj " "estas mantenataj." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Eraro dum farado" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restarigante originan sisteman staton" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Ne eblis instali la ĝisdatigojn" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La ĝisdatigo ĉesiĝis. Via sistemo povas esti en neuzebla stato. " "Riparproceduro nun ruliĝos (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Bonvole raportu ĉi tiun cimon en retumilo ĉe " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "kaj alkroĉi la dosierojn en /var/log/dist-upgrade/ en la raporto de cimo.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "La ĝisdatigo ĉesiĝis. Bonvolu kontroli vian retkonekton aŭ instal-" "datumportilojn kaj reprovu. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ĉu forigi arkaikajn pakaĵojn?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "Konservi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Forigi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Problemo okazis dum la purigado. Bonvolu vidi la ĉi-suban mesaĝon por pliaj " "informoj. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Bezonataj dependaĵoj ne estas instalitaj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La bezonata dependaĵo '%s' ne estas instalita. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrolado de pakaĵa direktisto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparado de la ĝisdatigo malsukcesis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Pretigado de la sistemo por la ĝisdatigo fiaskis, do raporto de cimo estas " "startigota." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Akirado de risursoj bezonataj por la ĝisdatigo malsukcesis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "La sistemo ne povis akiri la postulaĵojn por la promocio. La promociado nun " "estas ĉesata kaj la sistemo restariĝos al la originala stato.\n" "\n" "Aldone, cimraportaĵo estas farata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ĝisdatigo de deponeja informo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Fiaskis aldoni la lumdiskon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Bedaŭrinde la aldono de la lumdisko fiaskis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Nevalida pakaĵa informo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Prenado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualigo" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Ĝisdatigo finita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "La ĝisdatigo kompletiĝis sed okazis eraroj dum la ĝisdatigado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Serĉado de ne plu uzataj programaroj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistema ĝisdatigo estas kompleta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "La parta ĝisdatigo finiĝis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Ne eblis trovi la eldonajn notojn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "La servilo eble estas tro uzata. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Ne eblis elŝuti la eldonajn notojn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Bonvolu kontroli vian interretan konekton." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "aŭtentigi '%(file)s' per '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "eltiras ‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Ne eblis ruli la ĝisdatigilon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Ĝisdatigu ilan subskribon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Ĝisdatigilo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Malsukcesis alporti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Malsukcesis alporti la ĝisdatigon. Eble okazis reta problemo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Malsukcesis aŭtentikigi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Malsukcesis aŭtentikigi la ĝisdatigon. Eble okazis problemo pri la reto aŭ " "pri la servilo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Malsukcesis ekstrakti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Malsukcesis malpaki la ĝisdatigon. Eble okazis problemo pri la reto aŭ pri " "la servilo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Fiaskis la programkontrolo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Konfirmado de la ĝisdatigo malsukcesis. Eble estas problemo pri la reto aŭ " "servilo. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Ne povas ruli la ĝisdatigon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Tio kutime estas kaŭzata pro sistemo kiam /tmp estas surmetita kun noexec. " "Bonvolu resurmeti sen noexec kaj ruli la promocion denove." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "La erarmesaĝo estas '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Promocii" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Eldonaj Notoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Elŝutas aldonajn pakaĵdosierojn..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Bestand %s van %s met %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Dosiero %s el %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Bonvolu enmeti je '%s' en ingon '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Ŝanĝo de Datumportilo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms uzata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Via sistemo uzas la datumportilan mastrumilon 'evms' en /proc/mounts. La " "programaro 'evms' ne plu estas subtenata, bonvolu malŝalti ĝin kaj poste " "denove rulu la ĝisdatigon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Via grafika aparataro eble ne estas tute subtenata de Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "La subteno de Ubuntu 12.04 LTS por via grafika aparataro de Intel estas " "limigita kaj vi povas trovi problemojn post la promocio. Por pliaj informoj, " "vidu https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Ĉu vi volas " "daŭrigi kun la promocio?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Promociado povas redukti labortablajn efektojn, kaj rendimenton en ludoj kaj " "aliaj grafike intensaj programoj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tiu ĉi komputilo nun uzas la grafikan pelilon 'nvidia' de NVIDIA. Ne " "disponeblas versio de tiu ĉi pelilo, kiu funkcias kun via ekrankarto en " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tiu ĉi komputilo nun uzas la AMD 'fglrx'-grafikan pelilon. Ne haveblas " "versio de tiu pelilo kiu funkcias per via aparataro en Ubuntu 10.04 LTS.\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Neniu i686-procesoro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Via sistemo uzas i586-procesoron aŭ procesoron sen la 'cmov'-etendaĵo. Ĉiuj " "pakaĵoj kunmetiĝis kun optimigoj kiuj postulas minimume i686-procesoron. Ne " "eblas ĝisdatigi vian sistemon al nova Ubuntu-eldono kun ĉi tiu aparataro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ne estas ARMv6-CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Via sistemo uzas ARM-ĉefprocesoron kiu pli aĝas ol la ARMv6-arkitekturo. " "Ĉiuj pakaĵoj en karmic estas kompilitaj kun optimumigoj kiuj minimume " "postulas la ARMv6-arkitekturon. Ne eblas ĝisdatigi vian sistemon al nova " "Ubuntu-eldono kun ĉi tiu aparataro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ne disponeblas 'init'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ŝajne via sistemo estas virtuala medio sen 'init'-demono, ekzemple Linux-" "VServer. Ubuntu 10.04 ne povas funkcii en tia medio. Unue vi ĝisdatigu la " "agordojn de via virtuala maŝino.\n" "Ĉu vi vere volas daŭrigi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Proveja ĝisdatigo uzanta aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Uzu la donitan vojprefikson por serĉi lumdiskon kun aktualigeblaj pakaĵoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Uzu fasadon. Aktuale disponeblaj: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*EVITINDA* ĉi tiu opcio estos ignorata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Ĝisdatigu nur parte (ne rekonservu la dosieron sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Malŝalti GNU-ekransubtenon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Agordi datendosierujon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Prenado estas preta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Prenas dosieron %li el %li per %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Ĉirkaŭ %s restas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Prenante dosieron %li el %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplikanta ŝanĝojn" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "dependecaj problemoj - agordado ne farita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Ne eblis instali '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "La ĝisdatigo daŭros sed la pakaĵo '%s' eble ne funkcios. Bonvolu konsideri " "sendi cim-raportaĵon pri ĝi." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Ĉu anstataŭigi la modifitan agordan dosieron\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Vi perdos ĉiujn ŝanĝojn, kiujn vi faris pri ĉi tiu agorda dosiero, se vi " "elektas anstataŭigi ĝin per pli nova versio." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "La komando 'diff' ne estis trovita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Neriparebla eraro okazis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Bonvolu fari cimraporton (se vi ne jam faris) kaj aldoni la dosierojn " "/var/log/dist-upgrade/main.log kaj /var/log/dist-upgrade/apt.log en via " "raporto. La ĝisdatigo ĉesiĝis.\n" "Via originala sources.list estis konservita en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Stir-c premita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ĉi tio ĉesigos la operacion kaj povas lasi vian sistemon en rompita stato. " "Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Por preventi datuman perdon, fermu ĉiujn malfermitajn aplikaĵojn kaj " "dokumentojn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ne plu subtenata de Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Malĝisdatigi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Forigi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ne plu nepra (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instali (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Ĝisdatigi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Montru la diferencon >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Kaŝu la diferencon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "F&ermu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Vidigu Terminalon >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Kaŝu Terminalon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detaloj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ne plu subtenata %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Forigi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Forigi %s (estis aŭtomate instalita)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instali je %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Ĝisdatigi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Necesas restartigo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Restartigu la sistemon por kompletigi la ĝisdatigon" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restartigi nun" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Ĉu ni haltigu la ruliĝantan ĝisdatigon?\n" "\n" "La sistemo povas esti neuzebla, se la ĝisdatigo estas interrompita nun. " "Estas rekomendite daŭrigi la ĝisdatigon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Rezigni ĝisdatigadon?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li tago" msgstr[1] "%li tagoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li horo" msgstr[1] "%li horoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minutoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekundo" msgstr[1] "%li sekundoj" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Tiu ĉi elŝuto daŭros proksimume %s per DSL-konekto de 1 Mbit kaj proksimume " "%s per 56k-modemo." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ĉi-tiu elŝuto daŭros ĉirkaŭ %s tra via konekto. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Pretigi por ĝisdatigi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Akirado de novaj programaraj kanaloj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Prenado de novaj pakaĵoj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Intstalanta ĝisdatigojn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Fina purigado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d instalita pakaĵo ne plu estas subtenata de Canonical. Vi povas " "ankoraŭ akiri subtenon de la komunumo." msgstr[1] "" "%(amount)d instalitaj pakaĵoj ne plu estas subtenataj de Canonical. Vi povas " "ankoraŭ akiri subtenon de la komunumo." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakaĵo estas forigota." msgstr[1] "%d pakaĵoj estas forigotaj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nova pakaĵo estas instalota." msgstr[1] "%d novaj pakaĵoj estas instalotaj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakaĵo estas ĝisdatigota." msgstr[1] "%d pakaĵoj estas ĝisdatigotaj." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Vi devas elŝuti totalon de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "La instalado de promocio povas daŭri plurajn horojn. Post la fino de la " "elŝutado, ne plu eblos nuligi la procezon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "La akirado kaj instalado de la promocio povas daŭri plurajn horojn. Post la " "fino de la elŝutado, ne plu eblos nuligi la procezon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "La forigo de la pakaĵoj povas daŭri plurajn horojn. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "La programaro sur ĉi tiu komputilo estas ĝisdata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Neniuj aktualigoj estas disponeblaj por via sistemo. La ĝisdatigo nun ĉesos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Necesas restartigo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La ĝisdatigado finiĝis kaj restartigo bezonatas. Ĉu vi volas nun fari tion?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Bonvolu fari cimraporton kaj aldonu la dosierojn /var/log/dist-" "upgrade/main.log kaj /var/log/dist-upgrade/apt.log en via raporto. La " "ĝisdatigo ĉesiĝis.\n" "Via originala sources.list estis konservita en " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Ĉesante" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Malĝisdatigi:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Por daŭrigi premu [ENIGKLAVON]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Daŭrigi [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detaloj [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ne plu subtenata: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Forigi: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instali: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Ĝisdatigi: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Daŭrigi [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Por kompletigi la ĝisdatigon necesas restartigo.\n" "Se vi elektas 'J', la sistemo restartos." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Elŝutante dosieron %(current)li el %(total)li per %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Elŝutante dosieron %(current)li el %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Vidigi progreson de unuopaj dosieroj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Nuligu ĝisdatigon" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Daŭ_rigi ĝisdatigon" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Ĉu nuligi la ruliĝantan ĝisdatigon?\n" "\n" "Se vi nuligos la ĝisdatigon, la sistemo eble estos neuzebla. Ni forte " "konsilas daŭrigi la ĝisdatigon." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Komencu ĝi_sdatigon" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenco inter la dosieroj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Raporti cimon" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Daŭrigu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Ĉu komenci la ĝisdatigon?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restartigu la sistemon por kompletigi la ĝisdatigadon\n" "\n" "Bonvolu konservi vian laboron antaŭ ol daŭrigi." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Ĝisdatigo de la distribuaĵo" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Agordado de novaj programaraj kanaloj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "La komputilo estas restartigata" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminalo" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "Ĝisdatig_u" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Nova versio de Ubuntu disponeblas. Ĉu vi volas ĝisdatigi?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne ĝisdatigu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Demandi al mi poste" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Jes, ĝisdatigu nun" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Vi decidis ne ĝisdatigi al la nova Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Efektivigi ĝisdatigon de eldono" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Efektivigi partan ĝisdatigon" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Montru la version kaj ĉesu" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Dosierujo kiu enhavas la datumdosierojn" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Ruli la specifitan fasadon" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Rulanta partan ĝisdatigon" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Elŝutaanta la ilon por eldonĝisdatigi" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Kontroli ĉu aktualigo al la plej nova disvolva eldono eblas" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Provu ĝisdatigi al la plej nova eldono uzante la ĝisdatigilon de $distro-" "proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Ruli en speciala ĝisdatiga reĝimo.\n" "Aktuale 'labortablo' por normalaj labortabl-sistemaj ĝisdatigoj kaj " "'servilo' por servilaj sistemoj estas subtenataj." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testi ĝisdatigon per proveja aufs-surmeto" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Nur kontroli ĉu haveblas nova distribu-eldono kaj raporti la rezulton per la " "elira kodo" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Kontrolas por nova eldono de Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Via Ubuntu-eldono estas ne plu subtenata." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Por informoj pri ĝisdatigado, bonvolu viziti:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Neniu nova eldono trovita" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Eldonĝisdatigo aktuale ne eblas" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "La eldonĝisdatigo aktuale ne eblas, bonvolu reprovi poste. La servilo " "raportis: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nova eldono '%s' disponebla." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Rulu 'do-release-upgrade' por ĝisdatigi al ĝi" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ĝisdatigoj por Ubuntu %(version) disponeblas" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Vi decidis ne ĝisdatigi al Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Aldoni eligon de sencimigo" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Aŭtentigo necesas por efektivigi ĝisdatigon de eldono" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Atentigo necesas por efektivigi partan ĝisdatigon" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/nl.po0000664000000000000000000020211112322063570014700 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server voor %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hoofdserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Aangepaste servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kan sources.list-vermelding niet berekenen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Kan geen pakketbestanden vinden, mogelijk is dit geen Ubuntu-medium of " "beschikt u niet over de juiste hardware-architectuur." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Toevoegen van de cd is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het toevoegen van de cd, waardoor de " "opwaardering onderbroken zal worden. Gelieve deze fout te rapporteren indien " "dit een geldige Ubuntu-cd is.\n" "\n" "De foutmelding was:\n" "‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Pakket dat in slechte staat is verwijderen" msgstr[1] "Pakketten die in slechte staat zijn verwijderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Het pakket ‘%s’ verkeert in een inconsistente staat en moet opnieuw " "geïnstalleerd worden. Er is echter geen archiefbestand gevonden voor dit " "pakket. Wilt u verdergaan en het pakket verwijderen?" msgstr[1] "" "De pakketten ‘%s’ verkeren in een inconsistente staat en moeten opnieuw " "geïnstalleerd worden. Er zijn echter geen archiefbestanden gevonden voor " "deze pakketten. Wilt u verdergaan en de pakketten verwijderen?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "De server is mogelijk overbelast" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Uw systeem bevat niet-werkende pakketten die niet hersteld kunnen worden met " "deze software. Herstel deze eerst met synaptic of apt-get voordat u " "verdergaat." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Er deed zich een onoplosbaar probleem voor tijdens het berekenen van de " "opwaardering:\n" "%s\n" "\n" " Dit kan veroorzaakt worden door:\n" " * het opwaarderen naar een nog niet uitgebrachte versie van Ubuntu\n" " * het gebruik van de huidige niet-uitgebrachte versie van Ubuntu\n" " * onofficiële programma's, niet geleverd door Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Dit is waarschijnlijk een tijdelijk probleem.\r\n" "Probeer het later nog eens." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Indien niets van dit alles van toepassing is, meld deze fout dan a.u.b. met " "behulp van de terminalopdracht 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kon de opwaardering niet berekenen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fout bij het bepalen van de echtheid van sommige pakketten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Het was niet mogelijk om de echtheid van sommige pakketten vast te stellen. " "Dit kan liggen aan een tijdelijk netwerkprobleem. U kunt het later opnieuw " "proberen. Hieronder vindt u een lijst met pakketten waarvan de echtheid niet " "vastgesteld is." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Het pakket ‘%s’ is gemarkeerd voor verwijdering, maar het staat op de zwarte " "lijst voor verwijderen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Het essentiële pakket ‘%s’ is gemarkeerd voor verwijdering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Pakket (versie ‘%s’) dat op de zwarte lijst staat proberen te installeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan ‘%s’ niet installeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Het was onmogelijk om een vereist pakket te installeren. Meld deze fout " "a.u.b. met behulp van de terminalopdracht 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan het metapakket niet raden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Uw systeem bevat geen ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop-, xubuntu-desktop- of " "edubuntu-desktop-pakket waardoor het niet mogelijk was om te bepalen welke " "variant van Ubuntu u heeft.\n" " Installeer eerst één van de bovenstaande pakketten met synaptic of apt-get " "voordat u verder gaat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Tijdelijke opslag inlezen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kon geen exclusieve blokkering verkrijgen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Dit betekent meestal dat een andere pakketbeheerder (zoals apt-get of " "aptitude) actief is. Gelieve die toepassing eerst te sluiten." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Opwaarderen via een externe verbinding wordt niet ondersteund" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "U voert de opwaardering uit via een ssh-verbinding op afstand, met een " "bedieningsschil die dit niet ondersteunt. Probeer een opwaardering in " "tekstmodus met 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "De opwaardering wordt nu afgebroken. Probeer het a.u.b. opnieuw zonder ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Doorgaan met uitvoeren via ssh?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Deze sessie lijkt onder ssh te draaien. Het wordt momenteel niet aangeraden " "om een opwaardering via ssh uit te voeren, omdat een mislukte opwaardering " "dan moeilijk te herstellen is.\n" "\n" "Als u verdergaat, zal er een extra ssh-achtergronddienst gestart worden op " "poort '%s'.\n" "Wilt u verdergaan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Bezig met starten van extra sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Om bij fouten een hersteloperatie te vergemakkelijken, zal een extra sshd " "gestart worden op poort ‘%s’. Indien er iets misgaat met de ssh die in " "gebruik was, kunt u nog steeds verbinden met de extra sshd.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Als u een firewall heeft draaien kan het zijn dat u tijdelijk deze poort " "dient te openen. Dit wordt niet automatisch gedaan, aangezien dit gevaarlijk " "kan zijn. U kunt de poort openen met bijv.:\n" "‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kan niet opwaarderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Een opwaardering van '%s naar '%s' is niet mogelijk met dit gereedschap." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox-installatie mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Kon geen sandbox-omgeving aanmaken." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox-modus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Deze opwaardering wordt in sandbox (test)-modus uitgevoerd. Alle " "veranderingen worden naar ‘%s’ weggeschreven en zullen verloren gaan als u " "de computer afsluit.\n" "\n" "*Geen enkele* verandering aan een systeemmap vanaf nu totdat u de computer " "opnieuw opstart zal permanent zijn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Uw python-installatie is beschadigd. Herstel de symbolische link " "‘/usr/bin/python’." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakket 'debsig-verify' is geïnstalleerd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "De opwaardering kan niet worden voortgezet als dat pakket geïnstalleerd is.\n" "Verwijder het eerst met synaptic of 'apt-get remove debsig-verify' en voer " "de opwaardering opnieuw uit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Kan niet schrijven naar ‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Het is niet mogelijk om naar de systeemmap ‘%s’ op uw systeem te schrijven. " "De opwaardering kan niet verder gaan.\n" "Zorg ervoor dat er in de systeemmap geschreven kan worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Laatste updates downloaden van het internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Bij de opwaardering kunnen automatisch de laatste updates van het internet " "binnengehaald en geïnstalleerd worden. Als u een netwerkverbinding heeft is " "dit ten zeerste aan te bevelen.\n" "\n" "Het opwaardeerproces zal hierdoor langer duren, maar na afloop is uw systeem " "geheel bijgewerkt. Als u hier niet voor kiest zult u snel na de opwaardering " "de updates moeten installeren.\n" "Als u voor 'nee' kiest, wordt het netwerk helemaal niet gebruikt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "uitgeschakeld bij opwaardering naar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geen geldige spiegelserver gevonden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Tijdens het doorzoeken van uw beschikbare softwarebronnen is er geen " "spiegelserver voor de opwaardering gevonden. Dit kan gebeuren als u een " "interne spiegelserver heeft of als de spiegelserverinformatie verouderd is.\n" "\n" "Wilt u ‘sources.list’ toch herschrijven? Als u 'Ja' kiest, worden " "spiegelservers ‘%s’ tot ‘%s’ bijgewerkt. Bij ‘Nee’ wordt de opwaardering " "geannuleerd." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "De standaard bronnenlijst aanmaken?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Tijdens het doorzoeken van uw beschikbare softwarebronnen is er geen " "geschikte server voor ’%s’ gevonden.\n" "\n" "Moeten de standaardservers voor ‘%s’ toegevoegd worden? Als u 'Nee' kiest, " "wordt de opwaardering geannuleerd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "De informatie over de pakketbronnen is ongeldig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Het updaten van de softwarebron resulteerde in een ongeldig bestand. Er " "wordt automatisch een bug-rapport aangemaakt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Pakketbronnen van derden uitgeschakeld" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Enkele pakketbronnen van derden in uw sources.list zijn uitgeschakeld. U " "kunt ze na de opwaardering weer inschakelen met het programma ‘software-" "properties’ of met uw pakketbeheerder." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakket in inconsistente staat" msgstr[1] "Pakketten in inconsistente staat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Het pakket ‘%s’ verkeert in een inconsistente staat en moet opnieuw " "geïnstalleerd worden. Er zijn echter geen archiefbestanden gevonden voor " "deze pakketten. Gelieve het pakket handmatig te herinstalleren of te " "verwijderen uit het systeem." msgstr[1] "" "De pakketten ‘%s’ bevinden zich in een inconsistente toestand en moeten " "opnieuw geïnstalleerd worden, maar er is geen archief gevonden dat de " "pakketten bevat. U moet de pakketten zelf installeren of u moet ze " "verwijderen uit het systeem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fout tijdens het bijwerken" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Tijdens de update heeft zich een probleem voorgedaan. De oorzaak hiervan is " "meestal een netwerkprobleem. Gelieve uw netwerkverbinding te controleren en " "probeer het dan opnieuw." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Niet genoeg vrije schijfruimte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Het opwaarderen is afgebroken. De installatie heeft in totaal %s vrije " "schijfruimte nodig op schijf ‘%s’. Maak tenminste een extra %s schijfruimte " "vrij op ‘%s’. Maak de prullenbak leeg en verwijder tijdelijke bestanden van " "vorige installaties via de opdracht 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Wijzigingen worden berekend" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Wilt u beginnen met het opwaarderen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Opwaardering geannuleerd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "De opwaardering zal nu worden geannuleerd en de originele systeemstatus " "wordt hersteld. U kunt de opwaardering op een later tijdstip hervatten." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kon de opwaarderingsbestanden niet binnenhalen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "De opwaardering is afgebroken. Controleer a.u.b. uw internetverbinding of " "installatiemedia en probeer het opnieuw. Alle bestanden die tot nu toe " "binnengehaald zijn zullen bewaard blijven." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fout bij het toepassen" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "De oorspronkelijke toestand wordt hersteld" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kon de opwaarderingsbestanden niet installeren" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "De opwaardering is afgebroken. Uw systeem kan zich in een onbruikbare staat " "bevinden. Er zal nu een herstelprocedure uitgevoerd worden (dpkg --configure " "-a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Meld deze fout a.u.b. in een webbrowser op " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and voeg de bestanden in /var/log/dist-upgrade/ toe aan het foutrapport.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "De opwaardering is afgebroken. Controleer a.u.b. uw internetverbinding of " "installatiemedia en probeer het opnieuw. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Verouderde pakketten verwijderen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Behouden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Tijdens het opruimen heeft zich een probleem voorgedaan. Zie onderstaand " "bericht voor meer informatie. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "De vereiste afhankelijkheden zijn niet geïnstalleerd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Het vereiste pakket ‘%s’ is niet geïnstalleerd. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Pakketbeheerder controleren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Voorbereiden van de opwaardering is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Het voorbereiden van het systeem op de opwaardering is mislukt, dus wordt er " "een foutrapportageproces gestart." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" "Het verkrijgen van de vooraf benodigde zaken voor de opwaardering, is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Het systeem kon de vooraf benodigde zaken voor de opwaardering, niet " "verkrijgen. De opwaardering wordt nu afgebroken en het systeem wordt in de " "originele staat hersteld.\n" "\n" "Daarnaast wordt er een proces gestart voor de foutmelding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Updaten van de informatie over de pakketbronnen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Toevoegen van cdrom mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Helaas is het niet gelukt de cdrom toe te voegen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ongeldige pakketinformatie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met opwaarderen" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Opwaardering is voltooid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "De opwaardering is voltooid, maar er hebben zich fouten voorgedaan tijdens " "het opwaardeerproces." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Zoeken naar verouderde software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systeemopwaardering is voltooid." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "De gedeeltelijke opwaardering werd voltooid." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Kon de versie-informatie niet vinden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "De server is waarschijnlijk overbelast. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Kon de versie-informatie niet downloaden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Controleer uw internetverbinding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "'%(file)s' tegen '%(signature)s' verifiëren " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "‘%s’ wordt uitgepakt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Kon het opwaardeerprogramma niet uitvoeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Dit is waarschijnlijk een fout in het opwaardeergereedschap. Meld deze fout " "a.u.b. met behulp van de terminalopdracht 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Handtekening opwaardeerprogramma" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Opwaardeerprogramma" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Ophalen is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Het ophalen van de opwaardering is mislukt. Er is mogelijk een " "netwerkprobleem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Echtheidscontrole is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "De echtheidscontrole van de opwaardering is mislukt. Er is mogelijk een " "probleem met het netwerk of met de server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Uitpakken is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Het uitpakken van de opwaardering is mislukt. Er is mogelijk een probleem " "met het netwerk of met de server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verificatie is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Het verifiëren van de opwaardering is mislukt. Er is mogelijk een probleem " "met het netwerk of met de server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Kan de opwaardering niet uitvoeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Dit wordt meestal veroorzaakt door een systeem waar /tmp met noexec is " "aangekoppeld. Koppel opnieuw aan zonder noexec en voer de opwaardering weer " "uit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "De foutmelding is ‘%s’." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Opwaarderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Versie-informatie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Aanvullende pakketbestanden downloaden…" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Bestand %s van %s met %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Bestand %s van %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Plaats ‘%s’ in station ‘%s’" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Medium wisselen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms wordt gebruikt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Uw systeem gebruikt de volumebeheerder 'evms' in /proc/mounts. De 'evms'-" "programmatuur wordt niet langer ondersteund, schakel hem a.u.b. uit en voer " "de opwaardering nogmaals uit wanneer dit gebeurd is." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Het draaien van de 'Unity'-werkomgeving wordt niet volledig ondersteund door " "uw videokaart. U zou mogelijk een erg langzaam systeem kunnen krijgen na de " "opwaardering. Ons advies is, om voorlopig bij de LTS-versie te blijven. Meer " "informatie vindt u op " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Wilt u toch " "doorgaan met de opwaardering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Uw grafische hardware wordt misschien niet volledig ondersteund in Ubuntu " "12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "De ondersteuning in Ubuntu 12.04 LTS voor uw Intel-videokaart is beperkt en " "er kunnen problemen optreden na de opwaardering. Voor meer informatie zie " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Wilt u toch " "verder gaan met de opwaardering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Opwaarderen zou de bureaubladeffecten kunnen verminderen, alsook de " "prestaties in spellen en andere grafisch intensieve programma's." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Deze computer gebruikt momenteel het grafisch stuurprogramma 'nvidia' van " "NVIDIA. Voor Ubuntu 10.04 LTS is geen stuurprogramma beschikbaar dat met uw " "hardware werkt.\n" "Wilt u doorgaan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Deze computer gebruikt momenteel het grafisch stuurprogramma 'fglrx' van " "AMD. Voor Ubuntu 10.04 LTS is geen stuurprogramma beschikbaar dat met uw " "hardware werkt.\n" "Wilt u doorgaan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Geen i686-CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Uw systeem gebruikt een i586-CPU of een CPU die geen ‘cmov’-extensie heeft. " "Alle pakketten zijn gemaakt met optimalisaties die minstens i686 nodig " "hebben. Met deze apparatuur is het niet mogelijk om uw systeem op te " "waarderen naar een nieuwe versie van Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Geen ARMv6-CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Uw systeem gebruikt een ARM-CPU ouder dan de ARMv6-architectuur. Alle " "pakketten zijn gecompileerd voor ARMv6 als de minimale architectuur. Het is " "met uw apparatuur niet mogelijk om uw systeem op te waarderen naar een " "nieuwe versie van Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Geen init beschikbaar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Het lijkt erop dat uw systeem gevirtualiseerd is zonder een init-daemon, " "bijvoorbeeld Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS kan niet functioneren in dit " "type virtualisatie. U zult eerst de instellingen van uw virtuele machine " "moeten aanpassen.\n" "\n" "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox-opwaardering via aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Gebruik het opgegeven pad om te zoeken naar een cd-rom met pakketten die " "geüpgraded kunnen worden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Gebruik een bedieningsschil. Momenteel beschikbaar: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* deze optie zal genegeerd worden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Voer een gedeeltelijke opwaardering uit (sources.list wordt niet herschreven)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU-schermondersteuning uitschakelen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Datamap instellen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Het ophalen is voltooid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Ophalen bestand %li van %li met %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Ongeveer %s resterend" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Wijzigingen worden doorgevoerd" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "vereistenproblemen - blijft niet ingesteld" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kon ‘%s’ niet installeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "De opwaardering zal doorgaan, maar het pakket '%s' zal mogelijk niet werken. " "Overweeg a.u.b. om er een foutrapport over in te dienen." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Het aangepaste configuratiebestand vervangen?\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Wanneer u besluit dit configuratiebestand te vervangen door een nieuwere " "versie zullen al uw gemaakte wijzigingen verloren gaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "De opdracht 'diff' is niet gevonden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Er is een ernstige fout opgetreden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporteer dit a.u.b. als een fout (als u dat al niet gedaan heeft) en voeg " "de bestanden /var/log/dist-upgrade/main.log en /var/log/dist-upgrade/apt.log " "bij uw melding. De opwaardering is afgebroken.\n" "Uw oorspronkelijke sources.list is opgeslagen in " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ingedrukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dit zal de taak onderbreken waardoor uw systeem mogelijk niet meer correct " "werkt. Weet u zeker dat u dit wilt doen?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Sluit alle openstaande toepassingen en documenten om dataverlies te " "voorkomen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Niet langer ondersteund door Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Downgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Verwijder (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Niet meer nodig (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Installeer (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Opwaarderen (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Verschillen weergeven >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Verschillen verbergen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "Sl&uiten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminalvenster weergeven >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminalvenster verbergen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Niet meer ondersteund %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s verwijderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s verwijderen (werd automatisch geïnstalleerd)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s installeren" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s opwaarderen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Herstart vereist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Herstart het systeem om de opwaardering te voltooien" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Nu herstarten" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "De opwaardering annuleren?\n" "\n" "Het systeem kan onbruikbaar zijn als u de opwaardering annuleert. U wordt " "met nadruk geadviseerd om met de opwaardering door te gaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Opwaardering annuleren?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dagen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li uur" msgstr[1] "%li uur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuut" msgstr[1] "%li minuten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li seconde" msgstr[1] "%li seconden" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Deze download zal ongeveer %s duren met een 1 Mbit DSL-verbinding en " "ongeveer %s met een 56k-modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Deze download duurt met uw verbinding ongeveer %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Opwaardering aan het voorbereiden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Nieuwe softwarekanalen worden opgehaald" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Ophalen van nieuwe pakketten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Bezig met installeren van de opwaardeerbestanden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Opruimen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d geïnstalleerd pakket wordt niet meer door Canonical ondersteund. " "Updates kunnen door de gemeenschap geleverd worden." msgstr[1] "" "%(amount)d geïnstalleerde pakketten worden niet meer door Canonical " "ondersteund. Updates kunnen door de gemeenschap geleverd worden." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakket zal verwijderd worden." msgstr[1] "%d pakketten zullen verwijderd worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nieuw pakket zal geïnstalleerd worden." msgstr[1] "%d nieuwe pakketten zullen geïnstalleerd worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakket zal opgewaardeerd worden." msgstr[1] "%d pakketten zullen opgewaardeerd worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "U moet in totaal %s downloaden. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Het installeren van een opwaardering kan enkele uren in beslag nemen. Nadat " "het ophalen voltooid is kan het proces niet meer afgebroken worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Het ophalen en installeren van de pakketten kan meerdere uren duren. Wanneer " "het ophalen van de pakketten voltooid is kan het proces niet meer afgebroken " "worden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Het verwijderen van de pakketten kan enkele uren in beslag nemen. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "De software op deze computer is actueel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Er zijn geen opwaarderingen beschikbaar voor uw systeem. De opwaardering " "wordt nu geannuleerd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Herstart vereist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Het opwaarderen is voltooid en herstarten is noodzakelijk. Wilt u dit nu " "doen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Rapporteer dit a.u.b. als een fout en voeg de bestanden /var/log/dist-" "upgrade/main.log en /var/log/dist-upgrade/apt.log bij uw melding. De " "opwaardering is afgebroken." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Afbreken" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Gedegradeerd:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "_Doorgaan [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Niet meer ondersteund: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Verwijderen: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installeren: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Opwaarderen: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Doorgaan [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Om de opwaardering te voltooien moet u de computer herstarten.\n" "Wanneer u 'j' selecteert zal de computer herstart worden." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Bestand %(current)li van %(total)li wordt gedownload met %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Bestand %(current)li van %(total)li wordt gedownload" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Voortgang van de afzonderlijke pakketten tonen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Opwaardering _annuleren" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Opwaardering hervatten" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "De actieve opwaardering annuleren?\n" "\n" "Het systeem wordt mogelijk onbruikbaar als u de opwaardering annuleert. U " "wordt sterk aangeraden om de opwaardering te hervatten." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Opwaardering _starten" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Verschillen tussen de bestanden" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Fout rapporteren" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Doorgaan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Opwaardering starten?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Herstart de computer om de opwaardering te voltooien\n" "\n" "Sla a.u.b. uw werk op alvorens u verdergaat." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributie-opwaardering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Instellen van de nieuwe softwarekanalen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Computer herstarten" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminalvenster" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Opwaarderen" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Er is een nieuwe versie van Ubuntu beschikbaar. Wilt u opwaarderen?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Niet opwaarderen" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Later opnieuw vragen" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ja, nu opwaarderen" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "U heeft besloten om niet te op te waarderen naar de nieuwe Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "U kunt op een later tijdstip opwaarderen door Updatebeheer te openen en te " "klikken op 'Opwaarderen'." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Voer een versie-opwaardering uit" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Voor een upgrade van Ubuntu is autenticatie vereist." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Voer een gedeeltelijke opwaardering uit" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Voor een gedeeltelijke upgrade is authenticatie vereist." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Versie tonen en afsluiten" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Map die de gegevensbestanden bevat" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "De opgegeven 'frontend' uitvoeren" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Gedeeltelijke opwaardering aan het uitvoeren" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Gereedschap voor versie-opwaardering aan het binnenhalen" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Controleer of opwaarderen naar de nieuwste ontwikkelversie mogelijk is" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Probeer op te waarderen naar de nieuwste versie door gebruik te maken van " "het opwaardeergereedschap van $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Uitvoeren in een speciale opwaardeermodus\n" "Momenteel worden 'desktop' en 'server' ondersteund voor opwaarderen van " "respectievelijk een bureaubladsysteem en een serversysteem." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Opwaardering uitproberen met een sandbox-aufs-overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Alleen controleren wanneer er een nieuwe distributie-uitgave beschikbaar is, " "en het resultaat rapporteren via de afsluitstatus" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Er wordt gecontroleerd of er een nieuwe Ubuntu-uitgave is" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Uw Ubuntu-versie wordt niet langer ondersteund." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Voor opwaardeerinformatie, bezoek:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Geen nieuwe versie gevonden" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Uitgave-opwaardering momenteel niet mogelijk" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "De uitgave-opwaardering kan momenteel niet plaatsvinden, probeer het a.u.b. " "later nog eens. De server gaf als antwoord: ‘%s’" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nieuwe versie '%s' beschikbaar." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Voer 'do-release-upgrade' uit om naar de nieuwe versie op te waarderen." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Opwaardering naar Ubuntu %(version)s beschikbaar" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "U heeft besloten om niet te op te waarderen naar Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Debug-uitvoer toevoegen" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "" #~ "Authenticatie is vereist om een gedeeltelijke opwaardering uit te voeren" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Authenticatie is vereist om een versie-opwaardering uit te voeren" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/it.po0000664000000000000000000020210712322063570014710 0ustar # Italian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Fabio Marzocca , 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:44+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Ranaldi \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: it\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server in %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Server principale" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Server personalizzati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Impossibile calcolare la voce di sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Impossibile trovare alcun pacchetto. È probabile che non sia stato " "selezionato un disco di Ubuntu o che l'architettura installata sia " "differente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Aggiunta del CD non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Si è verificato un errore nell'aggiungere il CD, l'avanzamento di versione " "verrà interrotto. Segnalare questo evento come un bug se si tratta di un CD " "Ubuntu valido.\n" "\n" "Il messaggio di errore è stato:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Rimuovi il pacchetto danneggiato" msgstr[1] "Rimuovi i pacchetti danneggiati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Il pacchetto «%s» è in uno stato inconsistente e deve essere reinstallato, " "ma non è stato trovato alcun archivio. Rimuovere il pacchetto per continuare?" msgstr[1] "" "I pacchetti «%s» sono in uno stato inconsistente e devono essere " "reinstallati, ma non è stato trovato alcun archivio. Rimuovere i pacchetti " "per continuare?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Il server potrebbe essere sovraccarico" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetti danneggiati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Il sistema contiene pacchetti non integri che non possono essere corretti " "con questo software. Prima di procedere, correggere tali pacchetti con " "«synaptic» o «apt-get»." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Si è verificato un problema durante il calcolo dell'avanzamento:\n" "%s\n" "\n" " Le cause possono essere:\n" " * Avanzamento a una versione di pre-rilascio di Ubuntu\n" " * Utilizzo di una versione di pre-rilascio di Ubuntu\n" " * Pacchetti software non ufficiali non forniti da Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Si tratta molto probabilmente di un problema momentaneo, riprovare in un " "secondo momento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Se non vengono installati, segnalare il problema usando il comando «ubuntu-" "bug ubuntu-release-upgrader-core» in un terminale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossibile calcolare l'avanzamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Errore nell'autenticare alcuni pacchetti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Non è stato possibile autenticare alcuni pacchetti. Questo potrebbe essere " "un problema di rete passeggero, è possibile riprovare più tardi. Segue " "l'elenco dei pacchetti non autenticati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Il pacchetto «%s» è selezionato per la rimozione, ma è nella blacklist per " "la rimozione." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Il pacchetto essenziale «%s» è selezionato per la rimozione." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Tentativo di installazione della versione «%s» presente nella blacklist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossibile installare «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Non è stato possibile installare un pacchetto necessario. Segnalare il " "problema usando il comando «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» in un " "terminale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossibile indovinare il meta-pacchetto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Il sistema non contiene alcun pacchetto «ubuntu-desktop», «kubuntu-desktop», " "«xubuntu-desktop» oppure «edubuntu-desktop» e non è stato possibile rilevare " "la versione di Ubuntu in esecuzione.\n" " Prima di procedere, usare «synaptic» o «apt-get» per installare uno dei " "pacchetti sopra menzionati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lettura della cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Impossibile ottenere un blocco esclusivo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Questo solitamente significa che un'altra applicazione di gestione dei " "pacchetti (come «apt-get» o «aptitude») è già in esecuzione. Chiudere " "l'altra applicazione prima di continuare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Avanzamento tramite connessione remota non supportato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Si sta effettuando l'avanzamento tramite una connessione SSH con " "un'interfaccia che non la supporta. Provare a eseguire un avanzamento in " "modalità testuale con il comando «do-release-upgrade».\n" "\n" "L'avanzamento è stato interrotto. Riprovare senza SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuare la sessione con SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Questa sessione sembra essere stata avviata con SSH. Non è consigliato " "eseguire un avanzamento con SSH perché, in caso di errore, il recupero " "risulta più difficile.\n" "\n" "Continuando verrà avviato un demone SSH aggiuntivo sulla porta «%s».\n" "Continuare?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Avvio demone sshd addizionale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Per facilitare il ripristino in caso di errori, verrà avviato un demone sshd " "aggiuntivo sulla porta «%s». Qualora si verifichino malfunzionamenti con il " "servizio ssh in esecuzione, sarà ancora possibile collegarsi a quello " "aggiuntivo.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Se si sta utilizzando un firewall, potrebbe essere necessario aprire questa " "porta temporaneamente. Questa operazione non viene effettuata " "automaticamente perché è potenzialmente pericolosa. Un possibile comando per " "aprire la porta è:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Impossibile eseguire l'avanzamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Questo strumento non supporta l'avanzamento dalla versione «%s» alla " "versione «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Impostazione della sandbox non riuscita." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Impossibile creare l'ambiente sanbox." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modalità sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Questo avanzamento viene eseguito in modalità \"sandbox\" (di prova). Tutte " "le modifiche vengono scritte in «%s» e al prossimo riavvio andranno perse.\n" "\n" "Nessuna modifica salvata in una cartella di sistema, da ora al prossimo " "riavvio, è permanente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "La propria installazione di python è danneggiata. Correggere il collegamento " "simbolico \"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Il pacchetto «debsig-verify» è installato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Non è possibile eseguire l'avanzamento con tale pacchetto installato.\n" "Rimuoverlo usando Synaptic oppure col comando \"apt-get remove debsig-" "verify\" quindi eseguire nuovamente l'avanzamento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Impossibile scrivere su «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Impossibile scrivere nella directory di sistema «%s». L'aggiornamento non " "può continuare.\n" "Assicurarsi che la directory di sistema sia accessibile in scrittura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Includere ultimi aggiornamenti da Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Gli aggiornamenti più recenti possono essere scaricati automaticamente da " "Internet e installati durante l'avanzamento. Se è presente una connessione " "di rete, questo è altamente consigliato.\n" "\n" "L'avanzamento durerà più a lungo, ma quando sarà completo, il sistema sarà " "completamente aggiornato. È possibile non farlo, ma è comunque consigliato " "installare gli ultimi aggiornamenti al termine dell'avanzamento.\n" "Rispondendo «no», la rete non verrà utilizzata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabilitato durante l'avanzamento a %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Non è stato trovato alcun mirror valido" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Durante l'analisi delle informazioni sui repository non è stata trovata " "alcuna voce di mirror per l'avanzamento. Questo può essere provocato " "dall'esecuzione del mirror in locale o da dati sui mirror non recenti.\n" "\n" "Sovrascrivere il file «sources.list» comunque? Scegliendo «Sì» verranno " "sostituite le voci «%s» in «%s».\n" "Scegliendo «No» l'avanzamento verrà annullato." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generare le sorgenti predefinite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Non è stata trovata alcuna voce per «%s» nel file «sources.list».\n" "\n" "Aggiungere le voci predefinite per «%s»? Scegliendo «No» l'avanzamento verrà " "annullato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informazioni sul repository non valide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "L'aggiornamento delle informazioni sui repository ha creato un file non " "valido. Sarà ora possibile segnalare questo problema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sorgenti di terze parti disabilitate" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Sono state disabilitate alcune voci di terze parti nel file «sources.list». " "È possibile abilitarle di nuovo dopo l'avanzamento di versione con lo " "strumento «software-properties» o con il gestore di pacchetti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pacchetto in uno stato inconsistente" msgstr[1] "Pacchetti in uno stato inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Il pacchetto «%s» è in uno stato inconsistente e deve essere reinstallato, " "ma non è stato trovato alcun archivio. Reinstallare il pacchetto manualmente " "o rimuoverlo dal sistema." msgstr[1] "" "I pacchetti «%s» sono in uno stato inconsistente e devono essere " "reinstallati, ma non è stato trovato alcun archivio. Reinstallare i " "pacchetti manualmente o rimuoverli dal sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento. Solitamente si tratta " "di problemi di rete, controllare la connessione di rete e riprovare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Spazio libero su disco insufficiente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "L'avanzamento si è interrotto: sono necessari %s di spazio libero sul disco " "«%s», liberare almeno altri %s di spazio sul disco «%s». Svuotare il cestino " "e rimuovere pacchetti temporanei di installazioni precedenti con il comando " "«sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calcolo delle modifiche" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Avviare l'avanzamento di versione?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Avanzamento annullato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "L'avanzamento di versione verrà annullato e sarà ripristinato lo stato " "originale del sistema. È possibile riprendere l'avanzamento di versione in " "un secondo momento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossibile scaricare gli avanzamenti di versione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "L'avanzamento si è interrotto. Controllare la connessione a Internet o il " "supporto di installazione e riprovare. Tutti i file scaricati finora saranno " "conservati." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Errore durante il commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Ripristino dello stato originale del sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossibile installare gli avanzamenti di versione" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "L'avanzamento si è interrotto: il sistema potrebbe essere in uno stato " "inutilizzabile. Verrà avviato un ripristino (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Segnalare questo problema aprendo il browser al'indirizzo " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug e " "allegando alla segnalazione i file presenti in /var/log/dist-upgrade/.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "L'avanzamento si è interrotto: controllare la connessione a Internet o il " "supporto di installazione e riprovare. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Rimuovere i pacchetti obsoleti?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Mantieni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Si è verificato un problema durante la pulizia. Leggere il messaggio " "seguente per maggiori informazioni. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Le dipendenze richieste non sono installate" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "La dipendenza richiesta «%s» non è installata. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Controllo gestore dei pacchetti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparazione dell'avanzamento di versione non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "La preparazione del sistema per l'avanzamento non è riuscita. Sarà ora " "possibile segnalare questo problema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Recupero dei prerequisiti per l'avanzamento di versione non riuscito" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Non è stato possibile recuperare i prerequisiti per l'avanzamento. Verrà ora " "ripristinato lo stato originario del sistema.\n" "\n" "Sarà ora possibile segnalare questo problema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Aggiornamento delle informazioni sui repository" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Aggiunta CD-ROM non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "L'aggiunta del CD-ROM non è avvenuta con successo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informazioni di pacchetto non valide" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Recupero file" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Avanzamento versione" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Avanzamento di versione completato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "L'avanzamento di versione è stato completato, ma durante l'operazione si " "sono verificati degli errori." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ricerca di software obsoleto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "L'avanzamento di versione del sistema è stato completato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "L'avanzamento parziale è stato completato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossibile trovare le note di rilascio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Il server potrebbe essere sovraccarico. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Impossibile scaricare le note di rilascio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Controllare la propria connessione a internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autenticazione di «%(file)s» con «%(signature)s» " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "estrazione di «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di avanzamento versione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Si tratta molto probabilmente di un problema dello strumento di " "aggiornamento. Segnalarlo usando il comando «ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core» in un terminale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Firma dello strumento di avanzamento versione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Strumento di avanzamento versione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Recupero non riuscito" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Il recupero dei file per l'avanzamento di versione non è riuscito. Potrebbe " "dipendere da un problema di rete. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Non è riuscita l'autenticazione dell'avanzamento di versione. Potrebbe " "dipendere da un problema con la connessione di rete o con il server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Estrazione non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Non è riuscita l'estrazione dell'aggiornamento. Potrebbe dipendere da un " "problema con la connesione di rete o con il server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifica non riuscita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Non è riuscita la verifica dell'avanzamento di versione. Potrebbe dipendere " "da un problema con la connessione di rete o con il server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Impossibile eseguire l'avanzamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Questo di solito succede se /tmp è montata in modalità noexec. Montarla " "senza modalità noexec ed eseguire nuovamente l'avanzamento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Il messaggio di errore è «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Avanza" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Scaricamento pacchetti aggiuntivi..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s di %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s di %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Inserire «%s» nell'unità «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Cambio del supporto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "È in uso evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Il sistema sta utilizzando il gestore di volumi «evms» in /proc/mounts. Il " "software «evms» non è più supportato, disattivarlo e rieseguire " "l'avanzamento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "L'esecuzione dell'ambiente desktop «unity» non è completamente supportata " "dal proprio hardware. Dopo l'aggiornamento ci si troverà in un ambiente " "molto rallentato. Si consiglia di mantenere la versione LTS per il momento. " "Per ulteriori informazioni consultare la pagina " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Continuare " "comunque con l'aggiornamento?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "La scheda video potrebbe non essere pienamente supportata in Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Il supporto per le schede video Intel in Ubuntu 11.10 è limitato e " "potrebbero esserci dei problemi dopo l'avanzamento. Per ulteriori " "informazioni andare su " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Continuare?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "L'avanzamento di versione potrebbe compromettere gli effetti visivi e le " "prestazioni di giochi e di altri programmi che fanno un uso intensivo della " "grafica." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sono in uso i driver grafici NVidia «nvidia». In Ubuntu 10.04 LTS non ci " "sono driver funzionanti con la scheda video in uso.\n" "\n" "Continuare comunque?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sono in uso i driver grafici AMD «fglrx». In Ubuntu 10.04 LTS non ci sono " "driver funzionanti con la scheda video in uso.\n" "\n" "Continuare comunque?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "CPU non compatibile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Questo sistema è provvisto di un processore (o CPU) di tipo i586 oppure che " "non presenta l'estensione \"cmov\". Tutti i pacchetti sono stati creati con " "ottimizzazioni che richiedono come architettura minima quella di tipo i686. " "A causa di tale configurazione hardware non è possibile aggiornare questo " "sistema a un nuovo rilascio di Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nessuna CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Il sistema utilizza una CPU ARM antecedente all'architettura ARMv6. Tutti i " "pacchetti nella versione 9.10 sono stati creati con ottimizzazioni che " "richiedono ARMv6 come architettura minima. Non è possibile avanzare il " "sistema a un nuovo rilascio di Ubuntu con l'hardware attuale." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "\"init\" non disponibile" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Il proprio sistema sembra essere un ambiente di virtualizzazione privo di un " "demone \"init\" (come Linux-VServer). Ubuntu 10.04 LTS non può funzionare in " "questo tipo di ambiente ed è prima richiesto un aggiornamento della macchina " "virtuale.\n" "\n" "Continuare comunque?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Avanzamento in ambiente sandbox con file system aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Utilizzare il percorso fornito per cercare un CD-ROM contenente pacchetti da " "far avanzare." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Frontend da usare. Disponibili al momento: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATA* Questa opzione sarà ignorata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Esegue solo un avanzamento parziale (nessuna riscrittura di sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Disabilita la schermata GNU di supporto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Imposta datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Recupero file completato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Recupero file %li di %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Circa %s rimanenti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Recupero file %li di %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Applicazione delle modifiche" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossibile installare «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "L'avanzamento procederà, ma il pacchetto «%s» potrebbe non essere in uno " "stato funzionante. Segnalare questo evento come bug." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Sostituire il file di configurazione personalizzato\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Se si decide di sostituire il file di configurazione con una versione più " "recente, tutte le modifiche apportate andranno perse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Il comando «diff» non è stato trovato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Si è verificato un errore fatale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Se non è già stato fatto, segnalare questo bug includendo nella segnalazione " "i file /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. " "L'avanzamento si è interrotto.\n" "Il file sources.list originale è stato salvato come " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Premuto Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Questo terminerà l'operazione e potrebbe lasciare il sistema in uno stato " "d'errore. Confermare l'operazione?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita " "di dati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Non più supportati da Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Da retrocedere (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Da rimuovere (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Non più necessari (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Da installare (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Da aggiornare (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostra differenze >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Nascondi differenze" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostra terminale >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Nascondi terminale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Non più supportato %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Rimuovere %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Rimuovere %s (installato automaticamente)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installare %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Avanzare %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Riavvio richiesto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Riavviare il sistema per completare l'avanzamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Riavvia ora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Annullare l'avanzamento in corso?\n" "\n" "Se viene annullato l'avanzamento, il sistema può rimanere in uno stato " "instabile. È fortemente consigliato riprendere l'avanzamento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Annullare l'avanzamento di versione?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li giorno" msgstr[1] "%li giorni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ora" msgstr[1] "%li ore" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minuti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li secondo" msgstr[1] "%li secondi" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s e %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Lo scaricamento richiede circa %s con una connessione DSL da 1Mbit e circa " "%s con un modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Questo scaricamento richiederà circa %s con la propria connessione. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparazione all'avanzamento di versione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Recupero nuovi canali software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Recupero nuovi pacchetti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installazione degli aggiornamenti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Pulizia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d pacchetto installato non è più supportato da Canonical. È " "possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità." msgstr[1] "" "%(amount)d pacchetti installati non sono più supportati da Canonical. È " "possibile continuare a ottenere supporto dalla comunità." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere rimosso." msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere rimossi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nuovo pacchetto sta per essere installato." msgstr[1] "%d nuovi pacchetti stanno per essere installati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere aggiornato." msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere aggiornati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "È necessario scaricare un totale di %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "L'installazione degli avanzamenti di versione può richiedere diverse ore e " "non è possibile annullarlo in un momento successivo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Il recupero dei file e l'installazione degli avanzamenti di versione possono " "richiedere diverse ore e non è possibile annullarli in un momento successivo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "La rimozione dei pacchetti può richiedere diverse ore. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Il software è aggiornato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Non ci sono avanzamenti di versione disponibili per questo sistema. " "L'avanzamento sarà annullato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Riavvio richiesto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "L'avanzamento di versione è stato completato ed è richiesto un riavvio. " "Riavviare ora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Se non è già stato fatto, segnalare questo bug includendo nella segnalazione " "i file /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. " "L'avanzamento si è interrotto.\n" "Il file sources.list originale è stato salvato come " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Interruzione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Retrocesso:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Per continuare premere [INVIO]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continua [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Dettagli [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Non più supportato: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Rimuove: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installa: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Avanza: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continua [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Per completare l'avanzamento è necessario riavviare il computer.\n" "Selezionando \"s\" il sistema sarà riavviato." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Mostra avanzamento dei singoli file" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "A_nnula avanzamento" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Riprendi avanzamento" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Annullare l'avanzamento di versione in corso?\n" "\n" "Annullando l'avanzamento, il sistema potrebbe trovarsi in uno stato " "inutilizzabile. È fortemente consigliato riprendere l'avanzamento di " "versione." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Avvia avanzamento" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Differenze tra i file" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Segnala bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Avviare l'avanzamento di versione?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Riavviare il sistema per completare l'avanzamento\n" "\n" "Salvare il proprio lavoro prima di proseguire." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Avanzamento distribuzione" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Impostazione nuovi canali software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Riavvio del sistema" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Esegui avanzamento" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "È disponibile una nuova versione di Ubuntu. Effettuare l'avanzamento?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Non avanzare" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Ricorda in seguito" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Esegui avanzamento" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Avanzamento alla nuova versione di Ubuntu rifiutato" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "È possibile eseguire l'aggiornamento in un secondo momento aprendo " "«Aggiornamenti software» e facendo clic su «Aggiorna»." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Eseguire un avanzamento di versione" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Per eseguire l'aggiornamento di Ubuntu, è necessario autenticarsi." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Eseguire un avanzamento parziale" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Per eseguire un aggiornamento parziale, è necessario autenticarsi." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostra la versione ed esce" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directory contenente i file di dati" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Esegue il frontend specificato" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Esecuzione avanzamento di versione parziale" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Scaricamento dello strumento di avanzamento versione" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Verifica se è possibile avanzare all'ultima versione di sviluppo" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Tentativo di avanzamento all'ultimo rilascio usando lo strumento di " "avanzamento da $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Eseguire in modalità speciale di avanzamento.\n" "Attualmente sono supportati «desktop» per un avanzamento normale di sistemi " "desktop e «server» per sistemi server." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" "Prova di avanzamento in ambiente sandbox con sovrapposizione di file system " "aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Controlla se è dispoibile un nuovo rilascio della distribuzione e riporta il " "risultato tramite un codice d'uscita" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Verifica un nuovo rilascio di ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Il rilascio di Ubuntu in uso non è più supportato." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Per informazioni sull'avanzamento consultare:\n" "$(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nessun nuovo rilascio trovato" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Avanzamento di versione impossibile in questo momento" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "L'avanzamento di versione non può essere eseguito, riprovare in un secondo " "momento. Il messaggio del server è stato: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nuovo rilascio «%s» disponibile." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Lanciare «do-release-upgrade» per eseguire l'avanzamento." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Disponibile avanzamento a Ubuntu &(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "È stato rifiutato l'avanzamento alla versione %s di Ubuntu" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Abilitare le informazioni di debug" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "È necessaria l'autenticazione per eseguire un avanzamento parziale" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "" #~ "È necessaria l'autenticazione per eseguire un avanzamento di versione" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ckb.po0000664000000000000000000013046112322063570015036 0ustar # Kurdish (Sorani) translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: jwtear nariman \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "ناتوانێت جێگیری بکات '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ga.po0000664000000000000000000013042012322063570014661 0ustar # Irish translation for update-manager # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ga\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pacáistí Briste" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ka.po0000664000000000000000000017300012322063570014666 0ustar # translation of po_update-manager-ka.po to Georgian # Georgian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # # FIRST AUTHOR , 2006. # Vladimer Sichinava , 2006. # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po_update-manager-ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ka\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "სერვერი %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "მთავარი სერვერი" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "საკუთარი სერვერები" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "შეუძლებელი გახდა sources.list-ის ელემენტთა დათვლა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "პაკეტების ფაილები ვერ მოინახა, იქნებ ეს არ არის Ubuntu-ს დისკი ან არასწორი " "არქიტეკტურაა?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "ვერ განხორციელდა CD-ს დამატება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "შეცდომა CD-ს დამატებისას; განახლების პროცესი შეწყვეტილია. თუ დარწმუნებული " "ხართ, რომ ეს უბუნტუს CD-ს ბრალი არ არის, შეატყობინეთ ამ ხარვეზის შესახებ.\n" "\n" "ინფორმაცია ხარვეზის შესახებ:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "დაზიანებული პაკეტების მოშორება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "პაკეტი '%s' არასრულყოფილია და საჭიროებს გადაყენებას, მაგრამ შეუძლებელია მისი " "არქივის პოვნა. გნებავთ ამ პაკეტის მყისვე მოშორება და გაგრძელება?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "შესაძლოა ფაილ-სერვერი გადატვირთულია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "დაზიანებული პაკეტები" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "თქვენს სისტემაში არის დაზიანებული პაკეტები, რომელთა გამართვა ვერ ხერხდება ამ " "პროგრამით. ჯერ გამართეთ დაზიანებული პაკეტები (synaptic-ის ან apt-get-ის " "საშუალებით) და შემდეგ გააგრძელეთ." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "ამის მიზეზი შეიძლება იყოს:\n" "%s\n" "\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "შესაძლოა დროებითი პრობლემის ბრალი იყოს. სცადეთ მოგვიანებით." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "სისტემა ვერ მომზადდა განახლებისათვის" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ზოგიერთი პაკეტის ავთენთიფიკაციის შეცდომა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "ვერ ხერხდება ზოგიერთი პაკეტის აუთენთიფიკაცია. ეს შეიძლება იყოს კავშირის " "ხარვეზი. სცადეთ მოგვიანებით. ქვევით იხილეთ არააუთენთიფიცირებული პაკეტების " "სია." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ვერ დაყენდა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "მეტა-პაკეტი ვერ შეირჩა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "თქვენს სისტემაში არ მოიძებნა ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ან edubuntu-" "desktop პაკეტი, რის გამოც უბუნტუს ვერსიის დადგენა ვერ ხერხდება. \n" " სანამ გააგრძელებდეთ, დააყენეთ რომელიმე მათგანი synaptic ან apt-get-ის " "მეშვეობით." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "ქეშის კითხვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "შეუძლებელია ექსკლუზიური ბლოკის ჩატარება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "ეს ნიშნავს რომ გაშვებულია სხვა პაკეტების მენეჯმენტის პროგრამა (როგორიცაა apt-" "get ან aptitude). ჯერ დახურეთ მოცემული პროგრამა." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "გავაგრძელოთ SSH-ს გამოყენებით?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "დამატებითი sshd-ს გაშვება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "შეცდომის შემთხევაში პრობლემის ადვილად გადაჭრისათვის, გაეშვება დამატებითი " "sshd პორტზე '%s'. იმ შემთხვევაში თუ მიმდინარე ssh სესია არ იქნება " "ხელმისაწვდომი, თქვენ მაინც შეძლებთ დაუკავშირდეთ რომელიმე დამატებითს.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "შეუძლებელია განახლების ჩატარება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "'%s'-დან '%s'-ზე განახლება არ არის მხარდაჭერილი მოცემული სერვისული პროგრამის " "მიერ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "თქვენი python-ის ინსტალაცია დაზიანებულია. შეასწორეთ \"/usr/bin/python' " "სიმბოლური ბბული." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "პაკეტი 'debsig-verify' დაყენებულია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "დაყენებულ პაკეტზე განახლება ვერ გაგრძელდება.\n" "გთხოვთ წაშალოთ ის ჯერ სინაპტიკით ან 'apt-get remove debsig-verify' ჯერ, " "შემდეგ კვლავ გაუშვით განახლება." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "გნებავთ ინტერნეტიდან უკანასკნელი განახლებების დამატება?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "არ მოინახა შესაბამისი სარკე" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "გავუშვათ ნაგულისხმევი წყაროების გენერაცია?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "რეპოზიტორიების ინფორმაცია არასწორია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "დამატებითი წყაროები გამორთულია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "ზოგი დამატებითი წყარო sources.list-ში გამორთულია. განახლების შემდეგ " "შეგეძლებათ მათი ჩართვა ინსტრუმენტ 'software-properties'-ით ან პაკეტების " "მოურავის საშუალებით." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "პაკეტი არამდგრად მდგომარეობაშია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "შეცდომა განახლებისას" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "განახლებისას დაიშვა შეცდომა. როგორც წესი ეს ქსელური კავშირის პრობლემაა, " "გეთაყვა შეამოწმეთ თქვენი კავშირი და სცადეთ კიდევ ერთხელ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "დისკზე არ არის საკმარისი თავისუფალი ადგილი" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "ცვლილებების გამოთვლა" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "განახლებების ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "შეცდომა გადაცემისას" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "სისტემის საწყისი მდგომარეობის აღდგენა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "განახლებების დაყენება ვერ ხერხდება" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "წავშალოთ მოძველებული პაკეტები?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_შენარჩუნება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "შეცდომა გასუფთავებისას. დაწვრილებით იხილეთ ქვემოთ. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "საჭირო დამოკიდებულებები არ არის დაყენებული" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "საჭირო დამოკიდებულება '%s' არ არის დაყენებული. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "პაკეტების მოურავის შემოწმება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "შეცდომა განახლების მომზადებისას" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "შეცდომა განახლების რეკვიზიტების მომზადებისას" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "რეპოზიტორიის ინფორმაციის განახლება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ინფორმაცია პაკეტის შესახებ არასწორია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "ჩამოტვირთვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "მიმდინარეობს განახლება" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "განახლება დასრულებულია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "მოძველებული პროდუქტების ძებნა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "სისტემის განახლება დასრულებულია." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "ვერ მოინახა ჩანაწერი გამოშვების შესახებ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "შესაძლებელია სერვერი გადატვირთულია. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "შეუძლებელია ვერსიის შენიშვნების გადმოწერა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "შეამოწმეთ ინტერნეტ-კავშირი." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "განახლების პროგრამა ვერ გაიშვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "განახლების პროგრამის ხელმოწერა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "განახლების პროგრამა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "მიღება ვერ მოხერხდა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "ვერ მოხერხდა განახლების მიღება. შესაძლოა ქსელის პრობლემა იყოს. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "აუთენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "განახლების აუთენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა. შესაძლოა ქსელის ან სერვერის პრობლემა " "იყოს. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "განარქივება ვერ განხორციელდა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "განახლების განარქივება ვერ განხორციელდა. შესაძლოა ქსელის ან სერვერის " "პრობლემა იყოს. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "განახლების შეჯერება წარუმატებლად დამთავრდა. შესაძლოა პრობლემა ქსელის ან " "სერვერის მიერ არის გამოწვეული. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "გამოშვების მონაცემები" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "ჩადევით '%s' '%s'-ში" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "მედიის შეცვლა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "განახლების პაკეტებიანი cdrom-ის მოსაძებნად ისარგებლეთ მითითებული მისამართით" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "კომპონენტების გამოყენება. ხელმისაწვდომია სერვერზე: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "ნაწილობრივი განახლების ჩატარება (sources.list ხელმეორედ არ გადაიწერება)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "მონაცემთა დასტის დაყენება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ჩატვირთვა დასრულებულია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "დარჩა დაახლოებით %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "იტვირთება %li ფაილი %li-დან" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "ცვლილებების დამტკიცება" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "ვერ დადგა '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "გადავაწეროთ ადრინდელს განახლებული კონფიგურაციის ფაილი\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "თუ დაეთანხმებით, კონფიგურაციის ფაილში თქვენს მიერ ადრე შეტანილი ცვლილებები " "დაიკარგება." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' ბრძანება ვერ მოინახა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "დაიშვა ფატალური შეცდომა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "დახურეთ გახსნილი პროგრამები და დოკუმენტები, მონაცემების დაკარგვის თავიდან " "ასაცილებლად." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "სხვაობის ჩვენება >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< სხვაობის დამალვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&დახურვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "ტერმინალის ჩვენება >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< ტერმინალის დამალვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "ცნობები" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "წაშლა %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "დაყენება %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "განახლდება %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "გადატვირთეთ სისტემა განახლების დასასრულებლად" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_გადატვირთვა" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "გნებავთ განახლების შეწყვეტა?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "მოცემული ჩამოტვირთვისთვის საჭიროა, დაახლოებით %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "განახლებისთვის მომზადება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "პროგრამების მიღების არხების შეცვლა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "ახალი პაკეტების მიღება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "განახლებების დაყენება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "გასუფთავება" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "წაიშლება %d პაკეტი." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "დადგება %d ახალი პაკეტი." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "განახლდება %d პაკეტი." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "სულ გადმოიტვირთება %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "თქვენი სისტემისათვის ვერ მოინახა განახლებები. პროცედურა შეწყვეტილია." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "საჭიროა გადატვირთვა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "განახლება დასრულებულია და საჭიროებს გადატვირთვას. გნებავთ მყისვე გადატვირთვა?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "შეწყვეტა" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "წაშლა:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "გაგრძელება [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "ცნობები [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "წაშლა: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "დაყენება: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "განახლება: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "განახლების დასრულებისთვის, გადატვირთვაა საჭირო.\n" "\"დიახ\"-ის ამორჩევის შემთხვევაში, სისტემა გადაიტვირთება." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "მე-%(current)li ფაილის გადმოწერა %(total)li-დან. სიჩქარე - %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "მე-%(current)li ფაილის გადმოწერა %(total)li-დან" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "ცალკეული ფაილებისათვის თვალყურის დევნა" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "განახლების _შეწყვეტა" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "განახლების _გაგრძელება" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "შევწყვიტოთ განახლების პროცესი?\n" "\n" "განახლების შეწყვეტამ შესაძლებელია სისტემაზე ცუდად იმოქმედოს. გირჩევთ არ " "შეწყვიტოთ განახლების პროცესი." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "განახლების _დაწყება" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_ჩანაცვლება" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "განსხვავება ფაილებს შორის" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_ხარვეზის ანგარიშის გაგზავნა" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_გაგრძელება" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "დისტრიბუტივის განახლება" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "პროგრამების მიღების არხების შეცვლა" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "სისტემის გადატვირთვა" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "ტერმინალი" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_განახლება" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "მითითებული ფრონტენდის გაშვება" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "ნაწილობრივი განახლების დაწყება" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "შეამოწმება, არის თუ არა შესაძლებელი ბოლო განვითარებად გამოცემაზე გადასვლა" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "სწადეთ განაახლოთ $distro-proposed -ზე" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "გაუშვით განახლების სპეც რეჟიმი.\n" "'desktop' ჩვეულებრივი სამაგიდო სისტემების განახლებისთვის, ხოლო 'server' " "სერვერ სისტემებისთვის." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "არავითარი ახალი გამოცემა" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/rw.po0000664000000000000000000013136512322063570014733 0ustar # translation of update-manager to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: rw\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/zh_TW.po0000664000000000000000000016646412322063570015346 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 13:47+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s伺服器" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "主伺服器" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "自訂伺服器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "無法推算 sources.list 項目" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "找不到套件檔,也許這不是 Ubuntu 光碟,或者處理器架構不對。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "無法加入光碟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "加入光碟時發生錯誤,升級將終止。若您確定光碟沒有問題,請將此匯報為臭蟲。\n" "\n" "錯誤訊息:\n" "「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "移除有問題套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "「%s」套件狀態不一致而需要重新安裝,但找不到其存檔。是否馬上移除此套件並繼續?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "伺服器可能負載過大" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "損毀套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "本軟體無法修正閣下系統某有損毀套件。請先使用 synaptic 或 apt-get 修正才繼續。" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "準備升級時發生不能解決的問題:\n" "%s\n" "\n" " 這可能由以下原因造成:\n" " * 正升級至非正式發佈版本的 Ubuntu\n" " * 正使用非正式發佈版本的 Ubuntu\n" " * 安裝了非由 Ubuntu 官方提供的軟體套件\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "很可能只是暫時有問題。請稍候再試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "非以上所述者,請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」通報此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "無法推算升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "核對一些套件時發生錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "無法核對部份套件。可能是因為短時間的網路問題。您可以稍候再試一次。下面是未核對的套件清單。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "套件「%s」標記作移除,但它在移除黑名單中。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "必要套件「%s」被標記作移除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "正在嘗試安裝已列入黑名單的「%s」版本" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "無法安裝「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "無法安裝所需套件。請在終端機使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」通報此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "無法估計元套件 (meta-package)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "您的系統沒有安裝 ubuntu-desktop、kubuntu-desktop、xubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop " "套件,因此無法偵測正在使用哪個版本的 Ubuntu。\n" " 請先使用 synaptic 或 apt-get 安裝上述其中一個套件再繼續作業。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "正在讀取快取" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "無法取得(使用)排他鎖定" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "這通常表示有其他的套件管理員程式(如 apt-get 或 aptitude)正在執行。請先關閉這些應用程式。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "不支援透過遠端連線升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "您正在透過遠端 ssh 連線的前端介面執行更新,而此介面不支援。請試試純文字模式下以 'do-release-upgrade' 進行更新。\n" "\n" "目前更新將會中止。請透過非 ssh 連線重試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "繼續執行於 SSH 中?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "此連線階段似乎是在 ssh 下執行。目前不建議在 ssh 連線下進行升級,因為若發生失敗將會較難以修復。\n" "\n" "若您繼續,一個額外的 ssh 背景程序將會啟動在 '%s' 連接埠。\n" "您想要繼續嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "啟動後備 sshd 中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "為在失敗時更易進行修復,一個後備 sshd 將在‘%s’埠被啟動。如果使用中的 ssh 有任何問題,您仍可以連接後備的 sshd 。\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "若您有執行防火牆,您可能需要暫時開啟此連接埠。由於此動作存在潛在危險,系統不會自動執行。您可以這樣開啟連接埠:\n" "「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "無法升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "這個工具不支援從‘%s’到‘%s’的升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "沙堆(Sandbox)架設失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "不可能建立沙堆(sandbox)環境。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "沙堆(Sandbox)模式" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "此升級程序正以沙箱 (測試) 模式執行。所有的變更會寫入「%s」,下次重新開機後會消失。\n" "\n" "從現在起直到下次重新開機前,任何寫入系統目錄的變更都*不會*留存。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "您的 python 安裝已毀損。請修正 ‘/usr/bin/python’ 的符號連結。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "套件 'debsig-verify' 安裝完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "此已安裝的套件令升級無法繼續,請使用 synaptic 或 apt-get remove debsig-verify 指令將其移除後再次進行升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "無法寫入「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "無法寫入您的系統目錄「%s」。升級程序無法繼續。\n" "請確認該系統目錄可以寫入。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "要否包括來自網際網路的最新更新?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "升級系統可自動由網際網路下載最新更新並於升級時安裝。如您有網路連線,建議使用這方法。\n" "\n" "升級時間會較長,但完成後,您的系統就會完全在最新狀態。您可以選擇現在不進行這工作,但是在升級後,您應該要盡快安裝最新的更新。\n" "如果您在此回答「否」,將完全不會使用網路。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "因升級至 %s 停用" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "找不到有效的鏡像站" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "掃描閣下套件庫時沒有發現升級映射項目資訊。如果您運行內部映射或者映射資訊已經過期,就會發生這種情況。\n" "\n" "是否無論如何都希望覆寫您的「sources.list」檔案?如選「是」則將會將所有「%s」更新成「%s」項目。\n" "如選「否」則會取消更新。" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "產生預設的來源?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "在掃描您的「sources.list」後,沒找到與「%s」有效的項目。\n" "\n" "要新增「%s」的預設項目嗎?如果您選擇「否」則會取消升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "套件庫資料無效" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "升級套件庫資訊導致檔案無效,因此正在啟動臭蟲回報程序" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "已停用第三方來源" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "sources.list 中的某些第三方項目已停用。升級完成後可以「軟體來源」工具或套件管理員將之重新啟用。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "套件在不一致狀態" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "這個套件 '%s' 狀態不一致而需要重新安裝,但找不到它的套件。請手動地重新安裝套件或將它由系統中移除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "更新時發生錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "更新時發生錯誤。這可能是某些網路問題,試檢查網路連線後再試。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁碟空間不足" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "已放棄升級。升級程序總共需要 %s 可用空間於磁碟「%s」。請釋放至少額外 %s 的磁碟空間於磁碟「%s」。清理您的回收筒,並使用 'sudo apt-" "get clean' 來移除之前安裝時的暫時性套件。" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "正在推算所有的更動" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "要開始升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "升級取消了" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "現在將取消升級,並且將系統還原至原來狀態。您可以在之後再進行升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "無法下載升級套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "升級已中止。請檢查您的網際網路連線,或安裝媒體並重試。所有目前已下載的檔案都會被保留。" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "提交時發生錯誤" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "回復原有系統狀態" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "無法安裝升級" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "已放棄升級。您的系統可能處於不穩定狀態。現在將執行復原程序 (dpkg --configure -a)。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "請打開瀏覽器,到 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-" "upgrader/+filebug 通報此問題,並將 /var/log/dist-upgrade/ 內的檔案附加在問題報告上。\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "已放棄升級。請檢查您的網際網路連線或安裝媒體,接著再試一次。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "移除廢棄的套件?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "保留(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "在清理時發生一些問題。詳情請參閱以下訊息。 " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "必需的相依套件未被安裝" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "必需的相依套件‘%s’未被安裝。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "正在檢查套件管理員" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "準備升級失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "準備系統以供升級的動作失敗,所以正在啟動臭蟲回報程序。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "取得升級先決元件失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "本系統無法達到升級的先決條件。升級會馬上中止並且將系統還原至原來狀態。\n" "\n" "此外,臭蟲回報程序正在啟動中。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "正在更新套件庫資訊" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "無法加入光碟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "很抱歉,沒有成功加入光碟。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "無效的套件資訊" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "在更新您的套件資訊之後,無法定位必要的套件「%s」。這可能因為您沒有在軟體來源中列出官方鏡像站,或者是因為您正使用的鏡像站正忙碌超載。請見 " "/etc/apt/sources.list 以瞭解目前設定的軟體來源列表。\n" "若鏡像站正處於超載狀態,您可以過一段時間後再試著更新。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "接收中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "升級中" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "升級完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "升級已經完成,但在升級過程中有發生錯誤。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "搜尋廢棄的軟體中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系統升級完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "部份升級完成。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "找不到發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "伺服器可能負荷過重。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "無法下載發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "請檢查您的網際網路連線。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "以「%(signature)s」核對「%(file)s」 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "正在抽出「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "無法執行升級工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "這個問題極可能來自升級工具。請使用「ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core」通報此問題。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "升級工具簽署" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "升級工具" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "接收失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "接收升級套件失敗。可能是網路問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "核對失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "核對升級套件失敗。可能是因為跟伺服器的網路連線出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "解壓失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "升級套件解壓失敗。可能是因為網路或伺服器出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "檢驗失敗" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "檢驗升級套件失敗。可能是因為網路或伺服器出現問題。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "不能進行升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "這通常是由使用 noexec 掛載 /tmp 的系統引致的。請不要使用 noexec 重新掛載,並再次進行升級。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "錯誤訊息 '%s'。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "發行公告" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "正在下載額外的套件檔案..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "檔案 %s / %s (速度:%s 位元組/秒)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "檔案 %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "請將‘%s’放入光碟機‘%s’" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "媒體變更" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "有軟體正使用 evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "您的系統於 /proc/mounts 使用 'evms' volume 管理程式。'evms' 軟體已不受支援,請將其關閉再執行升級工作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "您的圖形顯示硬體在 Ubuntu 13.04 中可能未有完整支援。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "您的顯示卡硬體無法完整支援「unity」桌面環境的執行。您可能在升級之後遭遇異常緩慢的環境。我們目前建議您繼續維持使用 LTS " "版本。若要瞭解更多資訊,請見 https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D " "您仍想要繼續升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "您的繪圖硬體可能無法被 Ubuntu 12.04 LTS 完整支援。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Ubuntu 12.04 LTS 對您的 Intel 繪圖硬體的支援有限,升級之後您可能會碰到一些問題。更多資訊可以查看 " "\"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx\"。您是否要繼續升級?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "升級可能減低桌面特效和遊戲及其他著重圖形程式的表現。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "這個電腦目前正使用 NVIDIA 的「nvidia」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬體。\n" "\n" "是否要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "這個電腦目前正使用 AMD 的「fglrx」圖形驅動程式。這個驅動程式沒有任何版本可在 Ubuntu 10.04 LTS 中正常驅動您的硬體。\n" "\n" "是否要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "無 i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您的系統使用 i586 CPU,或是不支援 'cmov' 擴充功能的 CPU。所有套件都以 i686 架構為最佳化目標來建置,所以 CPU 至少需要有 " "i686 等級。對於您目前的硬體來說,您無法將系統升級到最新的 Ubuntu 發行。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "無 ARMv6 處理器" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "您系統使用的 ARM 處理器舊於 ARMv6 架構。所有 karmic 套件都是以 ARMv6 " "為最低架構優化建造的。所以伴隨此硬體無法升級您的系統到新的 Ubuntu 版本。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "無法初始化" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "您的系統似乎處於虛擬化環境且無初始化程序,例如 Linux-VServer。Ubuntu 10.04 LTS " "無法於此環境執行,需要先更新您的虛擬機器設定。\n" "\n" "您確定想要繼續?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "使用 aufs 作為沙堆升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "使用指定路徑搜尋附有升級套件的光碟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "使用前端介面。可供選擇的有: \n" "DistUpgradeViewText (純文字), DistUpgradeViewGtk (GTK+), DistUpgradeViewKDE " "(KDE)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*已棄用* 這個選項會被忽略" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "只進行部份升級 (無須修改 sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "停用 GNU 螢幕支援" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "設定資料目錄" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "接收完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "接收第 %li 個檔案 (共 %li 個,速度為 %sB/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "大約剩下 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "接收第 %li 個檔案 (共 %li 個)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "正在套用變更" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "相依問題 - 保留為未設定" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "無法安裝‘%s’" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "此次更新將繼續但是 '%s' 套件可能無法運作。請考慮提交關於該套件的臭蟲報告。" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "是否要覆蓋自訂的設定檔案\n" "‘%s’?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "如果選擇以新版覆蓋,那麼將會失去您改變過的設定。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "找不到‘diff’指令" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "發生嚴重錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "請回報此錯誤 (若您尚未回報) 並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-" "upgrade/apt.log 附在您的報告中。升級程序已取消。\n" "您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "按下 Ctrl+c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "操作將被中止。這可能會造成系統的不完整。你確定要進行嗎?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "為避免遺失資料,請關閉所有開啟的程式及文件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "不再受 Canonical 支援 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "降級 (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "移除 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "不再需要 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "安裝 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "升級 (%s 個)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "顯示差異 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< 隱藏差異" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "顯示終端畫面 >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< 隱藏終端畫面" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "資訊" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "詳情" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "不再支援 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "移除 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "移除 (曾是自動安裝的) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升級 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "需要重新開機" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "重新啟動系統以完成更新" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "馬上重新啟動(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "是否取消正進行的升級?\n" "\n" "如果您取消升級,系統可能會在不穩定的狀態。強烈建議您繼續升級工作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "要取消升級嗎?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li 日" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li 小時" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li 分鐘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li 秒" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s又 %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "這次下載所需時間在 1M DSL 連線大約要 %s,用 56k 數據機大約要 %s。" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "依照您的連線速度,此下載需要約 %s。 " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "準備升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "正取得新軟體頻道" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "取得新套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "安裝升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "清理" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "%(amount)d 個已安裝套件不再受 Canonical 支援。您仍可以取得來自社群的支援。" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "即將移除 %d 個套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "即將安裝 %d 個新套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "即將升級 %d 個套件。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "要下載共 %s。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "安裝升級可能會花上幾個鐘頭。一旦下載完成,程序便無法取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "升級的擷取與安裝可能花上數個鐘頭。一旦下載完成,升級程序無法取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "移除套件可能會花上幾個鐘頭。 " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "這臺電腦上的軟體已處最新狀態。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "您的系統已在最新狀態。現在會取消升級動作。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "需要重新開機" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "升級已經完成並需要重新開機。是否馬上重新開機?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "請回報此錯誤並將檔案 /var/log/dist-upgrade/main.log 與 /var/log/dist-upgrade/apt.log " "附在您的報告中。升級程序已取消。\n" "您原先的 sources.list 儲存於 /etc/apt/sources.list.distUpgrade。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "正在中止" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "降級:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "若要繼續請按 [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "繼續 [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "詳情 [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "不再支援:%s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "移除: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "安裝: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "升級: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "繼續 [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "需要重新開機才能完成升級。\n" "如果您選擇「y」系統將會重新開機。" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個 (速度:%(speed)s/秒)" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "共 %(total)li 個檔案,正下載第 %(current)li 個" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "顯示單一檔案的進度" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "取消升級(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "繼續升級(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "是否取消正執行的升級?\n" "\n" "如果取消升級可能會導致系統不穩定。強烈建議您繼續升級。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "開始升級(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "檔案間的差別" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "回報錯誤(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "開始升級嗎?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "重新啟動系統以完成升級\n" "\n" "請在繼續前先儲存您的作業。" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "發行版升級" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "將 Ubuntu 升級至 13.04 版" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "設定新軟體頻道" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "重新啟動系統" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "終端" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "升級(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "有新版本 Ubuntu。要否升級?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "不升級" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "稍後再問我" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "是,馬上升級" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "您已拒絕升級至新的 Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "您之後若要升級,可以開啟「軟體更新」,再點擊「升級」。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "執行發行版升級" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "要先核對身分才能升級 Ubuntu。" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "執行部份升級" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "要先核對身分才能為 Ubuntu 進行部分升級。" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "顯示版本後結束" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "含有資料檔案的目錄" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "執行指定的前端" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "執行部份升級" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "正下載發行版更新工具" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "檢查能否升級至最新開發發行版" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "試著使用 $distro-proposed 的套件升級程式來升級到最新的發行版本" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "在特殊升級模式執行。\n" "目前只支援以 'desktop' 模式升級桌面版本的系統,以及以 'server' 模式升級伺服器版的系統。" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "使用沙堆 aufs 層測試升級" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "檢查有否新發行版並以結束碼報告結果" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "檢查是否有新的 Ubuntu 發行" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "您的 Ubuntu 發行版本已經不再支援。" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "若要取得升級資訊,請參訪:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "沒找到新發行版" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "目前不能升級發行版" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "發行版升級升級目前無法執行,請稍後重試。該伺服器回報:「%s」。" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "有新版「%s」提供。" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "執行 ‘do-release-upgrade’ 進行升級工作。" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "可以升級至 Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "您已拒絕升級至 Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "加入除錯輸出" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "執行部分升級需要核對" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "執行發行版升級需要核對" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ug.po0000664000000000000000000022462112322063570014714 0ustar # Uighur translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Gheyret T.Kenji , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:46+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s نىڭ مۇلازىمېتىرى" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "باش مۇلازىمېتىر" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom مۇلازىمېتىرلار" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list دىكى مەزمۇنلارنى ھېسابلىغىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "بوغچا ھۆججىتى يوقكەن. قارىغاندا بۇ ئۇبۇنتۇ دىسكىسى ئەمەس ئوخشايدۇ، ياكى " "نەشرى خاتا ئوخشايدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CDنى قوشۇش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD قوشۇۋاتقانلا خاتالىق كۆرۈلدى. يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلىدۇ. ئەگەر بۇ CD رەسمىي " "ئۇبۇنتۇنىڭ CD سى بولسا، بۇنى كەمتۈك مەلۇماتى قىلىپ يوللاڭ\n" "\n" "خاتالىق تۆۋەندىكىچە:\n" "\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "بۇزۇلغان بوغچىلارنى ئۆچۈر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "بوغچا '%s' (لار) زىددىيەتلىك ھالەتتە ئىكەن، قايتا ئورنىتىش زۆرۈر ئىكەن. " "بىراق ئۇنىڭ ئارخىپى تېپىلمىدى. بۇ بوغچى(لار)نى ئۆچۈرۈپ مەشغۇلاتنى " "داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتكەندەك قىلىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "بۇزۇلغان بوغچىلار" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "سىستېمىڭىزدا بۇ پروگرامما بىلەن تۈزەتكىلى بولمايدىغان بۇزۇلغان بوغچىلار بار " "ئىكەن. مەشغۇلاتنى داۋام قىلىشتىن ئاۋۋال بۇ مەسىلىنى synaptic ياكى apt-get نى " "ئىشلىتىپ تۈزىتىڭ." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈشنى ھېسابلاۋاتقاندا ھەل قىلغىلى بولمايدىغان مەسىلە كۆرۈلدى:\n" "%s\n" "\n" " بۇ تۆۋەندىكى سەۋەبلەردىن بولۇشى مۇمكىن:\n" " * ئۇبۇنتۇنىڭ pre-release نى ئورنىتىش\n" " * ئۇبۇنتۇنىڭ pre-release نى ئىجرا قىلىش\n" " * ئۇبۇنتۇ تەمىنلىمىگەن يۇمشاق دېتال بوغچىسىنى ئىشلىتىش\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "بۇ ۋاقىتلىق مەسىلىدەك قىلىدۇ، كېيىن يەنە قايتا سىناپ كۆرۈڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "ھېچقايسى ئىشلىمىسە، تېرمىنالدا تۇرۇپ ‹ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-" "core› بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ كەمتۈك مەلۇم قىلىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى ھېسابلاش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "بەزى بوغچىلارنى دەلىللەشتە خاتالىق كۆرۈلدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "بىر قىسىم بوغچىلارنى دەلىللىگىلى بولمىدى. بۇ ۋاقىتلىق مەسىلە. كېيىن يەنە " "سىناپ كۆرسىڭىز بولىدۇ. دەلىللەش مۇمكىن بولمىغان بوغچىلار تۆۋەندىكىچە:" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "بوغچا '%s' غا ئۆچۈرۈش بەلگىسى قويۇلۇپتۇ، بىراق ئۇ ئۆچۈرۈش قارا تىزىملىكىدە " "بار ئىكەن." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "زۆرۈر بولغان '%s' بوغچىغا ئۆچۈرۈش بەلگىسى قويۇلۇپتۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "قارا تىزىملىكتىكى نەشرى '%s' نى ئورناتماقچى بولۇۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' نى قاچىلىيالمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان بوغچىنى ئورناتقىلى بولمىدى. تېرمىنالدا «ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core» بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلىپ، كەمتۈك مەلۇماتى يوللاڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta بوغچىلارنى قىياس قىلغىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "سىستېمىڭىزدا ubuntu-desktop، kubuntu-desktop، xubuntu-desktop ياكى edubuntu-" "desktop بوغچىلىرى يوق ئىكەن ھەم ئۇبۇنتۇنىڭ قايسى نەشرى ئىكەنلىكىنىمۇ بىلگىلى " "بولمىدى.\n" "پروگرامما synaptic ياكى apt-get نى ئىشلىتىپ يۇقىرىقىلارنىڭ بىرەرىنىڭ " "بوغچىلىرىنى ئورنىتىپ مەشغۇلاتنى داۋاملاشتۇرۇڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "غەملەكنى ئوقۇۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "باشقىلارنى چەتكە قاقىدىغان قۇلۇپقا ئېرىشەلمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "بۇ باشقا بىر بوغچا باشقۇرۇش پروگراممىسى(apt-get ياكى aptitude)نىڭ ئىجرا " "بولۇۋاتقانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ. ئاۋۋال شۇنى ئاخىرلاشتۇرۇڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "يىراقتىن باغلىنىپ يېڭىلاشنى قوللىمايدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "ssh باغلىنىشى ئارقىلىق يۈكسەلدۈرۈش قىلىۋېتىپسىز بىراق، بۇ پروگرامما ssh " "باغلىنىشىنى قوللىمايدۇ. تېكىست ھالەتتە(تېرمىنالدا) 'do-release-upgrade' نى " "ئىجرا قىلىڭ.\n" "\n" "يۈكسەلدۈرۈش ھازىر ئەمەلدىن قالدۇرىدۇ. ssh نى ئىشلەتمەي سىناپ كۆرۈڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH نى ئىشلىتىپ ئىجرا قىلىۋاتىدۇ، داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "بۇ session ssh نى ئىشلىتىپ ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ. يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتىنى ssh " "نى ئىسلىتىپ ئېلىپ بېرىش تەۋسىيە قىلىنمايدۇ. چۈنكى خاتالىق چىقىپ قالسا " "ئەسلىگە كەلتۈرمەك قىيىن.\n" "\n" "ئەگەر داۋاملاشتۇرۇلسا، باشقا بىر ssh dمۇئەككەلنى '%s' نومۇرلۇق ئېغىزدا ئىجرا " "قىلىنىدۇ.\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "باشقا بىر ssh مۇئەككەلنى قوزغىلىۋاتىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "خاتالىق چىققاندا ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئوڭاي بولسۇن ئۈچۈن، باشقا بىر sshd '%s' " "نومۇرلۇق ئېغىزدا قوزغىتىلىدۇ. ھازىرقى ئىجرا بولۇۋاتقان ssh دا خاتالىق " "كۆرۈلسىمۇ بۇ يېڭى قوشۇلغان ssh غا باغلىنىپ مەشغۇلاتنى داۋاملاشتۇرغىلى " "بولىدۇ.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "ئەگەر سىز توساقتام(firewall) نى ئىجرا قىلىۋاتقان بولسىڭىز، ۋاقتىنچە بۇ " "ئېغىزنى ئېچىۋېتىشىڭىز كېرەك. بۇ خەتەرلىك بولغاچقا ئاپتوماتىك قىلغىلى " "بولمايدۇ. تۆۋەندىكىدەك قىلسىڭىز بۇ ئېغىزنى ئېچىۋېتەلەيسىز:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "يېڭىلىغىلى بولمايدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "بۇ قورال %s' دىن '%s' غا يۈكسەلدۈرۈشنى قوللىمايدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox مۇھىتىنى تەڭشەش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Sandbox مۇھىتىنى قۇرۇش مۇمكىن بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox ھالىتى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتى Sandbox(سىناق) ھالىتىدە ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. ھەممە " "ئۆزگىرىشلەر '%s' غا يېزىلىدۇ. قايتا قوزغىتىلغاندا ھەممىسى يوقىلىدۇ.\n" "\n" "قايتا قوزغىتىلغۇچە بولغان ئارىلىقتا systemdir غا يېزىلغان نەرسىلەر ھەممىسى " "ۋاقىتلىقتۇر." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "ئورنىتىلغان python سىستېمىسى بۇزۇلۇپتۇ. '/usr/bin/python' دېگەن symlink نى " "تۈزىتىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' دېگەن بوغچا ئورنىتىلىپتۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "ئاۋۇ ئورنىتىلغان بوغچىلار بار ھالەتتە يۈكسەلدۈرۈشنى داۋاملاشتۇرغىلى بولمايدۇ " ".\n" "ئاۋۋال ئۇنى synaptic ياكى 'apt-get remove debsig-verify' دېگەن بۇيرۇق " "ئارقىلىق ئۆچۈرۈۋېتىپ ئاندىن يۈكسەلدۈرۈشنى ئىجرا قىلىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "‹%s› يازغىلى بولمىدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "سىستېما مۇندەرىجىسى %s غا يازغىلى بولمىدى. يېڭىلاشنى داۋاملاشتۇرغىلى " "بولمايدۇ.\n" "سىستېما مۇندەرىجىسىگە يازغىلى بولىدىغان-بولمايدىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "ئەڭ يېڭى يېڭىلانما ئۇچۇرلىرىنى ئىنتېرنېتتىن ئالامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش سىستېمىسى يۈكسەلدۈرۈۋاتقاندا ئەڭ يېڭى يېڭىلاشلارنى ئىنتېرنېتتىن " "ئاپتوماتىك چۈشۈرىدۇ ۋە ئۇنى ئورنىتىدۇ. ئىنتېرنېت باغلىنىشى بولسا بۇ بەكمۇ " "ئاددىي ھەم سىزگە بۇنى تەۋسىيە قىلىمىز\n" "\n" "يۈكسەلدۈرۈشكە ئۇزۇن ۋاقىت كېتىدۇ، بىراق تاماملانغاندا، سىزنىڭ سىستېمىڭىز " "تولۇق ئەڭ يېڭى ھالەتتە بولغان بولىدۇ. سىز بۇنداق قىلماسلىقنىمۇ " "تاللىيالايسىز. بىراق يۈكسەلدۈرۈش تاماملانغاندا ئەڭ يېڭى يېڭىلاشلارنى " "ئورنىتىشىڭىز كېرەك.\n" "ئەگەر بۇ يەردە «ياق(no)» دەپ جاۋاب بەرسىڭىز، ئىنتېرنېت ئىشلىتىلمەيدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s غا يۈكسەلدۈرۈش چەكلەنگەن" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "ئىناۋەتلىك تەسۋىر تېپىلمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "خەزىنە ئۇچۇردىن يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن ئىشىتىلىدىغان ئەينەك مۇلازىمېتىرنى تاپقىلى " "بولمىدى. بۇ ئىچكى ئەينەك مۇلازىمېتىر ئىشلىتىش ياكى ئەينەك مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى " "كونىراپ قېلىشتىن كېلىپ چىقىدۇ.\n" "\n" "'sources.list' نى قايتا يازسۇنمۇ؟ ئەگەر 'Yes' تاللانسا، '%s' لارنىڭ ھەممىسى " "'%s' يېڭىلىنىدۇ.\n" "ئەگەر 'No' تاللانسا يۈكسەلدۈرۈش ئەمەلدىن قالدۇرۇلىدۇ." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "كۆڭۈلدىكى مەنبەلەرنى قۇرسۇنمۇ؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "'sources.list' نى تەكشۈرۈش ئارقىلىق، ئۇنىڭدىن '%s' مۇناسىۋەتلىك مەزمۇن " "تېپىلمىدى.\n" "\n" "'%s' نىڭغا مۇناسىۋەتلىك كۆڭۈلدىكى مەزمۇننى قوشۇلسۇنمۇ؟ جاۋابىڭىز 'No'«ياق» " "بولسا، يۈكسەلدۈرۈش ئەمەلدىن قالدۇرۇلىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "خەزىنە ئۇچۇرى ئىناۋەتسىز" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "خەزىنە ئۇچۇرلىرىنى يېڭىلاۋاتقاندا بىر ئىناۋەتسىز ھۆججەت بايقالدى شۇڭا كەمتۈك " "مەلۇم قىلىش جەريانى باشلىنىۋاتىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "ئۈچىنچى تەرەپ يۇمشاق دېتاللىرى تاقالغان" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "sources.list ئىچىدىكى بىر قىسىم ئۈچىنچى تەرەپ مەزمۇنلىرى ئىناۋەتسىز قىلىندى. " "يۈكسەلدۈرۈش تاماملانغاندا ئۇنى 'software-properties' قورالى ياكى بوغچا باشقۇ " "بىلەن قايتا ئىناۋەتلىك قىلغىلى بولىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "بوغچىلار باغلاشمىغان ھالەتتە" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "بوغچا '%s' (لار) باغلاشمىغان ھالەتتە ئىكەن، ئۇ(لار)نى قايتا ئورنىتىش كېرەك " "ئىدى. بىراق، ئۇنىڭ ئارخىپى تېپىلمىدى. ئۇنى قولدا قايتا ئورنىتىڭ ياكى " "سىستېمىدىن ئۆچۈرۈۋېتىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "يېڭىلاش جەريانىدا ئازراق مەسىلە كۆرۈلدى. بۇ كوپ ھاللاردا تورنىڭ سەۋەبىدىن " "كېلىپ چىقىدۇ. تور باغلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا قىلىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "دىسكىدىكى بىكار بوشلۇق يېتەرلىك ئەمەس" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلدى. يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن جەمئىي %s بىكار بوشلۇق '%s' " "دىسكىدا بولۇشى كېرەك. ئەڭ ئاز دېگەندە يەنە %s بىكار بوشلۇقنى دىسكا '%s' دا " "پەيدا قىلىڭ. بۇنىڭ ئۈچۈن ئەخلەت ساندۇقنى تازىلاڭ، 'sudo apt-get clean' نى " "ئىشلىتىپ ۋاقىتلىق بوغچىلارنى ئۆچۈرۈڭ." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى ئېنىقلاۋاتىدۇ" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى باشلامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇردى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتى ئەمەلدىن قالدۇرۇلۇپ، ئەسلى سىستېما ئەسلىگە " "كەلتۈرۈلىدۇ. يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتىنى كېيىن يەنە قىلگىلى بولىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "يۈكسەلدۈرمىلەرنى چۈشۈرگىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش ئۈزۈلۈپ قالدى. ئىنتېرنېت باغلىنىشىنى ياكى ئورنىتىش دىسكىسىنى " "تەكشۈرۈڭ ۋە قايتا سىناڭ. چۈشۈرۈلگەن بارلىق ھۆججەتلەر ساقلىنىپ قالىدۇ." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "commit قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "ئەسلىدىكى سىستېما ھالىتىگە قايتۇرۇش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "يېڭىلىنىش قاچىلانمىدى" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلدى. سىستېمىڭىز ئىشلەتكىلى بولمايدىغان ھالەتكە چۈشۈپ " "قالىدۇ. ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەشغۇلاتى(dpkg --configure -a) ھازىرلا ئېلىپ " "بېرىلىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "مەزكۇر كەمتۈكنى توركۆرگۈدە http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-" "release-upgrader/+filebug گە مەلۇم قىلىڭ ۋە /var/log/dist-upgrade/ دىكى " "ھۆججەتلەرنى مەلۇماتقا قوشۇپ ئەۋەتىڭ.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلدى. ئىنتېرنېت باغلىنىشىنى ياكى ئورنىتىش دىسكىسىنى " "تەكشۈرۈڭ ۋە قايتا قىلىڭ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "كېرەكسىز بوغچىلارنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "تەگمە(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "تازىلاۋاتقاندا مەسىلە كۆرۈلدى. تەپسىلىي ئەھۋالنى تۆۋەندىكى ئۇچۇردىن كۆرۈڭ " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "زۆرۈر بېقىنمىلار ئورنىتىلمىغان" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "زۆرۈر بېقىنما '%s' ئورنىتىلمىغان. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "بوغچا باشقۇرغۇچنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "يېڭىلاشقا تەييارلىنىش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "سىستېمىنى يۈكسەلدۈرۈش تەييارلىقى مەغلۇپ بولدى، شۇڭا كەمتۈك مەلۇم قىلىش " "مەشغۇلاتى باشلىنىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشكە زۆرۈر بولغان مەزمۇنلارنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "يېڭىلاشقا زۆرۈر بولغانلارنى ئېلىش مۇمكىن بولمىدى. يېڭىلاش توختىتىلىپ " "ئەسلىدىكى سىستېما ئەسلىگە كەلتۈرۈلىدۇ.\n" "\n" "يەنە كەمتۈك مەلۇم قىلىش جەريانى باشلىنىۋاتىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "خەزىنە ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "cdrom نى قوشۇش مەغلۇپ بولدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "كەچۈرۈڭ، cdrom قوشۇش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولمىدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ئىناۋەتسىز بوغچا ئۇچۇرى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "تۇتۇۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "يۈكسەلدۈرۈۋاتىدۇ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش تامام" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "نەشرنى ئۆرلىتىش تاماملاندى، بىراق نەشرىنى ئۆرلىتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "كېرەكسىز دېتاللارنى ئىزدەۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "سىستېمىنى يۈكسەلدۈرۈش تاماملاندى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "قىسمى يۈكسەلدۈرۈش تاماملاندى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "نەشر ئۇچۇرلىرى تېپىلمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتكەندەك قىلىدۇ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "نەشر ئۇچۇرلىرى چۈشۈرەلمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "'%(signature)s' غا قارتا '%(file)s' نى دەلىللەش " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "يېيىۋاتقىنى ‹%s›" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش قورالىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش قورالىدا كەمتۈك باردەك قىلىدۇ. بۇ كەمتۈكنى ‹ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core› بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ مەلۇم قىلىڭ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش قورالى ئىمزاسى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش قورالى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "ئېلىش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "يۈكسەلدۈرمىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى. توردا مەسىلە باردەك قىلىدۇ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "يۈكسەلدۈرمىنى دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. تور ياكى مۇلازىمېتىردا مەسىلە باردەك " "قىلىدۇ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "يېيىش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "يۈكسەلدۈرمىنى يېيىش مەغلۇپ بولدى. توردا ياكى مۇلازىمېتىردا مەسىلە باردەك " "قىلىدۇ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "ئىسپاتلاش مەغلۇپ بولدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "يۈكسەلدۈرمىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى. تور ياكى مۇلازىمېتىردا مەسىلە باردەك " "قىلىدۇ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "سىستېما /tmp نى noexec تاللانمىسى بىلەن ئېگەرلىگەن بولسا، مۇشۇنداق ئەھۋال " "كۆرۈلىدۇ./tmp نى noexec ئىشلەتمەي قايتا ئېگەرلەڭ ۋە يۈكسەلدۈرۈشنى قايتا " "ئىجرا قىلىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "تارقىتىش چۈشەندۈرۈشى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "قوشۇمچە بوغچا ھۆججەتلىرىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ھۆججەت%s / %s (%sB/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ھۆججەت %s / %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "'%s' نى قوزغاتقۇچ '%s' غا سېلىڭ" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "ۋاسىتە ئۆزگەرتىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "سىستېمىدىكى /proc/mounts دا 'evms' دىسكا باشقۇرغۇ ئىشلىتىلىپتۇ. 'evms' " "يۇمشاق دېتالىنى بۇنىڭدىن ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، ئۇنى ئېتىۋېتىپ، ئاندىن " "يۈكسەلدۈرۈشنى قايتا ئىجرا قىلىڭ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "كومپيۇتېرىدىكى كۆرسىتىش كارتىسىنى ئۇبۇنتۇ 12.04 LTS تولۇق قوللىمايدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "ئۇبۇنتۇ 12.04 LTS دا Intel كۆرسىتىل كارتىسىنى تولۇق قوللاش تېخى ئەمەلگە " "ئاشمىدى، شۇڭا يۈكسەلدۈرۈلسە مەسىلە كېلىپ چىقىش ئېھتىماللىقى بار. تەپسىلىي " "ئۇچۇرلارنى https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx دىن " "كۆرۈشكە بولىدۇ. يۈكسەلدۈرۈشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈلسە ئۈستەلئۈستى ئۈنۈمى، ئويۇنلار ۋە باشقا گرافىكىلىق " "پروگراممىلارنىڭ ئىقتىدارىدا ئاجىزلاش بولىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "كومپيۇتېرىڭىزدا NVIDIA 'nvidia' گرافىك قوزغىتىش پروگراممىسى " "ئىشلىتىلىۋېتىپتۇ. ئۇبۇنتۇ 10.04 LTS نەشرىدە بۇنىڭغا ماس كېلىدىغان قوزغىتىش " "پروگراممىسى يوق. .\n" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "كومپيۇتېرىڭىزدا AMD 'fglrx' گرافىك قوزغىتىش پروگراممىسى ئىشلىتىلىۋېتىپتۇ. " "ئۇبۇنتۇ 10.04 LTS نەشرىدە بۇنىڭغا ماس كېلىدىغان قوزغىتىش پروگراممىسى يوق. .\n" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 تىپلىق CPU ئەمەس" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "سىستېمىڭىزدىكى CPU نىڭ تىپى i586 ئىكەن، بۇنىڭدا 'cmov' كېڭەيتىلمىسى يوق. " "بارلىق بوغچىلار i686 تىپلىق CPU نى ئىشلىتىپ ئەلالاشتۇرۇش ئىقتىدارىنى " "ئىشلىتىپ قۇرۇلغان. بۇ كومپيۇتېرىڭىزدا، سىستېمىڭىزنى ئۇبۇنتۇنىڭ يېڭى نەشرىگە " "يۈكسەلدۈرەلەيسىز." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 تىپىدىكى CPU ئەمەس" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "سىزنىڭ كومپيۇتېرىڭىز ARM CPU نى ئىشلىتىۋېتىپتۇ، بۇ ARMv6 architecture دىن " "كونا. karmic تىكى بارلىق بوغچىلار ARMv6 غا ماسلاشتۇرۇلغان بولۇپ، " "كومپيۇتېرىڭىزدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. شۇڭا سىستېمىنى يېڭىلىيالمايسىز." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init يوقكەن" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "سىستېمىڭىز init مۇئەككەلى يوق، مەۋھۇم مۇھىتتەك قىلىدۇ يەنى e.g. Linux-" "VServer دەك. ئۇبۇنتۇ 10.04 LTS دا بۇنداق مۇھىتتا ئىشلىمەيدۇ. ئالدى بىلەن " "مەۋھۇم ماشىنىنىڭ تەڭشىكىنى يېڭىلاش تەلەپ قىلىنىدۇ.\n" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs نى ئىشلىتىپ Sandbox يۈكسەلدۈرۈش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈگىلى بولىدىغان بوغچا بار cdrom نى ئىزدەش ئۈچۈن بېرىلگەن يولنى " "ئىشلەتسۇن" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "ئالدىئۇچ ئىشلىتىڭ. ھازىر ئىشلەتكىلى بولىدىغان پروگراممىلار: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* تاللانمىسىغا پەرۋا قىلمايدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "پەقەتلا قىسمى يۈكسەلدۈرۈش(sources.list نى ئۆزگەرتمەيدۇ)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU screen قوللىشىنى ئىناۋەتسىز قىل" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir نى تەڭشەش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ئېلىش تاماملاندى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "ھۆججەت ئېلىۋاتىدۇ %li / %li(تېزلىك %sB/s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "تەخمىنەن %s قالدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "ھۆججەت ئېلىۋاتىدۇ %li / %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قوللىنىۋاتىدۇ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "بېقىنىش مەسىلىسى - سەپلەنمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' ئورناتقىلى بولمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش داۋاملاشتۇرۇلىدۇ، بىراق بوغچا '%s' ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن. بۇ ھەقتە " "كەمتۈك دوكلاتى يوللاشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "customize قىلىنغان سەپلىمە ھۆججەت '%s'\n" "نى ئالماشتۇرسۇنمۇ؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "سەپلىمە ھۆججەتنى يېڭى نەشرگە ئالماشتۇرۇشنى تاللىسىڭىز، كونىسىدىكى " "ئۆزگىرىشلەرنىڭ ھەممىسى يوق بولىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' بۇيرۇقى تېپىلمىدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "ئېغىر خاتالىق يۈز بەردى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "بۇنى كەمتۈك دەپ قاراپ مەلۇم قىلىڭ. ھەم مەلۇماتقا /var/log/dist-" "upgrade/main.log ۋە /var/log/dist-upgrade/apt.log نى قوشۇپ ئەۋەتىڭ. " "يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلدى.\n" "ئەسلىدىكى sources.list ھۆججىتى /etc/apt/sources.list.distUpgrade قىلىپ " "ساقلاندى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c بېسىلدى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "بۇ مەشغۇلاتنى بىكار قىلىشى ھەمدە سىستېمىنى پالەچ ھالغا چۈشۈرۈپ قويۇشى " "مۇمكىن. مەشغۇلاتىڭىزنى جەزملەشتۈرەمسىز؟" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ يوقالماسلىقى ئۈچۈن بارلىق پروگرامما ۋە پۈتۈكلەرنى " "ئېتىۋېتىڭ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical (%s) ئەمدى تېخنىكىلىق ياردەم بەرمەيدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "نەشرىنى تۆۋەنلىتىش (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "ئۆچۈرۈش (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "ئەمدى زۆرۈر ئەمەس (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "ئورنىتىش (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش(%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "پەرقنى كۆرسىتىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< پەرقنى يوشۇرۇش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "ياپ(&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "تېرمىنالنى كۆرسىتىش >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< تېرمىنالنى يوشۇرۇش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "ئۇچۇر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "ئەمدى تېخنىكىلىق ياردەم بېرىلمەيدۇ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s نى ئۆچۈرۈش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "(ئاپتوماتىك ئورنىتىلغان)%s نى ئۆچۈرۈش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s نى ئورنىتىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s نى يۈكسەلدۈرۈش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "قايتا قوزغىتىش زۆرۈر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈشنى تاماملاش ئۈچۈن سىستېمىنى قايتا قوزغىتىش زۆرۈر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ھازىر قايتا قوزغات(_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "سىستېمىڭىز ئىشلەتكىلى بولمايدىغان ھالەتكە چۈشۈپ قالىدۇ. يۈكسەلدۈرۈشنى " "داۋاملاشتۇرۇشىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li كۈن" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li سائەت" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li مىنۇت" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li سېكۇنت" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "چۈشۈرۈشكە كېتىدىغان ۋاقىت: 1 مېگابىتلىق DSL دا تەخمىنەن %s، 56k مودېمدا " "تەخمىنەن %s" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "چۈشۈرۈشكە تەخمىنەن %s كېتىدۇ. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "يېڭى يۇمشاق دېتال قانىلىغا ئېرىشىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "يېڭى بوغچىغا ئېرىشىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "يۈكسەلدۈرمىلەرنى ئورنىتىش" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "تازىلاۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "ئورنىتىلغان %(amount)d بوغچىغا Canonical ئەمدى تېخنىكىلىق ياردەم بەرمەيدۇ، " "ياردەمنى ئۇبۇنتۇ جامائىتى بېرىدۇ." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d دانە بوغچا ئۆچۈرۈلمەكچى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d دانە يېڭى بوغچا ئورنىتىلماقچى" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d دانە يېڭى بوغچا يۈكسەلدۈرۈلىدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "جەمئىي %s چۈشۈرۈش زۆرۈر " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "يېڭىلانمىلارنى ئورنىتىشقا بىر نەچچە سائەت كېتىدۇ. چۈشۈرۈش تاماملانغاندىن " "كېيىن، مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرغىلى بولمايدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "يېڭىلانمىلارنى ئېلىپ كېلىش ۋە ئورنىتىشقا بىر نەچچە سائەت كېتىدۇ. چۈشۈرۈش " "تاماملانغاندىن كېيىن، مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرغىلى بولمايدۇ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "بوغچىلارنى چىقىرىۋېتىشكە بىر نەچچە سائەت كېتىدۇ. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "كومپيۇتېردىكى بارلىق يۇمشاق دېتاللار ئەڭ يېڭى ھالەتتە." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "سىستېمىڭىزنى يۈكسەلدۈرۈشنىڭ ھاجىتى يوق. يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "قايتا قوزغىتىش زۆرۈر" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "قىلىش تاماملاندى، قايتا قوزغىتىش زۆرۈر. قايتا قوزغىتامسىز؟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "بۇنى كەمتۈك دەپ قاراپ مەلۇم قىلىڭ. ھەم مەلۇماتقا /var/log/dist-" "upgrade/main.log ۋە /var/log/dist-upgrade/apt.log نى قوشۇپ ئەۋەتىڭ. " "يۈكسەلدۈرۈش توختىتىلدى.\n" "ئەسلىدىكى sources.list ھۆججىتى /etc/apt/sources.list.distUpgrade قىلىپ " "ساقلاندى." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "توختىتىۋاتىدۇ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "تۆۋەنلىتىلدى:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن [ENTER] نى بېسىڭ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "داۋاملاشتۇرۇش[yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "تەپسىلاتلار[d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "بۇنىڭدىن كېيىن ئىشلەتكىلى بولمايدۇ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "ئۆچۈرۈش: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "ئورنىتىش: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "يۈكسەلدۈرۈش: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "داۋاملاشتۇرۇش: [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈش تاماملاش ئۈچۈن قايتا قوزغىتىش زۆرۈردۇر.\n" "'y' نى تاللىسىڭىز سىستېما قايتا قوزغىلىدۇ." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "ھۆججەت چۈشۈرۈۋاتىدۇ %(current)li / %(total)li تېزلىكى %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ھۆججەت چۈشۈرۈۋاتىدۇ %(current)li / %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "ھەر بىر ھۆججەتنىڭ بىر تەرەپ قىلىش جەريانىنى كۆرسەتسۇن" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇر(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى داۋاملاشتۇر" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "ئىجرا قىلىۋاتقان يۈكسەلدۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟\n" "\n" "ئەگەر ئەمەلدىن قالدۇرسىڭىز سىستېمىڭىز ئىشلەتكىلى بولمايدىغان ھالەتكە چۈشۈپ " "قالىدۇ. يۈكسەلدۈرۈشنى داۋاملاشتۇرۇشىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى باشلا(_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "ئالماشتۇر(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ھۆججەتلەر ئارىسىدىكى پەرق" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "كەمتۈك مەلۇم قىلىش(_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "يۈكسەلدۈرۈشنى باشلامسىز؟" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "يۈكسەلدۈرۈشنى تاماملاش ئۈچۈن سىستېمىنى قايتا قوزغىتىدۇ.\n" "\n" "شۇڭا ئاۋۋال ھازىرقى ساقلاشقا تېگىشلىك مەزمۇنلارنى ساقلىۋېلىڭ." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "تارقىتىلمىنى يۈكسەلدۈرۈش" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "يېڭى يۇمشاق دېتال قانىلىنى تەڭشەش" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "كومپيۇتېرنى قايتا قوزغىتىش" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "تېرمىنال" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈر(_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "ئۇبۇنتۇنىڭ يېڭى نەشرى بار ئىكەن، يۈكسەلدۈرەمسىز؟" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "يۈكسەلدۈرمە" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "كېيىن سورىغىن" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "ھەئە، ھازىرلا يۈكسەلدۈر" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "يېڭى ئۇبۇنتۇغا يۈكسەلدۈرۈشنى رەت قىلدىڭىز" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "يۇمشاق دېتال يېڭىلىغۇدىكى «يۈكسەلدۈر» نى چېكىش ئارقىلىق كېيىن يەنە " "يۈكسەلدۈرەلەيسىز." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "تولۇق يۈكسەلدۈرۈش" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "ئۇبۇنتۇنى يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "قىسمى يۈكسەلدۈرۈش" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "قىسمى يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىپ چېكىنىش" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "سانلىق-مەلۇمات ھۆججەتلىرىنى ئوز ئىچىگە ئالغان مۇندەرىجە" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "بەلگىلەنگەن ئالدىئۇچنى ئىجرا قىلىش" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "قىسمى يۈكسەلدۈرۈشنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "نەشر يۈكسەلدۈرۈش قورالىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "مۇمكىن ئىجادىيەت باسقۇچىدىكى نەشرنى تەكشۈرسۇن" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-proposed دىكى يۈكسەلدۈرگۈچنى ئىشلىتىپ ئەڭ يېڭى نەشرىگە يۈكسەلدۈرۈپ " "بېقىڭ." #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "ئالاھىدە يۈكسەلدۈرۈش ھالىتىدە ئىجرا قىلىش.\n" "نۆۋەتتە ئۈستەلئۈستى نەشرىدە 'desktop' دېگەن تاللانمىنى، مۇلازىمېتىر نەشرىدە " "'server' دېگەن تاللانمىنى قوللايدۇ." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "sandbox aufs overlay بىلەن يۈكسەلدۈرۈشنى سىناپ بېقىش" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "ئۇبۇنتۇنىڭ يېڭى نەشرىنىڭ بار-يوقلۇقىنىلا تەكشۈرۈپ، نەتىجىنى exit code مەلۇم " "قىلىش" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "ئۇبۇنتۇنىڭ يېڭى نەشرىنى تەكشۈرۈش" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "سىز ئىشلىتىۋاتقان ئۇبۇنتۇغا ئەمدى تېخنىكىلىق ياردەم تەمىنلەنمەيدۇ." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "يېڭىلانمىلار ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى بىلىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى تورتۇرانى زىيارەت " "قىلىڭ:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "يېڭى نەشرى يوقكەن" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "ھازىر يۈكسەلدۈرۈش مۇمكىن ئەمەس" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "نۆۋەتتە يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتىنى ئېلىپ بېرىشقا بولمىدى. كېيىن قايتا سىناپ " "كۆرۈڭ. مۇلازىمېتىر تۆۋەندىكىنى مەلۇم قىلدى: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "يېڭى نەشرى '%s' بار ئىكەن." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن 'do-release-upgrade' نى ئىجرا قىلىڭ." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "ئۇبۇنتۇ %(version) نىڭ يۈكسەلدۈرمىسى بار ئىكەن" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "ئۇبۇنتۇ %s غا يۈكسەلدۈرۈشنى رەت قىلدىڭىز" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "سازلاش نەتىجىلىرىنى چىقىرىشنى قوشۇش" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "قىسمى يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "تولۇق يۈكسەلدۈرۈش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/pl.po0000664000000000000000000020615612322063570014717 0ustar # Polish translation of Update Manager. # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Copyright (c) 2006 Sebastian Heinlein # 2007 Canonical # Polish translation by: # Zygmunt Krynicki , 2005-2006 # Tomasz Dominikowski , 2006-2008 # Wiktor Wandachowicz , 2008 # # Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych: # http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:24+0000\n" "Last-Translator: GTriderXC \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: pl\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serwer dla kraju %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Główny serwer" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Inne serwery" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nie można obliczyć wpisu w sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nie można odnaleźć żadnych plików z pakietami. Może nie jest to płyta z " "Ubuntu lub architektura komputera jest nieprawidłowa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Nie udało się dodać płyty CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas dodawania płyty CD. Aktualizacja systemu zostanie " "przerwana. Proszę zgłosić to jako błąd, jeśli jest to oficjalna płyta " "Ubuntu.\n" "\n" "Komunikat błędu jest następujący:\n" "„%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Usuwanie uszkodzonego pakietu" msgstr[1] "Usuwanie uszkodzonych pakietów" msgstr[2] "Usuwanie uszkodzonych pakietów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakiet \"%s\" znajduje się w niezgodnym stanie i musi zostać zainstalowany " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tego pakietu. Usunąć pakiet " "teraz aby kontynuować?" msgstr[1] "" "Pakiety \"%s\" znajdują się w niezgodnym stanie i muszą zostać zainstalowane " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tych pakietów. Usunąć pakiety " "teraz aby kontynuować?" msgstr[2] "" "Pakiety \"%s\" znajdują się w niezgodnym stanie i muszą zostać zainstalowane " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tych pakietów. Usunąć pakiety " "teraz aby kontynuować?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Serwer może być przeciążony" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Uszkodzone pakiety" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "System zawiera uszkodzone pakiety, które nie mogły zostać naprawione. Przed " "kontynuowaniem należy je naprawić używając programu Synaptic lub apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas obliczania aktualizacji:\n" "%s\n" "\n" " Może to być spowodowane przez:\n" " * aktualizowanie do testowej wersji Ubuntu,\n" " * użytkowanie bieżącej testowej wersji Ubuntu,\n" " * użytkowanie nieoficjalnych pakietów spoza repozytoriów Ubuntu.\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Wystąpiły przejściowe trudności. Proszę spróbować później." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Jeśli żadna z wymienionych sytuacji nie ma miejsca, proszę zgłosić ten błąd " "wprowadzając w terminalu polecenie „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nie można przetworzyć aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Błąd uwierzytelenienia pakietów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Uwierzytelnienie niektórych pakietów nie było możliwe. Może to oznaczać " "chwilowy błąd sieci. Można spróbować ponownie później. Poniżej znajduje się " "lista nieuwierzytelnionych pakietów." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakiet \"%s\" jest oznaczony do usunięcia, lecz znajduje się na liście " "pakietów, których nie należy usuwać." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Niezbędny pakiet \"%s\" jest oznaczony do usunięcia." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" "Próbowanie zainstalowania wersji „%s”, znajdującej się na czarnej liście" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nie można zainstalować „%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Zainstalowanie wymaganego pakietu było niemożliwe. Proszę zgłosić ten błąd " "wprowadzając w terminalu polecenie „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nie można określić meta-pakietu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "System nie zawiera pakietów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop " "lub edubuntu-desktop i nie jest możliwe wykrycie używanej wersji Ubuntu.\n" " Proszę zainstalować jeden z tych pakietów używając programu Synaptic lub " "apt-get przed kontynuowaniem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Odczytywanie pamięci podręcznej" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nie można uzyskać blokady na wyłączność" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Zazwyczaj oznacza to, że uruchomiony jest inny program zarządzający " "pakietami (jak apt-get lub aptitude). Należy najpierw zakończyć działanie " "tego programu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "Aktualizacja za pośrednictwem połączenia zdalnego nie jest obsługiwana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Uruchomiono aktualizację za pośrednictwem zdalnego połączenia ssh, przy " "użyciu interfejsu, który nie obsługuje takiego połączenia. Proszę spróbować " "aktualizacji w trybie tekstowym z opcją „do-release-upgrade”.\n" "\n" "Aktualizacja zostanie przerwana. Proszę spróbować ponownie z pominięciem " "połączenia ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Kontynuować połączenie SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Uruchomiona sesja działa z pod kontrolą ssh. Obecnie nie zaleca się " "dokonywania uaktualnień za pośrednictwem ssh, ponieważ w przypadku błędu " "przywracanie systemu może być trudniejsze.\n" "\n" "W przypadku kontynuowania, uruchomiony zostanie dodatkowy demon ssh na " "porcie „%s”.\n" "Kontynuować?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Uruchamianie dodatkowego demona sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Dodatkowy demon sshd zostanie uruchomiony na porcie '%s', aby ułatwić " "odzyskiwanie w razie problemów z bieżącą usługą ssh. W przypadku " "niepowodzenia z aktualną sesją ssh, wciąż można podłączyć się do sesji " "dodatkowej.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Jeśli używana jest zapora firewall, może okazać się konieczne tymczasowe " "otwarcie tego portu. Czynność ta jest potencjalnie niebezpieczna, dlatego " "nie zostanie wykonana automatycznie. Port może zostać otwarty między innymi " "za pomocą:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nie można zaktualizować" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Aktualizacja z wersji \\\"%s\\\" do \\\"%s\\\" nie jest możliwa przy użyciu " "tego narzędzia." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Ustawienie trybu testowego nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Utworzenie testowego środowiska nie było możliwe." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Tryb testowy" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Niniejsza aktualizacja wersji pracuje w trybie testowym (sandbox). Wszystkie " "zmiany zapisywane są do '%s' i zostaną utracone po ponownym uruchomieniu " "komputera.\n" "\n" "Od tej chwili *żadne* zmiany tworzone w katalogu systemu nie są trwałe, " "dopóki komputer nie zostanie uruchomiony ponownie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Instalacja python jest uszkodzona. Proszę naprawić dowiązanie do " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakiet \"debsig-verify\" jest zainstalowany" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Aktualizacja nie może być kontynuowana, podczas gdy ten pakiet jest " "zainstalowany.\n" "Proszę najpierw usunąć go używając programu Synaptic lub \"apt-get remove " "debsig-verify\", a następnie uruchomić ponownie aktualizację\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Nie można zapisać do „%s”" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Zapisywanie do katalogu systemowego „%s” nie jest możliwe. Aktualizacja " "zostanie przerwana.\n" "Aby spróbować ponownie, należy upewnić się, że dokonywanie zmian w katalogu " "systemu jest możliwe." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Dołączyć najnowsze aktualizacje z Internetu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "System aktualizacji może połączyć się z internetem, aby automatycznie pobrać " "i zainstalować najnowsze aktualizacje. Jeśli masz połączenie sieciowe, jest " "to opcja zalecana.\n" "\n" "Aktualizacja zabierze trochę czasu, ale gdy zostanie zakończona, system " "będzie w pełni aktualny. Można tego zaniechać, jednak zalecana jest " "instalacja najnowszych aktualizacji.\n" "Jeśli teraz odpowiesz \"NIE\", sieć nie zostanie użyta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "wyłączony podczas aktualizacji do %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nie odnaleziono poprawnego serwera lustrzanego" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Podczas przetwarzania informacji o repozytoriach nie odnaleziono wpisu " "serwera lustrzanego do aktualizacji. Może się tak zdarzyć, gdy używamy " "wewnętrznego serwera lustrzanego lub jeśli informacje o serwerach są " "nieaktualne.\n" "\n" "Przepisać plik \"sources.list\" mimo to? Wybranie \"Tak\" oznacza " "aktualizację wszystkich wpisów \"%s\" do \"%s\".\n" "Wybranie \"Nie\" anuluje aktualizację." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Wygenerować domyślne źródła?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Podczas przetwarzania informacji o repozytoriach nie odnaleziono poprawnego " "wpisu dla \"%s\".\n" "\n" "Dodać domyślne wpisy dla \"%s\"? Wybranie \"Nie\" przerwie aktualizację." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Błędne informacje o repozytoriach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "W wyniku uaktualnienia informacji o repozytoriach, uzyskano nieprawidłowy " "plik. Uruchomiono proces zgłaszania błędów." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Źródła niezależnych dostawców zostały wyłączone" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Niektóre wpisy niezależnych dostawców w pliku \"sources.list\" zostały " "wyłączone. Można ponownie je włączyć po aktualizacji używając narzędzia " "\"software-properties\" lub programu Synaptic." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakiet w niezgodnym stanie" msgstr[1] "Pakiety w niezgodnym stanie" msgstr[2] "Pakiety w niezgodnym stanie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakiet \"%s\" znajduje się w niezgodnym stanie i musi zostać zainstalowany " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tego pakietu. Proszę " "zainstalować pakiet ręcznie lub usunąć go z systemu." msgstr[1] "" "Pakiety \"%s\" znajdują się w niezgodnym stanie i muszą zostać zainstalowane " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tych pakietów. Proszę " "zainstalować pakiety ręcznie lub usunąć je z systemu." msgstr[2] "" "Pakiety \"%s\" znajdują się w niezgodnym stanie i muszą zostać zainstalowane " "ponownie, ale nie odnaleziono żadnego archiwum tych pakietów. Proszę " "zainstalować pakiety ręcznie lub usunąć je z systemu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Błąd podczas aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika to z problemów z " "siecią, proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Zbyt mało miejsca na dysku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. Aktualizacja wymaga ogółem %s wolnego " "miejsca na dysku \"%s\". Proszę uwolnić przynajmniej %s dodatkowego wolnego " "miejsca na \"%s\". Należy opróżnić kosz i usunąć tymczasowe pakiety z " "poprzednich instalacji używając polecenia \"sudo apt-get clean\"." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Przetwarzanie zmian" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Rozpocząć aktualizację?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Aktualizacja anulowana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Aktualizacja zostanie teraz anulowana, a system przywrócony do pierwotnego " "stanu. W późniejszym czasie można ponowić próbę aktualizacji wydania." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Pobranie aktualizacji było niemożliwe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Proces aktualizacji został przerwany. Proszę sprawdzić stan połączenia " "sieciowego lub nośników instalacyjnych i spróbować ponownie. Wszystkie " "dotychczas pobrane pliki zostały zachowane." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Błąd podczas zatwierdzania" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Przywracanie pierwotnego stanu systemu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nie można zainstalować aktualizacji" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. System może znajdować się w stanie " "nienadającym się do użytku. Zostanie teraz uruchomione odzyskiwanie (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Proszę zgłosić ten błąd poprzez przeglądarkę internetową, pod adresem: " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. Proszę sprawdzić połączenie internetowe lub " "nośnik instalacyjny i spróbować ponownie. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Usunąć przestarzałe pakiety?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Zachowaj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "Wystąpił problem podczas czyszczenia. Więcej informacji poniżej. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Wymagana zależność nie jest zainstalowana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Wymagana zależność \"%s\" nie jest zainstalowana. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sprawdzanie menedżera pakietów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Przygotowanie aktualizacji nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Przygotowanie systemu do aktualizacji nie powiodło się. Zostanie uruchomiony " "proces raportowania błędów." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Pobranie elementów wymaganych do aktualizacji nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Nie odnaleziono wszystkich potrzebnych informacji do aktualizacji systemu. " "Proces zostanie przerwany, a system powróci do pierwotnego stanu.\n" "\n" "Następnie uruchomiony zostanie proces raportowania błędów." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizowanie informacji o repozytoriach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Dodanie CD-ROM nieudane" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Dodanie napędu CD-ROM zakończone niepowodzeniem" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Błędne informacje o pakietach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Po aktualizacji informacji o pakietach, wymagany pakiet '%s' nie został " "znaleziony. Może to być spowodowane tym, że w Twoich źródłach oprogramowania " "nie ma zawartych oficjalnych serwerów lustrzanych lub tym, że te, których " "używasz są przeciążone. Przejrzyj /etc/apt/sources.list, by zobaczyć " "aktualną listę skonfigurowanych źródeł oprogramowania.\n" "W przypadku przeciążenia serwerów lustrzanych, warto spróbować uaktualnienia " "później." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Pobieranie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizacja w toku" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Aktualizacja ukończona" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Aktualizacja została zakończona, lecz wystąpiły błędy podczas tego procesu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Wyszukiwanie przestarzałego oprogramowania" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizacja systemu zakończona powodzeniem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Częściowa aktualizacja została ukończona" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nie można było odnaleźć informacji o wydaniu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serwer może być przeciążony. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Pobranie informacji o wydaniu było niemożliwe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Proszę sprawdzić połączenie sieciowe." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "uwierzytelnianie '%(file)s' przed '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "Wypakowywanie '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nie można było uruchomić narzędzia aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Prawdopodobnie wystąpił błąd narzędzia aktualizacji. Proszę zgłosić go, " "używając komendy \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Podpis narzędzia aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Narzędzie aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Pobieranie nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Pobieranie aktualizacji nie powiodło się. Może to oznaczać problem z siecią. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Uwierzytelnienie aktualizacji nie powiodło się. Mógł wystąpić problem z " "siecią lub z serwerem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Rozpakowywanie aktualizacji nie powiodło się. Mógł wystąpić problem z siecią " "lub z serwerem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Weryfikacja nie powiodła się" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Weryfikacja aktualizacji nie powiodła się. Mógł wystąpić problem z siecią " "lub z serwerem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nie można rozpocząć aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Taka sytuacja ma najczęściej miejsce w systemie gdzie katalog /tmp jest " "zamontowany z opcją noexec. Proszę zamontować go ponownie bez opcji noexec i " "uruchomić aktualizację ponownie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Treść komunikatu błędu: \\\"%s\\\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizuj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Pobieranie dodatkowych plików pakietów..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Plik %s z %s z prędkością %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Plik %s z %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Proszę włożyć \"%s\" do napędu \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Zmiana nośnika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "EVMS w użyciu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Twój system używa managera woluminów EVMS w /proc/mounts. Oprogramowanie " "EVMS nie jest więcej wspierane. W związku z tym należy je wyłączyć i " "zaktualizować, a po jej zakończeniu włączyć go ponownie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "W Ubuntu 13.04 urządzenia grafiki tego komputera mogą nie być w pełni " "obsługiwane." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Używanie środowiska Unity może spowodować niepełną obsługę zasobów grafiki " "tego komputera. Aktualizacji wersji systemu operacyjnego mogą zakończyć się " "niesatysfakcjonującym wynikiem w postaci spowolnionej reakcji komputera. " "Tymczasowo zalecane jest zachowanie wersji LTS. Więcje informacji na " "stronie: https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Czy " "pomimo to kontynuować proces aktualizacji?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Bieżąca karta graficzna może nie być w pełni obsługiwana przez Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Obsługa obecnej w komputerze karty graficznej Intel w Ubuntu 12.04 LTS jest " "ograniczona i mogą wystąpić z nią problemy po przeprowadzeniu aktualizacji. " "Aby uzyskać więcej informacji, proszę odwiedzić stronę " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Kontynuować " "aktualizację?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Aktualizacja może ograniczyć wydajność systemu dla efektów pulpitu, gier " "oraz innych programów obciążających zasoby graficzne." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer korzysta ze sterownika grafiki NVIDIA \"nvidia\". Brak wersji " "sterownika z którą współpracowałby ten sprzęt w Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Kontynuować?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer korzysta ze sterownika grafiki AMD \"fglrx\". Brak wersji " "sterownika z którą współpracowałby ten sprzęt w Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Kontynuować?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Brak procesora o architekturze i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Twój system używa procesora o architekturze i586 lub twój procesor nie " "posiada rozszerzenia 'cmov'. Wszystkie pakiety zostały zbudowane w oparciu o " "optymalizacje wymagające minimum architektury i686. Na tym sprzęcie " "niemożliwa jest aktualizacja twojego systemu do nowego wydania Ubuntu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Brak procesora ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ten system korzysta z procesora ARM o architekturze starszej niż ARMv6. " "Optymalizacje wszystkich pakietów w wydaniu Karmic wymagają minimalnie " "architektury ARMv6. Nie ma możliwości aktualizacji systemu do nowego wydania " "na tym sprzęcie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Brak dostępnego procesu init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Wygląda na to, że system jest uruchomiony w środowisku wirtualnym bez " "procesu init, np. Linux-VServer. System Ubuntu 10.04 LTS nie może pracować z " "tym typem środowiska, wymagając najpierw aktualizacji konfiguracji maszyny " "wirtualnej." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Aktualizacja testowa używając aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Użycie podanej ścieżki do wyszukiwania CD-ROMu z pakietami aktualizacyjnymi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Użycie nakładki graficznej. Obecnie dostępne: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*PRZESTARZAŁE* ta opcja zostanie zignorowana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Wykonaj tylko częściową aktualizację (bez nadpisywania sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Wyłącz wsparcie ekranu GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Ustaw ścieżkę do danych" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pobieranie zakończone" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Pobieranie %li pliku z %li z prędkością %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Pozostało około %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Pobieranie pliku %li z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Zatwierdzanie zmian" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemy z zależnościami - pozostawiony nieskonfigurowany" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nie można było zainstalować \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Aktualizacja będzie kontynuowana, ale pakiet \"%s\" może znajdować się w " "stanie nienadającym się do pracy. Proszę rozważyć zgłoszenie raportu błędu " "na ten temat." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Zastąpić własny plik konfiguracji\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Zostaną utracone wszystkie zmiany wprowadzone w tym pliku konfiguracyjnym, " "jeśli zostanie wybrana jego zamiana na nowszą wersję." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Polecenie \"diff\" nie zostało odnalezione" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Wystąpił błąd krytyczny" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Proszę wypełnić raport błędu (jeśli nie zostało to jeszcze zrobione) i " "dołączyć w nim pliki var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. Aktualizacja została przerwana.\n" "Pierwotny plik sources.list został zapisany w " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Wciśnięto Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Działanie zostanie przerwane i może pozostawić system w uszkodzonym stanie. " "Na pewno chcesz to zrobić?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Aby zapobiec utracie danych proszę zamknąć wszystkie otwarte programy i " "dokumenty." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Już nie jest wspierane przez firmę Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Zainstaluj poprzednią wersję (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Usuń (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Już nie jest potrzebne (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Zainstaluj (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Zaktualizuj (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Wyświetl różnicę >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ukryj różnicę" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Wystąpił błąd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zakończ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Wyświetl terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Ukryj terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Już nie jest obsługiwane (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Usuń %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Usuń (było automatycznie zainstalowane) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instaluj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizuj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie komputera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Uruchom ponownie komputer w celu zakończenia aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Uruchom ponownie" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Czy przerwać bieżącą aktualizację ?\n" "\n" "System może utracić stabilność jeśli przerwiesz aktualizację. Wskazane jest " "wznowienie aktualizacji." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Anulować aktualizację?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dzień" msgstr[1] "%li dni" msgstr[2] "%li dni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li godzina" msgstr[1] "%li godziny" msgstr[2] "%li godzin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minuty" msgstr[2] "%li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekunda" msgstr[1] "%li sekundy" msgstr[2] "%li sekund" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Pobieranie potrwa około %s używając połączenia 1 Mbit DSL lub około %s " "używając połączenia modemowego 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Pobieranie może potrwać około %s w przypadku tego łącza. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Przygotowywanie do aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Pobieranie nowych kanałów oprogramowania" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Pobieranie nowych pakietów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalowanie aktualizacji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Czyszczenie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d zainstalowany pakiet nie jest już obsługiwany przez firmę " "Canonical. Nadal można uzyskać wsparcie od społeczności." msgstr[1] "" "%(amount)d zainstalowane pakiety nie są już obsługiwane przez firmę " "Canonical. Nadal można uzyskać wsparcie od społeczności." msgstr[2] "" "%(amount)d zainstalowanych pakietów nie jest już obsługiwanych przez firmę " "Canonical. Nadal można uzyskać wsparcie od społeczności." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakiet zostanie usunięty." msgstr[1] "%d pakiety zostaną usunięte." msgstr[2] "%d pakietów zostanie usuniętych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nowy pakiet zostanie zainstalowany." msgstr[1] "%d nowe pakiety zostaną zainstalowane." msgstr[2] "%d nowych pakietów zostanie zainstalowanych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakiet zostanie zaktualizowany." msgstr[1] "%d pakiety zostaną zaktualizowane." msgstr[2] "%d pakietów zostanie zaktualizowanych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Konieczne pobranie w sumie %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Aktualizowanie systemu może potrwać kilka godzin. Procesu nie będzie można " "anulować po zakończeniu pobierania danych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Pobieranie i aktualizowanie systemu może potrwać kilka godzin. Procesu nie " "będzie można anulować po zakończeniu pobierania danych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Usuwanie pakietów może potrwać kilka godzin. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Oprogramowanie tego komputera jest w pełni zaktualizowane" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Brak dostępnych aktualizacji. Aktualizacja zostanie anulowana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie komputera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Aktualizacja została ukończona i należy ponownie uruchomić komputer. " "Uruchomić ponownie teraz?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Proszę wypełnić raport błędu i dołączyć do niego pliki /var/log/dist-" "upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Aktualizacja została " "przerwana.\n" "Pierwotny plik sources.list został zapisany w " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Anulowanie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Zdegradowane:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Aby kontynuować, naciśnij ENTER" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Kontynuuj [tN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Szczegóły [s]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "t" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Już nie jest obsługiwane: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Usuń: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instaluj: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Aktualizuj: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Kontynuować [Tn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Aby ukończyć aktualizację należy uruchomić ponownie komputer.\n" "Po wybraniu \"t\" komputer zostanie uruchomiony ponownie." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li z prędkością %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Postęp pobierania poszczególnych plików" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Przerwij aktualizację" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Wznów aktualizację" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Przerwać trwającą aktualizację?\n" "\n" "System może stać się niezdatny do użytku jeśli aktualizacja zostanie " "przerwana. Zalecane jest kontynuowanie aktualizacji." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Rozpocznij aktualizację" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Zas_tąp" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Różnice pomiędzy plikami" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Zgłoś _błąd" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "K_ontynuuj" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Rozpocząć aktualizację?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Uruchom ponownie komputer w celu zakończenia aktualizacji\n" "\n" "Proszę zapisać swoją pracę przed kontynuacją." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Aktualizacja dystrybucji" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Aktualizacja wersji Ubuntu do wersji 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Ustawianie nowych kanałów oprogramowania" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ponowne uruchamianie komputera" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Aktualizuj" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Nowa wersja Ubuntu jest dostępna. Dokonać aktualizacji?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Nie aktualizuj" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Spytaj później" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Tak, zaktualizuj teraz" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Zrezygnowano z aktualizacji do nowego wydania Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Można podjąć aktualizację później, otwierając program Aktualizacje " "oprogramowania i klikając przycisk „Zaktualizuj”." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Zaktualizuj wydanie" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Aby zaktualizować Ubuntu, musisz podać hasło." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Zaktualizuj wydanie częściowo" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Aby przeprowadzić częściową aktualizację, musisz podać hasło." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Katalog zawierający pliki danych" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Uruchom określoną nakładkę" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Częściowa aktualizacja w toku" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Pobieranie narzędzia aktualizacji wydania" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Sprawdź możliwość aktualizacji do najnowszej wersji testowej" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Zaktualizuj do najnowszej wersji, używając aktualizatora z $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Uruchom w specjalnym trybie aktualizacji.\n" "Obecnie obsługiwane są tryby \"desktop\" dla komputerów biurkowych i " "\"server\" dla aktualizacji serwerów." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Aktualizacja testowa z nakładką sandbox aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Sprawdź tylko, czy nowa wersja dystrybucji jest dostępna i przekaż rezultat " "poprzez kod wyjścia" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Sprawdzanie dostępności nowego wydania Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Bieżące wydanie Ubuntu nie jest już obsługiwane." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Aby uzyskać informacje o aktualizacji, proszę odwiedzić adres:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nie odnaleziono nowego wydania" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Zaktualizowanie wydania jest teraz niemożliwe" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Aktualizacja dystrybucji nie może zostać wykonana, proszę spróbować później. " "Komunikat serwera: \"%s\"" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Dostępne nowe wydanie „%s”" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Proszę uruchomić \"do-release-upgrade\", aby zaktualizować." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja do Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Zrezygnowano z aktualizacji do Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Dodaj informacje wyjściowe debugowania" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie w celu zaktualizowania wydania" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "" #~ "Wymagane jest uwierzytelnienie w celu częściowego zaktualizowania wydania" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/et.po0000664000000000000000000016612312322063570014713 0ustar # Estonian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Märt Põder \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: et\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server %s jaoks" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Põhiserver" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Kohandatud serverid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Sources.list kirjet pole võimalik tõlgendada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ühtegi pakifaili ei leitud. Võib-olla ei ole see Ubuntu plaat või on valele " "protsessoriarhitektuurile?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD lisamine nurjus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD lisamisel tekkis viga, uuendamine katkeb. Palun teata sellest kui veast, " "kui tegemist on õige Ubuntu CDga.\n" "\n" "Veateade oli:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Eemalda halvas seisus tarkvarapakett" msgstr[1] "Eemalda halvas seisus tarkvarapaketid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketi '%s' paigaldus sisaldab vasturääkivusi ning see tuleks uuesti " "paigaldada, kuid selle arhiivi ei leitud. Kas eemaldada see pakett praegu ja " "jätkata?" msgstr[1] "" "Pakettide '%s' paigaldus sisaldab vasturääkivusi ning need tuleks uuesti " "paigaldada, kuid nende arhiive ei leitud. Kas eemaldada need paketid praegu " "ja jätkata?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server võib olla ülekoormatud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Katkised paketid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sinu süsteem sisaldab katkiseid pakette, mida pole võimalik antud tarkvaraga " "parandada. Palun paranda need synaptic'u või apt-get'i abil enne jätkamist." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Uuendamise rehkendamisel esines lahendamatu viga:\n" "%s\n" "\n" " Selle võis põhjustada:\n" " * uuendamine Ubuntu eelväljalaske versioonile\n" " * Ubuntu eelväljalaske versiooni kasutamine\n" " * mitteametlike pakkide kasutamine, mida ei jaga Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "See on üsna tõenäoliselt mööduv probleem, proovi hiljem uuesti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Uuenduse arvutamine polnud võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Viga mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamisel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamine polnud võimalik. See võib olla " "mööduv võrguprobleem, nii et võid hiljem uuesti proovida. All järgneb " "kontrollimata pakettide nimekiri." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Eemaldamiseks on märgistatud pakett '%s', mis on aga eemaldamise mustas " "nimekirjas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Oluline pakett '%s' on märgistatud eemaldamiseks." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Halvas nimekirjas oleva versiooni '%s' paigaldamise katse" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Paketi '%s' paigaldamine pole võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Meta-paketi arvamine pole võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-" "desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu " "versiooni sa kasutad.\n" "Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'i abil mõni ülalnimetatud " "pakettidest." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Vahemälu lugemine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Lukustamine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tavaliselt tähendab see, et teine paketihaldur (nt apt-get või aptitude) " "töötab. Palun sulge esmalt see teine rakendus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Kaugühenduse kaudu uuendamine ei ole toetatud." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Te teostate uuendust kaug-ssh-ühenduse kaudu kasutajaliidesega, mis ei toeta " "seda. Palun proovige tekstirežiimis uuendamist käsuga 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Uuendamine katkestatakse. Palun proovige uuesti ilma ssh ühenduseta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Kas jätkata SSH all?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "See seanss paistab töötavat üle ssh. Ssh üle ei ole soovitav uuendusi " "teostada, sest ebaõnnestumise korral on taastamine keerulisem.\n" "\n" "Kui jätkate, siis käivitatakse veel üks ssh daemon pordis '%s'.\n" "Kas soovite jätkata?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Täiendava sshd käivitamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Et teha nurjumise korral taastamine lihtsamaks, käivitatakse lisaks veel üks " "sshd pordil '%s'. Kui miski peaks viltu minema esimese ssh-ga, saad ikka " "ühenduda teise külge.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Kui kasutad tulemüüri, pead selle pordi ajutiselt lahti tegema. Kuna see " "võib olla ohtlik, et tehta seda automaatselt. Pordi saad avada näiteks " "käsuga '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Uuendamine pole võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "See tööriist ei toeta uuendamist '%s'-lt '%s'-le." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Liivakasti ülesseadmine nurjus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Liivakastikeskkonna loomine ei olnud võimalik." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Liivakastirežiim" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Sinu python'i paigaldus on vigane. Palun paranda nimeviide '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Tarkvarapakett 'debsig-verify' on paigaldatud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Uuendamine ei saa jätkuda, kui see pakett on paigaldatud.\n" "Palun eemalda see kõigepealt synaptikuga või käsuga 'apt-get remove debsig-" "verify' ning käivita uuendus uuesti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Kas lisada värskeimad uuendused internetist?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Uuenduste süsteem võib internetist automaatselt alla laadida uuendusi ning " "uuendamise käigus need paigaldada. Kui sul on internetiühendus, on see on " "tungivalt soovitatud.\n" "\n" "Selliseks uuendamiseks kulub kauem aega, aga kui see lõpeb, on su süsteem " "täiesti ajakohane. Sa võid seda ka mitte teha, kuid siis peaksid esimesel " "võimalusel värskeimad uuendused ikkagi paigaldama.\n" "Kui vastad siin eitavalt, ei kasutata internetti üldse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "keelatud %s-le uuendamisel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ühtegi sobivat peeglit ei leitud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Tarkvaraallika skaneerimisel ei leitud uuenduse peeglit. See võib juhtuda, " "kui kasutad sisepeegelit või kui peeglis olev teave on aegunud.\n" "\n" "Kas tahad oma 'sources.list' faili ikka üle kirjutada? Kui valid siin 'Jah', " "muudetakse kõik '%s' kirjed '%s'-ks.\n" "Kui valid 'Ei', katkestatakse uuendus." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Kas genereerida vaikimisi allikad?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Pärast 'sources.list' skaneerimist ei leitud sobivat kirjet '%s' jaoks.\n" "\n" "Kas vaikimisi kirjed '%s' jaoks tuleks lisada? Kui valid 'Ei', katkestatakse " "uuendamine." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Varamu informatsioon vigane" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Kolmandate osapoolte allikad keelatud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Mõned kolmandate osapoolte kirjed 'sources.list'-is keelati. Pärast uuendust " "võid need jälle lubada, kasutades tööriista 'software-properties' või oma " "paketihaldurit." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Vasturääkivustega pakett" msgstr[1] "Vasturääkivustega paketid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketi '%s' olek sisaldab vasturääkivusi ning see tuleb uuesti paigaldada, " "kuid arhiivi ei leitud. Palun paigalda see käsitsi uuesti või eemalda " "süsteemist." msgstr[1] "" "Pakettide '%s' olekud sisaldavad vasturääkivusi ning need tuleb uuesti " "paigaldada, kuid arhiive ei leitud. Palun paigalda need käsitsi uuesti või " "eemalda süsteemist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Uuendamise ajal ilmnes viga." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Uuendamisel esines viga. Tavaliselt on selleks võrguprobleem, kontrolli " "võrguühendust ja proovi uuesti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kõvakettal pole piisavalt vaba ruumi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Uuendamine katkes. Uuendamiseks on vaja kokku %s vaba ruumi kettal '%s'. " "Vabasta veel vähemalt %s ruumi kettal '%s'. Tühjenda prügikast ja eemalda " "ajutised paketid eelmistest paigaldustest käsuga 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Muudatuste rehkendamine" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Kas alustada uuendamist?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Uuendamine katkestatud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Uuendamine katkestatakse nüüd ning esialgne süsteemi olukord taastatakse. Sa " "võid uuendada mõni teine kord." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Uuenduste allalaadimine polnud võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Uuendamine katkestati. Palun, veendu oma netiühenduse või paigaldusmeedia " "töökorras ja proovi uuesti! Kõik siiani alla laaditud failid säilitati." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Toimingu ajal esines viga" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Süsteemi algse oleku taastamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Uuenduste paigaldamine polnud võimalik" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Uuendamine katkes. Sinu arvuti võib olla praegu kasutamatu. Praegu käivitati " "taastamisoperatsioon (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Uuendamine katkes. Kontrolli internetiühendust või paigaldusmeediumi ning " "proovi uuesti. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Kas eemaldada iganenud paketid?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Hoia alles" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "Puhastamise käigus esines viga. Täpsem info alumises teates. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Vajalik sõltuvus pole paigaldatud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Vajalik sõltuvus '%s' pole paigaldatud. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Paketihalduri kontrollimine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Uuendamise ettevalmistamine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Uuendamise eelduste hankimine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Varamuinfo uuendamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Cdromi lisamine nurjus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Kahjuks cdromi lisamine nurjus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Vigane paketiinfo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Allalaadimine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uuendamine" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uuendamine valmis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Uuendus on lõpetatud, kuid uuendamise ajal tekkisid vead." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Aegunud tarkvara otsimine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Süsteemi uuendamine on valmis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Osaline uuendamine lõpetati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Väljalaskemärkmeid ei leitud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server võib olla ülekoormatud. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Väljalaskemärkmete allalaadimine polnud võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Palun kontrolli oma võrguühendust." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Uuendamistööriista käivitamine polnud võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Uuendustööriista signatuur" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Uuendustööriist" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Uuenduse allalaadimine ebaõnnestus. See võib olla võrguprobleem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Uuenduse autentimine ebaõnnestus. See võib olla võrgu- või serveriprobleem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Lahtipakkimine ebaõnnestus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Uuenduse lahtipakkimine ebaõnnestus. Võrgu või serveriga võib probleeme " "olla. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Õigsuse kontroll nurjus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Uuenduse ehtsuse kontroll ebaõnnestus. See võib olla võrgu- või " "serveriprobleem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Uuendamist pole võimalik käivitada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Tavaliselt põhjustab seda olukord, kui /tmp on haagitud lipuga noexec. Palun " "uuesti haakida ilma noexec liputa ja taaskäivitada uuendus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Veateade on '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Uuendamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Täiendavate paketifailide allalaadimine..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%s. fail %s-st kiirusel %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s. fail %s-st" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Palun sisesta '%s' seadmesse '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Meedia muutmine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms on kasutusel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sinu süsteem kasutab 'evms' köitehaldurit kohas /proc/mounts. 'Evms' " "tarkvara pole enam toetatud, lülita see välja ja käivita uuendamine uuesti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Uuendamine võib eemaldada töölauaefektid ja vähendada mängude ning teiste " "graafikamahukate rakenduste jõudlust." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "See arvuti kasutab praegu NVIDIA graafikadraiverit nimega 'nvidia'. Kahjuks " "ei ole sellest draiverist versiooni, mis töötaks Ubuntu 10.04 LTS-is.\n" "\n" "Kas tahad sellest hoolimata jätkata?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "See arvuti kasutab praegu AMD graafikadraiverit nimega 'fglrx'. Kahjuks ei " "ole sellest draiverist versiooni, mis töötaks Ubuntu 10.04 LTS-is.\n" "\n" "Kas tahad sellest hoolimata jätkata?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Pole i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sinu süsteem kasutab i586 arhitektuuriga protsessorit (CPU) või CPU ei oma " "\"cmov\" laiendust. Kõik paketid on koostatud optimeerituna minimaalselt " "i686 arhitektuurile. Sellise riistvaraga ei ole võimalik süsteemi paigaldada " "uut Ubuntu väljalaset." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ei leitud ARMv6 protsessorit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Su süsteem kasutab ARM protsessorit, mis on vanem kui ARMv6 arhitektuur. " "Kõik paketid karmic'us koostati optimeeritult vähemalt ARMv6 arhitektuurile. " "Selle raudvaraga ei ole võimalik Ubuntut uuendada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Init pole saadaval" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Tundub, et sinu süsteem töötab virtuaalkeskkonnas (nt Linux-VServer), millel " "puudub init-deemon. Ubuntu 10.04 LTS ei tööta sellises keskkonnas, vajalik " "on eelnev virtuaalmasina seadistuse muutmine.\n" "\n" "Kas tahad sellest hoolimata jätkata?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Liivakastiuuendus kasutades aufs-i" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Antud teelt otsitakse CD'd uuendatavate pakkidega" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Liidese kasutamine. Hetkel saadaval: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*VANANENUD* seda valikut ignoreeritakse" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Soorita ainult osaline uuendamine (faili sources.list ei kirjutata üle)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Keela GNU ekraani tugi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Määra andmekaust (datadir)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Allalaadimine on valmis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li. faili %li-st allalaadimine kiirusel %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Umbes %s jäänud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li. faili allalaadimine %li-st" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Muudatuste rakendamine" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Paketi '%s' paigaldamine pole võimalik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Uuendamine jätkub, kuid pakett '%s' ei pruugi olla töökorras. Palun " "raporteeri sellest veast." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Kas asendada muudetud seadistusfail\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Kui asendad selle seadistusfaili uuema versiooniga, kaotad kõik sellesse " "tehtud muudatused." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Käsku 'diff' ei leitud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Esines saatuslik viga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Palun raporteeri sellest kui veast (kui sa seda juba teinud pole) ja pane " "raportiga kaasa /var/log/dist-upgrade/main.log ja /var/log/dist-" "upgrade/apt.log failid. Uuendamine katkes.\n" "Sinu esialgne sources.list fail salvestati nimega " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Vajutati Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "See katkestab tegevuse ja võib jätta süsteemi katkisesse olekusse. Kas oled " "kindel, et sa tahad seda teha?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Andmekao vältimiseks sulge kõik avatud rakendused ja dokumendid." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Pole enam Canonicali poolt toetatud (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Paigaldatakse vanem (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Eemaldatakse (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Pole enam vaja (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Paigaldatakse (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Uuendatakse (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Erinevuse näitamine >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Erinevuse peitmine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Tõrge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Sulge" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminali näitamine >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminali peitmine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Teave" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Pole enam toetatud %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s eemaldamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Eemaldada (automaatselt paigaldatud) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s paigaldus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s uuendamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Vajalik taaskäivitus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Uuendamise lõpuleviimiseks palun taaskäivita süsteem" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Taaskäivita kohe" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Kas katkestada pooleliolev uuendus?\n" "\n" "Uuenduse katkestamisega võib süsteem jääda mittekasutatavaks. Tungivalt " "soovitatav on uuendamist jätkata." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Kas katkestada uuendamine?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li päev" msgstr[1] "%li päeva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li tund" msgstr[1] "%li tundi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minut" msgstr[1] "%li minutit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekund" msgstr[1] "%li sekundit" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "See allalaadimine võtab umbes %s 1Mbit DSL ühendusega ja umbes %s 56k " "modemiga." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Allalaadimine võtab sinu ühendusega aega umbes %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Uuenduse ettevalmistamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Uute tarkvarakanalite hankimine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Uute pakettide hankimine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Uuenduste paigaldamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Puhastamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d paigaldatud pakett pole enam Canonicali poolt toetatud. Seda " "toetab siiski kogukond." msgstr[1] "" "%(amount)d paigaldatud paketti pole enam Canonicali poolt toetatud. Seda " "toetab siiski kogukond." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakett eemaldatakse." msgstr[1] "%d paketti eemaldatakse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Paigaldatakse %d uus pakett." msgstr[1] "Paigaldatakse %d uut paketti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakett uuendatakse." msgstr[1] "%d paketti uuendatakse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Alla tuleb laadida kokku %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Sinu süsteemile pole ühtegi uuendust saadaval. Uuendamisest loobutakse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Vajalik taaskäivitus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Uuendamine on valmis ja vaja on süsteem taaskäivitada. Kas teha seda kohe?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Palun raporteeri sellest kui veast ja pane raportiga kaasa /var/log/dist-" "upgrade/main.log ja /var/log/dist-upgrade/apt.log failid. Uuendamine " "katkes.\n" "Sinu esialgne sources.list fail salvestati nimega " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Katkestamine" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradeeritud:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Jätkamiseks vajuta [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Kas jätkata? [y/N] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Üksikasjad [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Pole enam toetatud: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Eemaldatakse: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Paigaldatakse: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Uuendatakse: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Kas jätkata? [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Uuenduse lõpetamiseks on vajalik taaskäivitus.\n" "Kui sa valid 'y', siis süsteem taaskäivitub." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(current)li. faili allalaadimine %(total)li-st kiirusel %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(current)li. faili allalaadimine %(total)li-st" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Failide edenemise näitamine eraldi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Katkesta uuendamine" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Jätka uuendamist" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Kas katkestada käimasolev uuendamine?\n" "\n" "Kui uuendamise katkestad, võib süsteem olla kasutuskõlbmatu. On tungivalt " "soovitatav uuendamist jätkata." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Alusta uuendamist" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Erinevus failide vahel" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Teata veast" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Jätka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Kas alustada uuendamist?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Uuenduse lõpetamiseks taaskäivita arvuti\n" "\n" "Enne jätkamist palun salvesta pooleliolev töö." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributsiooniuuendus" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Uute tarkvarakanalite seadistamine" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Arvuti taaskäivitamine" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Uuenda" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Ubuntu uus versioon on saadaval. Kas tahad uuendada?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ära uuenda" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Küsi hiljem" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Jah, uuenda kohe" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Sa keeldusid uuele Ubuntu versioonile uuendamisest" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Ubuntu uuendamiseks peate ennast autentima." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Osalise uuenduse teostamiseks peate ennast autentima." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Näitab versiooni ja väljub" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Kataloog, mis sisaldab andmefaile" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Käivita määratud liides" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Osalise uuendamise käivitamine" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Väljalaske uuendamise tööriista allalaadimine" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Kontrollib, kas viimasele arendusväljalaskele uuendamine on võimalik" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Proovib uuendada viimasele versioonile kasutades $distro-proposed uuendajat" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Käivitub erilises uuendusrežiimis.\n" "Praegu on toetatud 'desktop' tavalistele töölauaarvutitele ja 'server' " "serversisüsteemide jaoks." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testuuendus aufs-liivakastis" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Kontrollitakse ainult, kas uus distributsiooniväljalase on saadaval ja " "teatatakse sellest väljumiskoodi kaudu" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Sinu Ubuntu väljalaset ei toetata enam." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Versiooniuuenduse info saamiseks külastage:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Uut väljalaset ei leitud" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Väljalaskele uuendamine ei ole praegu võimalik" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Väljalaskele uuendamine ei ole praegu võimalik, proovi hiljem uuesti. Server " "teatas: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Uus väljalase '%s' on saadaval." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Sellele uuendamiseks käivita 'do-release-upgrade'." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s uuendus saadaval" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Sa keeldusid Ubuntu uuendamisest versioonile %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/en_CA.po0000664000000000000000000017417312322063570015254 0ustar # Canadian English translation for update-manager # Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the update-manager package. # Adam Weinberger , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Daniel LeBlanc \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Main server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Could not calculate sources.list entry" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Failed to add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remove package in bad state" msgstr[1] "Remove packages in bad state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "The server may be overloaded" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Broken packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "This is most likely a transient problem. Please try again later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Could not calculate the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error authenticating some packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "The essential package '%s' is marked for removal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Trying to install blacklisted version '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Can't install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Reading cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Unable to get exclusive lock" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Upgrading over remote connection not supported" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continue running under SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starting additional sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh, you can " "still connect to the additional one.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cannot upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox setup failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "It was not possible to create the sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Package 'debsig-verify' is installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Can not write to '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Include latest updates from the Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "The upgrade system can use the Internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection, this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up-to-date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled on upgrade to %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No valid mirror found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Third party sources disabled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Package in inconsistent state" msgstr[1] "Packages in inconsistent state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error during update" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Not enough free disk space" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculating the changes" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Do you want to start the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Upgrade canceled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Could not download the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error during commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restoring original system state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Could not install the upgrades" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remove obsolete packages?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Keep" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Required depends is not installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "The required dependency '%s' is not installed. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Checking package manager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparing the upgrade failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Getting upgrade prerequisites failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Updating repository information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Failed to add the cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Sorry, adding the cdrom was not successful." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Invalid package information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Fetching" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Upgrade complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Searching for obsolete software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "System upgrade is complete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "The partial upgrade was completed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Could not find the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "The server may be overloaded. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Could not download the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Please check your internet connection." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extracting '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Could not run the upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Upgrade tool signature" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Failed to fetch" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Failed to extract" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verification failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Can not run the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "The error message is '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Downloading additional package files..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s of %s at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s of %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Please insert '%s' into the drive '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Media Change" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms in use" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Upgrading may reduce desktop effects and performance in games and other " "graphically-intensive programs." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "No i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "No init available" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox upgrade using aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* this option will be ignored" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Disable GNU screen support" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Set datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Fetching is complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Fetching file %li of %li at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "About %s remaining" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Fetching file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Applying changes" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Could not install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "The 'diff' command was not found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "A fatal error occurred" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pressed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "To prevent data loss close all open applications and documents." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "No longer supported by Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Downgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Remove (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "No longer needed (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Install (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Upgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Show Difference >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Hide Difference" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Close" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Show Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Hide Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "No longer supported %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Remove (was auto installed) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Install %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Restart required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Restart the system to complete the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restart Now" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Cancel Upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li day" msgstr[1] "%li days" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hour" msgstr[1] "%li hours" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minute" msgstr[1] "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li second" msgstr[1] "%li seconds" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "This download will take about %s with your connection. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparing to upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Getting new software channels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Getting new packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installing the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Cleaning up" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[1] "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d package is going to be removed." msgstr[1] "%d packages are going to be removed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d new package is going to be installed." msgstr[1] "%d new packages are going to be installed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d package is going to be upgraded." msgstr[1] "%d packages are going to be upgraded." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Removing the packages can take several hours. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "The software on this computer is up to date." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Reboot required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Aborting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "To continue please press [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continue [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "No longer supported: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remove: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Install: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continue [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Show progress of individual files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancel Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Resume Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Start Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Report Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Start the upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribution Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Upgrading Ubuntu to version 13.10" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Setting new software channels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Restarting the computer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Don't Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Ask Me Later" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Yes, Upgrade Now" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Perform a release upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Perform a partial upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Show version and exit" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directory that contains the data files" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Run the specified frontend" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Running partial upgrade" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Downloading the release upgrade tool" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Check if upgrading to the latest devel release is possible" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Checking for a new Ubuntu release" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Your Ubuntu release is not supported anymore." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No new release found" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Release upgrade not possible right now" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "New release '%s' available." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Add debug output" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fy.po0000664000000000000000000013265312322063570014722 0ustar # Frisian translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede \n" "Language-Team: Frisian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Tsjinner foar %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Haadtsjinner" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Oanpaste tsjinners" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Koe sources.list ynfier net berekkenje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Koe gjin pakket-triemen fine, miskien is dit gjin Ubuntu skiif of de " "ferkearde arsjitektuer?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Tafoegjen fan de skiif mislearre" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Der wie in flater by it tafoegjen fan de skiif, de opwurdearing sil ophâlde. " "Ferstjoer dit asjebleaft as brek as dit in goede Ubuntu skiif is.\n" "\n" "It flater berjocht wie:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Pakket yn minne tastân fuortsmite." msgstr[1] "Pakketten yn minne tastân fuortsmite." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "It pakket '%s' is yn ynkomplete staat en moat opnij ynstallearje wurde, mar " "der is gjin argyftriem fûn foar dit pakket. Wolle jo fiedergean?" msgstr[1] "" "De pakketten '%s' binne yn ynkomplete staat en moatte opnij ynstallearje " "wurde, mar der is gjin argyftriem fûn foar dizze pakketten. Wolle jo " "fiedergean?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "De tsjinner kin oerbelêstige wêze" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Brutsen pakketten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Dit is wierskynlik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Koe de opwurdearing net berekkenje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Flater bei it bepalen fan de echtheid fan sommige pakketten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "It pakket '%s' is markearre foar ferwiderje, mar it stjit op de swarte list " "foar ferwiderje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "It nedige pakket '%s' is markearre foar ferwiderjen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kin '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kin it meta-pakket net riede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Tydlike opslach ynlêze" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kin gjin eksklusyfe fêstsetting krije" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ps.po0000664000000000000000000013037512322063570014725 0ustar # Pushto translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Terry \n" "Language-Team: Pushto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ta.po0000664000000000000000000013643112322063570014706 0ustar # Tamil translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: mano-மனோ \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ta\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s விற்கான சேவையகம்" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "மெயின் சர்வர்" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "தனிபயன் சேவையகங்கள்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Sources.list நுழைவு கணக்கிட முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "எந்த தொகுப்பு கோப்புகளையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, ஒருவேளை இந்த ஒரு " "உபுண்டு டிஸ்க் அல்ல அல்லது தவறான கட்டமைப்பு" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "குறுவட்டு சேர்க்க தோல்வி" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "மோசமான நிலையில் இருக்கும் தொகுப்பை நீக்கவும்" msgstr[1] "மோசமான நிலையில் இருக்கும் தொகுப்புகளை நீக்கவும்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "சர்வர் ஓவர்லோட் இருக்கலாம்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "சிதைந்த தொகுப்புகள்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "உங்கள் கணினியை இந்த மென்பொருள் மூலம் சரி செய்யப்பட்டது முடியாது அந்த உடைந்த " "தொகுப்புகளை கொண்டிருக்கிறது. இன்னும் முதல் இணைவளைவு அல்லது முன் apt-get " "பயன்படுத்தி சரி செய்யவும்." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "இது பெரும்பாலும் ஒரு நிலையற்ற பிரச்சனை, பின்னர் மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "சிலத் தொகுப்புகளை அங்கீகரிப்பதில் பிழை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' நிறுவமுடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "மேம்படுத்த முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "புதுப்பிக்கும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "வட்டில் போதுமான காலி இடம் இல்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "மேம்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டுள்ளது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "மேம்பாடுகளைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "மேம்பாடுகளை நிறுவ முடியவில்லை" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "வைத்துக்கொள்க (_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "நீக்குக (_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "களஞ்சியத்தின் தகவல் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "தவறான தொகுப்பு தகவல்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "மேம்படுத்துகிறது" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "மேம்படுத்துதல் முடிவடைந்தது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "கணிணி மேம்பாடு முடிந்தது." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' நிறுவ முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' என்ற கட்டளை இல்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s நிறுவு" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s மேம்படுத்து" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "மறு தொடக்கம் தேவைப்படுகிறது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ru.po0000664000000000000000000023570412322063570014733 0ustar # Russian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Igor Zubarev , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 15:35+0000\n" "Last-Translator: Igor Zubarev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сервер для %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Основной сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Пользовательские серверы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Не удалось рассчитать элемент sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Не удалось найти файлы пакетов, может быть, это не диск дистрибутива Ubuntu " "или неверная архитектура?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Не удалось добавить компакт-диск" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "При добавлении компакт-диска произошла ошибка, обновление будет прервано. " "Пожалуйста, сообщите об ошибке, если это был корректный компакт-диск " "Ubuntu.\n" "\n" "Сообщение об ошибке:\n" "«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Удалить пакет с ошибками." msgstr[1] "Удалить пакеты с ошибками." msgstr[2] "Удалить пакеты с ошибками." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Обновляемый пакет «%s» был установлен не до конца и должен быть " "переустановлен, однако для него не найден соответствующий архив. Вы хотите " "удалить этот пакет и продолжить?" msgstr[1] "" "Обновляемые пакеты «%s» были установлены не до конца и должны быть " "переустановлены, однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы " "хотите удалить эти пакеты и продолжить?" msgstr[2] "" "Обновляемые пакеты «%s» были установлены не до конца и должны быть " "переустановлены, однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы " "хотите удалить эти пакеты и продолжить?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Возможно, сервер перегружен" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Повреждённые пакеты" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Система содержит повреждённые пакеты, которые не могут быть исправлены " "данной программой. Пожалуйста, исправьте их, используя synaptic или apt-get, " "прежде чем продолжить." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "При расчёте обновления произошла неразрешимая ошибка:\n" "%s\n" "\n" " Это может быть вызвано:\n" " * Обновлением к пред-релизной версии Ubuntu\n" " * Запуском данной пред-релизной версии Ubuntu\n" " * Неофициальным программным обеспечением, которое не поддерживается Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Вероятно, это временная проблема. Попробуйте повторить позднее." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Если ничего из перечисленного не подходит, сообщите об этой ошибке, выполнив " "команду «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» в терминале." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не удалось рассчитать обновление системы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Ошибка при проверке подлинности некоторых пакетов" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Не удалось проверить подлинность некоторых пакетов. Возможно, это " "кратковременная проблема с сетью и стоит повторить операцию позже. Ниже " "приведен список пакетов, не прошедших проверку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Пакет «%s» отмечен для удаления, но он находится в списке запрещённых к " "удалению." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Основной пакет «%s» отмечен для удаления." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Попытка установки внесённой в чёрный список версии «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не удалось установить «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Невозможно установить требуемый пакет. Сообщите об этой ошибке, выполнив " "команду «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» в терминале." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не удалось подобрать мета-пакет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ваша система не содержит пакетов ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop или edubuntu-desktop, и поэтому невозможно определить, какая версия " "Ubuntu у вас запущена.\n" " Пожалуйста, установите сначала один из этих пакетов с помощью synaptic или " "apt-get перед продолжением." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Чтение временных файлов" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Не удалось получить исключительную блокировку" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Как правило, это означает, что уже запущена другая программа управления " "пакетами (например, apt-get или aptitude). Пожалуйста, закройте эту " "программу, чтобы продолжить." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Обновление через удалённое соединение не поддерживается" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Вы пытаетесь выполнить обновление через ssh-соединение с неподдерживаемым " "клиентом. Обновитесь в текстовом режиме с помощью «do-release-upgrade».\n" "\n" "Обновление остановлено. Попробуйте без ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Продолжить работу через SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Этот сеанс запущен через ssh. Не рекомендуется выполнять обновление через " "ssh, так как в случае неудачи восстановление будет очень сложным.\n" "\n" "Если вы продолжите, дополнительная служба ssh будет запущена на порту «%s».\n" "Хотите ли вы продолжить?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Запускается дополнительный sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Чтобы сделать восстановление легче в случае ошибки, дополнительная служба " "sshd будет запущена на порту «%s». Если что-либо случится с используемым " "ssh, вы сможете подключиться к дополнительной службе.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Если у вас включён брандмауэр, вам возможно необходимо временно открыть этот " "порт. Поскольку это потенциально опасно, порт не открывается автоматически. " "Вы можете открыть следующий способом:\n" "«%s» порт." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Не удалось обновить" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Обновление от «%s» к «%s» не поддерживается этой утилитой." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Установка безопасного окружения не удалась" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Не удалось создать безопасное окружение." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Режим безопасного окружения («песочницы»)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Это обновление запущенно в безопасном (тестовом) окружении. Все изменения " "записываются в «%s» и будут потеряны после перезагрузки.\n" "\n" "До следующей перезагрузки никаких изменений в системном каталоге " "производиться не будет." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python установлен некорректно. Пожалуйста, исправьте символическую ссылку " "«/usr/bin/python»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Установлен пакет «debsig-verify»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Обновление не может быть продолжено, если установлен этот пакет.\n" "Сначала удалите его в Synaptic или с помощью «apt-get remove debsig-verify» " "и запустите обновление снова." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Невозможно выполнить запись в '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Нет доступа к системному каталогу «%s» в вашей системе. Обновление не может " "продолжаться.\n" "Пожалуйста, убедитесь в наличии доступа к системному каталогу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Загрузить последние обновления из интернета?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Последние обновления могут быть скачаны из интернета и установлены при " "обновлении всей системы. Если вы подключены к интернету сделать это строго " "рекомендуется.\n" "\n" "Обновление займет больше времени, но по завершению, ваша система будет в " "актуальном состоянии. Вы можете этого не делать, но рекомендуем установить " "последние обновления как можно скорее.\n" "Если вы ответите «Нет», то обновления через интернет скачаны не будут." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "заблокировано при обновлении до %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не найдено ни одного действующего зеркала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "В процессе сканирования информации о ваших репозиториях, не было найдено " "зеркало для обновления дистрибутива. Такое возможно в случае, если вы " "используете внутреннее зеркало или информация о зеркалах устарела.\n" "\n" "Желаете ли вы перезаписать файл «sources.list» в любом случае? Если вы " "выберите «Да», то будут обновлены все «%s» записей до «%s».\n" "Если же вы выберите «Нет», то обновление будет отменено." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Сгенерировать источники по умолчанию?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Не найдена запись для «%s» в файле «sources.list».\n" "\n" "Добавить стандартную запись для «%s»? Выбор «Нет» означает отказ от " "обновления." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Информация о репозитории неверна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Обновление сведений о репозиториях привело к созданию повреждённого файла. " "Выполняется запуск системы сообщения о неполадке." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Сторонние источники отключены" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Некоторые сторонние источники в файле «sources.list» были отключены. Вы " "сможете их снова включить после обновления с помощью утилиты «Источники " "приложений» или вашего менеджера пакетов." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакет в состоянии" msgstr[1] "Пакеты в нестабильном состоянии" msgstr[2] "Пакеты в нестабильном состоянии" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакет «%s» в нестабильном состоянии и должен быть переустановлен, однако для " "него не найден архивный файл. Переустановите пакет вручную, либо удалите его " "из системы." msgstr[1] "" "Пакеты «%s» в нестабильном состоянии и должны быть переустановлены, однако " "для них не найдены архивные файлы. Переустановите пакеты вручную, либо " "удалите их из системы." msgstr[2] "" "Пакеты «%s» в нестабильном состоянии и должны быть переустановлены, однако " "для них не найдены архивные файлы. Переустановите пакеты вручную, либо " "удалите их из системы." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Ошибка при обновлении" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "При обновлении возникла проблема. Обычно это бывает вызвано проблемами в " "сети. Проверьте сетевые подключения и повторите попытку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостаточно свободного места на диске" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Обновление было отменено. Обновлению необходимо всего %s свободного места на " "диске «%s». Пожалуйста освободите как минимум дополнительно %s места на " "«%s». Очистите корзину и удалите временные пакеты предыдущих установок, " "используя «sudo apt-get clean»." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Вычисление изменений" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Вы хотите начать обновление системы?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Обновление отменено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Это обновление сейчас будет отменено и произойдет восстановление исходного " "состояния системы. Вы можете продолжить это обновление позже." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Не удалось загрузить обновления" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Обновление было прервано. Пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом " "или установочный носитель и попробуйте снова. Все загруженные файлы были " "сохранены." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Ошибка при фиксировании" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Восстановление первоначального состояния системы" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Не удалось установить обновления" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Обновление было отменено. Ваша система может оказаться в непригодном для " "использования состоянии. Сейчас будет запущен процесс восстановления (dpkg --" "configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Сообщите об этой ошибке, открыв в браузере страницу " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug и " "прикрепив файлы из папки «/var/log/dist-upgrade/» к отчёту.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Обновление было отменено. Проверьте ваше соединение с интернетом или ваш " "установочный носитель и попробуйте снова. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Удалить устаревшие пакеты?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Оставить" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Во время очистки возникла проблема. Подробности описаны в сообщении ниже. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Не установлены требуемые зависимости" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Требуемая зависимость «%s» не установлена. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверка менеджера пакетов" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Подготовка к обновлению завершилась неудачно" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Подготовки системы к обновлению не удалась, будет запущена программа отчетов " "об ошибках." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Подготовка к обновлению завершилась неудачно" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Система не может получить предварительные реквизиты для выполнения полного " "обновления. Сейчас будет прервано полное обновление и выполнено " "восстановление исходного состояния системы.\n" "\n" "Выполняется запуск системы сообщения о неполадке." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Обновление информации о репозитории" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Добавление компакт-диска завершилось неудачно" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Добавление компакт-диска завершилось неудачно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Неверная информация о пакете" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "После обновления информации о пакетах, не найден необходимый пакет '%s'. " "Возможно в ваших источниках приложений отсутствуют официальные зеркала или " "из-за превышения нагрузки на зеркало, которое вы используете. Проверьте " "список источников приложений /etc/apt/sources.list\n" "В случае превышения нагрузки зеркала вы можете повторить попытку обновления " "позже." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Обновление завершено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Обновление завершено, но во время процесса обновления произошли ошибки." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Поиск устаревших программ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Обновление системы завершено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Частичное обновление завершено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не удалось найти примечания к выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Возможно, сервер перегружен. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Не удалось загрузить примечания к выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Пожалуйста, проверьте ваше сетевое соединение." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "аутентифицировать '%(file)s' вместо '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "извлечение '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Не удалось запустить утилиту обновления" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Скорее всего, это ошибка в программе обновления. Пожалуйста, сообщите о ней, " "выполнив команду «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» в терминале." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Подпись утилиты обновления" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Утилита обновления" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Не удалось получить" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Не удалось получить обновление. Возможно, возникла проблема в сети. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Проверка подлинности не удалась" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Проверка подлинности обновления не удалась. Возможно, возникла проблема в " "сети или на сервере. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Не удалось извлечь" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Не удалось извлечь обновление. Возможно, возникла проблема в сети или на " "сервере. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Проверка не удалась" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Проверка обновления завершилась неудачно. Возможно, возникла проблема в сети " "или на сервере. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Не удалось запустить процесс обновления" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Обычно возникает в системе, где /tmp смонтирован с флагом noexec. " "Пожалуйста, перемонтируйте без флага noexec и запустите обновление снова." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Сообщение об ошибке «%s»." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Обновление" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Примечания к выпуску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Загрузка дополнительных файлов пакетов..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Файл %s из %s на скорости %sБ/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Файл %s из %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Вставьте «%s» в привод «%s»" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Смена носителя" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "Программа «evms» используется" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ваша система использует медежер томов «evms» в /proc/mounts. Программа " "«evms» больше не поддерживается. Пожалуйста, закройте её и запустите " "обновление снова." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Ваше графическое оборудование может не полностью поддерживаться в Ubuntu " "13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Запуск Unity поддерживается вашим графическим оборудованием лишь частично. " "Поэтому, после обновления, вы можете получить очень медленную систему. Мы " "советуем вам пока оставаться на LTS версии. Для большей информации посетите " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Вы все еще " "хотите начать обновление?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ваша видеокарта не будет поддерживаться полностью в Ubuntu 12.04 LTS" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Поддержка вашей видеокарты в Ubuntu 12.04 LTS будет ограниченной и вы можете " "столкнуться с проблемами после обновления. Прочтите подробности " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Вы действительно " "хотите продолжить обновление?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Обновление может повлечь снижение качества эффектов рабочего стола и " "производительности в играх и приложениях, активно работающих с графикой." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "На этом компьютере используются драйвера NVIDIA. Нет доступных версий этих " "драйверов, которые бы работали с вашей видеокартой в Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Вы хотите продолжить?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "На этом компьютере используются драйвера AMD «fglrx». Нет доступных версий " "этих драйверов, которые бы работали с вашим оборудованием в Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Вы хотите продолжить?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Нет i686-совместимого процессора" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваша система использует i568-совместимый процессор, либо процессор в котором " "нет расширения «cmov». Все пакеты были собраны с оптимизацией под " "архитектуру i686 и выше. Обновить вашу систему до новой версии Ubuntu на " "этом компьютере не получится." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Нет процессора ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваша система использует процессор архитектуры ARM, старше архитектуры ARMv6. " "Все пакеты в karmic были собраны с оптимизацией под архитектуру ARMv6 и " "выше. Вашу систему невозможно обновить до нового релиза Ubuntu с текущим " "аппаратным обеспечением." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Служба init недоступна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Похоже, что ваша система является виртуализованным окружением без службы " "init, например Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS не может работать в таком " "типе окружения, вы должны вначале исправить конфигурацию своей виртуальной " "машины.\n" "\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Обновление в безопасном окружении, используя aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Использовать данный путь для поиска компакт-диска с пакетами обновлений" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Использовать интерфейс. Сейчас доступны: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "Этот параметр *УСТАРЕЛ* и не будет учитываться" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Подготовить только частичное обновление (sources.list перезаписан не будет)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Отключить поддержку экрана GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Установить каталог с данными" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Загрузка завершена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Загрузка файла %li из %li на скорости %s Байт/сек" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Осталось приблизительно %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Загрузка файла %li из %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Применение изменений" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблемы зависимостей — оставляем не настроенным" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не удалось установить «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Обновление будет продолжено, но пакет «%s» может быть в нерабочем " "состоянии. Просьба рассмотреть вопрос о представлении отчёта об этой ошибке." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Заменить изменённый конфигурационный файл\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Вы потеряете все изменения, которые сделали в этом файле конфигурации, если " "замените его новой версией." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Команда «diff» не найдена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Произошла критическая ошибка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Пожалуйста, сообщите об этом как об ошибке (если вы ещё этого не сделали) и " "включите файлы /var/log/dist-upgrade/main.log и /var/log/dist-" "upgrade/apt.log в ваш отчёт. Обновление было отменено.\n" "Ваш оригинальный файл sources.list был сохранён в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Нажаты Ctrl+C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Операция будет отменена, что может привести к нерабочему состоянию системы. " "Вы действительно хотите продолжить?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Чтобы избежать потерь данных, закройте все открытые приложения и документы." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Больше не поддерживается компанией Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Установка старой версии (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Удаление (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Больше не нужен (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Установка (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Обновление (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Показать различия >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Скрыть различия" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Показать терминал >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Скрыть терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Сведения" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Больше не поддерживается (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Удалить %s (было установлено автоматически)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Обновить %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Требуется перезагрузка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Для завершения обновления перезагрузите систему" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Перезагрузить сейчас" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Прервать обновление?\n" "\n" "Если вы прервёте обновление, система может работать нестабильно. " "Настоятельно рекомендуем продолжить обновление." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Отменить обновление?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li день" msgstr[1] "%li дня" msgstr[2] "%li дней" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li час" msgstr[1] "%li часа" msgstr[2] "%li часов" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li минута" msgstr[1] "%li минуты" msgstr[2] "%li минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунды" msgstr[2] "%li секунд" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Загрузка займёт около %s при 1Мбит DSL соединении и около %s при модемном " "соединении на скорости 56Кбит." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Загрузка займёт примерно %s на вашем соединении. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Подготовка к обновлению" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Получение новых источников приложений" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Загрузка новых пакетов" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Установка обновлений" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Очистка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d установленный пакет больше не поддерживаются Canonical. Вы можете " "получить поддержку у сообщества." msgstr[1] "" "%(amount)d установленных пакетов больше не поддерживаются Canonical. Вы " "можете получить поддержку у сообщества." msgstr[2] "" "%(amount)d установленных пакетов больше не поддерживаются Canonical. Вы " "можете получить поддержку у сообщества." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d пакет будет удалён." msgstr[1] "%d пакета будут удалены." msgstr[2] "%d пакетов будут удалены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d новый пакет будет установлен." msgstr[1] "%d новых пакета будут установлены." msgstr[2] "%d новых пакетов будут установлены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d пакет будет обновлён." msgstr[1] "%d пакета будут обновлены." msgstr[2] "%d пакетов будут обновлены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Всего требуется загрузить %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Установка обновления может занять несколько часов. После завершения загрузки " "отменить установку будет нельзя." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Загрузка и установка обновления может занять несколько часов. Когда загрузка " "завершится, отменить процесс будет невозможно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Удаление пакетов может занять несколько часов. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Программное обеспечение на этом компьютере актуально." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Для вашей системы не доступно ни одно обновление. Обновление будет отменено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Требуется перезагрузка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Обновление завершено и требуется перезагрузка. Перезагрузиться сейчас?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке и включите файлы /var/log/dist-" "upgrade/main.log и /var/log/dist-upgrade/apt.log в ваш отчёт. Обновление " "было отменено.\n" "Ваш оригинальный файл sources.list был сохранён в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Прерывание" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Понижено:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Для продолжения нажмите ввод [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Продолжить [дН] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Подробности [п]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "д" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "н" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "п" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Больше не поддерживается: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Удалить: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Установить: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Обновить: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Продолжить [Дн] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Чтобы завершить обновление, требуется перезагрузка.\n" "Если вы выберите «д», система будет перезагружена." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Показывать прогресс для отдельных файлов" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Отменить обновление" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Продолжить обновление" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Прервать текущее обновление?\n" "\n" "Если вы прервёте обновление, система может оказаться в неработоспособном " "состоянии. Настоятельно рекомендуется продолжить обновление." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Начать обновление" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Различие между файлами" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Сообщить об ошибке" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Продолжить" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Начать обновление?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Перезагрузите систему для завершения обновления.\n" "\n" "Пожалуйста, сохраните свои документы перед продолжением." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Обновление дистрибутива" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Обновление Ubuntu до версии 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Установка новых источников приложений" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Перезагрузка системы" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Обновить" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Доступна новая версия Ubuntu. Хотите обновить?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Не обновлять" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Спросить позже" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Да, обновить сейчас" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Вы отклонили обновление до новой версии Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Вы можете произвести обновление позже, открыв Центр обновлений и нажав " "\"Обновить\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Выполнить обновление выпуска" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Для обновления Ubuntu вам нужно представиться." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Выполнить частичное обновление" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Для частичного обновления вам нужно представиться." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Показать версию и выйти" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Каталог, который содержит файлы данных" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Запустить указанный интерфейс" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Идёт частичное обновление" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Загрузка программы для обновления дистрибутива" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Проверка возможности обновления до последней нестабильной версии дистрибутива" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Попробуйте обновиться до самого последнего выпуска с помощью $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Запустить в специальном режиме обновления.\n" "В настоящее время поддерживается регулярное обновление для настольных и " "серверных систем." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Протестировать обновление в безопасном режиме" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Проверять наличие новой версии дистрибутива и возвращать результат с помощью " "кода выхода" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Проверка наличия нового релиза Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ваша версия Ubuntu больше не поддерживается." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Для получения информации об обновлении посетите:\n" "%(url)\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Новая версия не обнаружена" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Обновление релиза сейчас не возможно" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Обновление релиза сейчас не может быть выполнено, попробуйте позже. Сервер " "сообщил: «%s»" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Доступна новая версия «%s»." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Чтобы обновиться до него, выполните «do-release-upgrade»." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Доступно обновление Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Вы отклонили обновление до Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Добавить результаты отладки" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Для выполнения частичного обновления требуется аутентификация" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Для обновления выпуска необходимо выполнить аутентификацию" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/sr.po0000664000000000000000000023377112322063570014733 0ustar # translation of update-manager.po to # Marko Uskokovic , 2007, 2008. # Serbian linux distribution cp6Linux # Copyright (C) 2007 Marko Uskokovic # Marko Uskokovic , 2009. # Мирослав Николић , 17.12.2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: sr\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Земља сервера %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Главни сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Ручно подешени сервери" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Не могу да урачунам ставку „sources.list“ (списак извора)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Не могу да пронађем ниједну датотеку пакета, можда ово није Убунту диск или " "је погрешна архитектура?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Нисам успео да додам ЦД диск" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Дошло је до грешке приликом додавања ЦД-а, надоградња ће бити прекинута. " "Молим пријавите ово као грешку ако је ово исправан Убунту диск.\n" "\n" "Грешка беше:\n" "„%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Уклони пакет у лошем стању" msgstr[1] "Уклони пакете у лошем стању" msgstr[2] "Уклони пакете у лошем стању" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Пакет „%s“ је у несагласном стању и треба га опет инсталирати, али није " "пронађена архива за њега. Да ли желите да уклоните овај пакет како бисте " "наставили?" msgstr[1] "" "Пакети „%s“ су у несагласном стању и треба их опет инсталирати, али нису " "пронађене архиве за њих. Да ли желите да уклоните ове пакете како бисте " "наставили?" msgstr[2] "" "Пакети „%s“ су у несагласном стању и треба их опет инсталирати, али нису " "пронађене архиве за њих. Да ли желите да уклоните ове пакете како бисте " "наставили?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Сервер је можда преоптерећен" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Оштећени пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "У вашем систему постоје оштећени пакети који не могу бити поправљени овим " "софтвером. Поправите их прво користећи синаптик или апт-гет пре него што " "наставите." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Дошло је до нерешивог проблема приликом планирања надоградње.\n" "%s\n" "\n" "Ово може бити изазвано:\n" " * Надоградњом на рано издање дистрибуције\n" " * Извршавањем раног издања дистрибуције\n" " * Употребом незваничних пакета софтвера\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ово је највероватније пролазни проблем, касније покушајте поново." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Уколико ништа од предложеног не може да се примени онда поднесите извештај о " "грешци користећи наредбу „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ у " "терминалу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не могу да испланирам надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Грешка приликом провере веродостојности неких пакета" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Провера веродостојности неких пакета није била могућа. Ово може бити " "пролазни мрежни проблем, те уколико желите, можете пробати још једном " "касније. Испод се налази списак пакета који нису проверени." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Пакет „%s“ је означен за уклањање али се налази на списку пакета који не " "треба да се уклањају." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Кључни пакет „%s“ је означен за уклањање." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Покушавам да инсталирам издање „%s“ са списка забрана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не могу да инсталирам „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Није могуће инсталирати жељени пакет. Поднесите извештај о грешци користећи " "наредбу „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ у терминалу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не могу да погодим мета пакет" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ваш систем не садржи убунту-десктоп, кубунту-десктоп, хубунту-десктоп или " "едубунту-десктоп пакет и није могуће одредити које издање Убунту " "дистрибуције користите.\n" " Молим инсталирајте прво један од тих пакета користећи синаптик или апт-гет " "пре него што наставите." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Читам оставу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Искључиво закључавање није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ово најчешће значи да је покренут неки други програм за управљање пакета " "(рецимо „apt-get“ или „aptitude“). Као прво затворите тај програм." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Надоградња преко удаљен везе није подржана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Извршавате надоградњу преко удаљене везе безбедне шкољке помоћу челника који " "не подржава ту могућност. Молим пробајте текстуални начин надоградње " "користећи „do-release-upgrade“.\n" "\n" "Надоградња ће сада бити прекинута. Пробајте без безбедне шкољке." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Да наставим са радом у безбедној шкољци?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Чини се да ова сесија ради под безбедном шкољком. Није препоручљиво вршити " "надоградњу преко исте, јер је у случају неуспеха много теже преправити.\n" "\n" "Ако наставите, додатни демон безбедне шкољке ће бити покренут на прикључнику " "„%s“.\n" "Да ли желите да наставите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Покрећем додатног демона безбедне шкољке" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Да олакшате опоравак у случају неуспеха, додатни демон безбедне шкољке ће " "бити покренут на прикључнику „%s“. Ако било шта пође непланирано са текућом " "безбедном шкољком, можете се повезати на додатну.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ако користите мрежну баријеру, можда ће бити потребно да привремено отворите " "овај прикључник. Пошто је ово потенцијално опасно није урађено аутоматски. " "Можете да отворите прикључник са нпр.:\n" "„%s“" # Надоградња није могућа? #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Не могу да извршим надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ова алатка не подржава надоградњу са „%s“ на „%s“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Нисам успео да поставим тест окружења" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Није било могуће направити тест окружење." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Режим тест окружења" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ова надоградња се обавља у режиму испробавања. Све промене су записане у " "„%s“ и биће изгубљене при следећем учитавању.\n" "\n" "*Никакве* измене записане у системском директоријуму од сада све до следећег " "поновног учитавања неће бити сталне." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Питонова инсталација је оштећена. Молим оправите симболичку везу " "„/usr/bin/python“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Пакет „debsig-verify“ је инсталиран" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Надоградња се не може наставити док је тај пакет инсталиран.\n" "Прво га уклоните синаптиком или у терминалу извршите „apt-get remove debsig-" "verify“ и затим поново покрените надоградњу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Не могу да пишем у „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Није могуће уписивање у системском директоријуму „%s“ на вашем систему. " "Надоградња не може бити настављена.\n" "Проверите да ли је могуће уписивање у системски директоријум." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Да укључим најновије исправке са интернета?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Систем за надоградњу може користити интернет да сам преузме најновије " "исправке и да их инсталира за време надоградње. Ако имате везу ка мрежи, ово " "се препоручује.\n" "\n" "Надоградња ће трајати дуже, али када се заврши, ваш систем ће бити потпуно " "освежен. Можете одабрати да ово не урадите, али ћете ускоро морати да " "инсталирате најновије исправке након надоградње.\n" "Ако овде изаберете „не“, мрежа неће бити коришћена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "искљученo приликом надоградње на %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Нисам пронашао важеће огледало" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "За време скенирања информација Ваше ризнице нисам пронашао ставку мирора за " "надоградњу. Ово може да се догоди ако сте покренули унутрашњи мирор или су " "информације о мирору застареле.\n" "\n" "Да ли свеједно желите да препишете Вашу „sources.list“ датотеку? Ако овде " "изаберете „Да“ то ће ажурирати све ставке „%s“ у „%s“.\n" "Ако изаберете „Не“ надоградња ће бити отказана." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Да створим основне изворе?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Након прегледања датотеке „sources.list“ нисам пронашао важећу ставку за " "„%s“.\n" "\n" "Требају ли бити додате подразумеване ставке за „%s“? Ако изаберете „Не“, " "надоградња ће бити отказана." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Неисправна информација ризнице" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Надограђивање података о ризници је резултирало неисправном датотеком тако " "да је покренут процес за извештавање о грешци." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Искључени су извори трећих лица" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Неке ставке о изворима трећих лица у вашој датотеци „sources.list“ су " "искључене. Након надоградње можете их поново укључити помоћу алата „software-" "properties“ или вашим управником пакета." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакет је у несагласном стању" msgstr[1] "Пакети су у несагласном стању" msgstr[2] "Пакети су у несагласном стању" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакет „%s“ је у несагласном стању и мора бити поново инсталиран, али нема " "архива за њега. Инсталирајте га ручно или га уклоните са система." msgstr[1] "" "Пакети „%s“ су у несагласном стању и морају бити поново инсталирани, али " "нема архива за њих. Инсталирајте их ручно или их уклоните са система." msgstr[2] "" "Пакети „%s“ су у несагласном стању и морају бити поново инсталирани, али " "нема архива за њих. Инсталирајте их ручно или их уклоните са система." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Грешка приликом ажурирања" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Дошло је до проблема током ажурирања. Ово је обично нека врста мрежног " "проблема, проверите вашу мрежну везу и покушате поново." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Нема довољно слободног простора на диску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Надоградња је обустављена. За надоградњу је потребно укупно %s слободног " "простора на диску „%s“. Ослободите најмање %s простора на диску „%s“. " "Испразните корпу и уклоните привремене пакете претходних инсталација " "користећи наредбу „sudo apt-get clean“." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Срачунавам измене" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Да ли желите да започнете надоградњу?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Надоградња је отказана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Надоградња ће сада бити отказана и биће враћено оригинално стање система. " "Можете да наставите надоградњу касније." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Нисам могао да преузмем надоградње" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Надоградња је прекинута. Проверите вашу везу на интернет или инсталациони " "медијум и покушајте опет. Све датотеке до сада преузете су задржане." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Грешка приликом слања" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Враћам оригинално стање система" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Нисам могао да инсталирам надоградње" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Надоградња је прекинута. Ваш систем би могао бити у неупотребљивом стању. " "Сада ће почети процес опоравка (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Поднесите извештај о грешци на адреси " "„http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug“ " "користећи прегледника и приложите уз извештај датотеке које се налазе у " "„/var/log/dist-upgrade/“.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Надоградња је прекинута. Проверите вашу Интернет везу или инсталациони " "медијум и покушајте поново. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Да уклоним застареле пакете?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Задржи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Дошло је до грешке током чишћења. Погледајте следећу поруку за више " "информација. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Неопходна зависност није инсталирана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Неопходна зависност „%s“ није инсталирана. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверавам управника пакета" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Припрема надоградње није успела" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Припрема система за надоградњу није успела тако да је покренут процес за " "извештавање о грешци." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Набављање предуслова надоградње није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Систем није могао да добави предуслове за надоградњу. Надоградња ће сада " "бити прекинута и биће враћено пређашње стање система.\n" "\n" "Уз ово, покренут је и процес за извештавање о грешци." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Ажурирам информације ризница" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Нисам успео да додам ЦД-РОМ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Извините, додавање ЦД-РОМа није било успешно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Неисправне информације пакета" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Након ажурирања података о пакетима, откривено је да основни пакет „%s“ " "недостаје. Узрок томе може бити то што немате званичне ризнице у вашим " "изворима програма или зато што је сервер који користите тренутно под већим " "оптерећењем. Погледајте „/etc/apt/sources.list“. Ту се налазе подаци о " "тренутно подешеним изворима програма.\n" "Уколико је проблем превелико оптерећење на серверу, покушајте надоградњу " "мало касније." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Добављам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Надограђујем" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Надоградња је завршена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Надоградња је завршена, али је било грешака током процеса надоградње." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Тражим застарели софтвер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Надоградња система је завршена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Делимична надоградња је завршена." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не могу да пронађем белешке о издању" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Сервер је можда преоптерећен. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Не могу да преузмем белешке о издању" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Проверите вашу интернет везу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "потврди идентитет „%(file)s“ за потпис „%(signature)s“ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "извлачим „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Нисам могао да покренем алатку за надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ово је највероватније грешка у алатки за надограђивање. Поднесите извештај о " "овој грешци користећи наредбу „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ у " "терминалу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Потпис алатке за надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Алатка за надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Добављање није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Нисам успео да добавим надоградњу. Можда је проблем у мрежи. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Потврђивање идентитета није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Нисам успео да потврдим идентитет. Можда је проблем са мрежом или сервером. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Распакивање није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Нисам успео да распакујем надоградњу. Можда постоји проблем са мрежом или " "сервером. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Проверавање није успело" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Нисам успео да извршим проверу надоградње. Можда је проблем са мрежом или " "сервером. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Не могу да покренем надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ово је обично проузроковано системом када је „/tmp“ прикачен без могућности " "извршавања (noexec). Поново прикачите без „noexec“-а и покрените надоградњу " "опет." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Порука грешке је „%s“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Надоградња" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Белешке о издању" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Преузимам додатне датотеке пакета..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Датотека број %s од укупно %s брзином %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Датотека број %s од укупно %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Молим убаците „%s“ у оптички уређај „%s“" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Промена медијума" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "„evms“ у употреби" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ваш систем користи „evms“ управника волумена у „/proc/mounts“. Софтвер " "„evms“ више није подржан, молим искључите га и поново покрените надоградњу " "када то урадите." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Коришћење графичког окружења „јунити“ није у потпуности подржано за ваш " "хардвер. Највероватније да ћете имати веома спор систем након надоградње. " "Саветујемо вам да се за сада држите дугорочног (ЛТС) издања. Више података о " "овоме можете наћи на " "„https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D“. Да ли и " "даље желите да наставите са надоградњом?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Подршка за Интелову графичку картицу на дугорочном Убунту 12.04 (ЛТС) " "систему је ограничена и можете наићи на проблеме након надоградње. Више " "информација на „https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx“. " "Да ли желите да наставите са надоградњом?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Надоградња може смањити ефекте радне површине, перформансе игрица и других " "графички захтевних програма." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Овај рачунар тренутно користи НВИДИА „nvidia“ графички дајвер. Нема доступне " "верзије овог драјвера која ради са Вашом видео картицом у Убунту 10.04 LTS.\n" "\n" "Да ли желите да наставите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Овај рачунар тренутно користи АМД „fglrx“ графички управљачки програм. Нема " "доступног издања овог управљачког програма која ради са вашом картицом у " "Убунту 10.04 ЛТС.\n" "\n" "Да ли желите да наставите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Нема „i686“ процесора" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваш систем користи „i586“ процесор или процесор који нема „cmov“ проширење. " "Сви пакети су саграђени са оптимизацијама захтевајући „i686“ као минималну " "архитектуру. Није могуће надоградити ваш систем на ново Убунту издање са " "овим хардвером." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Нема „ARMv6“ процесора" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваш систем користи АРМ процесор који је старији од АРМв6 архитектуре. Сви " "пакети у кармику су саграђени са оптимизацијама захтевајући АРМв6 као " "минималну архитектуру. Није могуће надоградити ваш систем на ново Убунту " "издање са овим хардвером." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Инит није доступан" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ваш систем изгледа да је виртуелизовано окружење без инит демона, нпр. " "Линукс-ВСервер. Убунту 10.04 LTS не може радити унутар оваквог окружења, " "захтевајући прво ажурирање подешавања ваше виртуелне машине.\n" "\n" "Да ли сте сигурни да желите на наставите?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Надоградња тестирања коришћењем „aufs“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Потражи диск са пакетима за надоградњу на датој путањи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Користи сучеље. Тренутно је доступно: \n" "„DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ЗАСТАРЕЛО* ова опција ће бити занемарена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Изврши само делимичну надоградњу (без преписивања „sources.list“ датотеке)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Онемогући подршку ГНУ екрана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Подеси директоријум података" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Добављање је завршено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Преузимам %li. датотеку од укупно %li брзином %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Око %s је преостало" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Добављам датотеку %li oд %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Примењујем измене" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Проблем са међузависностима — остављам неподешено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не могу да инсталирам „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Надоградња ће се наставити али „%s“ пакет можда неће бити у радном стању. " "Размотирите подношење извештаја о грешци." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Да заменим прилагођену датотеку подешавања\n" "„%s“?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Изгубићете све измене које сте направили у овој датотеци подешавања ако " "одлучите да је замените новијом." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Нисам пронашао наредбу разлика — „diff“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Дошло је до кобне грешке" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Пријавите ово као грешку (ако већ нисте) и укључите датотеке „/var/log/dist-" "upgrade/main.log“ и „/var/log/dist-upgrade/apt.log“ у ваш извештај. " "Надоградња је прекинута.\n" "Ваша оригинална датотека „sources.list“ је сачувана у " "„/etc/apt/sources.list.distUpgrade“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Притиснули сте „Ктрл-ц“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Ово ће прекинути операцију и може оставити систем у оштећеном стању. Да ли " "сте сигурни да желите то?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Да спречите губитак података затворите све активне програме и документа." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Каноникал не подржава више (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Разгради (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Уклони (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Више није потребно (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Инсталирај (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Надогради (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Прикажи разлике >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Сакриј разлике" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Затвори" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Прикажи терминал >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Сакриј терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Информације" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Детаљи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Није више подржан %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Уклони %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Уклони (беше аутоинсталиран) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Инсталирај %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Надогради %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Потребно је поновно покретање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Поново покрените систем да довршите надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Поново покрени _сада" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Да поништим текућу надоградњу?\n" "\n" "Систем би могао да буде у неупотребљивом стању ако поништите надоградњу. " "Препоручује вам се да наставите надоградњу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Да поништим надоградњу?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li дан" msgstr[1] "%li дана" msgstr[2] "%li дана" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li сат" msgstr[1] "%li сата" msgstr[2] "%li сати" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li минут" msgstr[1] "%li минута" msgstr[2] "%li минута" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунде" msgstr[2] "%li секунди" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ово преузимање ће „1Mbit DSL“ везом трајати око %s, а 56к модемом око %s." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ово преузимање ће вашом везом трајати око %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Припремам надоградњу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Набављам нове канале софтвера" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Набављам нове пакете" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Инсталирам надоградње" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Чистим" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d инсталирани пакет није више подржан од стране Каноникала. Али још " "увек можете добити подршку од заједнице." msgstr[1] "" "%(amount)d инсталирана пакета нису више подржана од стране Каноникала. Али " "још увек можете добити подршку од заједнице." msgstr[2] "" "%(amount)d инсталираних пакета није више подржано од стране Каноникала. Али " "још увек можете добити подршку од заједнице." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d пакет ће бити уклоњен." msgstr[1] "%d пакета ће бити уклоњена." msgstr[2] "%d пакета ће бити уклоњено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d нови пакет ће бити инсталиран." msgstr[1] "%d нова пакета ће бити инсталирана." msgstr[2] "%d нових пакета ће бити инсталирано." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d пакет ће бити ажуриран." msgstr[1] "%d пакета ће бити ажурирана." msgstr[2] "%d пакета ће бити ажурирано." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "За преузимање имате укупно %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Инсталација надоградње може да потраје неколико сати. Након завршеног " "преузимања, процес не може бити отказан." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Довлачење и инсталација надоградње може да потраје неколико сати. Након " "завршеног преузимања, процес не може бити отказан." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Уклањање пакета може да потраје неколико сати. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Софтвер на овом рачунару је ажуриран." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Нема доступних надоградњи за ваш систем. Надоградња ће сада бити отказана." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Неопходно је поновно покретање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Надоградња је завршена и неопходно је поново покренути рачунар. Да ли желите " "да то учините сада?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Молим пријавите ово као грешку и укључите датотеке „/var/log/dist-" "upgrade/main.log“ и „/var/log/dist-upgrade/apt.log“ у ваш извештај. " "Надоградња је прекинута.\n" "Ваша оригинална датотека „sources.list“ је сачувана у " "„/etc/apt/sources.list.distUpgrade“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Прекидам" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Премештено:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Да наставите притисните [УНЕСИ]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Наставити [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Појединости [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Није више подржан: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Уклонити: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Инсталирати: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Надоградити: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Да наставим? [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Да би се надоградња завршила, потребно је поново покренути рачунар.\n" "Ако изаберете „y“ систем ће бити поново покренут." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Преузимам %(current)li. датотеку oд укупно %(total)li брзином %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Преузимам %(current)li. датотеку oд укупно %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Прикажи напредак појединачних датотека" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Откажи надоградњу" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Настави надоградњу" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Да откажем започету надоградњу?\n" "\n" "Систем би могао да буде у неупотребљивом стању ако откажете надоградњу. " "Препоручује вам се да наставите надоградњу." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "За_почни надоградњу" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "За_мени" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Разлике између датотека" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Пријави грешку" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Настави" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Да започнем надоградњу?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Поново покрените систем да довршите надоградњу\n" "\n" "Сачувајте ваш рад пре него што наставите." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Надоградња дистрибуције" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Постављам нове канале софтвера" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Поново покрећем рачунар" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Надогради" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Доступно је ново издање Убунтуа. Да ли желите да надоградите?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Не надограђуј" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Питај ме касније" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Да, надогради сада" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Одбили сте да надоградите на ново издање Убунтуа" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Можете касније надоградити систем тако што ћете у ажурирању система изабрати " "„Надоградња“." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Изврши надоградњу издања" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Да надоградите Убунту, морате да потврдите идентитет" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Да извршите делимичну надоградњу, морате да потврдите идентитет." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Приказује издање и излази" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Приказује директоријум који садржи датотеке података" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Покреће назначеног челника" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Покреће делимичну надоградњу" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Преузима алат надоградње издања" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Проверава да ли је могуће надоградити на најновије развојно издање" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Пробајте са надоградњом на најновије издање коришћењем програма из „$distro-" "proposed“" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Покреће у посебном режиму надоградње.\n" "Тренутно су подржани „desktop“ за редовне надоградње радних станица и " "„server“ за системе сервера." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Тестира ажурирање помоћу „aufs“" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Проверава само да ли је доступно ново издање дистрибуције и извести о " "резултату путем излазног кода" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Проверавам за новим издањем Убунтуа" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ваше издање Убунтуа више није подржано." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "За информације о надоградњи, посетите:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Нема нових издања" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Надоградња издања није тренутно могућа" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Надоградња издања тренутно не може бити извршена, покушајте касније. Сервер " "је известио: „%s“" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Доступно је ново издање „%s“." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Покрените наредбу „do-release-upgrade“ да надоградите на то издање." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Доступна је надоградња на Убунту %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Одбили сте надоградњу на Убунту %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Додај излаз прочишћавања" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/fi.po0000664000000000000000000017743712322063570014713 0ustar # update-manager's Finnish translation. # Copyright (C) 2005-2006 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Timo Jyrinki , 2005-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:33+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: fi\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Palvelin maalle %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pääpalvelin" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Määrittele palvelin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list-riviä ei voi laskea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Pakettitiedostoja ei löytynyt. Käytettävä levy ei ehkä ole Ubuntu-levy tai " "käyttöjärjestelmälaji voi olla väärä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "CD-levyä ei voitu lisätä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "CD-levyä lisättäessä tapahtui virhe, päivitys keskeytyy. Jos käytössä oleva " "levy on toimiva Ubuntu-CD, tee tästä virheraportti.\n" "\n" "Virheilmoitus oli:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Poista huonossa tilassa oleva paketti" msgstr[1] "Poista huonossa tilassa olevat paketit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paketti ”%s” on ristiriitaisessa tilassa ja se tulee asentaa uudelleen, " "mutta sen pakettitiedostoa ei löydy. Haluatko poistaa tämän paketin nyt " "jatkaaksesi?" msgstr[1] "" "Paketit ”%s” ovat ristiriitaisessa tilassa ja ne tulee asentaa uudelleen, " "mutta niiden pakettitiedostoja ei löydy. Haluatko poistaa nämä paketit nyt " "jatkaaksesi?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Palvelin saattaa olla ylikuormitettu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäisiä paketteja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Järjestelmä sisältää rikkinäisiä paketteja, joita ei voitu korjata tällä " "ohjelmalla. Korjaa ne käyttämällä synapticia tai apt-get -komentoa ennen " "jatkamista." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Päivitystä määriteltäessä tapahtui ratkaisematon ongelma:\n" "%s\n" "\n" " Tämä voi johtua:\n" " * Päivittämisestä Ubuntun julkaisemattomaan kehitysversioon\n" " * Ubuntun tämänhetkisen kehitysversion käyttämisestä\n" " * Ubuntuun kuulumattomien, epävirallisten ohjelmapakettien käyttämisestä\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Tämä on luultavasti hetkellinen ongelma. Yritä myöhemmin uudelleen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Jos mikään näistä ei päde, raportoi aiheesta virheraportti kirjoittamalla " "päätteeseen seuraava komento:\"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Tarvittavia päivitykseen liittyviä tarkistuksia ei voitu tehdä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Joitain paketteja todennettaessa tapahtui virhe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Joitain paketteja ei voitu todentaa. Tämä voi olla ohimenevä verkko-ongelma. " "Voit yrittää myöhemmin uudelleen. Alla on luettelo todentamattomista " "paketeista." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paketti \"%s\" on merkitty poistettavaksi, mutta se on poistojen " "estolistalla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Pakollinen paketti \"%s\" on merkitty poistettavaksi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Paketista yritetään asentaa mustalla listalla olevaa versiota \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ei voitu asentaa pakettia \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Vaaditun paketin asennus ei ollut mahdollista. Ilmoita tästä viasta " "kirjoittamalla päätteeseen \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Metapakettia ei voitu arvata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Järjestelmääsi ei ole asennettu ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop-, xubuntu-" "desktop- tai edubuntu-desktop-pakettia, joten käytössä olevaa Ubuntun " "versiota ei voitu tunnistaa.\n" "Asenna jokin luetelluista paketeista synapticilla tai apt-get-ohjelmalla " "ennen jatkamista." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Luetaan välimuistia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ei saatu haluttua lukitusta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Tämä tarkoittaa yleensä, että toinen pakettienhallintaohjelma (kuten apt-get " "tai aptitude) on jo käynnissä. Sulje tämä toinen ohjelma ensin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Päivittäminen etäyhteyden yli ei ole tuettu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Versiopäivitys ssh-yhteyden välityksellä ei ole tuettu. Jos haluat tehdä " "versiopäivityksen ssh-yhteyden välityksellä, kirjoita komentoriville 'do-" "release-upgrade'.\n" "\n" "Päivitys sulkeutuu nyt. Jos mahdollista, suorita päivitys käyttämättä ssh-" "yhteyttä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Jatka käyttäen SSH:ta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Nykyinen istunto on muodostettu ssh-protokollan välityksellä. Päivitys ssh:n " "välityksellä ei ole suositeltavaa, sillä mahdollisessa virhetilanteessa " "palautuminen saattaa olla vaikeaa.\n" "\n" "Jos jatkat, ylimääräinen ssh-palvelu avataan porttiin '%s'.\n" "Haluatko jatkaa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Käynnistän ylimääräisen SSH-palvelimen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Jotta toipuminen ongelmatilanteesta olisi helpompaa, käynnistetään porttiin " "\"%s\" ylimääräinen SSH-palvelin. Jos jokin menee pieleen nykyisen SSH-" "istunnon kanssa, voit silti yhdistää tähän uuteen.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Jos käytössäsi on palomuuri, tämän portin avaaminen väliaikaisesti saattaa " "olla tarpeen. Koska portin avaus saattaa aiheuttaa tietoturvauhan, porttia " "ei avata automaattisesti. Voit avata portin seuraavasti:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Päivitys ei onnistu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Tämä työkalu ei tue päivitystä \"%s\" -> \"%s\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Hiekkalaatikon asettaminen epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Hiekkalaatikkoympäristöä ei ollut mahdollista luoda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Hiekkalaatikko-tila" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Päivitys ajetaan rajoitetussa hiekkalaatikko- eli testiympäristössä. " "Muutokset tallennetaan hakemistoon '%s' ja ne katoavat seuraavan " "uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.\n" "\n" "*Mitään* muuotoksia ei tallenneta järjestelmähakemistoon tästä hetkestä " "lähtien seuraavaan uudelleenkäynnistykseen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python-asennuksesi on viallinen. Korjaa symbolinen linkki " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paketti \"debsig-verify\" on asennettu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Päivitys ei voi jatkua kyseisen paketin ollessa asennettu.\n" "Poista paketti Synaptic-ohjelmalla tai komennolla \"apt-get remove debsig-" "verify\" ja käynnistä päivitys uudelleen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Ei voida kirjoittaa kohteeseen \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Hakemistoon '%s' ei voida tehdä muutoksia. Päivitystä ei voida jatkaa.\n" "Varmista, että kansiolla on kirjoitusoikeudet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Sisällytä uusimmat päivitykset Internetistä?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Päivitysjärjestelmä voi ladata Internetistä uusimmat päivitykset " "automaattisesti ja asentaa ne päivityksen aikana. Jos sinulla on " "verkkoyhteys käytettävissä, tämä on hyvin suositeltavaa.\n" "\n" "Päivitys kestää tällöin pidempään, mutta valmistuttuaan järjestelmä on " "täysin ajan tasalla. Jos et tee tätä nyt, uusimmat päivitykset tulee joka " "tapauksessa ladata pian päivityksen jälkeen.\n" "Jos vastaat \"ei\" tähän, verkkoa ei käytetä lainkaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "otettu pois käytöstä päivitettäessä versioon %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Ohjelmalähteen tietoja luettaessa ei löytynyt merkintää päivityksestä. Tämä " "voi tapahtua jos käytössäsi on yksityinen ohjelmalähde tai ohjelmalähteen " "tiedot eivät ole ajan tasalla.\n" "\n" "Korvataanko \"sources.list\"-tiedosto joka tapauksessa? Jos valitset " "\"Kyllä\", jokainen \"%s\" muutetaan muotoon \"%s\"." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Lisätäänkö oletusohjelmalähteet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "”sources.list”-tiedostosta ei löytynyt kelvollista riviä lähteelle ”%s”.\n" "\n" "Tulisiko lähteen ”%s” oletusrivit lisätä? Jos valitse ”Ei”, päivitys " "keskeytyy." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Virhe ohjelmalähdetiedoissa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Ohjelmistolähdetietojen päivitys tuotti virheellisen tiedoston, joten " "vianilmoitusprosessi käynnistetään." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Kolmannen osapuolen ohjelmalähteet poissa käytöstä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Jotkin kolmannen osapuolen lähteet sources.list-tiedostossa ovat nyt poissa " "käytöstä. Voit ottaa ne uudelleen käyttöön päivityksen jälkeen " "\"Ohjelmalähteet\"-työkalulla tai pakettienhallintaohjelmalla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketti ristiriitaisessa tilassa" msgstr[1] "Paketteja ristiriitaisessa tilassa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paketti ”%s” on ristiriitaisessa tilassa ja se tulee asentaa uudelleen, " "mutta sen pakettitiedostoa ei löydy. Asenna paketti uudelleen käsin tai " "poista se järjestelmästä." msgstr[1] "" "Paketit ”%s” ovat ristiriitaisessa tilassa ja ne tulee asentaa uudelleen, " "mutta niiden pakettitiedostoja ei löydy. Asenna paketit uudelleen käsin tai " "poista ne järjestelmästä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Virhe päivitettäessä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Päivitettäessä tapahtui virhe. Tämä on yleensä jonkinlainen verkko-ongelma. " "Tarkista verkkoyhteytesi toiminta ja yritä uudelleen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Päivitys on keskeytynyt. Päivitys vaatii yhteensä %s vapaata tilaa levyllä " "”%s”. Vapauta siis vähintään %s lisää tilaa levyllä ”%s”. Tyhjennä roskakori " "sekä poista aiempien asennusten väliaikaiset tiedostot komennolla ”sudo apt-" "get clean”." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Lasketaan muutoksia" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Haluatko aloittaa päivityksen?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Päivitys peruttiin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Päivitys perutaan ja järjestelmän alkuperäinen tila palautetaan. Voit jatkaa " "päivitystä halutessasi myöhemmin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Päivityksiä ei voitu noutaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Päivitys on keskeytynyt. Tarkista Internet-yhteytesi tai asennusmedia ja " "yritä uudelleen. Kaikki ladatut tiedostot on toistaiseksi pidetty." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Virhe suoritettaessa" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Palautetaan alkuperäistä järjestelmän tilaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Päivityksiä ei voitu asentaa" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Päivitys on keskeytynyt. Järjestelmä saattaa olla epävakaassa tilassa. " "Palautuskomento suoritetaan nyt (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Ilmoita tästä viasta menemällä selaimella osoitteeseen " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug ja " "liittämällä polussa /var/log/dist-upgrade/ olevat tiedostot " "vikailmoitukseen.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Päivitys on keskeytynyt. Tarkista Internet-yhteytesi tai asennusmediasi ja " "yritä uudelleen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Poistetaanko vanhentuneet paketit?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Säilytä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Siistimisvaiheessa ilmeni ongelma. Lisätietoja alla olevassa viestissä. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Vaadittuja riippuvuuksia ei ole asennettu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Vaadittu riippuvuus \"%s\" ei ole asennettu. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Tarkistetaan pakettienhallintaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Päivityksen valmistelu epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Järjestelmän valmistelu versiopäivitystä varten epäonnistui, joten " "vianilmoitusprosessi käynnistetään." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Päivityksen esivaatimusten nouto epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Päivityksen esivaatimuksia ei saatu, ja päivitys lopetetaan. Järjestelmä " "palautetaan alkuperäiseen tilaansa.\n" "\n" "Virheraportointityökalu käynnistetään." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Päivitetään ohjelmalähdetietoja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "CD-levyn lisääminen ei onnistunut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "CD-levyn lisääminen ei onnistunut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Pakettitiedot viallisia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Noudetaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Päivitys on valmis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Päivitys valmistui, mutta päivityksen yhteydessä tapahtui virheitä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Etsitään vanhentuneita ohjelmistoja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Järjestelmän päivitys on valmis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Osittainen päivitys valmistui." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Julkaisutietoja ei löytynyt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Palvelin voi olla ylikuormitettu. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Julkaisutietoja ei voitu noutaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "todentaa '%(file)s' vastaan '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "puretaan \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Päivitystyökalua ei voitu suorittaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Tämä johtuu todennäköisesti päivitysohjelmistossa olevasta ongelmasta. Tee " "vikailmoitus komennolla \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Päivitystyökalun allekirjoitus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Päivitystyökalu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Nouto epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Päivityksen noutaminen epäonnistui. Tämä voi johtua verkko-ongelmasta. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Päivityksen todennus epäonnistui. Tämä voi johtua ongelmasta " "verkkoyhteydessä tai palvelimessa. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Purku epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Päivityksen purkaminen epäonnistui. Tämä voi johtua ongelmasta " "verkkoyhteydessä tai palvelimessa. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Varmennus epäonnistui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Päivityksen tarkistaminen epäonnistui. Tämä voi johtua ongelmasta " "verkkoyhteydessä tai palvelimessa. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Päivitystä ei voi suorittaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Tämä johtuu yleensä siitä, että /tmp on liitetty noexec-valintaa käyttäen. " "Liitä /tmp uudelleen ilman noexec-valintaa ja suorita päivitys uudelleen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Virheviesti oli \"%s\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Noudetaan tarvittavia pakettitiedostoja..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Tiedosto %s/%s nopeudella %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Tiedosto %s/%s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Aseta \"%s\" asemaan \"%s\"" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Median vaihto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms on käytössä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "/proc/mounts -tiedoston mukaan järjestelmässäsi on käytössä evms-" "taltionhallinta. evms-ohjelmistoa ei enää tueta, joten ole hyvä ja poista se " "käytöstä ja suorita päivitys uudelleen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "Näytönohjaimesi ei välttämättä ole täysin tuettu Ubuntun 13.04-versiossa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Unity-työpöytäympäristö ei ole täysin tuettu näytönohjaimellasi. Saatat " "huomata päivityksen jälkeen järjestelmän olevan erittäin hidas. " "Suosittelemme pitäytymään pitkäaikaisesti tuetussa LTS-versiossa " "toistaiseksi. Lue lisätietoja osoitteessa " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D - Haluatko " "kaikesta huolimatta jatkaa päivitystä?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Näytönohjaimesi ei välttämättä ole täysin tuettu Ubuntu 12.04 LTS -versiossa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Intel-näytönohjaimesi tuki on rajoittunut Ubuntu 12.04 LTS -versiossa, joten " "saatat havaita ongelmia päivityksen jälkeen. Lisätietoja englanniksi: " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx - Haluatko jatkaa " "päivitystä?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Päivitys saattaa poistaa käytöstä visuaalisia tehosteita ja huonontaa " "joidenkin pelien ja graafisesti raskaiden ohjelmien suorituskykyä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää tällä hetkellä NVIDIAn ”nvidia”-näyttöajuria. " "Näytönohjaimesi kanssa toimivaa versiota tästä ajurista ei ole saatavilla " "Ubuntu 10.04 LTS:lle.\n" "\n" "Haluatko jatkaa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää tällä hetkellä AMD:n ”fglrx”-näyttöajuria. " "Näytönohjaimesi kanssa toimivaa versiota tästä ajurista ei ole saatavilla " "Ubuntu 10.04 LTS:lle.\n" "\n" "Haluatko jatkaa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ei i686-suoritin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Järjestelmäsi käyttää i586-suoritinta tai muuta suoritinta, jossa ei ole " "cmov-laajennusta. Kaikki paketit on käännetty asetuksin, jotka vaativat " "vähintään i686-suorittimen. Nykyistä laitteistoasi ei siis ole mahdollista " "päivittää uudempaan Ubuntu-versioon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ei ARMv6-suoritinta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Järjestelmässäsi on ARM-suoritin jonka arkkitehtuuri on vanhempi kuin ARMv6. " "Kaikki Karmicin ohjelmapaketit on optimoitu siten, että ne vaativat " "vähintään ARMv6-arkkitehtuuria tukevan suorittimen. Tästä syystä " "järjestelmäsi päivittäminen uuteen Ubuntun julkaisuun ei ole mahdollista." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Init-palvelua ei löydy" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Järjestelmäsi vaikuttaisi toimivan virtualisoidussa ympäristössä, jossa ei " "ole init-taustaohjelmaa. Tällaisia ovat esimerkiksi Linux-VServer. Ubuntu " "10.04 LTS ei toimi tällaisessa ympäristössä, vaan vaatii ensin " "virtuaalikoneen asetusten päivitystä.\n" "\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Hiekkalaatikkopäivitys aufs:ää käyttäen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Käytä annettua polkua päivitettyjen pakettien etsimiseksi CD-levyltä." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Valitse käyttöliittymä. Tällä hetkellä valittavissa ovat: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*VANHENNETTU* tämä valitsin ohitetaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Suorita vain osittainen päivitys (ei sources.list-uudelleenkirjoitusta)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Poista käytöstä GNU screen -tuki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Aseta datahakemisto" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Nouto on valmis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li nopeudella %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Noin %s jäljellä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Muutoksia toteutetaan" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "riippuvuusongelmia - jätetään asetukset säätämättä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Pakettia \"%s\" ei voitu asentaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Päivitys jatkuu mutta paketti %s ei välttämättä toimi päivityksen jälkeen. " "Harkitse vikailmoituksen tekemistä virheestä." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Korvataanko alkuperäisestä muutettu asetustiedosto\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Tähän asetustiedostoon tehdyt muutokset menetetään, jos se korvataan " "uudemmalla versiolla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Komentoa 'diff' ei löytynyt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Tapahtui vakava virhe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ilmoita tästä virheraportilla (jos et ole niin jo tehnyt) ja sisällytä " "siihen tiedostot /var/log/dist-upgrade/main.log ja /var/log/dist-" "upgrade/apt.log. Päivitys on keskeytynyt.\n" "Alkuperäinen sources.list tallennettiin nimellä " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c painettu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Tämä keskeyttää toiminnon ja saattaa jättää järjestelmän rikkinäiseen " "tilaan. Haluatko varmasti tehdä sen?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Jottei tietoja häviäisi, sulje kaikki avoinna olevat ohjelmat ja asiakirjat." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical ei enää tue seuraavia (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Varhenna (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Poista (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ei enää tarpeellinen (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Asenna (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Päivitä (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Näytä erot >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Piilota erot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Näytä pääte >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Piilota pääte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Tiedot" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ei enää tuettu %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Poista %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Poistetaan (oli automaattisesti asennettu) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Asenna %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Päivitä %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Käynnistä järjestelmä uudelleen päivityksen " "viimeistelemiseksi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Uudelleenkäynnistä nyt" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Peru käynnissä oleva päivitys?\n" "\n" "Järjestelmä voi olla käyttökelvottomassa tilassa, jos perut päivityksen. " "Päivityksen jatkaminen on erittäin suositeltavaa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Peru päivitys?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li päivä" msgstr[1] "%li päivää" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li tunti" msgstr[1] "%li tuntia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuutti" msgstr[1] "%li minuuttia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekunti" msgstr[1] "%li sekuntia" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Nouto kestää noin %s 1Mbit-DSL-yhteydellä ja noin %s 56kbit-modeemilla." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Nouto kestää yhteydelläsi noin %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Valmistellaan päivitystä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Noudetaan uusia ohjelmalähteitä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Haetaan uusia paketteja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Asennetaan päivityksiä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Siistitään" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Canonical ei enää tue %(amount)d asennettua pakettia. Voit edelleen " "vastaanottaa yhteisön tarjoaman tuen." msgstr[1] "" "Canonical ei enää tue %(amount)d asennettua pakettia. Voit edelleen " "vastaanottaa yhteisön tarjoaman tuen." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paketti tullaan poistamaan." msgstr[1] "%d pakettia tullaan poistamaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d uusi paketti asennetaan." msgstr[1] "%d uutta pakettia asennetaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paketti päivitetään." msgstr[1] "%d pakettia päivitetään." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Noudettavaa yhteensä %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Versiopäivityksen asennus saattaa kestää useita tunteja. Kun lataus on " "valmis, prosessia ei ole mahdollista perua." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Päivitysten lataaminen ja asentaminen voi kestää useita tunteja. Lataamisen " "valmistuttua päivitystä ei voi peruuttaa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Pakettien poisto saattaa kestää useita tunteja. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Tämän tietokoneen ohjelmistot on päivitetty." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla järjestelmälle. Päivitys keskeytyy." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Päivitys on valmis ja uudelleenkäynnistys vaaditaan. Haluatko käynnistää " "tietokoneen uudelleen nyt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ilmoita tästä virheraportilla ja sisällytä siihen tiedostot /var/log/dist-" "upgrade/main.log ja /var/log/dist-upgrade/apt.log. Päivitys on keskeytynyt.\n" "Alkuperäinen sources.list tallennettiin nimellä " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Peruutetaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Alennettu:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Jatka painamalla Enter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Jatka [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Yksityiskohdat [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ei enää tuettu: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Poista: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Asenna: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Päivitä: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Jatka [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Uudelleenkäynnistys vaaditaan päivityksen saattamiseksi loppuun.\n" "Jos valitset \"y\" (\"yes\" eli \"kyllä\") järjestelmä käynnistetään " "uudelleen." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li nopeudella %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Näytä tiedostojen edistyminen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Peru päivitys" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Jatka päivitystä" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Peruuta käynnissä oleva päivitys?\n" "\n" "Järjestelmä voi olla käyttökelvottomassa tilassa, jos peruutat päivityksen. " "Päivityksen jatkaminen on erittäin suositeltavaa." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Aloita päivitys" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Tiedostojen väliset erot" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Tee virheraportti" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Jatka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Aloitetaanko päivitys?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Käynnistä järjestelmä uudelleen, jotta päivitys valmistuu\n" "\n" "Tallenna työsi ennen jatkamista." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Jakelupäivitys" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Päivitetään Ubuntu versioon 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Asetetaan uusia ohjelmalähteitä" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Käynnistetään tietokone uudelleen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Päivitä" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Uusi Ubuntun versio on saatavilla. Haluatko aloittaa päivityksen?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Älä päivitä" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Kysy myöhemmin uudestaan" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Kyllä, päivitä nyt" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Valitsin päivittämisen uuteen Ubuntun versioon" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Päivitys voidaan suorittaa myös myöhemmin avaamalla Ohjelmistopäivitykset ja " "napsauttamalla \"Päivitä\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Suorita järjestelmäpäivitys" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Ubuntun versiopäivitys vaatii tunnistautumisen." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Suorita osittainen päivitys" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Osittainen päivitys vaatii tunnistautumisen." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Näytä versio ja poistu" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Datatiedostoja sisältävä hakemisto" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Aja määritetty edustaohjelma" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Suoritetaan osittaista päivitystä" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Noudetaan julkaisupäivitystyökalua" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Tarkista onko päivittäminen uusimpaan kehitysversioon mahdollista" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Yritä päivittää uusimpaan julkaisuun käyttäen päivitysohjelmaa kohteesta " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Suorita erityisessä päivitystilassa.\n" "Tällä hetkellä tuettuina ovat \"desktop\" työpöytäjärjestelmän ja \"server\" " "palvelinjärjestelmän päivittämiseen." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testaa päivitystä hiekkalaatikossa aufs-peitekerroksella" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Tarkista vain onko uusi jakelujulkaisu saatavilla, ja kerro tulos " "poistumiskoodilla" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Etsitään uutta Ubuntu-julkaisua" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ubuntu-versiosi ei ole enää tuettu." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Lisätietoja päivityksestä osoitteessa\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Uutta julkaisua ei löytynyt" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Julkaisupäivitystä ei ole mahdollista suorittaa juuri nyt" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Julkaisupäivitystä ei voi suorittaa juuri nyt, koeta myöhemmin uudelleen. " "Palvelimen vastaus: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Uusi julkaisu ”%s” saatavilla." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Aja \"do-release-upgrade\" päivittääksesi siihen." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Päivitys versioon Ubuntu %(version)s on saatavilla" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Voit valita päivityksen Ubuntun versioon %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Lisää virheenjäljitystiedot" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Järjestelmäpäivityksen suorittaminen vaatii tunnistautumisen" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Osittaisen päivityksen suorittaminen vaatii tunnistautumisen" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/en_GB.po0000664000000000000000000017471212322063570015260 0ustar # English (British) translation. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Main server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Could not calculate the sources.list entry" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not an Ubuntu Disc or " "the wrong architecture?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Failed to add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remove package in bad state" msgstr[1] "Remove packages in bad state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "The server may be overloaded" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Broken packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "This is most likely a temporary problem, please try again later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Could not determine the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error authenticating some packages. Continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "The essential package '%s' is marked for removal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Trying to install blacklisted version '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Can't install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Reading cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Unable to get exclusive lock" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Upgrading over remote connection not supported" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "You are running the upgrade over a remote SSH connection with a front-end " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without SSH." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continue running under SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This session appears to be running under SSH. It is not recommended to " "perform a upgrade over SSH currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional SSH daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starting additional sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cannot upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "An upgrade from \"%s\" to \"%s\" is not supported with this tool." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox setup failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "It was not possible to create the sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Package 'debsig-verify' is installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Can not write to '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Include latest updates from the Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them. If you have a network connection this is highly " "recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates as soon as possible after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled on upgrade to %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No valid mirror found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Upgrading the repository information resulted in an invalid file, so a bug " "reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Third party sources disabled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Package in inconsistent state" msgstr[1] "Packages in inconsistent state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error during update" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Not enough free disk space" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculating the changes" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Do you want to start the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Upgrade cancelled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Could not download the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error during commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restoring original system state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Could not install the upgrades" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remove obsolete packages?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Keep" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "A problem occured during the clean-up. Please see the below message for more " "information. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Required depends are not installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "The required dependency '%s' is not installed. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Checking package manager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparing the upgrade failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Preparing the system for the upgrade failed, so a bug reporting process is " "being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Getting upgrade prerequisites failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Updating repository information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Failed to add the CDROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Sorry, adding the CDROM was not successful." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Invalid package information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Fetching" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Upgrade complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Searching for obsolete software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "System upgrade is complete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "The partial upgrade was completed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Could not find the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "The server may be overloaded. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Could not download the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Please check your internet connection." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extracting '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Could not run the upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Upgrade tool signature" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Failed to fetch" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Failed to extract" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verification failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Cannot run the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "The error message is '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Downloading additional package files..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s of %s at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s of %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Please insert '%s' into the drive '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Media Change" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms in use" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please disable 'evms' and then run the " "upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Running the 'Unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. A " "version of this driver that works with your hardware is not available in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you wish to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. A version " "of this driver that works with your hardware is not available in Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Do you wish to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "No i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimisations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in Ubuntu 9.10 were built with optimisations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "No init available" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox upgrade using aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Use the given path to search for a CD-ROM with upgradeable packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* this option will be ignored" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Disable GNU screen support" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Set datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Fetching is complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Fetching file %li of %li at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "About %s remaining" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Fetching file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Applying changes" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Could not install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Replace the customised configuration file\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "The 'diff' command was not found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "A fatal error occurred" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-C pressed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "This will end the operation and may leave the system in a broken state. Are " "you sure that you want to do that?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "To prevent data loss close all open applications and documents." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "No longer supported by Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Downgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Remove (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "No longer needed (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Install (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Upgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Show Difference >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Hide Difference" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Close" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Show Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Hide Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "No longer supported %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Remove (was auto installed) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Install %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Restart required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Restart the system to complete the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restart Now" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "Stopping the upgrade may render your system unusable. It is recommended that " "the upgrade is resumed and allowed to complete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Cancel Upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li day" msgstr[1] "%li days" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hour" msgstr[1] "%li hours" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minute" msgstr[1] "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li second" msgstr[1] "%li seconds" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "This download should take about %s with your connection. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparing to upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Getting new software channels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Getting new packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installing the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Cleaning up" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[1] "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d package is going to be removed." msgstr[1] "%d packages are going to be removed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d new package is going to be installed." msgstr[1] "%d new packages are going to be installed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d package is going to be upgraded." msgstr[1] "%d packages are going to be upgraded." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Removing the packages can take several hours. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "The software on this computer is up to date." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Reboot required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Aborting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "To continue please press [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continue [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "No longer supported: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remove: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Install: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continue? [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "To complete the upgrade, a system restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Show the progress of individual files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancel Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Resume Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be left in an unusable state if you cancel the upgrade. You " "are strongly adviced to resume the upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Start Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Report Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Start the upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing with the upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribution Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Upgrading Ubuntu to version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Setting new software channels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Restarting the computer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Don't Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Ask Me Later" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Yes, Upgrade Now" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Perform a release upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Perform a partial upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Show version and exit" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directory that contains the data files" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Run the specified frontend" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Running partial upgrade" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Downloading the release upgrade tool" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Check if upgrading to the latest devel release is possible" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Checking for a new Ubuntu release" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Your Ubuntu release is not supported anymore." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No new release found" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Release upgrade not possible right now" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "The release upgrade cannot be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "New release '%s' available." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Add debug output" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Authentication is required to perform a partial upgrade" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/kn.po0000664000000000000000000013122312322063570014704 0ustar # Kannada translation for update-manager # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Vogt \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: kn\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸರ್ವರ್" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸರ್ವರ್" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "ವಿಶೇಷ ಸರ್ವರ್ ಗಳು" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "server.list ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "ಈ ತೊಂದರೆ ಬಹುತೇಕ ಕ್ಷಣಿಕವಾದದ್ದು, ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'ನ್ನು ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/hi.po0000664000000000000000000023551312322063570014703 0ustar # Hindi translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Manish Kumar \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: hi\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s का सर्वर" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "मुख्य सर्वर" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "विनिर्मित सर्वर" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "sources.list प्रविष्टि क़ी गणना नहीँ हो सकी" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "पैकेज संचिकाएँ नहीं मिलीं, संभवत: यह उबुंतू डिस्क नहीं है या स्थापत्य " "अनुपयुक्त है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "सी.डी. योजन असफल रहा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "सीoडीo योजन में त्रुटि हुई, उन्नयन की प्रक्रिया बन्द होगी | यदि यह वैध " "उबुंतू सीoडo | है तो कृपया इस घटना को बग रिपोर्ट करें |\n" "त्रुटि संदेश था:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "अवांछित स्थिति के पैकेज हटाएँ." msgstr[1] "अवांछित पैकेजों को हटाएँ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "पैकेज '%s' असंगत स्थिति में है और इसके पुनर्स्थापन की आवश्यकता है, किंतु " "इसके लिए कोई आलेख नहीं मिला. क्या जारी रखने के लिए आप इस पैकेज को हटाना " "चाहेंगें?" msgstr[1] "" "एकाधिक पैकेज '%s' असंगत स्थिति में हैं और इनके पुनर्स्थापन की आवश्यकता है, " "किंतु इनके लिए आलेख नहीं मिले. क्या जारी रखने के लिए आप इन पैकेज को हटाना " "चाहेंगें?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "हो सकता है की सर्वर अतिभारित है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "अवांछित पैकेज" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "आपके सिस्टम में अवांछित पैकेज है जो इस सॉफ्टवेयर के साथ ठीक नहीं किए जा सकते " "है | कृपया उन्हें आगे बढ़ने से पहले सिनेपटिक या apt-get के साथ ठीक करे |" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "अद्यतन की गणना करते समय अनसुलझी समस्या उत्पन्न हो गई है:\n" "%s\n" "\n" " यह इस कारण हो सकता है:\n" " * उबुन्टू के पूर्व-प्रकाशित वर्जन को अद्यतन करने के कारण\n" " * वर्तमान में उबुन्टू के पूर्व-प्रकाशित वर्जन के चलने के कारण\n" " * गैरकार्यालयी साफ्टवेयर पैकेज जो उबुन्टू द्वारा प्रदत्त नहीं है\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "बहुत सम्भव है कि यह अस्थायी समस्या है, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "नवीनीकरण की गणना नहीं की जा सकी" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "कुछ पैकेज के सत्यापन में त्रुटि" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "यह सम्भव है कि कुछ पैकेज के प्रामाणित करना सम्भव नहीं है। यह नेटवर्क का " "अस्थायी समस्या हो सकता है | आप बाद में पुनः प्रयास कर सकते है | प्रमाणित " "पैकेज सूची के लिए नीचे देखें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "पैकेज '%s' को हटाने के लिए चिह्नित किया गया है लेकिन यह हटाए जाने वाली " "कालीसूची में है |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "अत्यावश्यक पैकेज '%s' को हटाने हेतु चिह्नित किया गया है |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "कालीसुचित वर्जन '%s' संस्थापित करने की कोशिश कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "%s संस्थापित नहीं हो सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "मेटा-पैकेज का अनुमान न करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "आपके तंत्र में उबुन्टू डेक्सटाप, कुबुन्टू डेक्सटाप, झुबुन्टू डेक्सटाप या " "एडुबन्टू डेक्सटाप पैकेज नहीं है तथा यह पता करना संभव नहीं है कि आप उबुन्टू " "का कौन सा वर्जन इस्तेमाल कर रहे हैं |\n" "कृपया प्रक्रिया के पूर्व उपरोक्त में से किसी एक का पहले संस्थापन सिनेपटिक या " "apt-get का उपयोग कर करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "कैची पढ़ रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "अपवर्जित ताला प्राप्त करने में अक्षम" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "इसका मतलब यह हुआ कि दूसरा पैकेज प्रबंधक अनुप्रयोग (जैसे apt-get या aptitude) " "पहले से चल रहा है |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "दूरस्थ संयोजन द्वारा अद्यतन समर्थित नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "आप अग्रछोड़ पर दूरस्थ ssh संयोजन द्वारा अद्यतन चला रहे हैं जो इसे समर्थित " "नहीं करता है | कृपया पाठ पद्धति से 'do-release-upgrade' द्वारा अद्यतन करें " "|\n" "\n" "अद्यतन छोड़ रहा है. कृपया बिना ssh के प्रयास करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH के अंतर्गत आगे चलाएं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "यह सत्र ssh के अंतर्गत चल रहा है. सलाह दी जाती है कि वर्तमान में ssh द्वारा " "अद्यतन न करें क्योंकि असफल होने की स्थिति में पुनःप्राप्ति संभव नहीं है |\n" "यदि आप जारी रखते है, तो अतिरिक्त ssh डेमन '%s' पोर्ट पर आरंभ हो जाएगा |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "अतिरिक्त sshd आरंभ हो रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "असफल होने की स्थिति में समुत्थान हेतु, एक अतिरिक्त sshd का आरंभ पोर्ट '%s' " "पर हो जाएगा | यदि चल रहे ssh में कुछ गड़बड़ी होती है तो आप अतिरिक्त एक और के " "साथ संयोजित रहेगें |\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "यदि आप फ़ायरवॉल चला रहे हैं, तो आप इस पोर्ट को अस्थायी रुप से खोलना होगा | " "यह स्वचालित रुप से नहीं हुआ क्योंकि ऐसा करना खतरनाक हो सकता है | आप पोर्ट " "खोल सकते है उदा. के लिए:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "अद्यतन नहीं हो सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "अद्यतन '%s' से '%s' तक इस औजार द्वारा समर्थित नहीं है |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "सैंडबाक्स सेटअप असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "सैंडबाक्स वातावरण का निर्माण संभव नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "सैंडबाक्स विधि" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "आपका संस्थापित पायथन विकृत है. कृपया '/usr/bin/python' symlink को ठीक करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "'debsig-verify' पैकेज संस्थापित है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "संस्थापित पैकेज के साथ अद्यतन सम्भव नहीं है |\n" "कृपया इसे सिनेपटिक या 'apt-get remove debsig-verify' द्वारा पहले हटाएं तब " "पुनः अद्यतन करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "'%s' में नहीं लिख सकते" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "अंतर्जाल से नवीनतम अद्यतन समाहित करें?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "अद्यतन तंत्र अंतर्जाल का उपयोग कर स्वतः ही नवीनतम अद्यतन को डाउनलोड कर लेगा " "तथा अद्यतन के दौरान उसे संस्थापित कर देगा यदि आपके पास अंतर्जाल संयोजन है " "इसकी पुरजोर सिफारिश की जाती है\n" "\n" "अद्यतन लंबा समय लेगा लेकिन जब यह पूर्ण हो जाएगा, आपका तंत्र पूर्णतः अद्यतन " "रहेगा. आप चाहे. ऐसा न हो. चुन सकते है लेकिन आप अद्यतन करने के पश्चात " "यथाशीध्र नवीनतम अद्यतन को संस्थापित करने हेतु चुन सकते हैं |\n" "यदि आपका जबाब यहाँ पर 'नहीं' होता है तो संजाल को पूर्णतः उपयोग नहीं होता |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "%s को अद्यतन हेतु अशक्त करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "वैध मिरर नहीं पाया गया" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "आपके भण्डार सूचना की जाँच करते समय अद्यतन हेतु कोई भी मिरर की प्रविष्टि नहीं " "पाई गई | यह तभी हो सकता है जब आप आंतरिक मिरर चला रहे हो या फिर मिरर सूचना " "पुराना हो |\n" "क्या आप अपने 'sources.list को पुनःलिखना चाहगें? यदि आपने 'हाँ' चुना तो यह " "सभी '%s' से '%s' तक की प्रविष्टि का अद्यतन हो जाएगा.\n" "यदि आपने 'नहीं' चुना तो अद्यतन निरस्त हो जाएगा |" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "डिफाल्ट स्त्रोत बनाएं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "आपके 'sources.list' की जाँच करने के पश्चात कोई भी वैध प्रविष्टि '%s' हेतु " "नहीं पाई गई |\n" "\n" "\n" "क्या '%s' हेतु डिफाल्ट प्रविष्टि जोड़ा जाए? यदि आप 'नहीं' चूनते है तो अद्यतन " "निरस्त हो जाएगा|" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "भण्डार सूचना अवैध है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "तृतीय पक्ष स्त्रोत अशक्त है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "आपके source.list कुछ तृतीय पक्ष प्रविष्टि अशक्त है | आप इसे अद्यतन के पश्चात " "अपने पैकेज प्रबंधक द्वारा या 'software-properties' उपकरण द्वारा पुनःसशक्त कर " "सकते हैं |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "पैकेज असंगत स्थिति में है" msgstr[1] "पैकेज असंगत स्थिति में है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' पैकेज असंगत स्थिति में है तथा पुनःसंस्थापित करने की जरुरत है, लेकिन " "इसके लिए कोई अभिलेख प्राप्त नहीं हुआ है | कृपया पैकेज को हस्तगत (मैनुअली) " "पुनःसंस्थापित करें या इसे तंत्र से हटा दें |" msgstr[1] "" "'%s' पैकेज असंगत स्थिति में है तथा पुनःसंस्थापित करने की जरुरत है, लेकिन " "इनके लिए कोई अभिलेख प्राप्त नहीं हुआ है | कृपया पैकेज को हस्तगत (मैनुअली) " "पुनःसंस्थापित करें या इन सबको तंत्र से हटा दें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "अद्यतन के दौरान त्रुटि" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "अद्यतन के दौरान एक त्रुटि पाई गयी | यह समान्यतः संजाल समस्या के कारण हो सकता " "है, कृपया संजाल संयोजन की जाँच करें तथा पुनः प्रयास करें |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "डिस्क प्रयाप्त खाली जगह नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "उन्नयन निष्फल हो गया | उन्नयन हेतु कुल %s मुक्त स्थान डिस्क '%s' पर चाहिए | " "कृपया कम से कम अतरिक्त %s डिस्क स्थान '%s' पर खाली करें | अपने रद्दी को खाली " "करें तथा पुर्ववर्ति संस्थापना के अस्थायी पैकेज को 'sudo apt-get clean' का " "उपयोग कर हटाएँ |" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "परिवर्तन की गणना कर रहा है" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "आप अद्यतन आरंभ करना चाहते हैं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "अद्यतन निरस्त" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "यह उन्नयन अब निरस्त हो जाएगा तथा मूल तंत्र स्थिति लौट आएगा | आप उन्नयन को " "बाद में कभी पुनःशुरु कर सकते हैं |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "अद्यतन डाउनलोड नहीं कर सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "बचनबद्धता के दौरान त्रुटि" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "मूल तंत्र स्थिति को पुनःसंगृहित कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "अद्यतन को संस्थापित नहीं कर सका" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "उन्नयन निष्फल हो गया. आपका तंत्र अनुपयोगी स्थिति में आ सकता है | एक समुत्थान " "अब चलेगा (dpkg --configure -a) |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "उन्नयन निष्फल हो गया | कृपया अपने अंतर्जाल संयोजन या संस्थापना मिडिया की " "जाँच कर लें तथा पुनः प्रयास करें | " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "अप्रचलित पैकेज को हटाएं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "बनाए रखें (_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "सफाई के दौरान समस्या उत्पन्न हो गई| अधिक जानकारी के लिए कृपया निम्न सूचना को " "देखें | " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "आवश्यक निर्भर संस्थापित नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "आवश्यक निर्भरता '%s' संस्थापित नहीं है. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "पैकेज प्रबंधक की जाँच करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "अद्यतन की तैयारी असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "पूर्वापेक्षित अद्यतन को प्राप्त करने में असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "भण्डार सूचना का अद्यतन हो रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "सीडीरोम जोड़ने में असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "खेद है, सीडीरोम सफलतापूर्वक नहीं जोड़ा जा सका |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "पैकेज सूचना अवैध" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "आकर्षित कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "अद्यतन कर रहा है" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "अद्यतन पूर्ण" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "उन्नयन पुरा हुआ लेकिम उन्नयन प्रक्रिया के दौरान त्रुटि हुई |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "अप्रचलित साफ्टवेयर को खोज रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "तंत्र का अद्यतन पूर्ण |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "आंशिक अद्यतन पूर्ण हुआ |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "प्रकाशन सूचना नहीं पाया गया" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "सर्वर अतिभारित है. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "प्रकाशन सूचना डाउनलोड नहीं कर सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "अंतर्जाल संयोजन की जाँच करें." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'% s' निकला जा रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "अद्यतन उपकरण को नहीं चला सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "अद्यतन उपकरण हस्ताक्षर" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "अद्यतन उपकरण" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "मिलान करने में असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "अद्यतन का मिलान असफल. यह संजाल समस्या के कारण हो सकता है " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "अद्यतन का प्रमाणिकरण निष्फल. यह आपके संजाल या सर्वर के साथ समस्या के काऱण हो " "सकता है. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "अवतरण करने में असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "अद्यतन का अवतरण करने में असफल. यह संजाल या सर्वर के साथ समस्या के कारण हो " "सकता है. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "अद्यतन का प्रमाणीकरण असफल. यह संजाल या सर्वर के साथ समस्या के कारण हो सकता " "है. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "अद्यतन नहीं हो सकता" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "त्रुटि संदेश '%s' है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "उन्नत बनाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "प्रकाशन सूचना" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "अतिरिक्त पैकेज संचिका को डाउनलोड कर रहा है..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "संचिका %s है %s में से %sB/s की दर से" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "संचिका %s है %s में से" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "कृपया '%s' को ड्राइव '%s' में डालें" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "मिडिया परिवर्तन" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms का उपयोग हो रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "आपका तंत्र /proc/mounts मे 'evms' आयतन प्रबंधन का उपयोग कर रहा है. 'evms' " "साफ्टवेयर अब समर्थित नहीं है, कृपया इसे बंद कर दे तत्पश्चात पुनः अद्यतन करें." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "अद्यतन डेक्सटाप तथा खेल निष्पादन तथा अन्य चित्रादि वाले कार्यक्रम को के " "प्रभाव को कम कर देगा." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "यह कंप्यूटर वर्तमान में एऩविडिया का 'एनविडिया' चित्रादि ड्राइवर इस्तेमाल कर " "रहा है. उबून्टू 10.04 LTS में आपके विडियो कार्ड के साथ कार्य करने हेतु इसका " "कोई भी संस्करण उपलब्ध नहीं है.\n" "\n" "क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "यह कंप्यूटर वर्तमान में एएमडी का 'fglrx' चित्रादि ड्राइवर इस्तेमाल कर रहा " "है. उबून्टू 10.04 LTS में आपके हार्डवेयर के साथ कार्य करने हेतु इसका कोई भी " "संस्करण उपलब्ध नहीं है.\n" "\n" "क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 सीपीयु नहीं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "आपका तंत्र एक i586 सीपीयु या एक सीपीयु की तरह उपयोग हो रहा है जिसमें 'cmov' " "विस्तारक नहीं हैं. सभी पैकेज i686 के आवश्यकता के अनुकूल न्यूनतम स्थापत्य है. " "यह सम्भव नही है कि आपके तंत्र का उन्नयन इस हार्डवेयर के साथ नए प्रकाशित " "उबुन्टू में किया जा सके." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 सीपीयु नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "आपका तंत्र ARM सीपीयु का उपयोग कर रहा है जो ARMv6 संरचना से ज्यादा पुराना " "है. 'कार्मिक' के सभी पैकेज इस आशावादिता के साथ बनाए गए है कि न्यूनतम संरचना " "ARMv6 की आवश्यकता होगी. इन हार्डवेयर के साथ उबुन्टू के नए प्रकाशन द्वारा " "अपने तंत्र को उन्नत करना संभव नहीं है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init उपलब्ध नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "आपका तंत्र आभासी वातावरण में बिना किसी inti डेमन अर्थात लाईनेक्स-Vसर्वर के " "कार्य कर रहा है. उबुन्टू 10.04 LTS इस प्रकार के वातावरण में कार्य नहीं कर " "सकता, पहले अपने आभासी मशीन को अद्यतन करने की जरुरत है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "सैंंडबाक्स अद्यतन aufs का उपयोग कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "रास्ता (पाथ) प्रदान कर अद्यतन पैकेज वाले सीडीरोम को खोजें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "अग्रछोड़ का उपयोग करें. वर्तमान में उपलब्ध: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "केवल आंशिक अद्यतन करें (source.list का पुनःलेखन नहीं)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU स्क्रीन समर्थन असमर्थ करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir नियत करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "आकर्षण समाप्त हुआ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "आकर्षित संचिका %li है %li का %sB/s की दर से" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "शेष %s के बारे में" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "आकर्षित संचिका %li है %li का" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "बदलाव लागू कर रहा है" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "निर्भरता समस्ता- विन्यास छोड़ रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' को संस्थापित नहीं कर सका" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "अद्यतन जारी है लेकिन पैकेज '%s' कार्य करने की स्थिति में नहीं है. कृपया इसके " "बारे में बग रिपोर्ट भेंजे." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "customized विन्यास संचिका को प्रतिस्थापित करें\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "यदि आपने नए वर्जन से प्रतिस्थापित किया तो इस विन्यास संचिका में किए गए किसी " "भी परिवर्तन को आप खो देंगें." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' कमांड नहीं पाया गया" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "घातक त्रुटि पायी गई" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "कृपया इसे बग के रुप में रिपोर्ट करें (यदि आप पहले से नहीं किया है) तथा अपने " "रिपोर्ट में संचिका /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-" "upgrade/apt.log को समाहित करें. उन्नयन निष्फल हुआ.\n" "आपका मुल sources.list को /etc/apt/sources.list.distUpgrade में सहेजा हुआ है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c दबाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "यह प्रक्रिया निष्फल है तथा तंत्र को खंडित स्थिति में छोड़ रहा है. सुनिश्चित " "करें कि आप इसे करना चाहते हैं?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "आंकड़े को खोने से बचाने हेतु सभी खुले हुए अनुप्रयोगों एंव दस्तावेजों को बंद " "करें." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "कैनेनिकल (%s) द्वारा अब समर्थित नहीं है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "अवन्नयन (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "हटाएँ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "अब और आवश्यकता नहीं है (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "संस्थापित करें (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "उन्नयन (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "अंतर दिखाएं >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< अंतर छुपाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "बंद करें (&C)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "टर्मिनल दिखाएं >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< टर्मिनल छुपाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "सूचना" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "विवरण" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "अब और समर्थित नहीं है (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s को हटाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s (स्वतः संस्थापित) हटाएं" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s को संस्थापित करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s को अद्यतन करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "पुनःआरंभ की जरुरत है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "अद्यतन पूर्ण करने हेतु तंत्र को पुनःआरंभ करें" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "अभी पुनःआरंभ करें (_R)" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "हो रहे अद्यतन को रद्द करें?\n" "\n" "यदि आप अद्यतन को रद्द करते हैं तो तंत्र अस्थायी स्थिति में आ जाएगा. आपसे " "प्रबल सलाह दि जाती है कि अद्यतन को पुनःशुरु करें." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "अद्यतन रद्द करें?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li दिवस" msgstr[1] "%li दिवसों" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li घंटा" msgstr[1] "%li घंटे" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li मिनट" msgstr[1] "%li मिनटों" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li सेकेण्ड" msgstr[1] "%li सेकेण्ड" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "इसे डाउनलोड करने में 1मे.ब. DSL संयोजन द्वारा %s तथा 56कि. मोडेम द्वारा %s " "समय लगेगा." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "आपके संयोजन द्वारा इसे डाउनलोड होने में %s समय लगेगा. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "अद्यतन हेतु तैयार हो रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "नए साफ्टवेयर चैनल प्राप्त कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "नया पैकेज प्राप्त कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "अद्यतन संस्थापित कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "साफ कर रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d संस्थापित पैकेज अब और कैनेनिकल द्वारा समर्थित नहीं है. आप इस " "समुदाय से समर्थन प्राप्त कर सकते हैं." msgstr[1] "" "%(amount)d संस्थापित पैकेज अब और कैनेनिकल द्वारा समर्थित नहीं है. आप इस " "समुदाय से समर्थन प्राप्त कर सकते हैं." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d पैकेज हटाया जा रहा है." msgstr[1] "%d पैकेज हटाया जा रहा है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d नए पैकेज संस्थापित होने जा रहा है." msgstr[1] "%d नए पैकेज संस्थापित होने जा रहा है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d पैकेज उन्नत होने जा रहा है." msgstr[1] "%d पैकेज उन्नत होने जा रहा है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "आप कुल %s डानलोड करेंगें. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "इस कंप्यूटर पर सॉफ्टवेयर अप टू डेट है |" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "आपके तंत्र हेतु अद्यतन उपलब्ध नहीं है. अद्यतन रद्द हो रहा है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "पुनःबूट की आवश्यकता है" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "अद्यतन पूरा हो गया तथा पुनःबूट की जरुरत है. क्या आप इसे करना चाहते हैं?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "कृपया इसे बग के रुप रिपोर्ट करें तथा अपने रिपोर्ट में संचिका /var/log/dist-" "upgrade/main.log तथा /var/log/dist-upgrade/apt.log को समाहित करें. उन्नयन " "निष्फल हो गया.\n" "आपका मूल sources.list को /etc/apt/sources.list.distUpgrade में सहेजा गया है." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "निष्फल हो गया" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "पदावनत कियाः\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "जारी रखने के लिए कृपया [ENTER] कुंजी दबाएँ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "जारी [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "विस्तृत [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "हाँ" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "न" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "विस्तृत" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "अब और समर्थित नहीं: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "हटाएं: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "संस्थापन: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "अद्यतन: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "जारी [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "अद्यतन समाप्त होने के पश्चात पुनःआरंभ की जरुरत होगी.\n" "यदि आपने 'हां' चुना तो तंत्र पुनःआरंभ हो जाएगा." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "संचिका डाउनलोड कर रहा है %(current)li को %(total)li में से %(speed)s/s गति से" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "संचिका डाउनलोड कर रहा है %(current)li का %(total)li में से" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "व्यक्तिगत संचिकाओं की प्रगति दिखाएं" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "अद्यतन निरस्त (_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "अद्यतन दोबारा शुरु करें (_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "अद्यतन को निरस्त करें?\n" "\n" "यदि आपने अद्यतन को निरस्त कर दिया तो तंत्र अस्वाभाविक स्थिति में आ जाएगा. " "आपसे पुरजोर आग्रह है कि अद्यतन को पुनःशुरु करें." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "उन्नत शुरु करें (_S)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "संचिकाओं में अंतर" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "बग कर रिपोर्ट करें (_R)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "जारी रखें (_C)" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "अद्यतन आरंभ करें?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "अद्यतन पुरा करने हेतु तंत्र को पुनःआरंभ करे\n" "\n" "कृपया आगे बढ़ने के पूर्व अपने कार्य को संचित करें." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "वितरण अद्यतन" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "नये साफ्टवेयर चैनल का विन्यास करें" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "कंप्यूटर को पुनःआरंभ कर रहा है" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "उन्नत (_U)" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "उबुन्टू का एक नया संस्करण उपलब्ध है. क्या आप उन्नत करना चाहेंगे?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "उन्नत न करें" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "बाद में मुझे बताएं" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "हाँ, अब उन्नत करें" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "आपने नए उबुन्टू में उन्नत करने से अस्वीकार कर दिया है" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "संस्करण दिखाएँ और बाहर निकलें" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "निर्देशिका जिसमे आंकड़ा संचिका हो" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "विशिष्ट अग्रछोड़ को चलाएं" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "आंशिक कोटि-उन्नयन चलाएं" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "प्रकाशित अद्यतन औजार को डाउनलोड करें" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "जाँच करे कि नविनतम डेवेल प्रकाशन में कोटि उन्नयन संभव है या नहीं" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-proposed द्वारा उन्नयनक्रर्ता का उपयोग कर नविनतम प्रकाशन में कोटि " "उन्नयन की चेष्टा करें" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "विशिष्ट कोटि-उन्नयन में चलाएं.\n" "डेक्सटॉप तंत्र का नियमित कोटि उन्नयन हेतु वर्तमान में 'डेक्सटॉप' है तथा " "सर्वर तेत्र हेतु 'सर्वर' समर्थित है." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "सैंडबॉक्स aufs overlay द्वारा उन्नयन करने की जाँच करें" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "जब केवल नया वितरण प्रकाशन उपलब्ध हो तभी जाँच करें तथा परिणाम को exit कोड " "द्वारा दें" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "आपका उबुन्टू प्रकाशन अब और समर्थित नहीं रहा." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "सूचना उन्नयन हेतु, कृपया देखें:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "नया प्रकाशन नहीं पाया गया" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "प्रकाशित उन्नयन अब सम्भव नहीं है" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "प्रकाशित उन्नयन वर्तमान में नहीं किया जा सकता है, कृपया बाद में पुनः प्रयास " "करें. सर्वर रिपोर्ट कर रहा है: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "नया प्रकाशन '%s' उपलब्ध है." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "कोटि उन्नयन हेतु 'do-release-upgrade' को चलाएं." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "उबुन्टू %(version)s कोटि-उन्नयन हेतु उपलब्ध है" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "आपने उबुन्टू %s का कोटि-उन्नयन का अवनति किया है" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "डिबग आउटपुट जोड़ें" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/bo.po0000664000000000000000000023234312322063570014701 0ustar # Tibetan translation for update-manager # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Tibetan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: bo\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s ཡི་ཞབས་ཞུ་བ" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ཞབས་ཞུ་བ་གཙོ་བོ" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "རང་བཟོས་ཞབས་ཞུ་བ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "གཏེར་མཛོད་གྲངས་ཐོ་བརྩི་མི་ཐུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "ཡིག་ཆ་ཐུམ་བུ་གནས་སྟོན་ཐུབ་མི་འདུག " "འདི་ཕལ་ཆེར་མ་ལག་Ubuntu་མཛོད་སྡེར་རེད་མི་འདུག་ཡང་ན་སྒྲིག་བཟོ་ " "ཡང་དག་པ་རེད་མི་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "་་CD་་འོད་སྡེར་ནང་ཚན་ཁ་སྣོན་ཐུབ་མ་བྱུང་།" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "་་CD་་འོད་སྡེར་ནང་ཚན་ཁ་སྣོན་དུས་སྐྱོན་བྱུང་སོང་། རིམ་སྤར་མཚམས་བཅད་ངེས། " "འདི་གལ་སྲིད་ནུས་ལྡན་གྱི་མ་ལག་Ubuntu " "་་CD་་སྒྲིག་སྡེར་ཡིན་ན་སྐྱོན་འདིའི་སྐོར་ཡ་ལན་སྤྲོད་རོགས\n" "\n" "ནོར་འཁྲུལ་ཡི་གེ་ནི། \n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "སྐྱོན་ཅན་གྱི་ཐུམ་བུ་བསུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s'ཐུམ་བུ་མཉམ་དུ་སྒྲིལ་མི་འདུག་པས་ཡང་བསྐྱར་སྒྲིག་འཇུག་དགོས " "་ཡིནའང་འོས་མཚམས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་རྙེད་མ་བྱུང་བས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུམ་བུ་བསུབ་པ་མུ་མཐུད་དག" "ོས་སམ།" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "ཕལ་ཆེར་དྲ་ཞབས་ཞུ་བ་འདིར་ཁུར་པོ་ལྗིད་དྲག་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "སྐྱོན་ཤོར་བའི་ཐུམ་བུ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་ནང་མཉེན་ཆས་འདིས་བཟོ་བཅོས་མི་ཐུབ་པའི་ཐུམ་བུ་སྐྱོན་ཅན་འདུག " "མདུན་སྐྱོད་མ་བྱས་གོང་synaptic་འམ་ཡང་ན་apt-" "get་བེད་སྤྱོད་གཏོང་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་རོགས" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "%s་རིམ་སྤོར་རྩིས་འདངས་རྒྱག་དུསབསྐྱར་གསོ་བྱེད་མི་ཐུབ་པའི་གནོད་སྐྱོན་བྱུང་བ\n" "\n" " གནོད་སྐྱོན་འབྱུང་རྐྱེན།\n" " * མ་ལག་Ubuntu་སྔོན་མའི་པར་གཞི་ཞིག་ལ་རིམ་སྤོར་བྱེད་པ\n" " * མ་ལག་Ubuntu་སྔོན་མའི་པར་གཞི་ཞིག་དང་ཐོག་བཀོལ་སྤྱོད་བཞིན་པ\n" " * མ་ལག་Ubuntu་ཀྱིས་མཁོ་སྤྲོད་མ་བྱས་པའི་གཞུང་བཟོས་མཉེན་ཆས་ཐུམ་བུ་མིན་པ\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "This is most likely a transient problem. Please try again later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་རྩིས་འདངས་རྒྱག་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ཐུམ་བུ་འགའ་ངོས་འཛིན་བྱེད་པ་ནོར་འཁྲུལ་" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "རྟགས་'%s'འདི་འཁོད་ཡོད་པ་ཚང་མ་བསུབ་དགོས་ཀྱང་འདི་བསུབ་རྒྱུའི་དེབ་ཐོ་ནང་དུ་མི་འད" "ུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "གལ་ཆེན་ཐུམ་བུ'%s' འདིར་བསུབ་དགོས་པའི་རྟགས་འཁོད་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "རྟགས་ངན་ཅན་པར་གཞི་'%s་སྒྲིག་འཇུག་ཚོད་ལྟ་བཞིན་པ'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s'སྒྲིག་འཇུག་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package་ཚོད་དཔགས་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་ནང་Your system does not contain a ubuntu-སྒྲོག་སྟེགས, kubuntu-" "སྒྲོག་སྟེགས, xubuntu-སྒྲོག་སྟེགས་ཡང་ན་edubuntu-" "སྒྲོག་སྟེགས་ཐུམ་བུ་ཞིག་འདུས་མེད་པས་སྤྱོད་བཞིན་པའི་པར་གཞི་རྩིས་བཤེར་བྱེད་པ་འགྲ" "ུབ་མི་སྲིད \n" "མདུན་སྐྱོད་མ་བྱས་གོང་synaptic་དང་ཡང་ན་ apt-" "get་བེད་སྤྱོད་ནས་གོང་གི་ཐུམ་བུ་ཞིག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རོགས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "དྲ་ཤུལ་ཀློག་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "གཅིག་འགྱུར་གྱི་ཟྭ་མ་ཐོབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "རྒྱང་འབྲེལ་སྦྲེལ་མཐུད་རིམ་སྤོར་བྱེད་པ་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྤོར་འདི་མདུན་ངོས་མཐུད་སྣེའི་རམ་འདེགས་མེད་པའི་རྒྱང་འབྲེལ་ssh " "སྦྲེལ་མཐུད་ཐོག་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས'do-release-" "upgrade'སྤྱད་ནས་ཡི་གེ་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་རིམ་སྤོར་ལ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རོགས།\n" "\n" "རིམ་སྤོར་འདི་ད་ལྟ་མཚམས་བཅད་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་sshམ་སྤྱད་པ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རོགས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starting additional sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh, you can " "still connect to the additional one.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "ཁྱོད་ཉེན་འགོག་ཆས་སྤྱད་ན་གནས་སྐབས་རིང་མཐུད་སྣེ་འདི་ཁ་འབྱེད་དགོས་ཉེན་ཆེ། " "འདིར་ཉེན་ཁ་ཅུང་ཡོད་པས་རང་འགུལ་གྱིས་བཟོས་མེད། " "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་སྤྱད་ནས་མཐུད་སྣེ་ཁ་འབྱེད་ཆོག་པ། དཔེར་ན:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cannot upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox setup failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "It was not possible to create the sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Package 'debsig-verify' is installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Include latest updates from the Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "The upgrade system can use the Internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection, this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up-to-date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled on upgrade to %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No valid mirror found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "གསོག་མཛོད་ཆ་འཕྲིན་ཕན་ནུས་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "གཉེར་མཁན་གསུམ་པའི་འབྱུང་ཁུངས་ནུས་མེད་སྒྱུར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "འཐུམ་སྒྲིལ་མཉམ་སྒྲིལ་མིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' འཐུམ་སྒྲིལ་ནི་མཉམ་དུ་སྦྲེལ་མི་འདུག་པས་ཡང་བསྐྱར་སྒྲིག་འཇུག་གནང་རོགས། " "ཡིནའང་སྒྲིག་འཇུག་ཡིག་ཚགས་ཀྱང་རྙེད་མི་འདུག་པས་འཐུམ་སྒྲིལ་ལག་པས་སྒྲིག་འཇུག་བཤིག" "ས་པའམ་མ་ལག་ཐོག་ནས་འདོར་དགོས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "གསར་སྒྱུར་གྱི་ནོར་འཁྲུལ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "གསར་སྒྱུར་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། ནམ་རྒྱུན་འདི་ནི་དྲ་བའི་གནོད་སྐྱོན་ཡིན་པས་ " "problem, please check your network connection and retry." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "བླུགས་སྡེར་འདངས་བ་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "རིམ་སྤོར་འདི་འདོར་ཚར་བ རིམས་སྤོར་འདི་ལ་གསོག་སྡེར་%s ཐོག་བར་སྟོང་ '%s'དགོས་པ " "ཁྱོད་ཀྱིས་ཉུང་ཤོས་ཡང་གསོག་སྡེར%s ཐོག་བར་སྟོང་'%s'བཟོ་དགོས " "སྙིགས་སྣོད་སྟོང་བར་བཟོ་བ་དང་སྔོན་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཐུམ་བུའི་གནས་སྐབས་ཐུམ་" "བུ་འདོར་དགོས་ན'sudo apt-get clean'བེད་སྤྱོད་བྱེད་རོགས" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "བཟོ་བཅོས་འདི་བརྩི་འདངས་རྒྱག་བཞིན་པ" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "རིམ་སྤོར་འགོ་འཛུགས་དགོས་སམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང་ནས་མ་ལག་ཐོག་མའི་གནས་སྟངས་བསྐྱར་གསོས་བྱེད་རྒྱུ " "ཁྱོད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་རིམ་སྤོར་དེ་མི་མཐུད་ཐུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "རིམ་སྤོར་ལེན་འཇུག་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "ངོས་འཛིན་སྐབས་སྐྱོན་བྱུང་བ" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "མ་ལག་ཐོག་མའི་གནས་སྟངས་བསྐྱར་གསོ་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "རིམ་སྤོར་སྒྲིག་འཇུག་མི་ཐུབ་པ" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "རིམ་སྤོར་ཆད་སོང་། ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་དེ་སྤྱོད་མི་རུང་བའི་གནས་ལ་ལྷུང་འགྲོ་ཉེན་ཆེ། " "ད་ལྟ་སྐྱོན་གསོ་བྱེད་ཞིག་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་པ (dpkg --configure -a)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "གསར་སྒྱུར་དེ་ཆད་སོང་། " "ཁྱོད་ཀྱི་དྲ་བ་སྦྲེལ་མཐུད་དང་ཡང་ན་སྒྲིག་འཇུག་འཇུག་ཟམ་ལ་ཞིབ་བཤེར་བྱས་ནས་ཡང་བསྐྱ" "ར་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རོགས " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "དུས་ཡོལ་འཐུམ་སྒྲིལ་བསུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "ཉར་འཇོག_K" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "བསུབ་པ_R" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "གཙང་མ་བཟོ་དུས་སྐྱོན་ཞིག་འབྱུང་སོང་། གཤམ་གྱི་བརྡ་འཕྲིན་ཀློག་ནས་ གསལ་བཤད་བཏོན། " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "དགོས་མཁོའི་ཞོལ་གཏོགས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མི་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "དགོས་མཁོའི་ཞོལ་གཏོགས་'%s' སྒྲིག་འཇུག་མི་འདུག " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "འཐུམ་སྒྲིལ་དོ་དམ་པ་ཞིབ་བཤེར་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "ལེགས་འགྲུབ་མ་ཐུབ་པའི་རིམ་སྤོར་ལ་གྲ་སྒྲིག་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "སྔོན་འགྲོའི་ཆ་རྐྱེན་ཐོབ་མ་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "གསོག་མཛོད་གྱི་གནས་ཚུལ་གསར་སྒྱུར་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "་་CD་་འོད་སྡེར་བཀོལ་ཆས་ཁ་སྣོན་མ་ཐུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "དགོངས་དག འོད་སྡེར་འཇུག་གནས་སྣོན་མ་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "འཐུམ་སྒྲིལ་གནས་ཚུལ་ཕན་ནུས་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "ལེན་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "རིམ་སྤོར་བཞིན་པ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "རིམ་སྤོར་ལེགས་འགྲུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "རིམ་སྤོར་ལེགས་འགྲུབ་ཚར་ནའང་རིམ་སྤོར་སྐྱོད་བཞིན་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "དུས་ཡོལ་གྱི་མཉེན་ཆས་འཚོལ་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "མ་ལག་རིམ་སྤོར་ལེགས་འགྲུབ་ཚར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "ཆ་ཤས་རིམ་སྤོར་ཞིག་ལེགས་འགྲུབ་ཚར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "པར་བསྐྲུན་གསལ་བཤད་རྙེད་མི་འདུག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "དྲ་བ་ཞབས་ཞུ་བ་ལ་ཁུར་པོ་ལྗི་དྲགས་པ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "པར་བསྐྲུན་གསལ་བཤད་གེན་འཇུག་མི་ཐུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དྲ་བ་སྦྲེལ་མཐུད་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་རོགས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "རིམ་སྤོར་སྤྱོད་ཆས་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "རིམ་སྤོར་སྤྱོད་ཆས་གྱི་ས་ཡིག" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "རིམ་སྤོར་སྤྱོད་ཆས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "ལེན་འཇུག་མ་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "རིམ་སྤོར་ལེན་འཇུག་མ་ཐུབ་པ། འདི་ནི་དྲ་བའི་གནོད་སྐྱོན་ཞིག་ཕལ་ཆེར་རེད " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "བདེན་དཔངས་མ་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "རིམ་སྤོར་བདེན་དཔངས་མ་ཐུབ་པ། འདི་ཕལ་ཆེར་དྲ་བའམ་དྲ་བ་ཞབས་ཞུ་བའི་སྐྱོན་ཡིན་ངེས " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "ཕྱིར་རུ་འདོན་མི་ཐུབ་" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "རིམ་སྤོར་ཕྱིར་རུ་འདོན་མི་ཐུབ་པ། " "འདི་ཕལ་ཆེར་དྲ་བའམ་དྲ་བ་ཞབས་ཞུ་བའི་སྐྱོན་ཡིན་ངེས " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "ར་སྤྲོད་མ་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "རིམ་སྤོར་ར་སྤྲོད་མ་ཐུབ་པ། འདི་ཕལ་ཆེར་དྲ་བའམ་དྲ་བ་ཞབས་ཞུ་བའི་སྐྱོན་ཡིན་ངེས " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་འཁོར་སྐྱོད་མི་ཐུབ་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "ནོར་འཁྲུལ་བརྡ་འཕྲིན་ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "པར་བསྐྲུན་གསལ་བཤད" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "ཐུམ་བུ་ཡིག་ཆ་ཁ་སྣོན་དུ་ལེན་འཇུག་བཞིན་པ་་་" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ཡིག་ཆ་ %2s ་ནང་གི་ %1s ་ཚད་ %s ཚིག་/སྐར་ཆ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ཡིག་ཆ་ %2s ནང་གི་ %1s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "སྒུལ་ཆས་'%2s'ནང་དུ་'%1s'འཇུག་རོགས" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "འཇུག་ཟམ་བརྗེ་བ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms་སྤྱོད་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་གིས་/proc/mounts་ནང་གི'evms'འཇུག་སྣོད་དོ་དམ་ཆས་སྤྱོད་པ 'evms' " "ལ་རམ་འདེགས་མེད་པས་འདིར་གློག་སྒོ་བརྒྱབ་ནས་རིམ་སྤོར་ཞིག་ཡང་བསྐྱར་བྱེད་དགོས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "རིམ་སྤོར་གྱིས་མདུན་ངོས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་རྩེད་རིགས་ཀྱི་འགྲོ་སྟངས། " "པར་རིས་མང་པོ་ཡོད་པའི་བྱ་རིམ་ལ་འགྱུར་ལྡོག་ཡོད་ཉེན་ཆེཨ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "རྩིས་འཁོར་འདིས་ཁNVIDIA་གཟུགས་རིས་སྒུལ་སློང་བ་བེད་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་པས་ Ubuntu " "10.04 LTS་ནང་གི་བརྙན་རིས་བྱང་བུ་ལ་སྤྱོད་རུང་བའི་གཟུགས་རིས་སྒུལ་སློང་བ་མེད་པ\n" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་འདོད་དམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "རྩིས་འཁོར་འདིས་ད་ལྟ་AMD " "'fglrx'་གཟུགས་རིས་སྒུལ་སློང་བ་བེད་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད།འདིའི་པར་གཞི་གང་ཡང་Ubuntu " "10.04 LTS་སྲ་ཆས་སྤྱོད་མི་རུང་།\n" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་དགོས་སམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "i686 CPU་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "ARMv6 CPU་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init ་མེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "aufs་བེད་སྤྱོད་ནསSandbox རིམ་སྤོར་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "རྒྱུད་ཁོངས་དེ་སྤྱོད་ནས་རིམ་སྤོར་ཐུམ་བུ་ཡོད་པའི་འོད་སྡེར་སྒུལ་སྐྱོད་པ་འཚོལ་བཤེ" "ར་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "རིམ་སྤོར་དུམ་བུ་ཞིག་ཁོ་ན་བྱེད་པ (འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་འགོད་བསྐྱར་འབྲི་མི་བྱེད་པ)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNUའཆར་ངོས་རམ་འདེགས་ནུས་མེད་བསྒྱུར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "datadir་སྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "ལེན་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "ཡིག་ཆ་ %2li ནང་ནས་ %1li ཚད་ %s B/s ཐོག་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "ཕལ་ཆེར་ %s ་ལྷགས་ཡོད" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "ཡིག་ཆ་ %2li ནང་ནས་ %1li ལེན་འཇུག་བཞིན་པ" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "བཟོ་བཅོས་འདོན་བཞིན་པ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "འཁོར་གཏོགས་སྐོར་སྐྱོན - སྒྲིག་བཟོ་མེད་པ་སྐྱུར་ཡོད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Could not install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "རིམ་སྤོར་འདི་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་ " "'%s'་ཐུམ་བུ་དེ་ཕན་ནུས་མེད་པའི་ལནས་སྟངས་ལ་ལྷུངས་ཚར་ཉེན་ཆེ། " "འདིའི་སྐོར་སྐྱོན་ཞིག་ཡར་ཞུ་དགོས་མིན་བསམ་གཞིགས་གནང་རོགས" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "རང་བཟོས་སྒྲིག་བཟོ་ཡིག་ཆ་\n" "'%s'བརྗེ་དགོས་སམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་གལ་སྲིད་སྒྲིག་བཟོ་ཡིག་ཆ་དེ་པར་གཞི་གསར་པ་ཞིག་གིས་ཚབས་བཅུག་ན་ " "དེ་སྔར་དེའི་ཐོག་སྒྲིག་བཟོ་བྱས་པ་རྣམས་བཀླགས་འགྲོའོ།" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff'བཀའ་བརྡ་མ་རྙེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "ནོར་འཁྲུལ་ཚབས་ཆེན་ཞིག་བྱུང་བ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "(གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་སྤྲོད་མེད་ན་)སྐྱོན་འདིའི་སྐོར་ཡར་ཞུ་སྤྲོད་པ་དང་ " "/var/log/dist-upgrade/main.log དང་ /var/log/dist-upgrade/apt.log " "ཡང་མཉམ་དུ་སྤྲོད་རོགས། རིམ་སྤོར་འདི་ད་ལྟ་བར་མཚམས་བཞག་འགྲོའོ།\n" "ཁྱོད་ཀྱི་ཐོག་མའི་འབྱུང་ཁུངས་མིང་ཐོ " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade་གསོག་འཇོག་བྱས་ཡོད།" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ་གནོན་བྱུང་།" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "འདིས་བྱ་འགུལ་འདི་མཚམས་གཅོད་པ་དང་མ་ལག་ལའང་སྐྱོན་གཏོང་ངེས་ཡིན།ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བྱེ" "ད་པར་གཏན་ཁེལ་ཡིན་ནམ།" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "ཆ་འཕྲིན་གྲངས་མི་བརླགས་པའི་ཆེད་དུ་ཉེར་སྤྱོད་དང་ཡིག་གེ་ཡོངས་རྫོགས་སྒོ་རྒྱག་དགོས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonical (%s)ཡིས་རམ་འདེགས་མི་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "རིམ་ཆགས (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "(%s)འདོར་བ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "འདི་མི་དགོས་པ(%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "(%s)སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "(%s)་རིམ་སྤོར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "ཁྱད་པར་མངོན་པ>>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< ཁྱད་པར་སྐུངས་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "ནོར་འཁྲུལ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "སྒོ་རྒྱག་ &C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "འཇུག་སྒོ་སྟོན་པ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< འཇུག་སྒོ་སྐུངས་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "གནས་ཚུལ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "ཞིབ་ཕྲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "འདི་ལ་རམ་འདེགས་མི་བྱེད་པ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s་འདོར་བ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s་འདོར་བ (རང་འགུལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པ)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s་རིམ་སྤོར" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་དགོས་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "་མ་ལག་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་རིམ་སྤོར་ལེགས་འགྲུབ་བྱེད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ད་ལྟ་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས_R" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "རིམ་སྤོར་འདི་རྩིས་མེད་གཏོང་དགོས་སམ།\n" "\n" "རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང་ན་མ་ལག་སྤྱོད་མི་རུང་བ་འགྱུར་ཉེན་ཡོད་པས་རིམ་སྤོར་ " "མུ་མཐུད་ན་དགའ་ངོས་ཡིན" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང་དགོས་སམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "ཉིན་%li" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%li" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "སྐར་མ་%li" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "སྐར་ཆ་%li" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "ལེན་འཇུག་འདི་ལ་ས་ཡ་ཚིག་1་ཅན་DSL སྦྲེལ་མཐུད་དང་56k ་དྲ་འཇུག་སྣེ%s་ཅན་ཚད་ཀྱིས་ " "དུས་ཚོད་%s་དགོས།" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སྦྲེལ་མཐུད་ཀྱིས་ལེན་འཇུག་འདི་བྱེད་པར་དུས་ཚོད་ %s་དགོས " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་གྲལ་སྒྲིག་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "མཉེན་ཆས་རྩ་འཛུགས་གསར་བ་འདོན་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "ཐུམ་བུ་གསར་བ་འདོན་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "རིམ་སྤོར་སྒྲིག་འཇུག་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "གཙང་དག་བཟོ་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པ་ཐུམ་བུ་%(amount)d ལCanonical་ཡིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད " "ཁྱོད་ཀྱིས་མཁོ་སྤྱོད་ཚོགས་ལས་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་ཐུབ" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "ཐུམ་བུ་%d་བསུབ་འགྲོ་ངེས།" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "ཐུམ་སྒྲིལ་གསར་བ་%d་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ངེས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "ཐུམ་སྒྲིལ་གསར་བ་%d་རིམ་སྤོར་བྱེད་ངེས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོན་བསྡོམས་ལེན་འཇུག་དགོས་པའི་ཚད %s " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་ལ་རིམ་སྤོར་མེད་པས་རིམ་སྤོར་འདི་ད་ལྟ་རྩིས་མེད་གཏོང་རྒྱུ་ཡིན" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་དགོས་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "རིམ་སྤོར་མཇུག་རྫོགས་ཚར་བ་དང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་དགོས་པ། " "ད་ལྟ་འདི་བྱེད་དགོས་པ་ཡིན་ནམ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "སྐྱོན་འདི་དང་/var/log/dist-upgrade/main.log་ད་དུང་ཡིག་ཆ /var/log/dist-" "upgrade/apt.log མཉམ་དུ་ཡར་ཞུ་སྤྲོད་རོགས། རིམ་སྤོར་འདི་འདོར་ཚར་བ\n" "ཁྱོད་ཀྱི་ཐོག་མའི་འབྱུང་ཁུངས་མིང་ཐོ་ནི /etc/apt/sources.list.distUpgrade " "གསོག་འཇོག་ཡོད་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "བར་གཅོད་བཞིན་པ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "རིམ་ཆགས་ཟིན་པ:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "མུ་མཐུད་དགོས་ན [ENTER]མནན་རོགས" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "མུ་མཐུད་པ་[ཡིན/མིན] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "ཞིབ་ཕྲ [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "ཡིན" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "མིན" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "ཞིབ་ཕྲ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "རམ་འདེགས་མེད་པ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "བསུབ་པ: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "སྒྲིག་འཇུག: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "རིམ་སྤོར: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "མུ་མཐུད་ [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "རིམ་སྤོར་མཇུག་རྫོགས་པར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་དགོས་པ\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་གལ་སྲིད་'y'་་ཡིན་་གདམ་ན་མ་ལག་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱེད་དོ" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "ཁྱོན་ཡོངས་%(total)li་ནང་ནས་ཡིག་ཆ་%(current)li་ལེན་འཇུག་བཞིན་པ་ ་ཚད " "%(speed)s/སྐར་ཆ" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ཁྱོན་ཡོངས་%(total)li་ནང་ནས་ཡིག་ཆ་%(current)li་ལེན་འཇུག་བཞིན་པ་" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "རང་སྒེར་གྱི་འཕེལ་རིམ་མངོན་པ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང་_C" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་མུ་མཐུད་པ_R" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "འཁོར་སྐྱོད་དགོས་པའི་རིམ་སྤོར་རྩིས་མེད་གཏོང་དགོས་སམ\n" "\n" "གལ་སྲིད་རིམ་སྤོར་རཙིས་མེད་གཏོང་ན་མ་ལག་སྤྱོད་མི་རུང་གནས་ལ་ལྷུང་སྲིད། " "ཁྱོད་ཀྱིས་ རིམ་སྤོར་མུ་མཐུད་པར་སྐུལ་མ་ཡོད" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་འགོ་འཛུགས་པ_S" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་འཇོག་པ_R" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ཡིག་ཆ་བར་གྱི་ཁྱད་པ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "སྐྱོན་ཡར་ཞུ_R" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "མུ་མཐུད་པ_C" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "རིམ་སྤོར་འགོ་འཛུགས་དགོས་སམ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "མ་ལག་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་རིམ་སྤོར་མཇུག་རྫོགས་པ\n" "\n" "མུ་མཐུད་མ་སྐྱོད་གོང་ཁྱོད་ཀྱི་ལས་ཀ་གསོག་འཇོག་བྱེད་དགོས" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་རིམ་སྤོར" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "མཉེན་ཆས་རྩ་འཛུགས་གསར་བ་སྒྲིག་འཛུགས་བཞིན་པ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "རྩིས་འཁོར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱེད་བཞིན་པ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར_U" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Ubuntu ཡི་པར་གཞི་གསར་པ་ཞིག་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྤོར་དགོས་སམ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་མ་བྱེད" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "རྗེས་ནས་དྲིས་ཤོག" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "དགོས། རིམ་སྤོར་ད་་ལྟ་བྱེད།" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་Ubuntuགསར་པར་རིམ་སྤོར་བྱེད་པར་འདོར་ཚར" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "པར་གཞི་མངོན་ནས་ཕྱིར་འདོན" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directory that contains the data filesཆ་འཕྲིན་གྲངས་ཡིག་ཆའི་འཇུག་སྣོད" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "དམིགས་བསལ་ཅན་གྱི་མདུན་སྣེ་འཁོར་སྐྱོད" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "རིམ་སྤོར་ཚོ་གཅིག་འཁོར་སྐྱོད་བཞིན་པ" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "རིམ་སྤོར་འགྲེམས་སྤེལ་སྤྱོད་ཆས་ལེན་འཇུག་བཞིན་པ" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Check if upgrading to the latest devel release is " "possibleཐེངས་རྗེས་མའི་འགྲེམ་སྤེལ་ལ་རིམ་སྤོར་ཐུབ་མིན་རྟགས་བཤེར" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "$distro-" "proposedཡི་རིམ་སྤོར་ཆས་སྤྱོད་ནས་ཐེངས་རྗེས་མའི་པར་གཞི་ལ་རིམ་སྤོར་བྱེད་པ" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "དམིགས་བསལ་གྱི་རིམ་སྤོར་རྣམ་པ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་པ།\n" "དང་ཐོག་གི་གཙོ་ངོས་མ་ལག་ལ་་གཙོ་ངོས་་ཀྱི་ཚད་ལྡན་རིམ་སྤོར་དང་ཞབས་ཞུ་བའི་མ་ལག་ལ་ " "ཞབས་ཞུ་བའི་རམ་འདེགས་ཡོད་པ།" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "sandbox aufs ཕྱི་རིམ་ཞིག་གིས་རིམ་སྤོར་ཚོད་ལྟ་བ" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "འགྲེམས་སྤེལ་གསར་པ་ཁོ་ན་ཡོད་མིན་འཚོར་བཤེར་བྱེད་པ་དང་ཕྱིར་ཐོན་ཨང་རྟགས་བརྒྱུད་ནས" "་འདིའི་མཇུག་འབྲས་ཡར་ཞུ་བྱེད་དགོས" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་Ubuntu པར་གཞི་འདིར་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པ།" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "རིམ་སྤོར་སྐོར་འདིར་འདྲི་ཞིབ་བྱེད་རོགས:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་གསར་པ་མ་རྙེད" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "ད་ལྟ་འགྲེམས་སྤེལ་གསར་པའི་རིམ་སྤོར་བྱེད་མི་ཐུབ" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "འགྲེམས་སྤེལ་གསར་པའི་རིམ་སྤོར་ད་ལྟ་སྒྲུབ་མི་ཐུབ " "རྗེས་སུ་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་གནོང་རོགས ཞབས་ཞུ་བས་ཡར་ཞུ། '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་གསར་པ་'%s' སྤྱོད་རུང་བ" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "'do-release-" "upgrade'འགྲེལ་སྤེལ་རིམ་སྤོར་བྱོས་་འཁོར་སྤྱོད་བྱས་ནས་དེ་ལ་རིམ་སྤོར་བྱེད་པ" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(པར་གཞི་)་ལ་རིམ་སྤོར་ཆོག་པ" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ubuntu %s་རིམ་སྤོར་བྱེད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་འདོར་ཚར" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/pt_BR.po0000664000000000000000000020120312322063570015276 0ustar # Portuguese Brazilian translation for update-manager # This file is distributed under the same licence as the update-manager package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:42+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Ubuntu-BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Servidor para %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Servidor principal" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Servidores personalizados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Não foi possível calcular a entrada de source.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Não foi possível localizar qualquer arquivo do pacote. Talvez este não seja " "um disco do Ubuntu ou tenha uma arquitetura diferente?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Falha ao adicionar o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Ocorreu um erro ao adicionar o CD, a atualização será abortada. Por favor, " "relate isto como um erro caso este seja um CD válido do Ubuntu.\n" "\n" "Mensagem de erro:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remover pacote danificado" msgstr[1] "Remover pacotes danificados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, " "porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Deseja remover este pacote " "agora para continuar?" msgstr[1] "" "Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser " "reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Deseja remover " "estes pacotes agora para continuar?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "O servidor pode estar sobrecarregado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Seu sistema possui pacotes quebrados que não puderam ser consertados com " "este programa. Por favor, arrume-os primeiro usando o Synaptic ou apt-get " "antes de continuar." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Um problema sem solução ocorreu enquanto calculava a atualização:\n" "%s\n" "\n" " Isso pode ser causado por:\n" " * Atualização para uma versão de pré-lançamento do Ubuntu\n" " * Rodar a versão atual de pré-lançamento do Ubuntu\n" " * Pacotes não-oficiais não fornecidos pelo Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Provavelmente este problema é temporário. Por favor, tente mais tarde." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Se nada disso se aplicar, relate esse erro usando o comando 'ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core' no terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Não foi possível calcular a atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro na autenticação de alguns pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Não foi possível autenticar alguns pacotes. Isso pode ser devido a um " "problema na rede. Você pode tentar novamente mais tarde. Veja abaixo uma " "lista dos pacotes não-autenticados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "O pacote '%s' está marcado para remoção, mas ele está na lista-negra de " "remoção." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "O pacote essencial '%s' está marcado para remoção." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Tentando instalar uma versão marcada como banida: '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Não é possível instalar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Foi impossível instalar o pacote requerido. Por favor, relate esse erro " "usando 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' no terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Não foi possível adivinhar o meta-pacote" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Seu sistema não possui nenhum dos pacotes ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, " "xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop, e não foi possível detectar qual versão " "do Ubuntu você está executando.\n" " Por favor, instale um dos pacotes acima usando o synaptic, ou o apt-get, " "antes de continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lendo cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Não foi possível obter trava exclusiva" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Isso normalmente significa que um outro aplicativo de gerenciamento de " "pacotes (como o apt-get ou aptitude) já está em execução. Por favor, feche " "esse aplicativo primeiro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Atualização através de conexão remota não é suportada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Você está executando uma atualização sobre uma conexão ssh com uma interface " "que não suporta isso. Por favor tente uma atualização em modo texto com 'do-" "release-upgrade'\n" "A atualização será abortada agora. Por favor, tente sem ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continuar executando sob SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Esta sessão parece estar sendo executada sobre ssh. Não é recomendado " "efetivar uma uma atualização sobre ssh atualmente porque, em caso de falha, " "é mais difícil uma recuperação. \n" "Se você prosseguir, um daemon ssh será iniciado na porta '%s'.\n" "Você quer prosseguir?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Iniciando sshd adicional" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Para recuperar mais facilmente em caso de falha, um sshd adicional será " "iniciado na porta '%s'. Se algo ocorrer errado com o ssh em execução, você " "poderá ainda conectar pelo adicional.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Se você executa um firewall, talvez seja necessário abrir temporariamente " "esta porta. Como abri-la pode ser potencialmente perigoso, isso não é feito " "automaticamente. Por exemplo, você pode fazê-lo com:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Não é possível atualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Uma atualização de '%s' para '%s' não é suportada através desta ferramenta." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "A configuração da área segura falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Não foi possível criar o ambiente de área segura." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modo área segura" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Esta atualização está sendo executada em modo de área local (teste). Todas " "as mudanças são escritas para '%s' e serão perdidas na próxima " "reinicialização.\n" "\n" "*Nenhuma* mudança escrita no diretório do sistema de agora até a próxima " "reinicialização é permanente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Sua instalação do python está corrompida. Por favor conserte o link " "simbólico '/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "O Pacote 'debsig-verify' está instalado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "A atualização não pode prosseguir com esse pacote instalado.\n" "Por favor, remova o pacote utilizando o synaptic ou 'apt-get remove debsig-" "verify' e tente executar a atualização novamente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar em '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Não é possível escrever no diretório do sistema '%s' no seu sistema. A " "atualização não pode continuar.\n" "Por favor, tenha certeza que o diretório do sistema é gravável." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Incluir as últimas atualizações através da Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "O sistema de upgrade pode usar a internet para baixar automaticamente as " "últimas atualizações e instalá-las durante o upgrade. Se você tem uma " "conexão de rede, é altamente recomendado.\n" "\n" "O upgrade irá demorar, mas quando estiver completo, todo o seu sistema " "estará totalmente atualizado. Você pode escolher não fazer isso agora, mas " "você pode instalar as últimas atualizações depois do upgrade.\n" "Se você responder 'não' aqui, a rede não será utilizada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "desabilitado na atualização para %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenhum repositório válido encontrado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Enquanto verificava suas informações do repositório nenhuma entrada de " "espelho para atualização foi encontrada. Isto pode acontecer se você executa " "um espelho interno ou se as informações do espelho estiverem " "desatualizadas.\n" "\n" "Você quer reescrever seu arquivo 'sources.list' de qualquer maneira? Se você " "escolher 'Sim' serão atualizadas todas as entradas '%s' para '%s'.\n" "Se você selecionar 'Não' a atualização será cancelada." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Gerar sources padrão?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Após verificar seu 'sources.list' nenhuma entrada válida para '%s' foi " "encontrada.\n" "\n" "Deveriam as entradas padrões para '%s' serem adicionadas? Se você selecionar " "'Não', a atualização será cancelada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "A atualização das informações do repositório resultou em um arquivo inválido " "então um processo de relatório de erros e está sendo iniciado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fontes de terceiros desabilitadas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Algumas entradas de terceiros em seu sources.list foram desabilitadas. Você " "pode reabilitá-las após a atualização com a ferramenta 'software-properties' " "ou com o seu gerenciador de pacotes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pacote em estado inconsistente" msgstr[1] "Pacotes em estado inconsistente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, " "porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Por favor reinstale o pacote " "manualmente ou remova-o do sistema." msgstr[1] "" "Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser " "reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Por favor " "reinstale os pacotes manualmente ou remova-os do sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Um problema ocorreu durante a atualização. Isso geralmente pode ser por " "problemas de rede, por favor verifique a sua conexão de rede e tente " "novamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não há espaço suficiente no disco" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "A atualização foi abortada. A atualização precisa de um total de %s de " "espaço livre no disco '%s'. Por favor, libere pelo menos %s adicionais de " "espaço em disco '%s'. Esvazie seu lixo e remova pacotes temporários de " "instalações anteriores usando 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculando as mudanças" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Você quer iniciar a atualização?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Atualização cancelada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "A atualização será cancelada agora e o estado original do sistema será " "restaurado. Você pode continuá-la em um outro momento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Não foi possível baixar as atualizações" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "A atualização foi abortada. Por favor, verifique sua conexão à Internet ou " "mídia de instalação e tente novamente. Todos os arquivos baixados até agora " "foram mantidos." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao aplicar as mudanças" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurando o estado original do sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Não foi possível instalar as atualizações" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A atualização foi cancelada. Seu sistema pode estar inutilizável. Um " "processo de recuperação será executado agora (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Por favor, relate este erro usando um navegador em " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug e " "anexe os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ ao relatório de erro.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "A atualização foi cancelada. Por favor verifique sua conexão com a internet " "ou a mídia de instalação e tente novamente " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover pacotes obsoletos?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Um problema ocorreu durante a limpeza. Por favor veja as mensagens abaixo " "para mais informações. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dependências requeridas não estão instaladas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "A dependência requerida '%s' não está instalada. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Verificando o Gerenciador de pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "A preparação para a atualização falhou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Falha na preparação do sistema para atualização, portanto um processo de " "relatório de erros está sendo iniciado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Falha ao obter os pré-requisitos para atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "O sistema não conseguiu baixar os pré-requisitos para a atualização. A " "atualização foi abortada e o sistema será restaurado ao estado original.\n" "\n" "Além disso, um processo de relatório de erro está sendo iniciado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Atualizando informação do repositório" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Falha ao adicionar cd-rom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Desculpe, a inclusão do cd-rom não foi bem sucedida." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Informação do pacote inválida" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Atualizando" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Atualização completa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "A atualização foi concluída mas houve erros durante o processo de " "atualização." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando programas obsoletos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A atualização do sistema está completa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "A atualização parcial está completa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Não foi possível encontrar as notas de lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "O servidor pode estar sobrecarregado. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Não foi possível obter as notas de lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Por favor, verifique sua conexão à Internet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "autenticar os '%(file)s' contra as '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extraindo '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Não foi possível executar a ferramenta de atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Esse é mais provavelmente um erro na ferramenta de atualização. Por favor, " "reporte-o como um erro usando o comando 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-" "core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Assinatura da ferramenta de atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Ferramenta de atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Falha ao obter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Falha ao obter a atualização. Pode ser algum problema com a rede. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Falha ao autenticar a atualização. Pode ser um problema com a rede ou com o " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Falha ao extrair" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Falha ao extrair a atualização. Pode ser um problema com a rede ou com o " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Falha na verificação" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Falha ao verificar atualização. Pode ser um problema com a rede ou com o " "servidor. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Não foi possível executar a ferramenta de atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Isso é causado normalmente por um sistema onde /tmp é montado com noexec. " "Por favor, remonte sem noexec e execute a atualização novamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "A mensagem de erro é '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de lançamento" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Baixando arquivos de pacotes adicionais..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Arquivo %s de %s a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Arquivo %s de %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor insira '%s' na unidade '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Mudança de mídia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms em uso" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Seu sistema está utilizando o gerenciador de volumes 'evms' em " "/proc/mounts. O software 'evms' não é mais suportado, por favor desative-o e " "execute a atualização novamente quando isto for feito." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "A execução do ambiente de trabalho 'unity' não é completamente suportada por " "sua placa de vídeo. Você poderá terminar com um ambiente muito lento após a " "atualização. Nosso conselho é manter a versão LTS por enquanto. Para maiores " "informações veja " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Você tem " "certeza de que deseja continuar com a atualização?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Seu hardware de gráficos pode não ser totalmente suportado no Ubuntu 12.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "O suporte para o seu hardware gráfico Intel no Ubuntu 12.04 LTS é limitado e " "você pode encontrar problemas após a atualização. Para mais informações veja " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Você deseja " "continuar com a atualização?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Atualizar pode reduzir efeitos da área de trabalho e performance em jogos e " "outros programas que usam gráficos intensamente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador está atualmente usando o driver de vídeo 'nvidia', da " "NVIDIA. Nenhuma versão deste driver, que funcione com sua placa de vídeo no " "Ubuntu 10.04 LTS, está disponível.\n" "\n" "Você deseja continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Este computador está atualmente usando o driver de vídeo 'fglrx', da AMD. " "Nenhuma versão deste driver, que funcione com seu hardware no Ubuntu 10.04 " "LTS, está disponível.\n" "\n" "Você deseja continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Sem processador i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Seu sistema usa um processador i586 ou um processador que não possui a " "extensão 'cmov'. Todos os pacotes foram construídos com otimizações que " "requerem i686 como arquitetura mínima. Não é possível atualizar seu sistema " "para uma nova versão do Ubuntu nesse computador." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nenhuma CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "O seu sistema utiliza uma CPU ARM mais antiga do que a arquitetura ARMv6. " "Todos os pacotes no Karmic foram criados com otimizações que requerem no " "mínimo a arquitetura ARMv6. Não é possível atualizar seu sistema para uma " "versão mais nova do Ubuntu com este hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Sem inicialização disponível" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Seu sistema aparenta ser um ambiente virtualizado sem um daemon de " "inicialização, e.g. Linux-Vserver. O Ubuntu 10.04 LTS não pode funcionar " "neste tipo de ambiente, requerendo uma atualização da configuração de sua " "máquina virtual primeiro.\n" "\n" "Você tem certeza que deseja continuar?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Atualização da área de segurança utilizando aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Use o caminho dado para buscar por um cdrom com pacotes atualizáveis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Usar a interface gráfica. Disponível atualmente: \n" "DistUpgradeviewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*OBSOLETO* esta opção será ignorada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Executando somente uma atualização parcial (sem reescrever o sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desabilitar suporte de tela GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Configurar diretório de dados" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "A busca está completa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Restam aproximadamente %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Obtendo arquivo %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando mudanças" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Não foi possível instalar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "A atualização irá continuar, mas o pacote '%s' pode não estar em um estado " "funcional. Por favor considere o envio de um relatório de erro a respeito." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Substituir o arquivo de configurações personalizadas\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Você irá perder qualquer mudança que tenha feito nesse arquivo de " "configuração se você escolher substituí-lo por uma versão mais nova." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "O comando 'diff' não foi encontrado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ocorreu um erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Por favor, relate isso como um erro (se já não o fez) e inclua os arquivos " "/var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log em seu " "relatório. A atualização foi cancelada.\n" "Seu arquivo sources.list original foi salvo em " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pressionado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Isto irá abortar a operação e deixar o sistema em broken state. Tem certeza " "de que deseja fazer isto?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Para evitar perda de dados, feche todos os aplicativos e documentos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Não é mais suportado pela Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Desatualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Remover (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Não é mais necessário (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Atualizar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Mostrar a diferença >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ocultar diferença" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "Fe&char" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Mostrar Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Ocultar terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Não é mais suportado %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Remover %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Remover (foi auto-instalado) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Reinicialização necessária" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Reinicie o sistema para finalizar a atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar agora" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Cancelar a atualização em progresso?\n" "\n" "O sistema pode ficar inutilizável se você cancelar a atualização. É " "altamente recomendável que você prossiga com a atualização." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Cancelar atualização?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dia" msgstr[1] "%li dias" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hora" msgstr[1] "%li horas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuto" msgstr[1] "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li segundo" msgstr[1] "%li segundos" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Este download demorará em torno de %s numa conexão DSL de 1 Mbit e em torno " "de %s em um modem de 56K." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Este download irá levar cerca de %s com sua conexão. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparando para atualizar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Obtendo novos canais de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Obtendo novos pacotes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalando as atualizações" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d pacote instalado e não tem mais suporte da Canonical. Você pode " "continuar com o suporte da comunidade." msgstr[1] "" "%(amount)d pacotes instalados e não têm mais suporte da Canonical. Você pode " "continuar com o suporte da comunidade." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pacote será removido." msgstr[1] "%d pacotes serão removidos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d novo pacote será instalado." msgstr[1] "%d novos pacotes serão instalados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pacote será atualizado." msgstr[1] "%d pacotes serão atualizados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Você tem que baixar um total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalar a atualização pode demorar várias horas. Uma vez terminado o " "download, o processo não pode ser cancelado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Buscar e instalar a atualização pode levar algumas horas. Uma vez terminado " "de baixá-la, o processo não pode ser cancelado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Remover os pacotes podem demorar várias horas. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "O software em seu computador está atualizado." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Não há atualizações disponíveis para o seu sistema. A atualização será " "cancelada agora." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Reinicialização necessária" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "A atualização terminou e é necessário reiniciar o computador. Você deseja " "fazer isso agora?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Por favor, relate isso como um erro e inclua os arquivos /var/log/dist-" "upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log em seu relatório. A " "atualização foi cancelada.\n" "Seu arquivo sources.list original foi salvo em " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Abortando" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Rebaixado:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Por favor, para continuar pressione [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continuar [sN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalhes [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "s" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Não mais suportado: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remover: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Atualizar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continuar [Sn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Para terminar a atualização, é necessário reiniciar.\n" "Se você selecionar 's' o sistema será reiniciado." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Exibir o progresso de cada arquivo individualmente" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancelar atualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Continua_r atualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancelar a atualização em progresso?\n" "\n" "O sistema pode ficar inutilizável se você cancelar a atualização. É " "altamente recomendável que você prossiga com a atualização." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Iniciar atualização" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenças entre os arquivos" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Relatar erro" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Iniciar a atualização?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Reinicie o sistema para completar a atualização\n" "Por favor, salve o seu trabalho antes de continuar." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Atualização da distribuição" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Definindo os novos canais de software" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Reiniciando o sistema" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "At_ualizar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Uma nova versão do Ubuntu esta disponível. Você gostaria de atualizar?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Não atualize" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Perguntar-me mais tarde" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Sim, Atualize agora" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Você se recusou a atualização para o novo Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Você poderá atualizar mais tarde abrindo o Atualizador de programas e " "clicando em \"Atualizar\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Realizar uma atualização de versão" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Para atualizar o Ubuntu, você precisa autenticar-se." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Executar uma atualização parcial" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Para efetuar uma atualização parcial, você precisa autenticar-se." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostrar a versão e sair" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Diretório que contém os arquivos de dados" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Executar a interface especificada" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Executando uma atualização parcial" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Baixando a ferramenta de atualização" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Verificar se é possível atualizar para a versão de desenvolvimento mais " "recente" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Tente atualizar para a última versão usando o atualizador de $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Executar um método especial de atualização.\n" "Atualmente são suportadas 'desktop' para atualizações apartir de um sistema " "desktop e 'server' para sistema tipo servidor." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testar atualização com uma sobreposição de aufs na área segura." #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Somente verificar se um novo lançamento da distribuição está disponível e " "informe o resultado através do código de saída" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Verificando por uma nova versão do Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Não há mais suporte para a sua versão do Ubuntu." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Para informações sobre atualização, visite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nenhuma nova versão encontrada" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Não é possível fazer a atualização de versão agora" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Não é possível executar a atualização de versão no momento. Por favor, tente " "novamente mais tarde. O servidor relatou: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Novo lançamento '%s' está disponível." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Execute 'do-release-upgrade' para atualizá-lo." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Atualização do Ubuntu %(version)s disponível" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Você desistiu de atualizar para o Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Adicionar saída de depuração" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Autenticação é necessária para uma atualização de versão" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Autenticação é necessária para realizar uma atualização parcial" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/km.po0000664000000000000000000030624612322063570014714 0ustar # translation of po_update-manager-km.po to Khmer # Khmer translation for update-manager # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2010. # Khoem Sokhem , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po_update-manager-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" "X-Language: km-KH\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​សម្រាប់ %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​ចម្បង" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "មិន​អាច​គណនា​ធាតុ sources.list បាន​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "មិន​អាច​រក​ឃើញទីតាំង​ឯកសារ​កញ្ចប់​ណាមួយ​ឡើយ " "ប្រហែល​វា​មិនមែន​ជា​ថាស​អ៊ូប៊ុនទូ ឬ​ស្ថាបត្យកម្ម​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ស៊ីឌី" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ស៊ីឌី ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​ត្រូវ​​បោះបង់ ។ " "សូម​រាយការណ៍​វា​ជា​កំហុស ប្រសិនបើ​វា​ជា​ស៊ីឌី​អ៊ូប៊ុនទូ​ត្រឹមត្រូវ ។\n" "\n" "សារ​កំហុស​គឺ ៖\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "យក​កញ្ចប់​ដែល​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិនត្រឹមត្រូវ​ចេញ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "កញ្ចប់ '%s' ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ឆបគ្នា និង​ទាមទារឲ្យ​ដំឡើង​ឡើងវិញ " "ប៉ុន្តែ​រក​មិន​ឃើញ​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​ទេ ។ " "តើ​អ្នក​​ចង់​យក​កញ្ចប់​នេះ​ចេញ​ឥឡូវ ដើម្បីបន្ត​ឬ ?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាច​នឹង​ផ្ទុក​លើស" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "កញ្ចប់​​ខូច" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មាន​កញ្ចប់​ខូច​ " "ដែល​មិន​អាច​ជួសជុល​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​នេះ​បានទេ ។ សូម​ជួសជុល​ពួកវា​សិន " "ដោយ​ប្រើ synaptic ឬ apt-get មុន​នឹង​បន្ត ។" #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "បញ្ហា​ដែល​មិន​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ " "៖\n" "%s\n" "\n" " វា​អាច​បណ្ដាល​មកពី ៖\n" " * ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទៅ​កាន់​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ​មុន​របស់​អ៊ូប៊ុនទូ\n" " * ការ​ដំណើរការ​កំណែ​ចេញផ្សាយ​មុន​របស់​អ៊ូប៊ុនទូ\n" " * កញ្ចប់​កម្មវិធី​មិន​ផ្លូវការ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ៊ូប៊ុនទូ\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "វា​អាច​នឹង​ជា​បញ្ហា​បណ្ដោះអាសន្ន​ប៉ុណ្ណោះ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេលក្រោយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "ប្រសិនបើ​គ្មាន​ការ​អនុវត្ត​នេះ​ទេ " "បន្ទាប់​សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជាក់ 'ubuntu-bug ubuntu-release-" "upgrader-core' នៅ​ក្នុង​ស្ថានីយ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "មិន​អាច​គណនា​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "កំហុស​​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​បាន​ទេ ។ " "វា​អាច​នឹង​ជា​បញ្ហា​បណ្ដាញ​​បណ្ដោះ​អាសន្ន​តែប៉ុណ្ណោះ ។ " "អ្នក​ប្រហែលជា​ចង់​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅពេលក្រោយ ។ " "សូម​មើល​ខាងក្រោម​នេះ​សម្រាប់​បញ្ជី​បញ្ចប់​ដែល​ពុំ​ទាន់​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្" "រឹមត្រូវ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "កញ្ចប់ '%s' ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​សម្រាប់​ការ​យកចេញ " "ប៉ុន្តែ​វា​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ខ្មៅ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "កញ្ចប់​ដែល​ចាំបាច់ '%s' ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​សម្រាប់​ការ​យកចេញ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "សាកល្បងដំឡើង​កំណែ​ក្នុង​បញ្ជី​ខ្មៅ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "វា​មិន​អាច​ដំឡើង​កញ្ចប់​ដែល​ទាមទារ​បាន​ទេ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ដោយ​ប្រើ​ " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' នៅ​ក្នុង​ស្ថានីយ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "មិន​អាច​ទាញ​កញ្ចប់​មេតា​បាន​ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​កញ្ចប់​ ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop ឬ​កញ្ចប់ edubuntu-desktop ទេ " "ហើយ​វា​ក៏​មិន​អាច​រក​ឃើញ​កំណែ​អ៊ូប៊ុនទូ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​កំពុងតែ​ដំណើរការ​ផង​ដែ" "រ ។\n" " សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ណាមួយ​នៅ​ខាងលើ​នេះ​សិន ដោយ​ប្រើ synaptic ឬ apt-get " "មុន​នឹង​បន្ត ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "អាន​ឃ្លាំង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​កញ្ចប់​បាន​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "ជាទូទៅ មាន​ន័យ​ថា​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ផ្សេងទៀត (ដូចជា apt-get ឬ " "aptitude) កំពុងតែ​បាន​ដំណើរការ​រួចហើយ ។ សូម​បិទ​កម្មវិធី​នោះ​ជាមុន​សិន ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​តាម​រយៈ​ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "អ្នក​កំពុងតែ​ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​តាម​រយៈ​ការ​តភ្ជាប់ ssh " "ពី​ចម្ងាយ​ជាមួយ​ផ្នែក​​ខាងមុខ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​វា ។ " "សូម​ព្យាយាម​ប្រើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​របៀប​អត្ថបទ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'do-" "release-upgrade' ។\n" "\n" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​ត្រូវ​បោះបង់​ឥឡូវ​នេះ ។ សូម​ព្យាយាម​ដោយ​មិន​ប្រើ ssh ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "បន្ត​ការ​ដំណើរការ​នៅ​ក្រោម SSH ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "សម័យ​នេះ​ទំនងជា​កំពុង​ដំណើរការ​ក្រោម ssh ។ " "អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​តាម​រយៈ​ " "ssh ទេ ពីព្រោះ​បើសិនជា​មាន​កំហុស វា​អាច​នឹង​កាន់តែ​ពិបាក​ក្នុង​ការ​សង្គ្រោះ " "។\n" "\n" "ប្រសិនបើ​អ្នក​បន្ត ដេមិន ssh បន្ថែម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ត្រង់​ច្រក " "'%s' ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "ចាប់ផ្ដើម sshd បន្ថែម" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ការ​សង្គ្រោះ​កាន់តែ​មាន​ភាព​ងាយស្រួល​ក្នុង​ករណី​ដែល​មាន​កំហុស " " sshd បន្ថែម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​លើ​ច្រក '%s' ។ " "ប្រសិនបើ​មាន​អ្វី​មួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ជាមួយ​នឹង​ការ​ដំណើរការ ssh " "អ្នក​នៅតែ​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ sshd បន្ថែម​បាន​ដដែល ។\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "ប្រសិនបើ​អ្នក​ដំណើរការ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង " "អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវតែ​បើក​ច្រក​នេះ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។ " "ដោយ​សារ​តែ​ការ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ខ្លាំង " "វា​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ទេ ។ អ្នក​អាច​បើក​ច្រក​ជាមួយ ឧ. ៖\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ពី '%s' ទៅជា '%s' " "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ជាមួយ​ឧបករណ៍​នេះ​ឡើយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រៀបចំ Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​បរិស្ថាន sandbox បាន​ឡើយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "របៀប Sandbox" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​កំពុងតែ​ដំណើរការ​នៅ​ក្នុង​របៀប (សាកល្បង) sandbox ។ " "រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់ '%s' " "ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ពេលក្រោយ ។\n" "\n" "*គ្មាន* ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់​ថត​ប្រព័ន្ធ​ចាប់ពី​ពេលនេះ​ " "រហូត​ទាល់តែ​​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ពេលក្រោយ​មាន​លក្ខណៈ​អចិន្ត្រៃយ៍ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "ការ​ដំឡើង python របស់​អ្នក​បាន​ខូច ។ សូម​ជួសជុល​តំណ​និមិត្តសញ្ញា " "'/usr/bin/python' ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "កញ្ចប់ 'debsig-verify' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​មិន​អាច​បន្ត​ជាមួយ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​នោះ​ទេ ។\n" "សូម​យក​វា​ចេញ​ដោយ​ប្រើ synaptic ឬ 'apt-get remove debsig-verify' ជាមុន​សិន " "រួច​ហើយ​ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ម្ដងទៀត ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​កាន់ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅកាន់​ថត​ប្រព័ន្ធ '%s' នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។ " "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​មិន​អាច​បន្ត​បាន​ទេ ។\n" "សូម​ប្រាកដ​ថា​ថត​ប្រព័ន្ធ​អាច​សរសេរ​បាន ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "រួម​បញ្ចូល​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ​ពី​អ៊ីនធឺណិត​​ឬ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​អាច​ប្រើ​អ៊ីនធឺណិត " "ដើម្បី​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ " "និង​ដំឡើង​ពួកវា​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​ធ្វើ​ដូច្នេះ " "ប្រសិនបើ​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ ។\n" "\n" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​ចំណាយ​ពេល​យូរ​បន្តិច ប៉ុន្តែ​នៅ​ពេល​បាន​បញ្ចប់ " "ប្រព័ន្ធ​​របស់​អ្នក​នឹង​ទាន់សម័យ​ ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​មិន​ធ្វើ​ដូច្នេះ​បាន " "ប៉ុន្តែ​អ្នក​គួរតែ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ​ឲ្យ​បាន​ភ្លាមៗ " "បន្ទាប់ពី​បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។\n" "ប្រសិនបើ​អ្នក​ឆ្លើយ​ថា 'ទេ' នៅ​ទីនេះ " "បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើឡើយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "បិទ​នៅ​ពេល​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទៅកាន់ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទីតាំង​ត្រឹមត្រូវ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "ខណៈ​ពេល​កំពុង​វិភាគ​រក​ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង​របស់​អ្នក " "គ្មាន​ធាតុ​ទីតាំង​សម្រាប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ ។ " "វា​អាច​កើតឡើង​បាន ប្រសិនបើ​អ្នក​ដំណើរការ​ទីតាំង​ខាងក្នុង " "ឬ​ប្រសិនបើ​ព័ត៌មាន​អំពី​ទីតាំង​ហួសសម័យ ។\n" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ឯកសារ 'sources.list' របស់​អ្នក​ឡើងវិញ​ឬ ? " "ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស 'បាទ/ចាស' នៅ​ទីនេះ វា​នឹង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន '%s' " "ទាំងអស់​ទៅកាន់​ធាតុ '%s' ។\n" "ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស 'ទេ' ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បោះបង់ ។" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "បង្កើត​ប្រភព​លំនាំដើម​ឬ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "បន្ទាប់ពី​បាន​វិភាគ​រក 'sources.list' របស់​អ្នក​រួច " "គ្មាន​ធាតុ​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ '%s' ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ទេ ។\n" "\n" "តើ​គួរតែ​បន្ថែម​ធាតុ​លំនាំដើម​សម្រាប់ '%s' ដែរ​ឬ​ទេ ? ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស " "'ទេ' ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បោះបង់ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង​ប្រសើរ​ឡើង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ " "ដូច្នេះ​ដំណើរការ​ក្នុង​ការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុងតែ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "ប្រភព​របស់​ភាគី​ទីបី​ត្រូវ​បាន​បិទ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "ធាតុ​របស់​ភាគី​ទីបី​មួយ​ចំនួន​ដែល​នៅ​ក្នុង sources.list " "របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ អ្នក​អាច​បើក​ពួកវា​ឡើងវិញ " "បន្ទាប់ពី​បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍ 'software-" "properties' ឬ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "កញ្ចប់​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិនឆបគ្នា" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "កញ្ចប់ '%s' ស្ថិតនៅក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ឆប​គ្នា និង​ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង​ឡើងវិញ " "ប៉ុន្តែ​រក​មិនឃើញ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វាទេ ។ សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់ដោយដៃ " "ឬ​យក​វា​ចេញ​ពី​ប្រព័ន្ធ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "កំហុស​ក្នុង​​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "បញ្ហា​បាន​កើតឡើង​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ។ " "ជាទូទៅ​បណ្ដាលមក​ពី​បញ្ហា​បណ្ដាញ​ខ្លះ​ៗ " "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "គ្មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ " "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវការ​ទំហំ​ថាស​សរុប %s '%s' ។ " "សូម​ធ្វើឲ្យ​ទំហំ​ថាស​ទំនេរ​បន្ថែម​យ៉ាងហោចណាស់​ត្រឹម %s នៅ​លើ '%s' ។ " "សម្អាត​ធុងសំរាម​របស់​អ្នក " "និង​យក​កញ្ចប់​បណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ពីមុន​ចេញ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា " "'sudo apt-get clean' ។" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "គណនា​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បោះបង់​ឥឡូវនេះ " "ហើយ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ ។ " "អ្នក​អាច​បន្ត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​បាន ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "បាន​បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត " "ឬ​មេឌៀ​ដំឡើង​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។ " "គ្រប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "កំហុស​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិ" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "ស្ដារ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​បោះបង់ ។ " "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ។ " "ការ​សង្គ្រោះ​នឹង​ដំណើរការ​ឥឡូវនេះ (dpkg --configure -a) ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​បោះបង់ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត " "ឬ​មេឌៀ​ដំឡើង​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "លុប​កញ្ចប់​​​ផុត​សម័យ​ចេញ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "រក្សាទុក" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "លុប​ចេញ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "បញ្ហា​បាន​កើតឡើង​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​សម្អាត ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម " "សូម​មើល​សារ​ខាងក្រោម​នេះ ។ " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​បាន​ទាមទារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​បាន​ទាមទារ '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។ " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "ពិនិត្យមើល​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​បាន​បរាជ័យ " "ដូច្នេះ​ដំណើរការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួលយក​តម្រូវការ​ជាមុន​សម្រាប់​ការ​​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​មិន​អាច​ទទួល​យក​តម្រូវការ​ជាមុន​សម្រាប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ទេ ។ " "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បោះបង់​ឥឡូវនេះ " "ហើយ​នឹង​ស្ដារ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម ។\n" "\n" "លើសពី​នេះ ដំណើរការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ថែម cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "សូម​អភ័យទោស ការ​បន្ថែម cdrom មិន​ទទួល​ជោគជ័យ​ទេ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កញ្ចប់​ព័ត៌មាន​របស់​អ្នក កញ្ចប់​សំខាន់ '%s' " "មិន​​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ឡើយ។ " "វា​អាច​ដោយ​សារ​តែ​អ្នក​​មិន​បាន​​​រាយ​បញ្ជី​ជា​ផ្លូវ​ការ​នៅ​ក្នុង​ប្រភព​កម្មវ" "ិធី ឬ​ដោយ​សារ​តែ​ផ្ទុក​​លើស​កម្រិត​លើ​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ។ សូម​មើល " "/etc/apt/sources.list " "ចំពោះ​បញ្ជី​​​នៃ​ប្រភព​កម្មវិធី​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន។\n" "នៅ​ក្នុង​​នៃ​កញ្ចក់​ដែល​បាន​ផ្ទុក​នៅ​លើ " "អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដងទៀត​ពេល​ក្រោយ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "ទៅ​ប្រមូលយក" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ " "ប៉ុន្តែ​មាន​កំហុស​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​ដែល​ហូសសម័យ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ប្រសើរ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ផ្នែក ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាច​ផ្ទុក​លើស​ចំណុះ ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​បាន​ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ '%(file)s' ទល់នឹង '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "ស្រង់ចេញ '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឧបករណ៍​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "វា​ប្រហែល​ជា​មាន​​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​ដែល​​បាន​បច្ចុប្បន្នភាព។ " "សូម​រាយ​ការណ៍​កំហុស​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-" "core' ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "ហត្ថលេខា​ឧបករណ៍​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "ឧបករណ៍​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូលយក" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ អាច​មាន​បញ្ហា​បណ្ដាញ " "។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​​​អំពី​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អាច​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​បណ្ដាញ ឬ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​​មេ ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្រង់​ចេញ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្រង់​ចេញ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អាច​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​បណ្ដាញ ឬ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​​មេ ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អាច​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​បណ្ដាញ ឬ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "ជាទូទៅ​វា​បណ្ដាល​មក​ពី​បញ្ហា​ប្រព័ន្ធ​ដែល /tmp ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​​ដោយ​ប្រើ " "noexec ។ សូម​ម៉ោន​ឡើងវិញ​ដោយ​មិន​ប្រើ noexec " "រួច​ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ម្ដងទៀត ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "សារ​កំហុស​គឺ '%s' ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "ឯកសារ​ចេញផ្សាយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​ឯកសារ​កញ្ចប់​បន្ថែម..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "ឯកសារ %s នៃ %s នៅ %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "ឯកសារ %s នៃ %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "សូម​បញ្ចូល '%s' ទៅ​ក្នុង​ដ្រាយ '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មេឌៀ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគ 'evms' នៅ​ក្នុង /proc/mounts " "។ កម្មវិធី 'evms' មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត​ទេ សូម​បិទ​វា " "រួច​ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ម្ដងទៀត នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" "ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​​អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញ​លេញ​នៅ​ក្នុង​អ៊ូប" "៊ុនទូ ១៣.០៤ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "កំពុង​ដំណើរការ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ 'unity' " "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​​ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក។ " "អ្នក​នឹង​អាច​បញ្ចប់​​នៅ​ក្នុង​បរិស្ថាន​យឺត​បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ " "ឧបករណ៍​របស់​ពួក​យើង​នៅ​តែ​រក្សា​កំណែ LTS នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន។ " "មើល​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូម​មើល " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D " "តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បន្ត​ជាមួយ​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​ឬ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​អាច​គាំទ្រ​មិន​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​អ៊ូប៊ុនទូ 12.04 " "LTS  ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "កា​រគាំទ្រ​នៅ​ក្នុង​អ៊ូប៊ូទូ 12.04 LTSសម្រាប់​ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក Intel " "របស់​អ្នក​ត្រូវ​បានកំណត់ " "ហើយ​អ្នក​អាច​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា​បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង ។ " "ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​មើល " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ដែរឬទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​អាច​កាត់បន្ថយ​បែបផែន​ផ្ទៃតុ " "សមត្ថភាព​នៅ​ក្នុង​ល្បែង​កម្សាន្ត និងកម្មវិធីដែល​ប្រើ​ក្រាហ្វិក​ផ្សេងទៀត ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "បច្ចុប្បន្ន កុំព្យូទ័រ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក NVIDIA 'nvidia' ។ " "គ្មាន​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ណាមួយ​ដែល​ដំណើរការ​ជាមួយ​កាត​វីដេអូ​របស់​អ្នក​នៅ​ក្" "នុង​អ៊ូប៊ុនទូ ១០.០៤ LTS ទេ ។\n" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "បច្ចុប្បន្ន កុំព្យូទ័រ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក AMD 'fglrx' ។ " "គ្មាន​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ណាមួយ​ដែល​ដំណើរការ​ជាមួយ​ផ្នែក​រឹង​នៅ​ក្នុង​អ៊ូប៊ុន" "ទូ ១០.០៤ LTS ។\n" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "គ្មាន​ស៊ីភីយូ i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រើ​ស៊ីភីយូ i586 ឬ​ស៊ីភីយូ​ដែល​មិន​មាន​កន្ទុយ 'cmov' ។ " "រាល់​កញ្ចប់​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​ស្ថាបនា​ជាមួយ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​ទាមទារ " "i686 ជា​ស្ថាបត្យកម្ម​អប្បបរមា ។ " "អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ទៅជា​កំណែ​ចេញផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​ថ" "្មី​ដោយ​ប្រើ​ផ្នែក​រឹង​នេះ​បាន​ឡើយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "គ្មាន​ស៊ីភីយូ ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រើ​ស៊ីភីយូ ARM ដែល​ចាស់​ជាង​ស្ថាបត្យកម្ម ARMv6 ។ " "រាល់​កញ្ចប់​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង karmic " "ត្រូវ​បាន​ស្ថាបនា​ជាមួយ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​ទាមទារ ARMv6 " "ជា​ស្ថាបត្យកម្ម​អប្បបរមា ។ " "អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ទៅជា​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​" "ថ្មី​ដោយ​ប្រើ​ផ្នែក​រឹង​នេះ​បាន​ឡើយ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "គ្មាន init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មាន​លក្ខណៈ​ដូចជា​បរិស្ថាន​និម្មិត​ដែល​គ្មាន​ដេមិន init ឧ. " "Linux-VServer ។ អ៊ូប៊ុនទូ ១០.០៤ LTS " "មិន​អាច​​ដំណើរការ​នៅ​ក្នុង​បរិស្ថាន​ប្រភេទ​នេះ​បាន​ទេ " "ហើយ​វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចំពោះ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊" "ីន​និម្មិត​របស់​អ្នក​ជាមុន​សិន ។\n" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ទេ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ Sandbox ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "ប្រើ​ផ្លូវ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ដើម្បី​ស្វែងរក cdrom " "ដែល​មាន​កញ្ចប់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "ប្រើ​ផ្នែក​ខាងមុខ ។ អាច​ប្រើ​ក្នុង​ពេល​បច្ចុប្បន្នបាន ៖\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* ជម្រើស​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "អនុវត្ត​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ផ្នែក​ប៉ុណ្ណោះ (គ្មាន​ការ​សរសេរ sources.list " "ឡើង​វិញ​ទេ)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "បិទ​ការ​គាំទ្រ​អេក្រង់ GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "កំណត់​ថត​ទិន្នន័យ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ %li នៃ %li នៅ %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "នៅសល់​ប្រហែល %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ %li នៃ %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ - មិន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​កញ្ចប់ '%s' " "អាច​នឹង​មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដំណើរការ ។ " "សូម​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​វា ។" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "ជំនួស​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដែល​បាន​ប្ដូរ​តាម​បំណង\n" "'%s'ឬ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ទៅ​លើ​ឯកសារ​កំណត់​រច" "នាសម្ព័ន្ធ​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស​ជំនួស​វា​ជាមួយ​កំណែ​ថ្មី​ជាងនេះ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា 'diff' ទេ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​បាន​កើតឡើង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "សូម​រាយការណ៍​វា​ជា​កំហុស (ប្រសិនបើ​អ្នក​ពុំ​ទាន់​បាន​ធ្វើ) " "និង​រួមបញ្ចូល​ឯកសារ /var/log/dist-upgrade/main.log និង /var/log/dist-" "upgrade/apt.log ទៅ​ក្នុង​របាយការណ៍​​របស់​អ្នក ។ " "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​បោះបង់ ។\n" " sources.list ដើម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "ចុច​បញ្ជា (Ctrl)-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "វា​នឹង​បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ​នេះ " "ហើយ​អាច​រក្សាទុក​ប្រព័ន្ធ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ខូច​ដដែល ។ " "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នោះ​ឬ ?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "ដើម្បី​ការពារ​កុំឲ្យ​បាត់បង់​ទិន្នន័យ បិទ​កម្មវិធី " "និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក​ទាំងអស់ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "មិន​​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Canonical (%s) ទៀត​ឡើយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "បន្ទាប (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "លុប​ចេញ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "លែង​ត្រូវការ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "ដំឡើង (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "បង្ហាញ​ភាព​ខុសគ្នា >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< លាក់​ភាព​ខុសគ្នា" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "កំហុស" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "បិទ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានីយ >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< លាក់​ស្ថានីយ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត​ទេ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "យកចេញ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "យកចេញ (ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ស្វ័យប្រវត្តិ) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "ដំឡើង %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "ទាមទារឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​កំពុង​ដំណើរការ​ឬ ?\n" "\n" "ប្រព័ន្ធ​អាច​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន " "ប្រសិនបើ​អ្នក​បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​បន្ត​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឬ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li ថ្ងៃ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li ម៉ោង" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li នាទី" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li វិនាទី" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "ការ​ទាញ​យក​នេះ​នឹង​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល %s ជាមួយ​នឹង​ការ​តភ្ជាប់ DSL 1Mbit " "និង​ប្រហែល %s ជាមួយ​ម៉ូដឹម 56k ។" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "ការ​ទាញ​យក​នេះ​នឹង​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល %s ជាមួយ​ការ​តភ្ជាប់ ។ " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "រៀបចំ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "ទទួលយក​ឆានែល​កម្មវិធី​ថ្មី" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "ទទួល​យក​កញ្ចប់​ថ្មី" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "ដំឡើង​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "សម្អាត" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Canonical ទៀត​ទេ ។ " "អ្នក​នៅតែ​អាច​ទទួលយក​ការ​គាំទ្រ​ពី​សហគមន៍ ។" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d កញ្ចប់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​​ចេញ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d កញ្ចប់​ថ្មី​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d កញ្ចប់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "អ្នក​ត្រូវតែ​ទាញ​យក​សរុប​ត្រឹម %s ។ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "ដំឡើង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​អាច​ចំណាយ​ពេល​ច្រើន​ម៉ោង ។ " "នៅ​ពេល​ដែល​ការ​ទាញយក​បាន​បញ្ចប់ ដំណើរការ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បោះបង់បាន​ទេ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "ការ​ទៅ​យក និង​ដំឡើង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​អាច​ចំណាយ​ពេល​រាប់​ម៉ោង ។ " "នៅពេល​ដែល​កា​រទាញយក​បាន​បញ្ចប់ ដំណើរការ​មិន​អាច​ត្រូ​វបាន​​បោះបង់​ទេ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "ការ​យក​កញ្ចប់ចេញ​អាច​ចំណាយ​ពេល​ច្រើន​ម៉ោង ។ " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "កម្មវិធី​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ​ទាន់​សម័យ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "គ្មាន​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ទេ ។ " "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់​ឥឡូវនេះ ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​បញ្ចប់ ហើយ​វា​ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។ " "តើ​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "សូម​រាយការណ៍​វា​ជា​កំហុស​ ហើយ​រួមបញ្ចូល​ឯកសារ​ /var/log/dist-" "upgrade/main.log និង /var/log/dist-upgrade/apt.log " "ទៅ​ក្នុង​របាយការណ៍​របស់​អ្នក ។ ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។\n" " sources.list របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade ។" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "បោះបង់" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "បន្ថយ ៖\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "ដើម្បី​បន្ត ចុច [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "បន្ត [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "សេចក្ដីលម្អិត [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "បាទ/ចាស" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "ទេ" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "សេចក្ដីលម្អិត" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀតទេ ៖ %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "លុប​ចេញ ៖ %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "ដំឡើង ៖ %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ៖ %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "បន្ត [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។\n" "ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស 'បាទ/ចាស' ប្រព័ន្ធ​នឹង​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ %(current)li នៃ %(total)li ដោយ %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ទាញយក​ឯកសារ %(current)li នៃ %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "បង្ហាញ​វឌ្ឍនភាព​នៃ​ឯកសារ​នីមួយៗ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "បន្ត​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​កំពុង​ដំណើរការ ?\n" "\n" "ប្រព័ន្ធ​អាច​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថាន​ភាព​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន " "ប្រសិនបើ​អ្នក​បោះបង់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ។ " "អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​បន្ត​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ ​​។" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "ភាព​ខុស​គ្នា​រវាង​ឯកសារ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "រាយការណ៍​កំហុស" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "បន្ត" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឬ ?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ " "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ\n" "\n" "សូម​រក្សាទុក​ការងារ​របស់​អ្នក មុននឹង​បន្ត ។" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ការ​ចែកចាយ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​អ៊ូប៊ុនទូ​ទៅ​កាន់​កំណែ 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "ការ​កំណត់​ឆានែល​កម្មវិធី​ថ្មី" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើងវិញ" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "កំណែ​ថ្មី​របស់​អ៊ូប៊ុនទូ​អាច​ប្រើបាន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទេ ?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "កុំ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "សួរ​ខ្ញុំ​នៅ​ពេលក្រោយ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឥឡូវនេះ" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "អ្នក​បាន​បដិសេធ​មិន​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ចំពោះ​អ៊ូប៊ុនទូ​ថ្មី" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "អ្នក​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ដោយ​បើក​កម្មវិធី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភា" "ព និង​ចុច​លើ \"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព\"។" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​ចេញ​ផ្សាយ" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​អ៊ូប៊ុនទូ អ្នក​ចាំបាច់​ផ្ទៀងផ្ទាត់។" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តាម​ផ្នែក" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តាម​ផ្នែក អ្នក​ចាំបាច់​ផ្ទៀងផ្ទាត់" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "បង្ហាញ​កំណែ រួច​ចាកចេញ" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​ទិន្នន័យ" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "ដំណើរការ​ផ្នែក​ខាងមុខ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "ដំណើរការ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ផ្នែក" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "ទាញ​យក​ឧបករណ៍​ធ្វើឲ្យ​ការ​ចេញផ្សាយ​ប្រសើរ​ឡើង" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "ពិនិត្យមើល​ថា​តើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ចំពោះ​ឯកសារ​ចេញផ្សាយ devel " "ចុងក្រោយ​អាច​ធ្វើ​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "សាកល្បង​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទៅកាន់​ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​ចុងក្រោយ​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ធ្វើឲ" "្យ​ប្រសើរ​ពី $distro ដែល​បាន​ស្នើ" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "ដំណើរការ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ពិសេស ។\n" "បច្ចុប្បន្ន 'ផ្ទៃតុ' " "សម្រាប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​តាម​ធម្មតា​ចំពោះ​ប្រព័ន្ធ​ផ្ទៃតុ និង " "'ម៉ាស៊ីន​បម្រើ' សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "សាកល្បង​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "ពិនិត្យមើល​ថា​តើ​ការ​ចេញផ្សាយ​ការ​ចែកចាយ​អាច​មាន​ដែរ​ឬ​ទេ " "រួច​រាយការណ៍​លទ្ធផល​តាម​រយៈ​កូដ​ចាកចេញ" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​ថ្មី" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀតទេ ។" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ សូម​ចូល​មើល ៖\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ថ្មី​ទេ" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ការ​ចេញផ្សាយ​ប្រសើរ​ឡើង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ក្នុង​ពេល​ឥឡូវនេះ​ទេ" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ការ​ចេញផ្សាយ​ប្រសើរ​ឡើង​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ក្នុង​ពេលនេះ​ទេ" " សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេលក្រោយ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​រាយការណ៍ ៖ '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "មាន​ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​ថ្មី '%s' ។" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'do-release-upgrade' ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ចំពោះ​វា ។" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ %(version)s អ៊ូប៊ុនទូ​អាច​ប្រើបាន" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "អ្នក​បាន​បដិសេធ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទៅ​អ៊ូប៊ុនទូ %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "បន្ថែម​ទិន្នន័យ​បំបាត់​កំហុស" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/Makefile0000664000000000000000000000131712302751120015365 0ustar top_srcdir=`pwd`/.. DOMAIN=ubuntu-release-upgrader PO_FILES := $(wildcard *.po) CONTACT=sebastian.heinlein@web.de XGETTEXT_ARGS = --msgid-bugs-address=$(CONTACT) XGETTEXT_ARGS += --keyword=unicode_gettext:2 --keyword=unicode_ngettext:2,3 all: update-po # update the pot $(DOMAIN).pot: XGETTEXT_ARGS="$(XGETTEXT_ARGS)" intltool-update -p -g $(DOMAIN) # merge the new stuff into the po files merge-po: $(PO_FILES) XGETTEXT_ARGS="$(XGETTEXT_ARGS)" intltool-update -r -g $(DOMAIN); # create mo from the pos %.mo : %.po mkdir -p mo/$(subst .po,,$<)/LC_MESSAGES/ msgfmt $< -o mo/$(subst .po,,$<)/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo # dummy target update-po: $(DOMAIN).pot merge-po $(patsubst %.po,%.mo,$(wildcard *.po)) ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/en_AU.po0000664000000000000000000017462512322063570015300 0ustar # English (Australia) translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # David Symons , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:45+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Main server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Could not calculate sources.list entry" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not an Ubuntu Disc or " "the wrong architecture?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Failed to add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "There was an error adding the CD, the upgrade will abort. If you are using a " "valid Ubuntu CD please report this as a bug.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Remove package in bad state" msgstr[1] "Remove packages in bad state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "The server may be overloaded" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Broken packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "This is most likely a transient problem, please try again later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Could not calculate the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error authenticating some packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "The essential package '%s' is marked for removal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Trying to install blacklisted version '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Can't install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-packag" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Reading cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Unable to get exclusive lock" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Upgrading over remote connection not supported" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Continue running under SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because it is harder to recover in case " "of failure.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Starting additional sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Cannot upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox setup failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "It was not possible to create the sandbox environment." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox mode" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Package 'debsig-verify' is installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "The upgrade cannot continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Can not write to '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writeable." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Include latest updates from the Internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "disabled on upgrade to %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "No valid mirror found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Third party sources disabled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Package in inconsistent state" msgstr[1] "Packages in inconsistent state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgstr[1] "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Error during update" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Not enough free disk space" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Calculating the changes" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Do you want to start the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Upgrade cancelled" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Could not download the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Error during commit" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restoring original system state" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Could not install the upgrades" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remove obsolete packages?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Keep" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the message below for " "more information. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Required depends is not installed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "The required dependency '%s' is not installed. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Checking package manager" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Preparing the upgrade failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Getting upgrade prerequisites failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Updating repository information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Failed to add the cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Sorry, adding the cdrom was not successful." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Invalid package information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Fetching" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Upgrade complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Searching for obsolete software" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "System upgrade is complete." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "The partial upgrade has completed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Could not find the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "The server may be overloaded. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Could not download the release notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Please check your internet connection." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "extracting '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Could not run the upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Upgrade tool signature" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Upgrade tool" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Failed to fetch" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Failed to extract" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verification Failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Cannot run the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "The error message is '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Downloading additional package files..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "File %s of %s at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "File %s of %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Please insert '%s' into the drive '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Media Change" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms in use" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "No i686 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "No ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimisations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "No init available" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer.\n" "\n" "Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, an update " "to your virtual machine configuration is required first.\n" "\n" "Are you sure you wish to continue?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox upgrade using aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*DEPRECATED* this option will be ignored" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Disable GNU screen support" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Set datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Fetching is complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Fetching file %li of %li at %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "About %s remaining" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Fetching file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Applying changes" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Could not install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Replace the customised configuration file\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "The 'diff' command was not found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "A fatal error occurred" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pressed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do this?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "To prevent data loss close all open applications and documents." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "No longer supported by Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Downgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Remove (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "No longer needed (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Install (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Upgrade (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Show Difference >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Hide Difference" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Close" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Show Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Hide Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "No longer supported %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Remove (was auto installed) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Install %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Restart required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Restart the system to complete the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restart Now" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Cancel Upgrade?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li day" msgstr[1] "%li days" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li hour" msgstr[1] "%li hours" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minute" msgstr[1] "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li second" msgstr[1] "%li seconds" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "This download will take about %s with your connection. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Preparing to upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Getting new software channels" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Getting new packages" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installing the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Cleaning up" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[1] "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d package is going to be removed." msgstr[1] "%d packages are going to be removed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d new package is going to be installed." msgstr[1] "%d new packages are going to be installed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d package is going to be upgraded." msgstr[1] "%d packages are going to be upgraded." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Removing the packages can take several hours. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "The software on this computer is up to date." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Reboot required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "The upgrade is finished and a restart is required. Do you want to do this " "now?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Aborting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Demoted:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "To continue please press [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Continue [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Details [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "No longer supported: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Remove: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Install: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Upgrade: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Continue [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Show progress of individual files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Cancel Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Resume Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Cancel the upgrade in progress?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Start Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Report Bug" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Start the upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribution Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Upgrading Ubuntu to version 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Setting new software channels" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Restarting the computer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Don't Upgrade" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Ask Me Later" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Yes, Upgrade Now" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "You have declined to upgrade to the new version of Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Perform a release upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Perform a partial upgrade" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Show version and exit" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Directory that contains the data files" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Run the specified frontend" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Running partial upgrade" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Downloading the release upgrade tool" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Check if upgrading to the latest development release is possible" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Checking for a new Ubuntu release" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Your Ubuntu release is not supported anymore." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "No new release found" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Release upgrade not possible right now" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "New release '%s' available." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Add debug output" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Authentication is required to perform a partial upgrade" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/csb.po0000664000000000000000000015753112322063570015055 0ustar # Kashubian translation for update-manager # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Yurek Hinz \n" "Language-Team: Kashubian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: csb\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Serwera dlô kraju %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Przédnô serwera" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Jine serwerë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Ni mòże òbrachòwac wpisënka w lopkù sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ni mòże nalezc niżódnëch lopków z paczetama, mòże to nie je disk z Ubuntu " "abò lëchô architektura?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Ni mòże dodac platë CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Fela przë dodôwaniu platë CD, aktualizacëjô òprzestónô. Proszã zgłoszëc " "rapòrt ò felë jeżlë je to òficjalnô platka Ubuntu.\n" "\n" "Zamkłosc felë to:\n" "\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Rëmanié lëchegò paczétu" msgstr[1] "Rëmanié lëchich paczétów" msgstr[2] "Rëmanié lëchich paczétów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Paczét \"%s\" je w niezgòdnym stónie ë je nót gò winstalowac znowa, ni " "òstało równak nalazłé archiwùm negò paczétu. Rëmnąc paczét terô abë jisc " "dali?" msgstr[1] "" "Paczétë \"%s\" są w niezgòdnym stónie ë je nót je winstalowac znowa, ni " "òstało równak nalazłé archiwùm nych paczétu. Rëmnąc paczétë terô abë jisc " "dali?" msgstr[2] "" "Paczétë \"%s\" są w niezgòdnym stónie ë je nót je winstalowac znowa, ni " "òstało równak nalazłé archiwùm nych paczétu. Rëmnąc paczétë terô abë jisc " "dali?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Serwer mòże bëc przecãżony" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Paczétë są zepsëté" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Systema zamëkô w se zepsëté paczetë, jaczich nie szło ùprawic. Proszã wprzód " "pòprawic je brëkùjąc menadżera paczetów Synaptic abò apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Pòkôzôł sã problem, chtënegò nie dô sã rozwiązac, przë òbrechòwaniu " "aktualizacëji:\n" "%s\n" "\n" " Mòże to bëc sparłãczoné z:\n" " * Aktualizacëją do testowi wersëji Ubuntu\n" " * Brëkòwaniém biéżny wersëji Ubuntu\n" " * Brëkòwanié nieòficjalnych paczétów z bùtna repòzytorëjów Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "To są le chwilowé problemë. Proszã spróbòwac pòzdze." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nié mòże przerobic aktualizacëjów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fela ùdowierzaniô niechtërnych paczétów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nie dało sã ùdowierzëc niejednych paczétów. Mòże to bëc czasowô fela sécë. " "Mòże spróbòwac pòzdze znowa. Niżi nachôdô sã lësta nieùdowierzónych paczétów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paczét \"%s\" je wëbróny do rëmniãcô, je òn rówank na lësce paczétów, " "chtërnych nie je nót rëmac." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Nóterny paczét \"%s\" je nacéchòwóny do rëmniãcô." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Próba instalacëji wersëji \"%s\", jakô je na czôrny lësce" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ni mòże winstalowac '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ni mòże òpisac meta-paczétu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Systema nie zamëkô w se paczétów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop abò edubuntu-desktop ë ni mòże wëkrëc ùżëwóny wersëji Ubuntu.\n" " Proszã winstalowac jeden z tich paczétów brëkùjąc programë Synaptic abò apt-" "get nigle póńdzesz dali." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Czëtanié pòdrãcznegò bùfora" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ni mòże dobëc blokadë na wëłãcznotã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Zwëczajno òznôczô to, że jinszô aplikacëjô do sprôwianiô paczétama (jakno " "apt-get abò aptitude) je zrëszonô. Nót je wprzód zamknąc nã aplikacëjã." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Aktualizacëjô przez daleczé sparłãcznie nie je wspierónô" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Môsz zrëszoné aktualizacjã przez sparłãczenié ssh ë jinterfejs chtërny tegò " "nie wspiérô. Proszã, spróbùje ùżëc tekstowégò tribu wpisëjąc 'do-release-" "upgrade'.\n" "Zaktualnienié òstanie przerwóné. Spróbùjë bez pòwłoczi ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Jic dali ze sparłãczeniã SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Zrëszanié dodôwnëch ùsłëżnotów ssh" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Dodôwny demon sshd bãdze zrëszony na pòrce '%s', abë zletczic dobëwanié " "nazôd w przëtrôfkù problemów z aktualaną ùsłëżnotą ssh. W przëtrôfkù " "niedarzënkù z aktualną sesëją ssh, wcyg mòże przëłączëc sã do dodôwny " "sesëji.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nié mòże zaktualnic" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Aktualizacëjô z wersëji \\\"%s\\\" do \\\"%s\\\" nie je wspierónô przez to " "nôrzãdze." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Nastôw tekstowégò tribù nie darzëł sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Ùsôdzanié tekstowégò òkrãżô nie bëło mòżlëwé." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Tekstowi trib" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Instalacëjô python je zepsëtô. Proszã naprawic dowiązanié do " "\"/usr/bin/python\"." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paczét \"debsig-verify\" je winstalowóny" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Dodac nônowszé zaktualnienia z internetu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "wëłączony przë aktualizacëji do %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Pòprôwny szpéglowi serwer ni nalazłi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Wëgenerowac domëszlné zdroje?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Lëchô wëdowiédzô ò repòzëtorëjach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Zdoje samòstójnëch dostôwców òstałë włączoné" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paczét w niezgòdnym stónie" msgstr[1] "Paczétë w niezgòdnym stónie" msgstr[2] "Paczétë w niezgòdnym stónie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Paczét \"%s\" je w niezgòdnym stónie ë mùszi bëc winstalowóny znowa, ni mòże " "równak nalezc niżódnegò archiwùm negò paczétu. Proszã winstalowac paczét " "rãczno abò rëmnąc gò z systemë." msgstr[1] "" "Paczétë \"%s\"są w niezgòdnym stónie ë mùszą bëc winstalowóné znowa, ni mòże " "równak nalezc niżódnegò archiwùm nych paczétów. Proszã winstalowac paczétë " "rãczno abò rëmnąc je z systemë." msgstr[2] "" "Paczétë \"%s\"są w niezgòdnym stónie ë mùszą bëc winstalowóné znowa, ni mòże " "równak nalezc niżódnegò archiwùm nych paczétów. Proszã winstalowac paczétë " "rãczno abò rëmnąc je z systemë." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fela òbczas aktualizacëji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Za mało placu na diskù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Przerôbianié zmianów" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcesz zrëszëc aktualizacëjã?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Aktualizacëjô òprzestónô" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nié mòże zladowac zaktualnieniów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Fela òbczas zacwierdzaniô" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Doprowôdzanié nazôd òriginalnegò stónu systemë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Instalacëjô aktualizacëji nie darzëła sã." #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Rëmnąc stôre paczétë?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "Ù_trzëmôj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Rëmôj" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "Pòkôza sã fela przë czëszczeniô. Wicy wëdowiédzë niżi. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Wëmôgónô zanóleżnota nie je winstalowónô." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Wëmôgónô zanóleżnota '%s' nie je winstalowónô " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Sprôwdzanié menadżera paczétów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Przëszëkòwanié aktualizacëjów nie darzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Dobëcé elementów nótrnych do aktualizacëji nie darzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizacëjô wëdowiédzë ò respòzëtorëjach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Lëchô wëdowiédzô ò paczétach" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Zladënk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Zaktualnienié" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Zaktualnienié zakùńczoné" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Szëkba za stôrą softwôrą" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Zaktualnienié systemë dzrzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Dzélowô aktualizacëjô skùńcoznô" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "NIé mòże nalezc wëdowiédzë ò wëdôwkù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Serwera mòże bëc przeladowóny " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Zladënk wëdowiédzë ò wëdôwkò nie darzëł sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Proszã sprôwdzëc sécowé nastôwë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Zrëszenié nôrzãdza aktualizacëji nie darzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Pòdpisënk nôrzãdza aktualizacëji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Nôrzãdze aktualizacëji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Zladënk nie darzëł sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Zladënk aktualizacëji nie darzëł sã. Mòże to òznôczac problemë z sécą. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Ùdowierzanié nie darzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ùdowierzanié aktualizacëji nie darzëło sã. Mòże je to problem z sécą abò " "serwerã. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Rozpakòwëwanié nie darzëło sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Rozpakòwëwanié aktualizacëji nie darzëło sã. Mòże je to problem z sécą abò " "serwerã. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Werifikacëjô nie darzëła sã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Werifikacëjô aktualizacëji nie darzëła sã. Mòże je to problem z sécą abò " "serwerã. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Ni mòże nacząc aktualizacëji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Zamkłosc wiadła felë: \\\"%s\\\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizëjë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Wëdowiédzô ò wëdôwkù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Zladënk dôdôwnych paczétów..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Lopk %s z %s z chùtkòscą %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Lopk %s z %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Proszã włożëc '%s' do nëkù '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Zmiana media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "EVMS w brëkùńkù" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Kòmpùtr brëkùje czérownika graficzi NVIDIA \"nvidia\". Felënk wersëji " "czérownika z chtërną wespółrobi twòjô hardwôra w Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Jisc dali?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Kòmpùtr brëkùje czérownika graficzi AMD \"fglrx\". Felënk wersëji czérownika " "z chtërną wespółrobi twòjô hardwôra w Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Jisc dali?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Felënk procesora ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Felënk przëstãpù do procesu init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Testowô aktualizacëjô brëkùjąc aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Ùżëjë pòdóną stegnã do szëkbë za CD z paczétama aktualizacëji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Brëkùnk graficzny nôdkładczi. Terô przëstãpné: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Ùżëjë blós dzélowi aktualizacëji (bez nadpisaniô source.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Nastôwi stegnã do pòdôwków" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Zladënk zakùńczony" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Zladënk %li lopka z %li z chùtkòscą %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Òstało kòl %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Zladënk lopka %li z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Zacwierdzanié zmianów" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemë z zanôleżnotama - òstôwioné nieskònfigùrowóné" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nie bëło mòżno zainstalowac '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Zastãpic swój lopk kònfigùracëji\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Pòlét 'diff' nie òstôł nalazłi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Pòkôza sã kriticznô fela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Wcësniãto Ctrl-C" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Abë nie ùtracëc pòdôwków proszã zamknąc wszëtczé òtemkłé aplikacëje ë " "dokùmentë." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Wëskrzëni nierównoscë >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Zatacë nierównoscë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "Z&amkni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Wëskrzëni terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Zatacë terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Wëdowiédzô" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Drobnotë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Rëmôj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Rëmôj (bëło aùtomatno winstalowóné) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalëjë %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizëjë %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Wëmôgóne je zrëszenié kòmpùtra znowa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Zrëszë kòpmùtr znowa, żebë zakùńczëc aktualizacëjã" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Zrëszë znowa" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "b>Òprzestac aktualizacëjã ?\n" "\n" "Systema mòże stracëc sztabilnotã jeżlë òprzestóniesz aktualizacëjã. " "Zamòdlëwô sã znowienié aktualizacëji." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Òprzestac zaktualnienié?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dzéń" msgstr[1] "%li dni" msgstr[2] "%li dniów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li gòdzëna" msgstr[1] "%li gòdzënë" msgstr[2] "%li gòdzën" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minutë" msgstr[2] "%li minutów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekùnda" msgstr[1] "%li sekòndë" msgstr[2] "%li sekùndów" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Zladënk dérëje kòl %s brëkùjąc sparłãczenia 1 Mbit DSL abò kòl %s brëkùjąc " "mòdewòwégò sparłãczenia 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Zladënk mòże, w przëtrôfkù negò sparłãczenia, dérowac kòl %s . " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Przërechtowanié zaktualnienia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Zladënk nowich kanalów softwôrë" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Zladënk nowich paczétów" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instalacëjô zaktualnieniô" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Czëszczenié" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paczét òstanié rëmniãty." msgstr[1] "%d paczétë òstaną rëmniãte." msgstr[2] "%d paczétów òstaną rëmniãtëch." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nowi paczét òstanie winstalowóny." msgstr[1] "%d nowé paczétë òstaną winstalowóné." msgstr[2] "%d nowëch paczétów òstanie winstalowónëch." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paczét òstanié zaktualiniony." msgstr[1] "%d paczétë òstaną zaktualnione." msgstr[2] "%d paczétów òstanie zaktualnionëch." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Mùszebny zladënk w grëpie %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Felëjë przistãpnëch aktualizacëjów. Aktualizacëjô òstanié òprzestónô." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Wëmôgóne je zrëszenié kòmpùtra znowa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Aktualizacëjô òsta zakùńczonô ë nót je zrëszëc kòmpùtr znowa. Zrobic to terô?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Òprzestóń" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Zdegradowóné:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Biéj dali [jN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detale [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Rëmôj: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instalëjë %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Aktualizëjë %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Jisc dali [Jn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Abë skùńczëc aktualizacëjã je nót zrëszëc kòmpùtr znowa.\n" "Pò wëbierkù \"J\" kòmpùtr bãdze zrëszony znowa." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Ladowanié lopka %(current)li z %(total)li z chùtkòscą %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Ladowanié lopka %(current)li z %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Pòkrok zladënkù indiwidualnych lopków" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Ò_przestóń zaktualnienié" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Znowi zaktualnienié" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Òprzestac aktualizacëjã?\n" "\n" "Systema mòże stac sã nieprzëdatnô do brëkùnkù jeżlë òprzestóniesz " "aktualizacëjã. Zamòdlëwô sã jisc dali z aktualizacëją." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Startëjë zaktualnienié" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Zastãpi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Zjinaczi midze lopkama" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Zgłoszë _felã" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Biéj dali" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Zacząc zaktualnienié?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Dlô zakùńczeniô aktualizacëji zrëszë kòmpùtr znbowa\n" "\n" "Proszã zapisaćc swòją robòtã, niglë póńdzesz dali" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Aktualizacëjô distribùcëji" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Nastôwë nowich kanalów softwôrë" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Zrëszanié kòmpùtra znowa" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Aktualizëjë" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Je przëstãpnô nowô wersëjô Ubuntu. Chcesz zaktualnic?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Nie aktualizëjë" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Pëtôj mie pózdni" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Jo, aktualizëjë terô" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Môsz pòcësniãtą aktualizacëjã do nowi wersëji Ubuntu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Wëskrzënianié wersëji ë wińdzënk" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Katalog zamëkający lopczi pòdôwków" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Zrëszë òpisóną nadkłôdkã" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Przerôbianié dzélowégò zaktualnienia" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Zladënk nôrzãdza aktualizacëji wëdôwkù" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Sprôwdzë mòżnotã zaktualnieniô do nônowszi testowi wersëji" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Proszã spróbòwac zaktualnic do nônowszi wersëji brëkùjąc zaktualniający " "programë z $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Zrëszë w specjalnym tribie aktualizacëji.\n" "Terô wspieróné są tribë \"desktop\" dlô kòmpùtrów ë \"server\" dlô " "serwerowich systemów." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testowô aktualizacëjô z nadkłôdką sandbox aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Felënk nowegò wëdôwka" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Nowi wëdôwk '%s' je przëstãpny" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Zrëszë 'do-release-upgrade', abë zaktualnic." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Przëstãpnô je aktualizacëjô do Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Pòcësniãto aktualizacëjã do Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/eu.po0000664000000000000000000017541612322063570014721 0ustar # Basque translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: eu\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "'%s'(e)rako zerbitzaria" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Zerbitzari nagusia" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Zerbitzari pertsonalizatuak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Ezin izan da sources.list sarrera kalkulatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Ezin izan da pakete-fitxategirik aurkitu, agian hau ez da Ubuntu disko bat " "edo okerreko arkitekturarentzako da?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Huts egin du CDa gehitzeak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Errore bat gertatu da CDa gehitzean, eguneraketa bertan behera utzi da. " "Baliozko Ubuntu CD bat bada hau, eman ezazu errore honen berri.\n" "\n" "Errorearen mezua:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Egoera txarrean dagoen paketea kendu" msgstr[1] "Egoera txarrean dauden paketeak kendu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "'%s' paketearen egoera ez da egokia eta berriz instalatu behar da, baina " "ezin da bere fitxategia aurkitu. Jarraitu ahal izateko pakete hau ezabatu " "nahi duzu?" msgstr[1] "" "'%s' paketeen egoera ez da egokia eta berriz instalatu behar dira, baina " "ezin dira euren fitxategia aurkitu. Jarraitu ahal izateko pakete hauek " "ezabatu nahi duzu?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Zerbitzaria gainkargatuta egon liteke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Zure sistemak hautsitako paketeak ditu eta ezin izan dira konpondu aplikazio " "honekin. Lehenbailehen konpon itzazu synaptic edo apt-get erabiliz." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Errore konponezin bat gertatu da eguneraketa kalkulatzean:\n" "%s\n" "\n" " Arrazoi posible batzuk:\n" " * Ubunturen aurre-argitaratutako bertsio batera eguneratzen ari zinen\n" " * Ubunturen aurre-argitaratutako bertsio bat darabilzu orain\n" " * Zerbait gertatu da Ubuntuk hornitu ez dizun software-pakete ez ofizial " "baten erruz\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Arazo iragankor bat izango da hau ziurrekin, saia zaitez berriro " "beranduxeago." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Hauetako bat ere ez bada arrazoia, eman arazo honen berri terminal batean " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' agindua erabiliz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Ezin izan da eguneraketa kalkulatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Errorea pakete batzuk egiaztatzerakoan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Pakete batzuk ezin izan dira egiaztatu. Sareko arazo iragankorra izan " "daiteke. Saiatu berriro beranduago. Begiratu azpian egiaztatu ezin izan " "diren paketeen zerrenda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Kentzeko markatuta dago '%s' paketea, baina kentze-zerrenda beltzan dago." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Kentzeko markatuta dago funtsezko '%s' paketea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Zerrenda beltzeko '%s' bertsioa instalatzen saiatzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ezin da '%s' instalatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ezin izan da meta-paketea zehaztu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Zure sisteman ez dago ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop edo " "edubuntu-desktop paketerik eta ezin izan da detektatu zein Ubuntu bertsio " "erabiltzen ari zaren.\n" " Mesedez, jarraitu aurretik, aurreko paketeetakoren bat instalatu ezazu " "synaptic edo apt-get erabiltzen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Cache-a irakurtzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Ezin izan da blokeo esklusiboa lortu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Baliteke paketeak kudeatzeko beste aplikazio bat (apt-get edo aptitude " "gisakoa) exekutatzen aritzea. Mesedez, itxi ezazu aplikazio hori." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Ezin da urruneko konexio baten bidez bertsio-berritu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Urruneko ssh konexio baten bidez bertsio-berritzen zabiltza, hau onartzen ez " "duen erabiltzaile-interfaze batekin. Saiatu testu-moduan bertsio-berritzen " "'do-release-upgrade' aginduarekin.\n" "\n" "Bertsio-berritzea bertan behera geldituko da. Saiatu ssh gabe." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "SSH erabiliz jarraitu nahi al duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Saio hau ssh-pean exekutatzen ari dela dirudi. Ez da gomendagarria bertsio-" "berritze bat ssh bidez burutzea, eragiketak huts eginez gero berreskuratzea " "zailagoa delako.\n" "\n" "Aurrera jarraitzen baduzu, aparteko ssh daemon bat abiaraziko da '%s' " "atakan.\n" "Jarraitu nahi duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Aparteko sshd abiarazten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Arazoren bat badago berreskurapena errazagoa izan dadin, aparteko sshd bat " "abiaraziko da '%s' atakan. Orain martxan dagoen ssh konexioarekin arazoren " "bat badago, aipatutako bigarren horretara konekta zaitezke.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Suebaki bat badarabilzu, ataka hau une batez ireki beharko duzu. Hau " "arriskutsua izan daitekeenez automatikoki burutzen da. Ataka irekitzeko " "adibidea:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Ezin da bertsio-berritu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ezin da '%s'(e)tik '%s'(e)ra bertsio-berritu tresna hau erabiliz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandbox-en konfigurazioak huts egin du" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Ezin izan da sandbox ingurunea sortu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandbox modua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Bertsio-berritze hau modu seguruan (test) exekutatzen ari da. Aldaketa " "guztiak '%s'-n idatziko dira eta hurrengo aldiz berrabiaraztean galdu egungo " "dira.\n" "\n" "Momentu honetatik hurrengo berrabiaraztera egingo diren aldaketak *ez* dira " "behin-betikoak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Zure python instalazioa oker dago. Mesedez, zuzendu ezazu '/usr/bin/python' " "esteka sinbolikoa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Instalatuta dago 'debsig-verify' paketea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Bertsio-berritzeak ezin du jarraitu pakete hori instalatuta dagoen " "bitartean.\n" "Synaptic edo 'apt-get remove debsig-verify' erabil ezazu pakete hori " "ezabatzeko, eta abiarazi berriro bertsio-berritzea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s'(e)n idatzi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Internet bidez azken eguneraketak barne hartu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Bertsio-berritze sistemak Internet erabil dezake azken eguneraketak " "deskargatu eta instalatzeko bertsio-berritzean zehar. Sare konexioa baduzu " "aukera hau guztiz gomendatzen dizugu.\n" "Bertsio-berritzeko denbora gehiago beharko da, baina bukatzean, zure sistema " "guztiz eguneratuta egongo da. Hau ez egitea aukeratu dezakezu, baina horrela " "bada bertsio-berritzea amaitu bezain laster instalatu beharko zenituzke " "azken eguneraketak.\n" "'Ez' erantzuten baduzu, sarea ez da ezertarako erabiliko." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "ezgaituta %s(e)ra bertsio-berritzean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Ez da baliozko ispilurik aurkitu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Zure errepositorio-informazioa arakatzean ez da bertsio-berritzerako " "ispilurik aurkitu. Baliteke hau barneko ispilu bat darabilzulako eta " "ispiluaren informazioa zaharkituta dagoelako izatea.\n" "\n" "Edonola ere, nahi al duzu 'sources.list' fitxategia berridaztea? 'Bai' " "aukeratzen baduzu '%s'(e)tik '%s'(e)rako sarrera guztiak eguneratuko dira.\n" "'Ez' aukeratzen baduzu bertsio-berritzea bertan behera utziko da." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Lehenetsitako jatorriak sortu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Zure 'sources.list' fitxategia arakatu ondoren ez da '%s'(r)entzako baliozko " "sarrerarik aurkitu.\n" "\n" "Nahi al duzu '%s'(r)entzako jatorri lehenetsiak gehitzea? 'Ez' aukeratzen " "baduzu, bertsio-berritzea bertan behera utziko da." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Errepositorio-informazio baliogabea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Hirugarrengoen jatorriak ezgaituta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Zure 'sources.list' fitxategiko hirugarrengoen sarrera batzuk ezgaitu dira. " "Berriro gaitu ditzakezu bertsio-berritzearen ondoren, 'software-properties' " "tresna edo zure pakete-kudeatzailea erabiliz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paketea egoera ezegonkorrean" msgstr[1] "Paketeak egoera ezegonkorrean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "'%s' paketearen egoera ezegonkorra da eta berriz instalatu behar da, baina " "ezin da bere artxiboa aurkitu. Instalatu pakete hori eskuz edo ezabatu " "sistematik." msgstr[1] "" "'%s' paketeen egoera ezegonkorra da eta berriz instalatu behar dira, baina " "ezin dira haien artxiboak aurkitu. Instalatu pakete horiek eskuz edo ezabatu " "sistematik." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Errorea eguneraketan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Arazo bat gertatu da eguneraketan zehar. Gehienetan sareko arazoren baten " "ondorio izaten da, egiaztatu ezazu zure sare-konexioa eta saiatu berriro." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ez dago behar beste leku libre diskoan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Eguneraketa bertan behera gelditu da. Eguneraketak %s libre behar ditu '%s' " "diskoan. Utzi libre gutxienez beste %s '%s' diskoan. Hustu zakarrontzia eta " "ezabatu aurreko instalazioetako fitxategiak 'sudo apt-get clean' erabiliz." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Aldaketak kalkulatzen" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Bertsio-berritzea abiarazi nahi al duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Bertsio-berritzea ezeztatuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Ezin izan dira bertsio-berritzeak deskargatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Errorea egiaztapenean" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Sistemaren jatorrizko egoera berreskuratzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Ezin izan dira bertsio-berritzeak instalatu" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Eguneraketa bertan behera gelditu da. Zure ordenagaila erabili-ezin den " "egoeran geldituko zen agian. Sistema berreskuratzen saiatuko gara oraintxe " "bertan (dpkg --configure -a)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Mesedez, eman arazo honen berri nabigatzailea erabiliz " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "helbidean, eta atxiki /var/log/dist-upgrade/ direktorioko fitxategiak " "txostenean.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Eguneraketa bertan behera gelditu da. Egiaztatu zure Internet konexioa edo " "instalazioa egiteko erabili duzun euskarria eta saiatu berriro. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Zaharkitutako paketeak ezabatu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Mantendu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Ezabatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Arazo bat izan da garbiketan. Informazio gehiago eskuratzeko, irakurri ezazu " "azpiko mezua. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Beharrezko menpekotasunen bat ez dago instalatua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Beharrezko '%s' menpekotasuna ez dago instalatua. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Pakete-kudeatzailea egiaztatzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Huts egin du bertsio-berritzea prestatzeak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Huts egin du bertsio-berritzerako aurrebaldintzak eskuratzeak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistemak ezin izan ditu bertsio-berritzerako aurretiko beharrak eskuratu. " "Bertsio-berritzea bertan behera geldituko da orain, eta sistema jatorrizko " "egoerara itzuliko da.\n" "\n" "Gainera, arazoaren berri emateko prozesua abiaraziko da." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Errepositorio-informazioa eguneratzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Errorea cdrom-a gehitzean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Barkatu, cdrom-a gehitzea ez da arrakastatsua izan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Pakete-informazio baliogabea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Paketeen informazioa eguneratu ondoren, '%s' oinarrizko paketea ezin izan da " "aurkitu. Baliteke zure software-jatorrien zerrendan ispilu ofizialik ez " "izatea, edo darabilzun ispiluak karga handiegia izatea une honetan. Ikusi " "/etc/apt/sources.list une honetan konfiguratutako software-jatorrien " "zerrenda ezagutzeko." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Eskuratzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Bertsio-berritzen" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Bertsio-berritzea burututa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Bertsio-berritzea burutu da, baina prozesuan erroreak egon dira." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Software zaharkitua bilatzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemaren bertsio-berritzea burutu da." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Bertsio-berritze partziala burutu da." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Ezin izan dira bertsio-oharrak aurkitu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Zerbitzaria gainkargaturik egon liteke. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Ezin izan dira bertsio-oharrak deskargatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Egiaztatu ezazu zure Internet konexioa, mesedez." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "egiaztatu '%(file)s' '%(signature)s'(r)ekin " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "'%s' erauzten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Ezin izan da bertsio-berritzeko tresna abiarazi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ziurrenik hau bertsio-berritze tresnaren arazo bat da. Eman arazoaren berri " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' agindua erabiliz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Bertsio-berritzeko tresnaren sinadura" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Bertsio-berritzeko tresna" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Errorea eskuratzean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Ezin izan da bertsio-berritzea eskuratu. Sarearekin arazoren bat egon " "liteke. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Ezin izan da bertsio-berritzea autentifikatu. Sarearekin edo " "zerbitzariarekin arazoren bat egon liteke. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Erauzteak huts egin du" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ezin izan da bertsio-berritzea erauzi. Sare edo zerbitzariarekin arazoren " "bat egon liteke. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Egiaztapenak huts egin du" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ezin izan da bertsio-berritzea egiaztatu. Sarearekin edo zerbitzariarekin " "arazoren bat egon liteke. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Ezin da bertsio-berritzea abiarazi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Hau normalean /tmp noexec bezala muntatuta dagoen sistemetan gertatzen da. " "Muntatu berriro noexec gabe eta exekutatu bertsio-berritzea berriz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Hau da errorearen mezua: '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Bertsio-berritu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Bertsio-oharrak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Pakete-fitxategi gehigarriak deskargatzen..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%s fitxategitik %s.a %sB/s abiaduran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s fitxategitik %s.a" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mesedez, sartu '%s' '%s' unitatean" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Euskarri aldaketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms erabilpean" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Zure sistemak 'evms' bolumen-kudeatzailea darabil '/proc/mounts'-en. Jadanik " "ez dago 'evms' softwarearentzako sostengurik; mesedez, itzali ezazu eta " "eguneraketa berrabiarazi ezazu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Zure grafikoen hardwareak ez du guztiz sostengatzen 'unity' mahaigain-" "ingurunea. Baliteke bertsio-berritzearen ondoren ingurune oso motela izatea. " "Oraingoz LTS bertsioa mantentzea gomendatzen dizugu. Informazio gehiagorako " "ikusi https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Hala " "ere, bertsio-berritzearekin aurrera egin nahi duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Bertsio-berritzeak mahaigaineko efektuak murriztu dezake, edo jokoen eta " "grafikoen erabilera intentsibodun programen errendimendua gutxitu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ordenagailu honek une honetan NVIDIA \"nvidia\" kontrolatzaile grafikoa " "erabiltzen ari da. Ez da aurkitu kontrolatzaile honen bertsiorik zure bideo " "txartelarekin Ubuntu 10.04 LTS-en funtzionatzen duena.\n" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ordenagailu honek une honetan AMD \"fglrx\" kontrolatzaile grafikoa " "erabiltzen ari da. Ez da aurkitu kontrolatzaile honen bertsiorik zure bideo " "txartelarekin Ubuntu 10.04 LTS-en funtzionatzen duena.\n" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Ez da i686 PUZa¡" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Zure sistemak i586 edo 'cmov' luzapena erabiltzen ez duen PUZ bat dauka. " "Pakete guztiak i686 behar duten optimizazioak eginez sortu dira. Ez da " "posible zure sistema Ubuntu banaketa berrira eguneratzea." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Ez dago ARMv6 PUZik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Zure sistemak ARM PUZ bat darabil, ARMv6 arkitektura baino zaharragokoa. " "Karmic-erako pakete guztiak ARMv6 gutxieneko arkitektura gisa hartuz eraiki " "ziren. Ezin da sistema Ubunturen bertsio berri batera bertsio-berritu " "hardware honekin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Ez dago init-ik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Zure sistemak init daemon bat ez duen giro birtualizatu bat dirudi, ad. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LST ezin da funtzionatu giro honen barruan, zure " "makina birtualaren konfigurazioaren eguneraketa bat behar izan gabe " "lehenik.\n" "\n" "Ziur al zaude jarraitu nahi duzula?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandbox eguneratu aufs erabiliz" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Erabili emandako bide-izena pakete bertsio-berrigarriak dituen CDROMa " "bilatzeko" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Erabiltzaile-interfazea erabili. Orain erabilgarriak: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Bertsio-berritze partziala bakarrik (ez da sources.list berridatziko)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Desgaitu GNU pantailen sostengua" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Datu-karpeta ezarri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Deskarga amaitu da" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "%li / %li fitxategia eskuratzen %sB/s abiaduran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "%s inguru falta da" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li / %li fitxategia eskuratzen" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Aldaketak aplikatzen" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "menpekotasun arazoak - konfiguratu gabe utzi da" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s' instalatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Bertsio-berritzearekin jarraituko da baina '%s' paketeak agian ez du ongi " "funtzionatuko. Kasu horretan kontsideratu akatsaren berri ematea mesedez." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Konfigurazio-fitxategi pertsonalizatu hau ordezkatu nahi al duzu?\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Konfigurazio-fitxategi honi egindako aldaketa guztiak galduko dituzu bertsio " "berriago batekin ordezkatzen baduzu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Ez da 'diff' agindua aurkitu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Errore larria gertatu da" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Mesedez, gehitu ezazu hau bug bat bezala (jada egin ez baduzu) eta atxikitu " "/var/log/dist-upgrade/main.log eta /var/log/dist-upgrade/apt.log fitxategiak " "zure mezuan. Eguneraketa bertan behera gelditu da.\n" "Zure jatorrizko sources.list fitxategia /etc/apt/sources.list.distUpgrade-n " "gorde dugu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ktrl+C sakaturik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Honek eragiketa bertan behera utziko ditu eta sistema egoera ezegonkorrean " "utz dezake. Ziur zaude hori egitea nahi duzula?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Datuen galera saihesteko, itxi itzazu irekitako aplikazio eta dokumentu " "guztiak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Canonicalek ez du sostengatzen (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Atzerantz-eguneratu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Ezabatu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Ez da gehiago behar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instalatu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Eguneratu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Ezberdintasunak erakutsi >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Ezberdintasunak ezkutatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Itxi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminala erakutsi >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminala ezkutatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ez dago sostengatuta %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s ezabatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s ezabatu (automatikoki instalatu zen)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s instalatu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s bertsio-berritu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Berrabiarazi sistema bertsio-berritzea burutu dadin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Berrabiarazi orain" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Bertsio-berritzea bertan behera utzi?\n" "\n" "Sistema erabili ezineko moduan gera daiteke bertsio-berritzea bertan behera " "uzten baduzu. Bertsio-berritzearekin jarraitzea biziki gomendatzen dizugu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Bertsio-berritzea ezeztatu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "Egun bat" msgstr[1] "%li egun" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "ordubete" msgstr[1] "%li ordu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "minutu bat" msgstr[1] "%li minutu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "segundo bat" msgstr[1] "%li segundo" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s eta %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s eta %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Deskarga honek '%s' beharko du 1Mbit-eko DSL konexio batekin eta %s 56k-eko " "modem batekin." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Deskarga honek %s inguru iraungo du zure konexioarekin. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Bertsio-berritzeko prestatzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Software-kanal berriak eskuratzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Pakete berriak eskuratzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Bertsio-berritzeak instalatzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Garbitzen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Instalatutako pakete %(amount)d ez du jada Canonical-ek sostengatzen. " "Komunitateak, ordea, sostengatzen du." msgstr[1] "" "Instalatutako %(amount)d pakete ez ditu jada Canonical-ek sostengatzen. " "Komunitateak, ordea, sostengatzen ditu." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Pakete %d ezabatuko da." msgstr[1] "%d pakete ezabatuko dira." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Pakete berri %d instalatuko da." msgstr[1] "%d pakete berri instalatuko dira." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Pakete %d bertsio-berrituko da." msgstr[1] "%d pakete bertsio-berrituko dira." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "%s deskargatu beharko dituzu guztira. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Bertsio-berritzearen instalazioa hainbat orduz luza daiteke. Behin deskarga " "amaitzen denean, prozesua ezin da bertan behera utzi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Bertsio-berritzearen deskarga eta instalazioa hainbat orduz luza daiteke. " "Behin deskarga amaitzen denean, prozesua ezin da bertan behera utzi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Paketeen ezabaketa hainbat orduz luza daiteke. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Ordenagailu honetako softwarea eguneratuta dago." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Ez dago bertsio-berritzerik zure sistemarako. Bertsio-berritzea bertan " "behera utziko da." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Bertsio-berritzea burutu da eta ordenagailua berrabiarazteko beharra dago. " "Orain egin nahi al duzu?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Eman ezazu honen berri errore edo bug gisa eta mezuarekin batera gehitu " "/var/log/dist-upgrade/main.log eta /var/log/dist-upgrade/apt.log fitxategia. " "Eguneraketa bertan behera gelditu da.\n" "Zure jatorrizko sources.list fitxategia hemen gorde da: " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Bertan behera uzten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradatuta:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Jarraitzeko sakatu [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Jarraitu [bE] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Xehetasunak [x]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "b" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "e" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "x" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ez dago sostengatuta: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "%s ezabatu\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "%s instalatu\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Bertsio-berritu: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Jarraitu [Be] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Bertsio-berritzea amaitzeko, beharrezkoa da berrabiaraztea.\n" "'b' hautatzen baduzu, sistema berrabiaraziko da." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(current)li / %(total)li fitxategia deskargatzen - %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(current)li / %(total)li fitxategia deskargatzen" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Fitxategi bakoitzaren aurreratzea erakutsi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "E_zeztatu bertsio-berritzea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Berrekin bertsio-berritzea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Bertsio-berritzea bertan behera utzi?\n" "\n" "Bertsio-berritzea bertan behera uzten baduzu, erabiltezin utz dezakezu " "sistema. Erabat gomendagarria da bertsio-berritzearekin jarraitzea." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Hasi bertsio-berritzea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Ordezkatu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Fitxategien arteko ezberdintasunak" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Errorearen berri eman" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Jarraitu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Bertsio-berritzea abiarazi?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Berrabiarazi sistema bertsio-berritzea burutzeko\n" "\n" "Gorde zure lana jarraitu baino lehen." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Banaketaren bertsio-berritzea" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Software-kanal berriak ezartzen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ordenagailua berrabiarazten" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Bertsio-berritu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Ubunturen bertsio berri bat eskuragarri dago. Bertsio-berritu nahi " "duzu?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ez bertsio-berritu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Galdetu beranduago" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Bai, bertsio-berritu orain" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ubuntu berrira bertsio-berritzea baztertu duzu" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Ubuntu bertsio-berritzeko, autentifikatu beharra duzu." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Bertsio-berritze partzial bat burutzeko, autentifikatu beharra duzu." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Bertsioa erakutsi, eta irten" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Datu-fitxategiak dituen direktorioa" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Zehaztutako erabiltzaile-interfazea exekutatu" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Bertsio-berritze partziala exekutatzen" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Bertsio-berritzeko tresna deskargatzen" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Azken garapen-bertsiora eguneratzea posible den egiaztatu" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Saiatu azken bertsiora bertsio-berritzen $distro-proposed(r)en bertsio-" "berritzailea erabiliz" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Bertsio-berritzeko modu berezian exekutatu.\n" "Momentuz 'desktop' (mahaigaineko sistema baten ohiko bertsio-" "berritzeentzako) eta 'server' (zerbitzarientzat) jasaten dira." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Bertsio berria probatu sandbox aufs gainjartze batekin" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Bakarrik bilatu bertsioaren distribuzio berri bat erabilgarria dagoenean eta " "bidali emaitza irteera-kodigoa erabiliz" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Ubunturen bertsio berri baten bila" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Darabilzun Ubunturen bertsioak ez du sostengurik dagoeneko." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Bertsio-berritzearen informazio gehiago:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Ez da bertsio berririk aurkitu" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Ezin da banaketa une honetan eguneratu" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Banaketa eguneraketa ezin da orain egin, saiatu beranduago. Zerbitzariak " "zera esan du: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "'%s' bertsio berria eskuragarri dago." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Exekutatu 'do-release-upgrade' bertsio-berritzeko." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s(r)en bertsio-berritzea eskuragarri" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ubuntu %s bertsio berria ezetsi duzu." #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Erroreak arazteko irteera-mezuak gehitu." ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/bs.po0000664000000000000000000017733612322063570014717 0ustar # Bosnian translation for update-manager # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:43+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: bs\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server za zemlju %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Glavni server" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Podešeni serveri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nemoguće izračunati sources.list unos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Nemoguće pronaći pakete, možda ovo nije Ubuntu Instalacijski Disk ili " "pogrešna Unix arhitektura?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Nemoguće dodati CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a zbog kojeg će nadogradnja biti " "prekinuta. Molim prijavite ovo kao grešku, ako je ovo ispravan Ubuntu CD.\n" "\n" "Poruka je bila:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Ukloni paket u lošem stanju" msgstr[1] "Ukloni pakete u lošem stanju" msgstr[2] "Ukloni pakete u lošem stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "paket '%s' je u nesigurnom stanju i treba biti ponovo instaliran, ali ne " "moze se naci arhiv za njega. Da li zelite sada ukloniti ovaj paket da bi ste " "nastavili?" msgstr[1] "" "paketi '%s' su u nesigurnom stanju i trebaju biti ponovo instaliran, ali ne " "moze se naci arhiv za njih. Da li zelite sada ukloniti ove pakete da bi ste " "nastavili?" msgstr[2] "" "paketi '%s' su u nesigurnom stanju i trebaju biti ponovo instaliran, ali ne " "moze se naci arhiv za njih. Da li zelite sada ukloniti ove pakete da bi ste " "nastavili?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server je možda preopterećen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Neispravni paketi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Vaš sistem sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni s ovim " "programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Javio se nerješiv problem prilikom planiranja nadogradnje.\n" "%s\n" "\n" "Ovo može biti izazvano:\n" " * Nadogradnjom na rano izdanje distribucije\n" " * Izvršavanjem ranog izdanja distribucije\n" " * U upotrebi su nezvanični paketi softvera\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Ovo je najverovatnije prolazni problem, molimo pokušajte ponovo kasnije." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Ako ništa od ovog nije slučaj, u terminalu otkucajte komandu 'ubuntu-bug " "ubuntu-release-upgrader-core' da prijavite grešku." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemoguće izračunati nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Greška kod autentikacije nekih paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Nije bilo moguće identificirati neke pakete. Ovo bi mogao biti privremeni " "problem s mrežom i trebali biste pokušati ponovo kasnije. Pogledajte spisak " "neidentificiranih paketa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paket '%s' je označen za uklanjanje azli se nalazi na crnoj listi uklanjanja." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Neophodni paket '%s' je označen za uklanjanje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Покушавам да инсталирам верзију '%s' из црне листе" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemoguće instalirati '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Nemoguće instalirati potrebne pakete. Instalirajte 'ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core' u terminalu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nisam mogao odrediti meta-paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Vas sistem ne sadrzi ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ili " "edubuntu-desktop paket i nije bilo moguce otkriti koju verziju Ubuntu-a " "koristite.Molim Vas da prvo instalirate neke od gornjih paketa koristeci " "synaptic ili apt-get prije nego nastavite." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Čitam spremnik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nemoguće dobiti isključivo zaključavanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ovo najčešće znači da je pokrenut neki drugi upravnik paketa (recimo apt-" "get ili aptitude). Molim vas prvo zatvorite tu aplikaciju pa onda pokrenite " "ovu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Ažuriranje preko udaljenog računara nije podržano" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Izvršavate nadogradnju preko udaljene veze koristeći protokol ssh pomoću " "hardvera koji ne podržava tu mogućnost. Molim probajte tekstualni način " "nadogradnje koristeći 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Nadogradnja će sada biti prekinuta. Molim probajte bez SŠ protokola - (ssh)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Nastavi rad pod SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Čini se da ova sesija radi pod ssh protokolom. Nije preporučljivo vršiti " "nadogradnju preko istog, jer je u slučaju neuspjeha mnogo teže prepraviti.\n" "\n" "Ako nastavite, dodatni ssh demon će biti pokrenut na portu '%s'.\n" "Da li želite da nastavite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Pokretanje dodatnog sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Da bi olakšali povratak na prvobitno stanje u slucaju greske, dodatni sshd " "ce biti pokrenut na portu '%s'. Ukoliko se nešto loše desi sa aktivnim ssh " "vi se još uvijek možete priključiti na dodatni.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Ako koristite zaštitni zid, možda će biti potrebno da privremeno otvaranje " "ovog porta. Pošto je ovo potencijalno opasno to nije urađeno automatski. " "Možete da otvorite port sa npr:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nemoguće nadograditi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Nadogradnja sa '%s' na '%s' nije podržana sa ovim alatom." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Podešavanje test okruženja nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nije bilo moguće napraviti test okruženje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Režim testnog okruženja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Ova nadogradnja se obavlja u režimu isprobavanja. Sve promjene su zapisane u " "„%s“ i biće izgubljene pri sledećem učitavanju.\n" "\n" "*Nikakve* izmene zapisane u sistemskom direktorijumu od sada sve do " "sljedećeg ponovnog učitavanja neće biti stalne." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python instalacija je oštećena. Popravite simbolički link „/usr/bin/python“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Nadogradnja se ne može nastaviti dok je taj paket instaliran.\n" "Molim vas da alatkom „synaptic“ „apt-get“uklonite paket „debsig-verify“ i " "onda pokrenete nadogradnju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Ne mogu da pišem u „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Nije moguće upisivanje u sistemskom direktorijumu „%s“ na vašem sistemu. " "Nadogradnja ne može biti nastavljena.\n" "Provjerite da li je moguće upisivanje u sistemski direktorijum." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Uključi najnovije nadogradnje sa Interneta?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sistem nadogradnje može koristiti internet da automatski skida zadnje " "nadogradnje i da ih instalira tokom nadogradnje. Ukoliko imate internet " "konekciju ovo je veoma preporučljivo.\n" "\n" "Nadogradnja ce trajati duže, ali kada bude gotova, Vaš sistem ce biti " "potpuno aktuelan. Vi možete odabrati da ovo ne učinite ali Vi bi trebali " "instalirati zadnje aktualizacije ubrzo nakon nadogradnje.\n" "Ukoliko sada odgovorite sa 'ne' , internet se neće uopste koristiti." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "onemogućeno pri nadogradnji na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nisam pronašao ispravan mirror" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Za vrijeme skeniranja informacija vašeg repozitorijuma nije pronađen unos " "mirora za nadogradnju. Ovo se može dogoditi ako pokrenete unutrašnji miror " "ili je informacija o miroru zastarela.\n" "\n" "Da li svejedno želite da prepišete vašu 'sources.list' datoteku? Ako ovde " "izaberete 'Da' to će ažurirati sve '%s' u '%s' unose.\n" "Ako izaberete 'Ne' nadogradnja će se otkazati." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Kreirati uobičajene izvore?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Nakon skeniranja datoteke 'sources.list' nije pronađen važeći unos za '%s'.\n" "\n" "Trebaju li biti dodati podrazumijevani unosi za '%s'? Ako izaberete 'Ne', " "nadograđivanje će se otkazati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Podaci repozitorija neispravni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Nadograđivanje podataka o repozitoriju je rezultiralo neispravnom datotekom " "tako da je pokrenut proces za izvještavanje o grešci." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Izvori trećih strana su isključeni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Neke stavke o izvorima trećih lica u vašem fajlu „sources.list“ su " "onemogućene. Nakon nadogradnje ih možete ponovo omogućiti pomoću alata " "„software-properties“ ili vašim upravnikom paketa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket u nekonzistentnom stanju" msgstr[1] "Paketi u nekonzistentnom stanju" msgstr[2] "Paketi u nekonzistentnom stanju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакет „%s“ је у неконзистентном стању и мора бити реинсталиран, али нема " "архива за њега. Молим вас да га инсталирате ручно или да га уклоните са " "система." msgstr[1] "" "Paketi „%s“ su u nekonzistentnom stanju i moraju biti reinstalirani, ali " "nema arhiva za njih. Molim vas da ih instalirate ručno ili da ih uklonite sa " "sistema." msgstr[2] "" "Paketi „%s“ su u nekonzistentnom stanju i moraju biti reinstalirani, ali " "nema arhiva za njih. Molim vas da ih instalirate ručno ili da ih uklonite sa " "sistema." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Greška prilikom nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Nastao je problem tokom nadogradnje. Ovo je uobicajeno neka vrsta problema " "sa mrezom, molim Vas da provjerite Vasu mreznu vezu i pokusajte ponovo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno %s slobodnog prostora " "na disku '%s'. Molim oslobodite barem %s diskovnog prostora na '%s'. " "Ispraznite smeće i uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija " "koristeći naredbu 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Izračunavanje promjena" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Nadogradnja prekinuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Nadrgradnja će sada otkazati i originalno stanje sistema će biti obnovljen. " "Možete da nastavite nadogradnju kasnije." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nisam mogao preuzeti nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Provejrite svoju Internet vezu, ili instalacioni " "medijum i pokušajte ponovo. Sve datoteke preuzete do sada su zadržani." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Javila se greška tokom upisivanja" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Vraćam u početno stanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " "Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Prijavi browser grešku na http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-" "release-upgrader/+filebug i dodaj datoteke na /var/log/dist-upgrade/ za " "prijavu greške.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Zadrži" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Javila se greška tokom čišćenja. Pogledajte sljedeću poruku za više " "informacija. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Neophodna međuzavisnost nije instlirana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Neophodna međuzavisnost „%s“ nije instlirana. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Provjeravam menadžera paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Priprema sistema za nadogradnju nije uspjela tako da je pokrenut proces za " "izvještavanje o greški." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Neuspjelo dobavljanje preduslova za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistem nije mogao da dobavi preduslove za nadogradnju. Nadogradnja će sada " "biti prekinuta i biće vraćeno pređašnje stanje sistema.\n" "\n" "Uz ovo, pokrenut je i proces za izvještavanje o grešci." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Neuspjelo dodavanje CD ROM-a" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Nažalost, dodavanje CD-roma nije uspjelo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Neispravni podaci paketa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Dobavljanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Nadogradnja završena" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Nadogradnja je završila, ali su bile greške tokom postupka nadogradnje." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Tražim zastarjele programe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Nadogradnja sistema je završena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Djelimična nadogradnja završena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server bi mogao biti preopterećen. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nisam mogao preuzeti bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Molim, provjerite vašu internet konekciju." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "potvrdi identitet „%(file)s“ za potpis „%(signature)s“ " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "izvlačim „%s“" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ovo je greška u alatu za nadogradnju. Prijavite je na 'ubuntu-bug ubuntu-" "release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Potpis alata za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Alat za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Preuzimanje nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Provjera identiteta nije uspjela." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "serverom. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Raspakivanje nije uspelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ne mogu da raspakujem nadogradnju. Možda postoji problem sa mrežom ili " "serverom. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "serverom. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nemoguće izvršiti nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ovo je vjerovatno izazvano sistemom gdje je /tmp montiran sa noexec-om. " "Molim remontirajte bez noexec-a i izvršite ažuriranje ponovo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Poruka greške je '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Bilješke izdanja" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Preuzimanje dodatnih zapakovanih datoteka ..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datoteka %s od %s na %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datoteka %s od %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Izmjena Medija" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms у употреби" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Vaš sistem koristi 'evms' menadžer zvuka u /proc/mounts. Softver „evms“ više " "nije podržan, molim vas da ga isključite i ponovo pokrenete nadogradnju kada " "to uradite." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Pokretanje 'unity' okruženja nije podržano vašim grafičkim hardverom. " "Okruženje će možda biti vrlo sporo nakon nadogradnje. Naš savjet je da " "sačuvate LTS verziju. Za više informacija pogledajte " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Želite li " "nastaviti s nadogradnjom?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Vaš grafički hardver možda nije potpuno podržan u Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Podrška u Ubuntu 12.04 LTS za vaš Intelov grafički hardver je ograničena i " "može biti problema nakon nadogradnje. Za više informacija posjetite " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Želite li " "nastaviti sa nadogradnjom?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Nadogradnja može reducirati desktop efekte i učinak u igrama i drugim " "grafički zahtjevnim programima." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ovaj računar trenutno koristi NVIDIA 'nvidia' grafički dajver. Nema dostupne " "verzija ovog drajvera koja radi sa vašom video karticom u Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Da li želite da nastavite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ovaj računar trenutno koristi AMD 'fglrx' grafički dajver. Nema dostupne " "verzija ovog drajvera koja radi sa vašim hardverom u Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Da li želite da nastavite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nema i686 procesora" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vaš sistem koristi i586 CPU ili CPU koji nema 'cmov' naredbe. Svi paketi su " "kompajlirani s optimizacijama koje zahtijevaju i686 kao minimalnu " "arhitekturu. Nije moguće nadograditi sistem na novo Ubuntu izdanje s ovim " "hardverom." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nema ARMv6 procesora" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Vaš sistem koristi ARM procesor koji je starija od ARMv6 arhitekture. Svi " "paketi u karmic-u su sagrađeni sa optimizacijama zahtijevajući ARMv6 kao " "minimalnu arhitekturu. Nije moguće nadograditi vaš sistem na novo Ubuntu " "izdanje sa ovim hardverom." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "init nije dostupan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Vaš sistem izgleda da je virtualizovano okruženje bez init demona, npr. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne može raditi unutar ovakvog okruženja, " "zahtjevajući ažuriranje konfiguracije viruelne mašine prvo.\n" "\n" "Da li ste sigurni da želite na nastavite?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Testiranje nadogradnje korišćenjem aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Koristiti datu putanju za traženje CD-roma sa nadogradivim paketima" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Koristi pročelje. Trenutno su dostupni:\n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZASTARJELO* ova opcija će biti ignorisana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "izvrši samo djelimičnu nadogradnju (bez ponovnog ispisivanja sources.list )" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Onemogući GNU ekransku podršku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Postavi datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Preuzimanje je završeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Preuzimam datoteku broj %li od ukupno %li brzinom %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Otprilike je ostalo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Primijenjujem promjene" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nisam mogao instalirati '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Nadogradnja će se nastaviti ali '%s' paket možda nije u radnom stanju. Molim " "razmotirite podnošenje izveštaja o grešci." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Zamijeniti konfiguracijsku datoteku\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci ako " "odaberete izmjenu s novijom verzijom programa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Pojavila se ozbiljna greška" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ako već niste, molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite " "datoteke /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. " "Nadogradnja je prekinuta.\n" "Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pritisnuto Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "ovo će prekinuti operaciju i može ostaviti sistem u neiskoristivom stanju. " "Da li ste sigurni da to želite učiniti?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Povratak na stariju verziju (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Ukloni (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Nije više potrebno (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Instaliraj (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Nadogradi (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Pokaži Razliku >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sakrij Razliku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Greška" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Pokaži Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sakrij Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Obavještenje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nije više podržano %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Ukloni %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Ukloni (bio autoinstaliran) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instaliraj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadogradi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Potreban restart" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" "Ponovno pokretanje računara potrebno je za završetak " "nadogradnje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Ponovno pok_reni računar" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "otkaži tekuću nadogradnju?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Poništi Nadogradnju?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dan" msgstr[1] "%li dana" msgstr[2] "%li dana" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li sat" msgstr[1] "%li sata" msgstr[2] "%li sati" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuta" msgstr[1] "%li minute" msgstr[2] "%li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekunda" msgstr[1] "%li sekunde" msgstr[2] "%li sekundi" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Ovo preuzimanje će 1Mbit DSL vezom trajati oko %s, a 56k modemom oko %s." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ovo preuzimanje će vašom vezom trajati oko %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Priprema za nadogradnju" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Preuzima nove kanale softvera" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Preuzima nove pakete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instaliranje nadogradnji" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Čišćenje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Canonical više ne podržava %(amount)d instaliran paket . Možete još imati " "podršku od zajednice." msgstr[1] "" "Canonical više ne podržava %(amount)d instalirana paketa . Možete još imati " "podršku od zajednice." msgstr[2] "" "Canonical više ne podržava %(amount)d instaliranih paketa . Možete još imati " "podršku od zajednice." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen." msgstr[1] "%d paket će biti uklonjen." msgstr[2] "%d paket će biti uklonjen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran." msgstr[1] "%d novi paket će biti instaliran." msgstr[2] "%d novi paket će biti instaliran." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen." msgstr[1] "%d paket će biti nadograđen." msgstr[2] "%d paket će biti nadograđen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Morate preuzeti ukupno %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Instalacija nadogradnje može da potraje nekoliko sati. Nakon završenog " "preuzimanja, proces ne može biti otkazan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Dovlačenje i instalacija nadogradnje može da potraje nekoliko sati. Nakon " "završenog preuzimanja, proces ne može biti otkazan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Uklanjanje paketa može da potraje nekoliko sati. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Softver na ovom računaru je ažuriran." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Nema nadogradnji za vaš sistem. Nadogradnja će biti otkazana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računara" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računar. Želite li to " "učiniti sada?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-" "upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n" "Izvorna verzija datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Prekidanje" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradirano:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Nastavi [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Detalji [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nije više podržano: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Ukloni: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instaliraj: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Nadogradi: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Nastaviti? [Dn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Da bi se nadogradnja završila, potrebno je restartovati računar.Ako " "izaberete „d“ sistem će biti ponovno pokrenut." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Pokaži progres pojedinačnih datoteka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Prekini nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Nastavi nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Prekinuti nadogradnju u toku?\n" "\n" "Sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. " "Preporuka je da nastavite nadogradnju." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Pokreni nadogradnju" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Razlike između datoteka" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi grešku" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Nastavi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Pokrenuti nadogradnju?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Restartujte sistem da bi ste upotpunili nadogradnju\n" "\n" "Molim sačuvajte vaš rad pre nego što nastavite." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadogradnja Distribucije" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Postavljanje novih programskih kanala" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ponovno pokretanje računara" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Nadogradnja" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Nova Ubuntu verzija je dostupna. Da li želite da nadogradite?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne nadograđuj" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Pitaj me kasnije" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Da, nadogradi sada" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Odbili ste da nadogradite na novu Ubuntu verziju" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Kasnije možete pokrenuti program za nadogradnju softvera i kliknuti na " "\"Nadogradi\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Obavi nadogradnju izdanja" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Da nadogradite Ubuntu, trebate se prijaviti." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Obavi dodatnu nadogradnju" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Da djelomično nadogradite , trebate se prijaviti." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Prikaži verziju i izađi" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktorijum koji sadrži datoteke podataka" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Izvrši naznačeni prednji prikaz" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Pokretanje djelomične nadogradnje" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Preuzimanje alatke izdanja nadogradnje" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Provjeri da li je moguće nadograditi na najnovije razvojno izdanje" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Pokušaj nadogradnju na zadnje izdanje koristeći alat za nadogradnju iz " "$distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Pokreni nadogradnju u specijalnom režimu.\n" "Trenutno su dostupni režimi „desktop“ za redovne nadogradnje radnih stanica " "i „server“ za ažuriranje serverskih sistema." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testiraj ažuriranje pomoću aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Provjeri samo da li je dostupno novo izdanje distribucije i izvesti o " "rezultatu putem izlaznog koda" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Provjeravam za novim izdanjem Ubuntua" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaš Ubuntu izdanje nije podržano više." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Za informacije o ažuriranjima posjetite:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Nema novih izdanja" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovo. " "Server je odgovorio: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Dostupno je novo izdanje „%s“" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Pokrenite komandu „do-release-upgrade“ da biste prešli na to izdanje." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Dostupna je Ubuntu %(version)s nadogradnja" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Dodaj izlaz za uklanjanje grešaka" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Prijava je potrebna da se obavi djelomična nadogradnja" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Prijava je potrebna da se obavi nadogradnja verzije" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/gu.po0000664000000000000000000013401312322063570014707 0ustar # Gujarati translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: gu\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s નુ સર્વર" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "મુખ્ય સર્વર" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "અન્ય સર્વરો" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "ખરાબ હાલતમાં હોય તેવું પેકેજ કાઢી નાખો" msgstr[1] "ખરાબ હાલતમાં હોય તેવા પેકેજ કાઢી નાખો" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "તુટેલા પેકેજ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "તમારી સિસ્ટમ તુટેલા પેકેજ ધરાવે છે, જે આ સોફ્ટવેર દ્વારા ઠીક થઇ શકે તેમ નથી. " "આગળ વધતા પહેલા તેમને સિનેપ્ટીક અથવા એપ્ટ-ગેટ વડે ઠીક કરી લો." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "અદ્યતનીકરણની તૈયારી કરતી વખતે નિવારી ન શકાય તેવી ભૂલ થઇ છે:\n" "%s\n" " આમ થવાના આ કારણો હોઇ શકે:\n" " * ઉબુન્ટુની કોઇ અપ્રકાશિત આવૃત્તિ સાથે અદ્યતનીકરણ કરવાથી\n" " * ઉબુન્ટુની અત્યારની અપ્રકાશિત આવૃત્તિ ચલાવવાથી\n" " * ઉબુન્ટુ દ્વારા પ્રદાન ન કરાયેલ હોય તેવા અનધિકૃત સોફ્ટવેર પેકેજ દ્વારા\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "અદ્યતન બનાવી શકાય તેવા પેકેજ ધરાવતી સીડી-રોમ શોધવા આપેલો પથ વાપરો." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "આંશિક અદ્યતનીકરણ કરો. (સ્તોત્રની યાદી પાછી લખવામાં નહી આવે." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "માહિતીનુ સ્થાન (datadir) નક્કી કરો" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/af.po0000664000000000000000000015125012322063570014664 0ustar # Afrikaans translation for update-manager # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: af\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Bediener vir %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Hoofbediener" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Gebruikersspesifieke bedieners" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kon nie sources.list inskrywing bereken nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Kon nie enige pakkette opspoor nie. Hierdie is dalk nie 'n Ubuntu Skyf nie " "of van die verkeerde argitektuur?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Misluk om die CD toe te voeg" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Daar was 'n probleem met die toevoeging van die CD. Die opgradering sal nou " "staak. Rapporteer asseblief hierdie gebeurtenis as 'n fout indien dit 'n " "geldige Ubuntu CD is.\n" "Die foutboodskap was:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Verwyder pakket in swak toestand" msgstr[1] "Verwyder pakette in swak toestand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Die pakket '%s' is in 'n inkonsekwente toestand en benodig herinstallasie, " "maar geen argief kan daarvoor gevind word nie. Wil u die pakket nou verwyder " "om voort te gaan?" msgstr[1] "" "Die pakkette '%s' is in 'n inkonsekwente toestand en benodig herinstallasie, " "maar geen argief kan daarvoor gevind word nie. Wil u die pakkette nou " "verwyder om voort te gaan?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Die bediener is dalk oorlaai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Gebroke pakette" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "U stelsel bevat gebroke pakette wat nie deur middel van hierdie sagteware " "reggemaak kon word nie. Gebruik asseblief synaptic of apt-get om dit reg te " "maak voordat u voort gaan." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "'n Onoplosbare probleem het onstaan terwyl die volgende opgradering bereken " "is:\n" "%s\n" "\n" "Dit kan veroorsaak word deur:\n" "*Opgradering na 'n vooruitgawe van Ubuntu\n" "*Gebruik van die huidige vooruitgawe van Ubuntu\n" "*Nie-amptelike sagtewarepakkette, nie deur Ubuntu gelewer nie\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Hierdie is heel waarskynlik 'n tydelike probleem, probeer asseblief later " "weer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kon nie die opgradering bereken nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fout by bepaling van die egtheid van sommige pakkette" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Dit was nie moontlik om somige pakkette te staaf nie. Hierdie is moontlik 'n " "tydelike netwerkprobleem. Probeer later weer. Sien hieronder vir 'n lys van " "ongestaafde pakkette." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Die pakket '%s' is gemerk vir verwydering, maar dit is op die verwyderings-" "swartlys." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Die noodsaaklike pakket '%s' is gemerk vir verwydering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Probeer tans om die swartlys weergawe '%s' te installeer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan nie '%s' installeer nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan nie 'n meta-paket raai nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "U stelsel bevat nie die ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop of " "edubuntu-desktop paket nie en dit was nie moontlik om jou weergawe van " "Ubuntu te bepaal nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Lees geheuekas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Kan nie 'n eksklusiewe slot bekom nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Hierdie beteken gewoonlik dat 'n ander pakketbestuurder (soos apt-get of " "aptitude) alreeds loop. Maak asseblief eers daardie program toe." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Opgradering oor 'n afstandsverbinding word nie ondersteun nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "U is besig om die opgradering te doen oor 'n ssh-afstandsverbinding met 'n " "voorkant wat dit nie ondersteun nie. Probeer asseblief 'n teksmodus " "opgradering met 'do-release-upgrade'.\n" "\n" "Die opgradering gaan nou staak. Probeer asseblief weer sonder ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Voortgaan met die uitvoer van SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Dit kom voor of hierdie sessie onder ssh loop. Opgradering oor ssh word " "huidiglik nie aanbeveel nie: in geval 'n probleem ontstaan is dit moeiliker " "om te herstel.\n" "\n" "Indien u voortgaan sal 'n bykomende ssh prosess in die agtergrond op poort " "'%s' begin word.\n" "Wil u voortgaan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Begin bykomende sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Om herstelling in die geval van 'n probleem te vergemaklik, sal 'n bykomende " "sshd op poort '%s' begin word. Indien iets sou verkeerd loop, kan u steeds " "deur middel van hierdie bykomende sshd konnekteer.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kan nie opgradeer nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Opgradering van '%s' na '%s' is nie met hierdie nutsprogram moontlik nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandpit opstelling het misluk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Dit was nie moontlik om 'n sandpit omgewing te skep nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandpit-modus" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "U python installasie is korrup. Maak asseblief die '/usr/bin/python' " "simboliese skakel reg." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakket 'debsig-verify' is geÏnstalleer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Met daardie pakket geÏnstalleer, kan die opgradering nie voortgaan nie.\n" "Verwyder asseblief eers die pakket met synaptic of `apt-get remove debsig-" "verify' en begin dan weer die opgradering." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Moet die nuutste opdaterings vanaf die Internet ingesluit word?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Die opgraderingsisteem kan die Internet gebruik om outomaties die nuutste " "opdaterings af te laai en gedurende die opgradering te installeer. Indien u " "'n netwerkverbinding het, word hierdie opsie hoogs aanbeveel.\n" "\n" "Die opgradering sal langer neem, maar sodra dit afgehandel is, sal u sisteem " "ten volle op datum wees. U kan kies om nie hierdie roete te volg nie, maar u " "word dan aangeraai om die nuutste opdaterings na die opgradering te " "installeer.\n" "Indien u hier 'nee' kies' sal die netwerk glad nie gebruik word nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "versper op opgradering na %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geldige spieëlbediener nie gevind nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Stoorplek inligting ongeldig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Derde-party bronne versper" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Sekere derde-party inskrywings in u sources.list is versper. U kan hul na " "die opgradering herstel deur gebruik te maak van die 'software-properties' " "nutsprogram of u pakket bestuurder." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pakket in inkonsekwente toestand" msgstr[1] "Pakkette in inkonsekwente toestand" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Fout gedurende opdatering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "'n Probleem het tydens die opgradering ontstaan. Dit is gewoonlik as gevolg " "van 'n probleem met die netwerkverbing. Kontrolleer asseblief u " "netwerkverbinding en probeer weer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Onvoldoende skyfspasie beskikaar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Bereken die veranderinge" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Begin met opgradering?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Opgradering gekanselleer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kon nie die opgraderings aflaai nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Oorspronklike stelseltoestand word herstel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kon nie die opgraderings installeer nie" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Verouderde pakkette verwyder?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Behou" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Sk_rap" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "'n Probleem het tydens die skoonmaak-proses ontstaan. Sien asseblief die " "onderstaande boodskap vir verdere inligting. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrolleer pakketbestuurder" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Misluk om die opgradering voor te berei" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Stoorplek inligting word opgedateer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Ongeldige pakketinligting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Haal tans" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Besig om op te gradeer" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Opgradering voltooi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Soek na verouderde sagteware" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sisteem-opgradering voltooi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Die gedeeltelike opgradering is voltooi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Die bediener is dalk oorlaai. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kontrolleer asseblief u Internet-verbinding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Kon nie die opgradering-nutsprogram loop nie." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Opgradering-nutsprogram" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Stawing het misluk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Stawing van die opgradering het misluk. Daar is moontlik 'n probleem met die " "netwerkverbinding of die bediener. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Verifikasie het misluk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Verifikasie van die opgradering het misluk. Daar is moontlik 'n probleem met " "die netwerkverbinding of die bediener. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Kan nie die opgradering loop nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Die foutboodskap is '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Gradeer op" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Laai bykomende pakketlêers af..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Lêer %s van %s teen %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Lêer %s van %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Plaas asseblief '%s' in dryf '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Media verwisseling" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms in gebruik" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Geen ARMv6 verwerker" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Sandpit-opgradering deur gebruik van aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Gebruik die gegewe aanwysing om 'n CD-ROM te soek met opdaterende pakette" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "Gebruik koppelvlak. Tans beskikbaar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Voer slegs 'n gedeeltelike opgradering uit (sources.list nie herskryf)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Stel datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Haal lêer %li van %li teen %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Haal lêer %li van %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Pas veranderings toe" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kon nie '%s' installeer nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Die opgradering sal voortgaan maar die '%s' pakket is moontlik nie in 'n " "werkende toestand nie. Oorweeg dit asseblief om hierdie fout te rapporteer." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "U sal enige veranderinge wat u aan hierdie instellingslêer gemaak het " "verloor indien u kies om dit met 'n nuwer weergawe te vervang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Die 'diff' bevel is nie gevind nie" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "'n Fatale fout het voorgekom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c gedruk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Om dataverlies te voorkom, sluit asseblief alle toepassings en dokumente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Toon verskil >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Versteek verskil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Sluit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Inligting" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Besonderhede" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Verwyder %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Verwyder (is outomaties geïinstalleer) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installeer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Opgradeer %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Herlaai benodig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Herlaai die sisteem om die opgradering te voltooi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "He_rlaai nou" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Opgradering kanselleer?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li dag" msgstr[1] "%li dae" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li uur" msgstr[1] "%li ure" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minuut" msgstr[1] "%li minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li sekond" msgstr[1] "%li sekondes" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Maak gereed vir opgradering" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Verkry nuwe pakkette" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Installeer die opgraderings" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Besig om skoon te maak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakket gaan verwyder word." msgstr[1] "%d pakkette gaan verwyder word." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d nuwe pakket gaan geïinstalleer word." msgstr[1] "%d nuwe pakkette gaan geïinstalleer word." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakket gaan opgegradeer word." msgstr[1] "%d pakkette gaan opgegradeer word." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "U moet in totaal %s aflaai. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Daar is geen opdaterings vir u sisteem beskikbaar nie. Die opgradering word " "nou gekanselleer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Herlaai benodig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Besig om te kanselleer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Voortgaan [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Besonderhede [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "j" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Verwyder: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Installeer: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Opgradeer: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Voortgaan [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Laai lêer %(current)li van %(total)li af teen %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Laai lêer %(current)li van %(total)li af" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Kanselleer opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "He_rvat opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Begin opgradering" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "Ve_rvang" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Verskil tussen die lêers" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporteer fout" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Gaan voort" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Begin met opgradering?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Herlaai die sisteem om die opgradering te voltooi\n" "\n" "Stoor asseblief u werk voordat u voortgaan." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Herlaai die rekenaar" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminaal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "'n Nuwe weergawe van Ubuntu is beskikbaar. Wil u graag opgradeer?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Moenie opgradeer nie" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ja, Opgradeer Nou" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Toon weergawe en sluit af" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Gids wat die datalêers bevat" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s opgradering beskikbaar" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ms.po0000664000000000000000000017717212322063570014730 0ustar # Malay translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 23:25+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" "Language: ms\n" "X-Poedit-Language: Malay\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Pelayan untuk %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Pelayan Utama" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Pelayan Suai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Tidak dapat mengira masukan sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Tidak boleh mengenalpasti sebarang fail pakej, mungkin ini bukan Cakera " "Ubuntu atau arkitektur yang sesuai?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Gagal menyenaraikan CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Terdapat ralat semasa menyenaraikan CD, penataran dihenti paksa. Sekiranya " "ini adalah CD Ubuntu yang sah, sila laporkan ralat ini sebagai pepijat.\n" "Mesej ralat adalah:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Buang pakej yang rosak" msgstr[1] "Buang pakej-pakej yang rosak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Pakej '%s' ini tidak lengkap/bermasalah dan perlu dipasang semula, malangnya " "tiada arkib yang sepadan ditemui. Adakah anda ingin membatalkan tindakan " "ini, dan meneruskan pilihan yang lain?" msgstr[1] "" "Pakej '%s' ini tidak lengkap/bermasalah dan perlu dipasang semula, malangnya " "tiada arkib yang sepadan ditemui. Adakah anda ingin membatalkan tindakan " "ini, dan meneruskan pilihan yang lain?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Kemungkinan pelayan melebihi had" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pakej rosak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Sistem anda mengandungi pakej yang rosak dan tidak boleh diperbetulkan oleh " "perisian ini. Sila gunakan synaptic atau apt-get untuk membuat pembetulan " "sebelum meneruskan tindakan yang lain." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Masalah yang tidak dapat diselesaikan timbul semasa pengiraan naiktaraf:\n" "%s\n" " Ini boleh berlaku disebabkan oleh:\n" " *Penaiktarafan kepada pra-keluaran versi Ubuntu\n" " *Menggunakan pra-keluaran terbaru versi Ubuntu\n" " *Pakej perisian yang tidak rasmi tidak disokong oleh Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Kemungkinan ini adalah masalah sementara sahaja. Sila cuba lagi kemudian." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Jika tiada dilaksanakan, sila laporkan pepijat ini menggunakan perintah " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' didalam terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Tidak dapat mengira penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Ralat mengesahkan sesetengah pakej" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Tidak mungkin untuk mengesahkan sesetengah pakej. Ini mungkin disebabkan " "masalah sementara rangkaian. Anda mungkin mahu mencuba lagi kemudian. Lihat " "dibawah untuk pakej-pakej yang belum disahkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Pakej '%s' telah ditanda untuk pembuangan tetapi ia ada di dalam senarai " "hitam pembuangan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Pakej yang diperlukan '%s' telah ditanda untuk dibuang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Cubaan untul memasang versi '%s' yang disenarai hitam" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Tidak dapat memasang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" "Adalah mustahil memasang pakej yang diperlukan. Sila laporkan pepijat ini " "menggunakan perintah 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' didalam " "terminal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Pakej meta tidak dapat diduga." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Sistem anda tidak mempunyai pakej ruang kerja-ubuntu, ruang kerja-kubuntu, " "ruang kerja-xubuntu atau ruang kerja-edubuntu dan adalah mustahil untuk " "mengesan versi Ubuntu yang mana anda sedang guna.\n" " Sila pasang salah satu dari pakej diatas terlebih dahulu menggunakan " "synaptic atau apt-get sebelum teruskan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Membaca cache" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Tidak boleh mengunci secara eksklusif" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Ini menunjukkan terdapat program pengurusan pakej yang lain sedang " "dijalankan (seperti apt-get atau aptitude). Sila hentikan program tersebut " "dahulu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Penataran melalui sambungan jauh tidak disokong." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Anda sedang menjalankan penataran melalui sambungan jauh ssh dengan " "frontend(gui) yang tidak menyokong ini. Sila cuba mod menatar teks dengan " "'do-release-upgrade'.\n" "Penataran akan digugurkan sekarang. Sila cuba tanpa ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Teruskan perlaksanaan dengan SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Sesi ini kelihatan dijalankan dibawah ssh. Tidak dicadangkan melakukan " "penataran dibawah ssh buat masa ini kerana jika berlaku kegagalan boleh " "menyukarkan pemulihan semula.\n" "\n" "Jika anda teruskan, daemon ssh tambahan akan dimulakan pada port '%s'.\n" "Adakah anda ingin meneruskan?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Memulakan sshd tambahan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Untuk melakukan pemulihan jika berlaku kegagalan, sshd tambahan akan " "dimulakan pada port '%s'. JIka terdapat masalah semasa menjalankan ssh anda " "masih boleh membuat sambungan ke satu lagi tambahan sshd.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Jika anda jalankan dinding api, anda mungkin buka port ini secara sementara. " "Oleh kerana berpotensi merbahaya jika tidak dilakukan secara automatik. Anda " "boleh buka port dengan cth.:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Tidak boleh menatar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Penataran dari '%s' ke '%s' tidak disokong menggunakan alat ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Pemasangan kotak pasir gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Tidak mungkin boleh mencipta persekitaran kotak paisr." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Mod kotak pasir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Penataran ini dijalankan dalam mod kotak pasir. Semua perubahan akan ditulis " "ke '%s' dan hilang pada but semula berikutnya.\n" "\n" "*Tiada* perubahan ditulis ke direktori sistem mulai sekarang hinggalah but " "semula adalah kekal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Pemasangan python anda telah rosak. Sila baiki symlink di 'usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakej 'debsig-verify' telah dipasang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Penataran tidak boleh diteruskan dengan pakej yang dipasang.\n" "Sila buangnya dengan synaptic atau 'apt-get remove debsig-verify' terlebih " "dahulu dan mulakan penataran sekali lagi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Tidak dapat tulis ke '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Adalah mustahil menulis ke direktori sistem '%s' pada sistem anda. Penataran " "tidak boleh diteruskan.\n" "Sila pastikan direktori sistem adalah boleh-tulis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Sertakan kemaskini yang terkini dari internet?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Sistem penataran boleh menggunakan internet secara automatik memuat turun " "kemaskini yang terkini dan memasangnya semasa proses dijalakankan. Jika anda " "mempunyai sambungan rangkaian, ia sangat dicadangkan.\n" "\n" "Penataran akan mengambil masa yang lama, tetapi jika ia selesai, sistem anda " "akan dikemaskini sepenuhnya. Anda boleh pilih untuk tidak melakukannya, " "tetapi anda seharusnya memasang kemaskini yang terkini selepas menatar.\n" "Jika jawapan anda 'tidak', rangkaian tidak akan digunakan langsung." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "dilumpuhkan semasa menatar kepada %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Tiada mirror yang sah ditemui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Semasa mengimbas maklumat repositori anda tiada masukan mirror untuk " "penataran ditemui. Perkara ini berlaku jika anda jalankan mirror dalaman " "atau maklumat mirror sudah lapuk.\n" "\n" "Adakah anda ingin menulis semula fail 'sources.list' anda? Jika anda pilih " "'Ya' ia akan mengemaskini semua masukan '%s' ke '%s'.\n" "Jika anda pilih 'Tidak' penataran akan dibatalkan." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Janakan sumber lalai?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Selepas mengimbas source.list anda tiada masukan sah untuk '%s' ditemui\n" "\n" "Adakah masukan lalai untuk '%s' ditambah? Jika anda pilih 'Tidak', penataran " "akan dibatalkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Maklumat repositori tidak sah" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Penataran maklumat repositori menyebabkan fail tidak sah jadi proses " "melaporkan pepijat dimulakan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sumber pihak ketiga dilumpuhkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Sebahagian masukan pihak ketiga didalam source.list anda dilumpuhkan. Anda " "boleh membenarkannya semula selepas penataran melalui alat 'software-" "properties' atau pengurus pakej anda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Keadaan pakej berada dalam keadaan tidak konsisten" msgstr[1] "Keadaan pakej berada dalam keadaan tidak konsisten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Pakej '%s' berada dalam keadaan tidak konsisten dan perlu dipasang semula, " "tetapi tiada arkib yang berkenaan dengannya ditemui. Sila pasang semula " "pakej tersebut secara manual atau buangkannya dari sistem." msgstr[1] "" "Pakej '%s' berada dalam keadaan tidak konsisten dan perlu dipasang semula, " "tetapi tiada arkib yang berkenaan dengannya ditemui. Sila pasang semula " "pakej tersebut secara manual atau buangkannya dari sistem." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Ralat semasa pengemaskinian." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Masalah muncul semasa proses pengemaskinian. Ini disebabkan beberapa masalah " "berkaitan dengan rangkaian, sila semak sambungan rangkaian dan cuba sekali " "lagi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ruang cakera keras tidak mencukupi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Penataran telah diabaikan. Penataran memerlukan sejumlah %s ruang bebas pada " "cakera '%s'. Sila kosongkan sekurang-kurangnya %s ruang cakera pada '%s'. " "Kosongkan tong sampah dan buang pakej sementara bagi pemasangan lalu melalui " "'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Mengira perubahan" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Anda mahu mulakan penataran?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Penataran dibatalkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Penataran akan dibatalkan sekarang dan keadaan sistem asal akan dipulihkan. " "Anda boleh sambung semula penataran dilain masa." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Pakej-pakej penaikan taraf tidak dapat dicapai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Penataran telah dihenti paksa. Sila semak sambungan internet anda atau media " "pemasangan dan cuba lagi. Semua fail dimuat turun setakat ini selamat " "didalam simpanan." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Ralat semasa perlaksanaan" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Mengembalikan sistem ke keadaan asal." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Pakej-pakej gagal dinaiktaraf." #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Penataran telah diabaikan. Sistem anda mungkin dalam keadaan tidak stabil. " "Pemulihan akan dijalankan )dkpg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Sila laporkan pepijat ini dalam pelayar di " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "dan lampirkan fail yang ada dalam /var/log/dist-upgrade/ ke dalam laporan " "pepijat.\n" "%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Penataran telah diabaikan. Sila semak sambungan Internet atau media " "pemasangan anda dan cuba lagi. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Buang pakej luput?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Kekalkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Masalah muncul semasa proses pembersihan. Sila rujuk mesej dibawah untuk " "maklumat lanjut. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Keperluan yang diperlukan tidak dipasang" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Dependensi %s yang diperlukan tidak dipasang. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Memeriksa pengurus pakej" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Persediaan penataran telah gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Penyediaan sistem untuk tatar gagal maka proses pelaporan pepijat sedang " "dimulakan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Mendapatkan prasyarat penataran gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Sistem tidak boleh dapatkan prasyarat penataran. Penataran akan dihenti " "paksa sekarang dan pulih semula keadaan sistem yang asal.\n" "\n" "Disamping itu, satu proses pelaporan pepijat dimulakan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Mengemaskini maklumat repositori" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Gagal menambah ke cdrom" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Maaf, penambahan ke cdrom tidak berjaya." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Maklumat pakej tidah sah" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" "Selepas mengemaskini maklumat pakej, pakej penting '%s' tidak dapat dicari. " "Ia mungkin kerana anda tidak mempunyai cermin rasmi yang tersenarai dalam " "sumber perisian anda, atau kerana muatan berlebihan pada cermin yang anda " "gunakan. Rujuk /etc/apt/sources.list untuk senarai semasa sumber perisian " "terkonfigur.\n" "Dalam kes cermin terlebih muatan, anda boleh tatar kemudian." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Mengambil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Menatarkan" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Penataran Selesai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Penataran selesai tetapi terdapat ralat semasa proses penataran." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Menggelintar perisian luput" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Penataran sistem telah selesai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Penataran separa telah selesai." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Tidak dapat mendapatkan nota pelepasan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Pelayan mungkin terlalu sibuk. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Tidak dapat memuat turun nota pelepasan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Sila semak sambungan internet anda." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "sahihkan '%(file)s' terhadap '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "mengekstrak '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Tidak dapat menjalankan alat penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" "Ia berkemungkinan pepijat dalam alat tatar. sila laporkan pepijat ini " "menggunakan perintah 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Tandatangan alat penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Alat penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Gagal mengambil" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Proses memperoleh penataran gagal. Mungkin terdapat masalah rangkaian. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Penyahihan gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Pengesahan menatar gagal. Mungkin terdapat masalah dengan rangkaian atau " "dengan pelayan. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Gagal mengekstrak" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Proses mengekstrak penataran gagal. Mungkin terdapat masalah dengan " "rangkaian atau dengan pelayan. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Pengesahan gagal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Pengesahan menatar gagal. Mungkin terdapat masalah dengan rangkaian atau " "dengan pelayan. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Tidak dapat menjalankan penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Ini biasanya disebabkan oleh sistem yang mana /tmp melekapkan noexec. Sila " "nyahlekap noexec dan jalankan tatar lagi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Mesej ralat ialah '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Nota pelepasan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Memuat turun fail pakej tambahan..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Fail %s dari %s pada kelajuan %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Fail %s dari %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Sila masukkan '%s' kedalam pemacu '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Perubahan Media" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms sedang digunakan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Sistem anda menggunakan pengurus volum 'evms' dalam /proc/mounts. Perisian " "'evms' tidak lagi disokong, sila tutupkannya dan jalankan penataran sekali " "lagi bila tindakan ini selesai dijalankan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "Perkakasan grafik anda tidak sepenuhnya disokong dalam Ubuntu 13.04." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" "Menjalankan persekitaran desktop 'unity' adalah tidak disokong sepenuhnya " "oleh perkakasan grafik anda. Anda akan mengalami persekitaran yang sangat " "lambat selepas penataran. Saranan kami adalah kekalkan penggunaan versi LTS " "buat masa ini. Untuk maklumat lanjut rujuk " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Anda masih " "mahu teruskan penataran?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Perkakasan grafik anda tidak menyokong sepenuhnya Ubuntu 12.04 LTS." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Sokongan Ubuntu 12.04 LTS menggunakan perkakasan grafik Intel anda adalah " "terhad dan anda mungkin menghadapi masalah selepas penataran. Untuk maklumat " "lanjut rujuk https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Anda " "hendak teruskan penataran?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Penataran akan mengurangkan kesan desktop, dan prestasi didalam permainan " "serta program bergrafik tinggi yang lain." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer ini buat masa ini menggunakan pemacu grafik 'nvidia' NVIDIA. Tiada " "pemacu versi ini yang sesuai dengan kad video anda didalam Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Adakah anda ingin meneruskannya?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Komputer ini buat masa ini menggunakan pemacu grafik 'fglrx' AMD. Tiada " "pemacu versi ini yang sesuai dengan kad video anda didalam Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Adakah anda ingin meneruskannya?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "CPU No i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistem anda menggunakan CPU i586 atau CPU yang tidak mempunyai sambungan " "'cmov'. Semua pakej dibina dengan pengoptimuman yang memerlukan i686 sebagai " "senibina minimum. Adalah tidak mungkin menatar sistem anda kepada pelepasan " "Ubuntu baru dengan perkakasan ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Tiada CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Sistem anda menggunakan CPU ARM yang lebih tua dari senibina ARMv6. Semua " "pakej didalam karmic dibina dengan pengoptimuman yang memerlukan ARMv6 " "sebagai senibina yang minimum. Adalah tidak mungkin sistem anda boleh " "ditatarkan kepada pelepasan Ubuntu yang terbaru menggunakan perkakasan ini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Tiada init" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sistem anda kelihatan sebagai persekitaran termaya tanpa init daemon, cth. " "Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS tidak boleh berfungsi didalam persekitaran " "ini, ia memerlukan kemaskini konfigurasi mesin maya anda terlebih dahulu.\n" "\n" "Adakah anda ingin meneruskannya?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Tatar kotak pasir menggunakan aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Gunakan laluan yang diberikan untuk menggelintar cdrom dengan pakej boleh " "tatar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Guna bahagian hadapan. Ada buat masa ini: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*LAPUK* pilihan ini akan diabaikan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Lakukan penataran separa sahaja (tiada sources.list ditulis semula)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Lumpuhkan sokongan skrin GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Tetapkan datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pengambilan Selesai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Memperoleh fail %li dari %li pada kelajuan %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Kira-kira %s berbaki" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Memperoleh fail %li dari %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Melaksanakan perubahan" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Masalah dependensi - dibiarkan tidak berkonfigurasi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Tidak dapat memasang '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Penataran akan diteruskan tetapi pakej '%s' mungkin tidak boleh berfungsi. " "Sila serahkan laporan pepijat mengenainya." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Ganti fail konfigurasi tersuai\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Akan akan kehilangan perubahan yang anda lakukan pada fail konfigurasi ini " "jika anda memilih untuk menggantikannya dengan versi yang terbaru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Perintah 'diff' tidak ditemui" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Ralat mati berlaku" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Sila laporkan ini sebagai pepijat (jika anda belum lakukannya) dan sertakan " "fail /var/log/dist-upgrade/main.log dan /var/log/dist-upgrade/apt.log " "didalam laporan anda. Penataran telah diabaikan.\n" "Sources.list asal anda telah disimpan didalam " "etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ditekan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Tindakan ini akan menghenti paksa operasi dan mungkin tinggalkan sistem " "dalam keadaan rosak. Adakah anda pasti ingin melakukannya?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Untuk mengelakkan kehilangan data tutup semua aplikasi dan dokumen." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Tidak lagi disokong oleh Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Turun Taraf (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Buang (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Tidak lagi diperlukan (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Pasang (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Tatar (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Papar Perubahan >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sembunyi Perubahan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Ralat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Papar Terminal >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sembunyi Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Maklumat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Perincian" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Tidak lagi disokong %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Buang %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Buang (dipasang secara automatik) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Pasang %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Tatar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Mula semula diperlukan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Mula semula sistem untuk melengkapkan penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Mula Semula Sekarang" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Hendak membatalkan penataran yang dijalankan?\n" "\n" "Sistem mungkin tidak stabil jika anda batalkan penataran. Anda sangat " "disarankan menyambung semula penataran tersebut." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Batalkan Penataran?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li hari" msgstr[1] "%li hari" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li jam" msgstr[1] "%li jam" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li minit" msgstr[1] "%li minit" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li saat" msgstr[1] "%li saat" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Muat turun ini akan mengambil masa kira-kira %s dengan sambungan DSL 1Mbit " "dan kira-kira %s dengan modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" "Muat turun ini akan mengambil masa kira-kira %s dengan sambungan anda. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Persediaan untuk penataran" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Mendapatkan saluran perisian baru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Mendapatkan pakej baru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Memasang tatar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Membersihkan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d pakej yang dipasang tidak lagi disokong oleh Canonical. Anda " "boleh dapatkan sokongan dari komuniti." msgstr[1] "" "%(amount)d pakej yang dipasang tidak lagi disokong oleh Canonical. Anda " "boleh dapatkan sokongan dari komuniti." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d pakej yang akan dibuang." msgstr[1] "%d pakej yang akan dibuang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d pakej baru yang akan dipasang." msgstr[1] "%d pakej baru yang akan dipasang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d pakej yang akan ditatarkan." msgstr[1] "%d pakej yang akan ditatarkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Anda mesti memuat sejumlah %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Pemasangan tatar boleh mengambil masa beberapa jam. Bilamana muat turun " "selesai, proses tidak boleh dibatalkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Mendapatkan dan memasang tatar boleh mengambil masa beberapa jam. Bila muat " "turun selesai, proses tidak boleh dibatalkan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Pembuangan pakej boleh mengambil masa beberapa jam. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Perisian pada komputer ini sudah dikemaskini." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Tiada penataran ada untuk sistem anda. Penataran akan dibatalkan sekarang." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "But semula Diperlukan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Penataran sudah selesai dan but semula diperlukan. Adakah anda ingin " "melakukannya sekarang?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Sila laporkan ini sebagai pepijat dan sertakan fail /var/log/dist-" "upgrade/main.log dan /var/log/dist-upgrade/apt.log didalam laporan anda. " "Penataran telah diabaikan.\n" "Sources.list asal anda telah disimpan didalam " "etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Dihenti Paksa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Turun Taraf:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Untuk teruskan tekan [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Teruskan [yT] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Perincian [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Tidak lagi disokong: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Buang: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Pasang: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Tatar: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Teruskan [Yt] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Untuk menyelesaikan penataran, mula semula diperlukan.\n" "Jika anda pilih 'y' sistem akan dimulakan semula." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Memuat turun fail %(current)li dari %(total)li dengan kelajuan %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Memuat turun fail %(current)li dari %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Papar perkembangan fail secara individu" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Batalkan Penataran" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Sambung Semula Penataran" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Hendak membatalkan penataran yang dijalankan?\n" "\n" "Sistem mungkin tidak boleh berfungsi jika anda batalkan penataran. Anda " "sangat disarankan menyambung semula penataran tersebut." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Mulakan Penataran" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Gantikan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Perbezaan antara fail" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Laporkan Pepijat" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Teruskan" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Mulakan penataran?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Mula semula sistem untuk menyelsaikan penataran\n" "\n" "Sila simpan kerja anda sebelum meneruskannya." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Tatar Distribusi" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "Menatar Ubuntu ke versi 13.04" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Menetapkan saluran perisian baru" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Mulakan semula komputer" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Tatar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Versi baru Ubuntu sudah ada. Adakah anda ingin melakukan penataran?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Jangan Tatar" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Tanya Saya Kemudian" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ya, Tatar Sekarang" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Anda telah menolak untuk menatar ke Ubuntu baru" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" "Anda boleh tatar kemudian dengan membuka Pengemaskini Perisian dan klik " "\"Tatar\"." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "Buat penataran pelepasan" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Untuk menatar Ubuntu, anda perlu sahihkan." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "Buat penataran separa" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Untuk membuat penataran separa, anda perlu sahihkan." #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Papar versi dan keluar" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktori yang mengandungi fail data" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Jalankan bahagian hadapan (frontend) yang ditentukan" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Menjalankan penataran separa" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Memuat turun alat pelepasan tatar" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Semak jika menatar ke pelepasan devel terkini jika boleh" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Cuba menatar pelepasan terkini menggunakan penatar dari $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Jalankan dalam mod penataran khas.\n" "Buat masa ini penataran biasa sistem desktop untuk 'desktop' dan sistem " "pelayan untuk 'pelayan' disokong." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Uji penataran dengan tindihan atas aufs bagi kotak pasir" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Semak jika pelepasan distribusi baru sudah ada dan laporkan keputusan " "melalui kod keluar." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Menyemak keluaran Ubuntu baru" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Pelepasan Ubuntu anda tidak lagi disokong." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Maklumat penataran, sila lawati:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Tiada pelepasan terbaru ditemui" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Pelepasan penataran adalah tidak mungkin buat masa ini" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Pelepasan penataran tidak boleh dilakukan buat masa ini, sila cuba lagi " "dilain masa. Pelayan melaporkan: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Pelepasan terbaru '%s' ada." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Jalankan 'do-release-upgrade' untuk menatarkannya." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Penataran Ubuntu %(version)s Sudah Ada" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Anda telah menolak penataran Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Tambah output nyahpepijat" #~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade" #~ msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuat penataran pelepasan" #~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade" #~ msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuat penataran separa" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/cy.po0000664000000000000000000017022712322063570014716 0ustar # Welsh translation for update-manager # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Owen Llywelyn \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: cy\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Gweinydd ar gyfer %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Prif weinydd" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Gweinyddion addasiedig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Methu cyfrifo cofnod sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Methu cael hyd i ffeiliau pecynnau, efallai mai nid disg Ubuntu yw hwn, " "neu'r math o adeiladaeth anghywir?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Methu ychwanegu'r CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Roedd gwall wrth ychwanegu'r CD, bydd yr uwchraddiad yn terfynu. Adrodd hwn " "fel chwilen os yw hwn yn CD Ubuntu dilys.\n" "\n" "Y neges gwall oedd:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Tynnu pecyn mewn cyflwr gwael" msgstr[1] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael" msgstr[2] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael" msgstr[3] "Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid ei ailsefydlu, ond does dim modd " "cael hyd i archif ar ei gyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecyn hwn nawr i barhau?" msgstr[1] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim " "modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn " "nawr i barhau?" msgstr[2] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim " "modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn " "nawr i barhau?" msgstr[3] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim " "modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn " "nawr i barhau?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Efallai bod gormod o lwyth ar y gweinydd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Mae dy system yn cynnwys pecynnau nad oedd modd eu trwsio gyda'r meddalwedd " "hwn. Trwsia nhw'n gyntaf drwy ddefnyddio synaptic neu apt-get cyn parhau." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Digwyddodd problem nad oes modd ei datrys wrth gynllunio'r uwchraddiad:\n" "%s\n" "\n" " Gall y canlynol achosi hyn:\n" " * Uwchraddio i fersiwn cyn rhyddhau o Ubuntu\n" " * Rhedeg fersiwn cyn rhyddhau o Ubuntu\n" " * Pecynnau meddalwedd answyddogol sydd ddim yn cael eu darparu gan Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Mwy na thebyg mai problem dros dro yw hon, rho gynnig arall arni'n hwyrach." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Methu cyfrifo'r uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Gwall wrth ddilysu rhai pecynnau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Doedd hi ddim yn bosib dilysu rhai pecynnau. Efallai mai problem rhwydwaith " "dros dro yw hon. Rho gynnig arni wedyn. Gweler isod am restr o becynnau sydd " "heb eu dilysu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Marciwyd pecyn '%s' ar gyfer ei dynnu ond mae yn rhestr ddu pecynnau i'w " "tynnu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Marciwyd y pecyn hanfodol '%s' i'w dynnu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Ceisio gosod fersiwn rhestr ddu '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Methu gosod '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Methu dyfalu pecyn-meta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Nid yw dy system yn cynnwys pecyn ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop na edubuntu-desktop, a doedd hi ddim yn bosib canfod pa fersiwn o " "Ubuntu rwyt ti'n ei rhedeg.\n" " Gosoda un o'r pecynnau uchod yn gyntaf drwy synaptic neu apt-get cyn parhau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Yn darllen storfa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Methu cael clo unigryw" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Mae hyn fel arfer yn golygu bod rhaglen rheoli pecynnau arall (fel apt-get " "neu aptitude) eisoes yn rhedeg. Mae angen cau'r rhaglen honno'n gyntaf." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Nid yw uwchraddio dros gysylltiad o bell yn cael ei gefnogi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Rwyt ti'n rhedeg uwchraddiad dros gysylltiad ssh o bell drwy rhyngwyneb " "blaen sydd ddim yn cefnogi hyn. Tria uwchraddiad modd testun gyda 'do-" "release-upgrade'.\n" "\n" "Bydd yr uwchraddiad yn dod i ben nawr. Tria heb ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Parhau i redeg dan SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ymddengys bod y sesiwn yn rhedeg dan ssh. Dyw hi ddim yn ddoeth uwchraddio " "drwy ssh ar hyn o bryd oherwydd ei bod yn anoddach ei adfer os yw'n methu.\n" "\n" "Os wnei di barhau, bydd daemon ssh yn cychwyn ar borth '%s'.\n" "Wyt ti eisiau parhau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Cychwyn sshd ychwanegol" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "I adfer pethau'n haws os fydd yn methu, bydd sshd ychwanegol yn cychwyn ar " "borth '%s'. Os fydd rhywbeth yn mynd o'i le wrth redeg ssh bydd modd i ti " "gysylltu drwy'r un ychwanegol.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Methu uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Nid yw uwchraddio o '%s' i '%s' yn cael ei gefnogi gan y rhaglen hon." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Methwyd creu blwch tywod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Doedd hi ddim yn bosib creu amgylchedd blwch tywod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Modd blwch tywod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Mae dy osodiad o python wedi llygru. Trwsia'r ddolen symbolig " "'/usr/bin/python' ." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Mae pecyn 'debsig-verify' wedi ei osod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Does dim modd i'r uwchraddiad barhau gyda'r pecyn yna wedi ei osod.\n" "Tynna hwn drwy synaptic neu 'apt-get remove debsig-verify' yn gyntaf a " "rhedeg yr uwchraddiad eto." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Cynnwys diweddariadau mwyaf newydd o'r Rhyngrwyd?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Gall y system uwchraddio ddefnyddio'r rhyngrwyd i lawrlwytho a gosod y " "diweddariadau mwyaf newydd yn ystod yr uwchraddiad. Os oes gen ti gysylltiad " "rhwydwaith mae hyn yn syniad da.\n" "\n" "Bydd yr uwchraddiad yn cymryd mwy o amser, ond wedi iddo orffen bydd dy " "system yn fwy cyfredol. Gallet ddewis peidio gwneud hyn, ond dylet felly " "osod y diweddariadau mwyaf newydd yn fuan wedi uwchraddio.\n" "Os wyt ti'n ateb 'na' fan hyn, fydd y rhwydwaith ddim yn cael ei ddefnyddio " "o gwbl." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "analluogwyd wrth uwchraddio i %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Heb ganfod drych dilys" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Methwyd canfod cofnod drych ar gyfer yr uwchraddiad wrth sganio dy wybodaeth " "cronfa. Gall hyn ddigwydd os wyt ti'n rhedeg drych mewnol neu os yw'r " "wybodaeth drych wedi dyddio.\n" "\n" "Wyt ti eisiau ailysgrifennu ffeil 'sources.list' beth bynnag? Os wnei di " "ddewis 'Ie' fan hyn bydd yn diweddaru pob cofnod '%s' i '%s'.\n" "Os wnei di ddewis 'Na' bydd yr uwchraddiad yn terfynu." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Creu cronfeydd diofyn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Wedi sganio 'sources.list' methwyd canfod cofnod dilys i '%s'.\n" "\n" "A ddylid ychwanegu cofnod '%s' diofyn? Os wnei di ddewis 'Na' bydd yr " "uwchraddiad yn terfynu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Gwybodaeth cronfeydd annilys" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Cronfeydd trydydd plaid wedi'u hanalluogi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Analluogwyd rhai cofnodion trydydd plaid yn sources.list. Galli di eu " "galluogi eto wedi'r uwchraddiad gyda'r teclyn 'priodweddau-meddalwedd' yn dy " "reolwr pecynnau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Pecyn mewn cyflwr anghyson" msgstr[1] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson" msgstr[2] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson" msgstr[3] "Pecynnau mewn cyflwr anghyson" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen ei ailosod, ond methwyd " "canfod archif ar ei gyfer. Ailosoda'r pecyn eto gyda llaw neu ei dynnu o'r " "system." msgstr[1] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd " "canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu " "o'r system." msgstr[2] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd " "canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu " "o'r system." msgstr[3] "" "Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd " "canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu " "o'r system." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru. Problem rhwydwaith sy'n achosi hyn fel " "arfer. Gwiria dy gysylltiad rhwydwaith a cheisio eto." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Dim digon o le disg rhydd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Terfynwyd yr uwchraddiad. Mae angen %s o le rhydd ar ddisg '%s' i " "uwchraddio. Rhyddha o leiaf %s o le ar ddisg '%s'. Gwagia'r sbwriel a thynnu " "pecynnau dros dro eraill drwy ddefnyddio 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Cyfrifo'r newidiadau" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Wyt ti eisiau dechrau uwchraddio?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Terfynwyd yr uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Methu lawrthwytho'r uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Gwall wrth gyflwyno" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Adfer cyflwr gwreiddiol y system" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Methu gosod yr uwchraddiad" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Efallai fod cyflwr nad oes modd ei " "ddefnyddio ar dy system. Bydd adferiad yn rhedeg nawr (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd neu gyfrwng " "gosod a thrio eto. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Tynnu pecynnau darfodedig?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Cadw" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "_Tynnu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "Digwyddodd problem wrth lanhau. Gweler y neges isod am fwy o wybodaeth. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Dyw'r dibyniaeth angenrheidiol '%s' ddim wedi ei osod. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Gwirio rheolwr pecynnau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Methwyd paratoi'r uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Methwyd paratoi rhagblaen ar gyfer uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Diweddaru gwybodaeth cronfeydd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Gwybodaeth pecyn annilys" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Cyrchu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Uwchraddio" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uwchraddiad wedi cwblhau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Mae'r uwchraddiad wedi cwblhau ond roedd gwallau yn ystod y broses." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Chwilio am feddalwedd darfodedig" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Uwchraddio'r sytem wedi cwblhau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Uwchraddiad rhannol wedi cwblhau." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Methu canfod nodiadau rhyddhau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Gall fod pwysau ar y gweinydd. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Methu lawrlwytho'r nodiadau rhyddhau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Methu rhedeg y teclyn uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Llofnod teclyn uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Teclyn uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Methwyd cyrchu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "Methwyd cyrchu'r uwchraddiad. Efallai bod problem rhwydwaith. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Methwyd dilysu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Methwyd cadarnhau dilysrwydd yr uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r " "rhwydwaith neu'r gweinydd. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Methwyd echdynnu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Methwyd echdynnu'r uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r rhwydwaith neu'r " "gweinydd. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Methwyd dilysu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Methwyd dilysu'r uwchraddiad. Efallai bod problem gyda'r rhwydwaith neu'r " "gweinydd. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Methu rhedeg yr uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Y neges gwall yw '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Nodiadau Ryddhau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Lawrlwytho ffeiliau pecynnau ychwanegol..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Ffeil %s o %s ar %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Ffeil %s o %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Rho '%s' mewn i yrriant '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Newid Cyfrwng" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "evms yn cael ei ddefnyddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Mae dy system yn defnyddio rheolwr cyfrol 'evms' yn /proc/mounts. Nid yw " "meddalwedd 'evms' yn derbyn cefnogaeth bellach. Diffodda hwn a rhedeg yr " "uwchraddiad eto wedyn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Gall uwchraddio leihau effeithiau penbwrdd a pherfformiad gyda gêmau a " "rhaglenni eraill sy'n drwm ar graffeg." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Mae'r cyfrifiadur hwn yn defnyddio gyrrwr graffeg NVIDIA 'nvidia' ar hyn o " "bryd. Does dim fersiwn o'r gyrrwr hwn sy'n gweithio gyda dy gerdyn fideo yn " "Ubuntu 10.04 LTS ar gael.\n" "\n" "Wyt ti eisiau parhau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Mae'r cyfrifiadur hwn yn defnyddio gyrrwr graffeg AMD 'fglrx'. Does dim " "fersiwn o'r gyrrwr hwn ar gael sy'n gweithio gyda dy galedwedd yn Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Wyt ti eisiau parhau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Dim CPU i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Mae dy system yn defnyddio CPU i586 neu CPU sydd heb estyniad 'cmov'. Crewyd " "y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth i686 cyn eu bod yn gweithio. " "Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o Ubuntu gyda'r " "caledwedd hwn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Dim CPU ARMv6" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Mae dy system yn defnyddio CPU ARM sydd ddim mor newydd ag adeiladaeth " "ARMv6. Crewyd y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth ARMv6 cyn eu " "bod yn gweithio. Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o " "Ubuntu gyda'r caledwedd hwn." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Dim init ar gael" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ymddengys mai amgylchedd rhithiol heb daemon init yw dy system, e.e. Linux-" "VServer. Nid yw Ubuntu 10.04 LTS yn medru gweithredu mewn amgylchedd fel hwn " "ac mae angen uwchraddio cyfluniad dy beiriant rhithiol yn gyntaf.\n" "\n" "Wyt ti'n siwr dy fod eisiau parhau?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Uwchraddiad bocs tywod yn defnyddio aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Defnyddia'r llwybr roddwyd i chwilio am cdrom gyda phecynnau uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Defnyddio blaen. Ar gael ar hyn o bryd: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Perfformio uwchraddiad rhannol yn unig (dim ailysgrifennu sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Analluogi cefnogaeth sgrin GNU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Gosod datadir" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Wedi gorffen cyrchu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Yn cyrchu ffeil %li o %li ar %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Tua %s yn weddill" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Yn cyrchu ffeil %li o %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Yn gweithredu newidiadau" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemau dibyniaeth - yn gadael heb ei gyflunio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Methu gosod '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Bydd yr uwchraddiad yn parhau ond efallai na fydd pecyn '%s' yn gweithio. " "Ystyria gyflwyno adroddiad chwilen am hwn." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Amnewid y ffeil cyfluniad addasiedig\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Fe fyddi di'n colli unrhyw newidiadau wnaed i'r ffeil cyfluniad yma os wyt " "ti'n ei amnewid am fersiwn mwy newydd." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Methwyd canfod gorchymyn 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Digwyddodd gwall marwol" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Adrodda hwn fel chwilen (os nad wyt ti eisoes wedi gwneud) gan gynnwys " "ffeiliau /var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log yn " "dy adroddiad. Mae'r uwchraddiad wedi terfynu.\n" "Cadwyd dy sources.list gwreiddiol yn /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Gwasgwyd Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Bydd hyn yn terfynu'r weithred a gadael y system mewn cyflwr wedi torri. Wyt " "ti'n siwr dy fod eisiau gwneud hyn?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Cau pob rhaglen a dogfen i osgoi colli data." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Ddim yn derbyn cefnogaeth Canonical bellach (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Israddio (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Tynnu (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Dim angen rhagor (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Gosod (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Uwchraddio (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Dangos Gwahaniaeth >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Cuddio Gwahaniaeth" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Gwall" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Cau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Dangos Terfynell >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Cuddio Terfynell" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Manylion" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Ddim bellach yn cefnogi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Tynnu %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Tynnu (wedi ei osod yn awtomatig) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Gosod %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uwchraddio %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Angen ailgychwyn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Ailgychwyn y system i gwblhau'r uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Ailgychwyn Nawr" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Canslo'r uwchraddiad sy'n rhedeg?\n" "\n" "Efallai na fydd modd defnyddio'r system os wnei di ganslo'r uwchraddiad. " "Cynghorir ti yn gryf i ailgychwyn yr uwchraddiad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Canslo Uwchraddiad?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li diwrnod" msgstr[1] "%li diwrnod" msgstr[2] "%li diwrnod" msgstr[3] "%li diwrnod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li awr" msgstr[1] "%li awr" msgstr[2] "%li awr" msgstr[3] "%li awr" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li munud" msgstr[1] "%li munud" msgstr[2] "%li munud" msgstr[3] "%li munud" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li eiliad" msgstr[1] "%li eiliad" msgstr[2] "%li eiliad" msgstr[3] "%li eiliad" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Bydd lawrlwytho yn cymryd tua %s gyda chysylltiad DSL 1Mbit a thua %s gyda " "modem 56k." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Bydd lawrlwytho yn cymrud tua %s gyda dy gysylltiad di. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Paratoi i uwchraddio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Cyrchu sianeli meddalwedd newydd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Cyrchu pecynnau newydd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Gosod yr uwchraddiad" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Yn glanhau" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "Nid yw %(amount)d pecyn sydd wedi ei osod bellach yn derbyn cefnogaeth gan " "Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned." msgstr[1] "" "Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth " "gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned." msgstr[2] "" "Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth " "gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned." msgstr[3] "" "Nid yw %(amount)d o becynnau sydd wedi eu gosod bellach yn derbyn cefnogaeth " "gan Canonical. Bydd modd i ti gael cefnogaeth o hyd gan y gymuned." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "Mae %d pecyn yn mynd i gael ei dynnu." msgstr[1] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu." msgstr[2] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu." msgstr[3] "Mae %d o becynnau yn mynd i gael eu tynnu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Bydd %d pecyn newydd yn cael ei osod." msgstr[1] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod." msgstr[2] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod." msgstr[3] "Bydd %d o becynnau newydd yn cael eu gosod." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Bydd %d pecyn yn cael ei uwchraddio." msgstr[1] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio." msgstr[2] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio." msgstr[3] "Bydd %d o becynnau yn cael eu huwchraddio." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Rwyt ti wedi lawrlwytho cyfanswm o %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" "Does dim uwchraddiad ar gael ar gyfer dy system. Bydd yr uwchraddiad yn cael " "ei ganslo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Angen ailgychwyn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Mae'r uwchraddiad wedi gorffen ac mae angen ailgychwyn. Wyt ti eisiau gwneud " "hyn nawr?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Adrodda hwn fel chwilen gan gynnwys ffeiliau /var/log/dist-upgrade/main.log " "a /var/log/dist-upgrade/apt.log yn dy adroddiad. Terfynwyd yr uwchraddiad.\n" "Cadwyd y ffeil sources.list gwreiddiol yn /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Yn terfynu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Diraddiwyd:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Parhau [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Manylion [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "i" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "m" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Ddim yn derbyn cefnogaeth bellach: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Tynnu: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Gosod: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Uwchraddio: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Parhau [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "I gwblhau'r uwchraddiad, mae angen ailgychwyn.\n" "Os wnei di ddewis 'i' bydd y system yn ailgychwyn." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Lawrlwytho ffeil %(current)li o %(total)li gyda %(speed)s/s" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Lawrlwytho ffeil %(current)li o %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Dangos cynnydd ffeiliau unigol" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Canslo Uwchraddiad" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Ailgychwyn Uwchraddiad" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Canslo'r uwchraddiad sy'n rhedeg?\n" "\n" "Gallai'r system fod yn ansefydlog os wnei di ganslo'r uwchraddiad. Y cyngor " "yw i ti ailgychwyn uwchraddio." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Dechrau Uwchraddiad" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Amnewid" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Y gwahaniaeth rhwng y ffeiliau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "_Adrodd Chwilen" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "_Parhau" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Dechrau'r uwchraddiad?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Ailgychwyn y system i gwblhau'r uwchraddiad\n" "\n" "Cofia gadw dy waith cyn parhau." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Uwchraddio Dosbarthiad" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Gosod sianeli meddalwedd newydd" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ailgychwyn y cyfrifiadur" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Terfynell" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Uwchraddio" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" "Mae fersiwn newydd o Ubuntu ar gael. Wyt ti eisiau uwchraddio?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Peidio Uwchraddio" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Gofyn Wedyn" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Ydw, Uwchraddio Nawr" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Rwyt ti wedi penderfynu peidio uwchraddio i'r Ubuntu newydd" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Dangos fersiwn a gadael" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Cyfeiriadur sy'n cynnwys y ffeiliau data" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Yn rhedeg uwchraddiad rhannol" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Lawrlwytho'r teclyn uwchraddio fersiwn" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Gwirio i weld os yw'n bosib uwchraddio i'r fersiwn datblygol diweddaraf" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "Ceisio uwchraddio i'r fersiwn diweddaraf o $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Rhedeg fel uwchraddiad arbennig.\n" "Ar hyn o bryd mae 'desktop' ar gyfer uwchraddio system penbwrdd arferol a " "'server' ar gyfer systemau gweinydd yn cael eu cefnogi." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Profi uwchraddiad gyda throshaeniad blwch tywod aufs" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Gwirio dim ond os oes fersiwn newydd ar gael ac adrodd y canlyniad drwy'r " "cod gadael" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Nid yw dy fersiwn o Ubuntu'n derbyn cefnogaeth bellach." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Am wybodaeth am uwchraddio, cer i:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Dim fersiwn newydd wedi ei ganfod" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Uwchraddiad fersiwn ddim yn bosib ar hyn o bryd" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Nid yw'n bosib uwchraddio'r fersiwn ar hyn o bryd, tria eto yn nes ymlaen. " "Adroddodd y gweinydd: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Fersiwn newydd '%s' ar gael." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Rheda 'do-release-upgrade' i uwchraddio i hwn." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Uwchraddiad i Ubuntu %(version)s Ar Gael" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Rwyt ti wedi penderfynu peidio uwchraddio i Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/ta_LK.po0000664000000000000000000013442712322063570015277 0ustar # Tamil (Sri-Lanka) translation for update-manager # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Ramesh \n" "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: \n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "மெயின் சர்வர்" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Sources.list நுழைவு கணக்கிட முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "எந்த தொகுப்பு கோப்புகளையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, ஒருவேளை இந்த ஒரு " "உபுண்டு டிஸ்க் அல்ல அல்லது தவறான கட்டமைப்பு" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "குறுவட்டு சேர்க்க தோல்வி" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "மோசமான நிலையில் உள்ள தொகுப்பை நீக்கவும்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "சர்வர் ஓவர்லோட் இருக்கலாம்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "சிதைந்த தொகுப்புகள்" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "உங்கள் கணினியை இந்த மென்பொருள் மூலம் சரி செய்யப்பட்டது முடியாது அந்த உடைந்த " "தொகுப்புகளை கொண்டிருக்கிறது. இன்னும் முதல் இணைவளைவு அல்லது முன் apt-get " "பயன்படுத்தி சரி செய்யவும்." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "இது பெரும்பாலும் ஒரு நிலையற்ற பிரச்சனை, பின்னர் மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' நிறுவமுடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "புதுப்பிக்கும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "வட்டில் போதுமான காலி இடம் இல்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "மேம்படுத்துகிறது" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "கணிணி மேம்பாடு முடிந்தது." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' நிறுவ முடியவில்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "'diff' என்ற கட்டளை இல்லை" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s நிறுவு" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s மேம்படுத்து" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "மறு தொடக்கம் தேவைப்படுகிறது" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/uk.po0000664000000000000000000022647212322063570014726 0ustar # translation of uk(5).po to Ukrainian # Maxim Dziumanenko , 2005. # Vadim Abramchuck , 2006. # Ukrainian translation of update-manager. # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk(5)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: uk\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сервер для %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Основний сервер" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Сервери користувача" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Неможливо підрахувати запис sources.list" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" "Не вдалося знайти жодного файлу пакунків; можливо, це не диск Ubuntu або " "диск для іншої архітектури?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Не вдалося додати компакт-диск" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" "Виникла помилка при додаванні компакт-диску, оновлення буде припинено. Будь-" "ласка, повідомте про цю помилку, якщо це правильний компакт-диск Ubuntu.\n" "Повідомлення про помилку:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Вилучити пакунок, що знаходиться в поганому стані" msgstr[1] "Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані" msgstr[2] "Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" "Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути " "перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте " "видалити цей пакунок зараз, щоб продовжити?" msgstr[1] "" "Пакунки'%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, " "але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки " "зараз, щоб продовжити?" msgstr[2] "" "Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, " "але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки " "зараз, щоб продовжити?" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Схоже, що сервер перенавантажений" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "Пошкоджені пакунки" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Ваша система містить пошкоджені пакунки, котрі не можуть бути виправлені " "цією програмою. Будь-ласка, виправіть їх програмами synaptic або apt-get." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" "Виникла невиправна помилка при розрахунку оновлення:\n" "%s\n" "\n" " Причиною можуть бути:\n" " * Оновлення Ubuntu до версії pre-release\n" " * Використання поточної pre-release-версії Ubuntu\n" " * Неофіційні пакунки програм, що не підтримуються Ubuntu\n" "\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Перелік змін ще не готовий, спробуйте пізніше." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не вдалося розрахувати оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Помилка аутенфікації деяких пакетів" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в " "мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених " "пакетів надано нижче." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Пакунок '%s' помічено для видалення, але він в чорному списку видалення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Важливий пакунок '%s' помічено для видалення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Спроба встановити версію '%s' чорного списку" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не можливо підібрати meta-пакунок" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Ваша система не містить пакунків ubuntu-desktop, kubuntu-deskto, xubuntu-" "desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію " "Ubuntu ви використовуєте.\n" " Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакунків, використовуючи " "synaptic або apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "Зчитування кешу" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Не вдалося отримати ексклюзивне блокування" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" "Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакунків (наприклад, apt-get " "або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Віддалене оновлення системи більше не підтримується" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" "Ви намагаєтесь виконати оновлення через ssh-з'єднання з непідтримуваним " "клієнтом. Оновіться у текстовому режимі через \"do-release-upgrade\".\n" "\n" "Оновлення зупинене. Спробуйте без ssh." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Продовжити роботу через SSH?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Ця сесія, скоріш за все, працює через ssh. Наполегливо рекомендуємо не " "виконувати оновлення через ssh через те, що в разі невдачі буде важче " "відновитись.\n" "\n" "Якщо Ви продовжите, буде запущено додаткову службу ssh на порті '%s'.\n" "Чи бажаєте продовжити?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Запуск додаткового sshd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" "Щоб зробити відновлення легшим у разі поломки, на порті '%s' буде запущений " "додатковий sshd. Якщо щось піде не так із запуском ssh, Ви все ще зможете " "під'єднатись до другого.\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" "Якщо брандмауер увімкнений, треба тимчасово відкрити цей порт. Це потенційно " "небезпечно, тому потребує втручання користувача. Ви можете відкрити порт " "наступним чином:\n" "'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Оновлення неможливе" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Оновлення з '%s' до '%s' цією програмою не підтримується." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Помилка встановлення в пісочниці" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Не вдалося створити середовище для пісочниці" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "Режим пісочниці" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" "Це оновлення запускається у режимі пісочниці (випробовуваному). Всі зміни " "записуються у '%s' і будуть втрачені при наступному перезапуску.\n" "\n" "*Ні* зміни записані до системної директорії з цього моменту до наступного " "перезапуску будуть постійні." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Ваше встановлення пакету python пошкоджене. Виправте посилання " "'/usr/bin/python'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Пакунок 'debsig-verify' встановлено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" "Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакунок встановлено.\n" "Будь ласка, спочатку вилучіть його за домогою synaptic або командою 'apt-get " "remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Неможливо виконати запис в '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" "Неможливо виконати запис в системний каталог '%s' у Вашій системі. Оновлення " "не може бути продовженим.\n" "Переконайтеся, що системний каталог доступний для запису." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Додати останні оновлення з Інтернету?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" "Система оновлення може використовувати Інтернет для автоматичного " "завантаження останніх оновлень та встановлювати їх під час оновлення " "системи. Якщо у вас є мережеве підключення — це наполегливо рекомендується.\n" "\n" "Оновлення буде більш тривалим, проте коли завершиться, Ваша система буде " "повністю оновлена. Ви можете відмовитись від цього, але ви маєте встановити " "останні оновлення одразу після завершення процесу оновлення.\n" "Якщо Ви тут відповісте 'ні', мережа не буде використовуватись взагалі." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "відключено під час оновлення до %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не знайдено правильного дзеркала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" "Під час сканування інформації у репозиторію не було знайдено запису про " "дзеркало для оновлення. Це може трапитися, якщо ви використовуєте внутрішнє " "дзеркало або інформація про дзеркала застаріла.\n" "\n" "Ви все ж таки бажаєте перезаписати 'sources.list'? Якщо ви оберете 'Так', то " "це оновить усі '%s' з '%s' записи.\n" "Якщо ви оберете 'Ні' оновлення не відбудеться." #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "Створити типові джерела?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" "Після сканування вашого 'sources.list' не було знайдено дійсного запису для " "'%s'.\n" "\n" "Додати типовий запис для '%s'? Якщо ви оберете 'Ні', оновлення буде " "скасовано." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "Помилка в даних про сховище" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" "Оновлення інформації про репозиторій закінчилося невдачею (недійсний файл), " "тому запустився процес звітування про помилку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Сторонні джерела відключені" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" "Деякі сторонні джерела у Вашому sources.list були відключені. Ви можете " "знову включити їх після оновлення за допомогою програми 'software-" "properties' чи менеджера пакунків." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Пакунок у незадовільному стані" msgstr[1] "Пакунки у незадовільному стані" msgstr[2] "Пакунків у незадовільному стані" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" "Пакунок '%s' знаходиться в несумісному стані і повинен бути " "перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, " "перевстановіть пакунок вручну чи вилучіть його з системи." msgstr[1] "" "Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані, було б добре їх " "перевстановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, " "перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх із системи." msgstr[2] "" "Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані і повинні бути перевстановлені, " "але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки " "вручну чи вилучіть їх з системи." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "Помилка під час оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Під час оновлення сталася помилка. Це зазвичай викликано проблемами у " "мережі, будь ласка, перевірте Ваше мережеве з’єднання та спробуйте знову." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатньо місця на диску" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" "Оновлення було перервано. Для оновлення необхідно %s вільного місця на диску " "'%s'. Будь ласка, звільніть додатково хоча б %s дискового простору на '%s'. " "Очистіть кошик та вилучіть тимчасові пакунки з попередніх установок, " "використовуючи 'sudo apt-get clean'." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "Проводиться аналіз змін" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Бажаєте почати оновлення системи?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Оновлення скасовано" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" "Оновлення буде скасовано та систему буде відновлено до попереднього стану. " "Ви зможете продовжити оновлення пізніше." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" "Оновлення було перервано. Будь ласка, перевірте ваше інтернет-з'єднання чи " "носій, з якого здійснюється встановлення, та спробуйте знову. Всі " "завантажені файли будуть збережені." #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "Помилка при фіксації" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "Відновлення первісного стану системи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Неможливо провести оновлення системи" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Оновлення було перервано. Ваша система може бути в нестабільному стані. " "Зараз буде запущено процес відновлення (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Оновлення було перервано. Будь ласка, перевірте Ваше з'єднання з Інтернетом " "чи носій для встановлення та спробуйте знову. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Видалити застарілі пакунки?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Залишити" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "Видалити" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" "При очищенні системи виникли проблеми. Прочитайте детальнішу інформацію " "нижче. " #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Необхідний пакет (залежність) не встановлений" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Необхідний пакет (залежність) '%s' не встановлений. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "Перевірка програми управління пакунками" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Підготовка до оновлення не вдалася" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" "Підготовка системи до оновлення закінчилася невдало. Почато процес " "звітування про помилку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Помилка отримання необхідних файлів для оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" "Системі не вдалося отримати попередні конфігурації для повного оновлення. " "Зараз процес оновлення буде перервано і буде відновлено початковий стан " "системи.\n" "\n" "Також почато процес звітування про помилку." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "Оновлення інформації про сховище" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Помилка при підключенні CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "На жаль, не вдалося підключити CD-ROM" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "Невірна інформація про пакунок" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "Отримання" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "Процес оновлення" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "Оновлення завершено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "Оновлення було завершено, але в його процесі виникли деякі помилки." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Пошук застарілих програм" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Оновлення системи завершено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Часткове оновлення завершене." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не вдалося знайти примітки випуску." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Сервер може бути перенавантажений. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Не вдалося завантажити примітки випуску." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Будь ласка, перевірте ваше з'єднання з Інтернетом." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "автентифікувати '%(file)s' замість '%(signature)s' " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "видобування '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Підпис інструменту оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "Інструмент оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "Не вдалося отримати" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Не вдалося отримати оновлення. Це може бути викликано проблемою у мережі. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка аутентифікації" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" "Автентифікація оновлення зазнала краху. Це може бути викликано проблемою з " "мережею або сервером. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "Не вдалося розпакувати" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Не вдалося розпакувати оновлення. Можливо, виникла проблема в мережі або на " "сервері. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "Перевірка не вдала" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Не вдалося перевірити наявність оновлень. Можливо, виникла проблема в мережі " "або на сервері. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Не вдається почати оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" "Це, зазвичай, виникає в системах з /tmp змонтованому з noexec. Перемонтуйте, " "будь-ласка, без noexec та виконайте оновлення знов." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Повідомлення про помилку: '%s'." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "Оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "Відомості про релізе" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Завантаження додаткових файлів пакунків..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Файл %s з %s при %sБ/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Файл %s з %s" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Вставте '%s' в привід '%s'" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "Зміна носія" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "використовується evms" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" "Ваша система використовує менеджер томів 'evms' в /proc/mounts. Програма " "'evms' більше не підтримується, будь ласка, вимкніть її та запустіть " "оновлення знову." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "Ваш графічний пристрій підтримується Ubuntu 12.04 LTS не повністю." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" "Підтримку Вашого графічного адаптера Intel в Ubuntu 12.04 LTS обмежено, і Ви " "можете стикнутися з проблемами після оновлення. Для отримання детальної " "інформації відвідайте " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Ви дійсно бажаєте " "продовжити оновлення?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" "Оновлення може уповільнити ефекти робочого столу, продуктивність роботи в " "іграх та інших графічно складних програмах." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Цей комп'ютер зараз використовує графічний драйвер NVIDIA 'nvidia'. Нема " "доступних версій драйверів, які б працювали з вашим обладнанням на Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Чи хочете ви продовжувати?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Цей комп'ютер зараз використовує графічний драйвер AMD 'fglrx'. Нема " "доступних версій драйверів, які б працювали з вашим обладнанням на Ubuntu " "10.04 LTS.\n" "\n" "Чи хочете ви продовжувати?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "Немає процесора i686" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "У вашому комп’ютері стоїть процесор i586 або інший, що не має розширення " "'cmov'. Усі ж пакети було зібрано з оптимізацією, що вимагає мінімум i686-" "архітектуру. Неможливо оновити систему до нової версії Ubuntu на цьому " "комп’ютері." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Немає ARMv6 CPU" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" "Ваша система використовує процесор ARM з архітектурою, старішою за ARMv6. " "Всі пакети у karmic були скомпільовані з оптимізаціями, які вимагають ARMv6 " "як мінімум. Оновлення вашої системи до нового випуску Ubuntu неможливе на " "даному обладнанні." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "Служба init недоступна" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Схоже, що ваша система є віртуалізованим оточенням без служби init, " "наприклад Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS не може працювати в такому типі " "оточення, ви повинні спочатку виправити конфігурацію своєї віртуальної " "машини.\n" "\n" "Ви впевнені, що хочете продовжити?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Оновлення Sandbox з використанням aufs" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "Вживати наступний шлях для пошуку компакт-диска з пакунками оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" "Використовувати інтерфейс. В наявності: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ЗАСТАРІЛЕ* Цю опцію буде проігноровано" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "Виконати лише часткове оновлення (без перезапису sources.list)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Вимкнути підтримку GNU screen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "Вказати каталог з даними" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "Отримання завершено" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Отримання файлу %li з %li на швидкості %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Приблизно '%s' залишилось" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Отримання файлу %li з %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "Застосування змін" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблеми з залежностями - залишається неналаштованим" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не вдалося встановити '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" "Обновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь " "ласка, надішліть звіт про помилку." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Замінити змінений користувачем конфігураційний файл\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "Ви втратите всі зроблені Вами у цьому конфігураційному файлі зміни якщо " "заміните його новою версією." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Команда 'diff' не знайдена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Виникла невиправна помилка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Будь ласка, повідомте про цю помилку (якщо ви ще це не зробили) та додайте " "фали /var/log/dist-upgrade/main.log та /var/log/dist-upgrade/apt.log до " "вашого звіту. Оновлення було перервано.\n" "Ваш оригінальний sources.list було збережено в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Натиснено Ctrl-c" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Операція буде скасована, що може залишити систему в несправному стані. Ви " "все ще хочете це зробити?" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Для запобігання втрати інформації закрийте усі програми та документи." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "Більше не підтримується Canonical (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "Встановлення старої версії (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "Видалити (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "Більш не потрібен (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "Встановлення (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "Оновлення (%s)" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Показати відмінності >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Сховати відмінності" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Показати Термінал >>>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Сховати Термінал" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Деталі" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Більш не підтримується %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Видалити %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Видалити (був автоматично інстальований) %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Оновити %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "Необхідне перезавантаження" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Перезавантажте систему для завершення оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "Перезапустити зараз" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" "Скасувати запущене оновлення?\n" "\n" "Система може потрапити у непридатний стан, якщо скасувати оновлення. Вам " "наполегливо рекомендується продовжити оновлення." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Скасувати оновлення?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li день" msgstr[1] "%li дні" msgstr[2] "%li днів" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li година" msgstr[1] "%li години" msgstr[2] "%li годин" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li хвилина" msgstr[1] "%li хвилини" msgstr[2] "%li хвилин" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунди" msgstr[2] "%li секунд" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" "Це завантаження триватиме близько %s з 1Mбіт DSL-з'єднанням та біля %s з 56k " "модемом." #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Це завантаження триватиме приблизно %s. " #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Підготовка до оновлення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "Отримання нових каналів програм" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "Отримання нових пакунків" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Встановлення оновлень" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "Очищення" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" "%(amount)d установлений пакет більш не підтримується Canonical. Ви можете " "отримати підтримку у спільноти." msgstr[1] "" "%(amount)d установлених пакетів більш не підтримуються Canonical. Ви можете " "отримати підтримку у спільноти." msgstr[2] "" "%(amount)d установлених пакетів більш не підтримуються Canonical. Ви можете " "отримати підтримку у спільноти." #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" "Copy text \t\r\n" "%d пакет буде видалено." msgstr[1] "%d пакети буде видалено." msgstr[2] "%d пакетів буде видалено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "Буде встановлено %d новий пакет." msgstr[1] "Буде встановлено %d нових пекети." msgstr[2] "Буде встановлено %d нових пекетів." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Буде оновлено %d пакунок." msgstr[1] "Буде оновлено %d пакунки." msgstr[2] "Буде оновлено %d пакунків." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" "\n" "\n" "Вам треба завантажити всього %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Встановлення оновлень може зайняти декілька годин. Після завершення " "завантаження процес неможливо скасувати." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" "Отримання та встановлення оновлень може зайняти декілька годин. Після " "завершення завантаження процес неможливо скасувати." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Видалення пакунків може зайняти декілька годин. " #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Програмне забезпечення на цьому комп'ютері актуальне." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Немає оновлень для Вашої системи. Оновлення буде скасовано." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "Необхідно перезавантажити систему" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "Виконання оновлення завершено. Необхідно перезавантажити систему. " "Перезавантажити зара?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Будь ласка, повідомте про цю помилку та додайте файли /var/log/dist-" "upgrade/main.log та /var/log/dist-upgrade/apt.log до вашого звіту. Оновлення " "було перервано.\n" "Ваш оригінальний sources.list було збережено в " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "Перервано" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "Понижено версію:\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Щоб продовжити натисніть [ENTER]" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "Продовжити [yN] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "Подробиці [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Більше не підтримується: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Видалити: %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Встановити %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Оновити %s\n" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Продовжити [Yn] " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" "Потрібне перезавантаження для завершення оновлення.\n" "Оберіть 'y' для перезавантаження." #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Завантаження файлу %(current)li з %(total)li із швидкістю %(speed)s/с" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Завантаження файлу %(current)li з %(total)li" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Показувати прогрес для окремих файлів" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Скасувати оновлення" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Продовжити оновлення" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" "Відмінити оновлення системи?\n" "\n" "Зауважте, що якщо Ви скасуєте оновлення, це може призвести до нестабільного " "стану системи. Дуже рекомендується продовжити оновлення." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Почати оновлення" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "Різниця між файлами" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "Повідомити про помилку" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "Пр_одовжити" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Почати оновлення?" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" "Перезавантажте Вашу систему для завершення оновлення\n" "\n" "Будь ласка, збережіть Вашу дані перед продовженням." #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Оновлення дистрибутивів" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "Встановлення нових каналів програм" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "Перезавантаження системи" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "_Оновлення" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Доступна нова версія Ubuntu. Хочете оновити?" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Не оновлювати" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "Запитати пізніше" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Так, оновити зараз" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ви відмовилось від оновлення Ubuntu до нової версії" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "Для оновлення Ubuntu, потрібна автентифікація." #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "Для часткового оновлення, ви повинні пройти автентифікацію" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "Показати версію та вийти" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Каталог, який вміщує файли даних." #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Запустити вказаний інтерфейс оболонки" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Проводиться часткове оновлення" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Завантаження засобу оновлення випуску" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Перевірити можливість оновлення до останнього випуску, що перебуває в стані " "розробки" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Спробуйте оновитись до останньої версії за допомогою $distro-proposed" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" "Запустити в особливому режимі оновлення.\n" "Наразі підтримуються режим \"стільниця\" для регулярного оновлення " "персональних робочих станцій та \"сервер\" для серверних систем." #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Протестувати оновлення в безпечному режимі" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" "Перевіряти доступність нової версії дистрибутива і повертати результат за " "допомогою кода виходу." #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "Перевіряється наявність нового випуску Ubuntu" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Ваша версія Ubuntu вже не підтримується." #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" "Для отримання інформації щодо оновлення, будь ласка, відвідайте:\n" "%(url)s\n" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "Нової версії не знайдено" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Оновлення реліза зараз неможливо." #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" "Оновлення реліза не може бути виконано зараз, будь ласка, спробуйте пізніше. " "Сервер повідомив: '%s'" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Доступний новий реліз '%s' ." #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "Виконайте команду 'do-release-upgrade' для оновлення." #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Доступне оновлення Ubuntu %(version)s" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ви відмовились від оновлення до Ubuntu %s" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr "Додати результати відладки" ubuntu-release-upgrader-0.220.2/po/my.po0000664000000000000000000013222212322063570014721 0ustar # Burmese translation for update-manager # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Burmese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" "Language: my\n" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server for %s" #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers #: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235 #: ../DistUpgrade/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "အဓိကဆာဗာ" #: ../DistUpgrade/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Custom servers" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294 msgid "Failed to add the CD" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" "\n" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " "to continue?" msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " "now to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256 msgid "The server may be overloaded" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369 msgid "Broken packages" msgstr "အပြည့်အစုံမပါသော Pakage များ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." #. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" "%s\n" "\n" " This can be caused by:\n" " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" "\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Upgrade ကိုမတွက်ချက်နိုင်ပါ။" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ကိုမသွင်းနိုင်ပါ။" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-package" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " "version of Ubuntu you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126 msgid "Reading cache" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" "upgrade'.\n" "\n" "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " "to recover.\n" "\n" "If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " "started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " "still connect to the additional one.\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " "is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " "with e.g.:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445 msgid "Can not upgrade" msgstr "Upgrade မတင်နိုင်ပါ။" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417 msgid "Sandbox mode" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " "are permanent." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " "upgrade can not continue.\n" "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " "connection this is highly recommended.\n" "\n" "The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " "fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " "latest updates soon after upgrading.\n" "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 msgid "No valid mirror found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " "information is out of date.\n" "\n" "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'No' the upgrade will cancel." msgstr "" #. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 msgid "Generate default sources?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " "will cancel." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:826 msgid "Repository information invalid" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:836 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:837 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:879 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " "remove it from the system." msgid_plural "" "The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " "but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " "or remove them from the system." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:940 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." msgstr "" #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338 msgid "Restoring original system state" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1170 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please report this bug in a browser at " "http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1207 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1288 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1376 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1377 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732 msgid "Checking package manager" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1675 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 msgid "Updating repository information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755 msgid "Invalid package information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " "not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " "your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " "using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " "sources.\n" "In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " "later." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 msgid "Fetching" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Upgrading" msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1846 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1853 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1796 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1854 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1865 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:122 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:123 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:139 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:160 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:161 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:162 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "Upgrade tool" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 msgid "Failed to fetch" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:291 msgid "Failed to extract" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:292 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:297 msgid "Verification failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:312 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:318 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:313 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:319 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:68 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:99 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:145 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, #. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197 msgid "Media Change" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208 msgid "evms in use" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " "again when this is done." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " "the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " "information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " "want to continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " "continue with the upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " "Ubuntu 10.04 LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:300 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " "LTS.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335 msgid "No i686 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:373 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:393 msgid "No init available" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:394 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " "environment, requiring an update to your virtual machine configuration " "first.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83 msgid "Set datadir" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210 msgid "Fetching is complete" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " "state. Please consider submitting a bug report about it." msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " "report. The upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558 msgid "Error" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572 msgid "&Cancel" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817 msgid "&Close" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705 msgid "Information" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242 msgid "Restart required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" #. FIXME make this user friendly #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time #. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s #. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string #. and do NOT change anything appart from the ordering. #. #. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " "with a 56k modem." msgstr "" #. if we have a estimated speed, use it #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "" #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 msgid "Getting new software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgid_plural "" "%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " "still get support from the community." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421 msgid "Reboot required" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " "upgrade has aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125 msgid "Aborting" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130 msgid "Demoted:\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 msgid "Continue [yN] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 msgid "d" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "Show progress of individual files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "_Report Bug" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Start the upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" "Please save your work before continuing." msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Upgrading Ubuntu to version 13.04" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 msgid " " msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "Setting new software channels" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 msgid "_Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Don't Upgrade" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Ask Me Later" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " "\"Upgrade\"." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 msgid "Perform a release upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 msgid "Perform a partial upgrade" msgstr "" #: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69 msgid "Show version and exit" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" #: ../do-partial-upgrade:90 msgid "Running partial upgrade" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:31 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:83 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:91 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:94 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:113 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:125 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:126 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:132 msgid "No new release found" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:137 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:138 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" #: ../do-release-upgrade:144 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" #: ../do-release-upgrade:145 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:113 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:144 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" #: ../check-new-release-gtk:186 msgid "Add debug output" msgstr ""